All language subtitles for Trolls.The.Beat.Goes.On.S04E01.100p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,270 --> 00:00:09,857 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,362 --> 00:00:18,866 Lyft ditt trollhĂ„r upp i skyn Kom, hĂ€ng med 3 00:00:19,616 --> 00:00:22,786 Vakna upp med sĂ„ngen, skratten Du ska se 4 00:00:23,620 --> 00:00:25,289 Du lĂ€r nog hitta takten 5 00:00:25,372 --> 00:00:29,293 Vi Ă€r en familj, min vĂ€n TrollhĂ„ret högt upp i himmelen 6 00:00:29,376 --> 00:00:33,380 Vi har allt vi önskar oss Stolta och sanna vi kastar loss 7 00:00:33,464 --> 00:00:37,217 Firar vĂ„rat fria liv Allt det mörka Ă€r förbi 8 00:00:37,301 --> 00:00:41,472 Harmoni i vĂ„ran by Lyft ditt trollhĂ„r upp i skyn 9 00:00:43,182 --> 00:00:45,350 Lyft ditt trollhĂ„r upp i skyn 10 00:00:48,520 --> 00:00:50,898 Det har varit en dyster dag för trollen. 11 00:00:51,732 --> 00:00:55,569 Det började med att partyförstörarnas spejare Archer Pastry rymde 12 00:00:55,652 --> 00:00:57,696 och vi hamnade i SkrĂ€mmande skogen. 13 00:00:59,698 --> 00:01:02,284 En prövning som knöt band mellan oss. 14 00:01:02,367 --> 00:01:05,287 - Jobbigt! Ska vi knyta band? - Visst! 15 00:01:05,370 --> 00:01:06,538 VĂ€nner! 16 00:01:06,622 --> 00:01:08,248 NĂ€r vi kom hem helskinnade... 17 00:01:08,332 --> 00:01:09,583 Vi kom hem helskinnade! 18 00:01:09,666 --> 00:01:13,295 ...blev trollen överlyckliga och ordnade ett vĂ€lkommen hem-partaj. 19 00:01:13,962 --> 00:01:16,006 Men dĂ„ avslöjade Archer en hemlighet... 20 00:01:16,089 --> 00:01:17,341 Hörni! 21 00:01:17,424 --> 00:01:19,885 ...som innebar att vi alla var hotade. 22 00:01:19,968 --> 00:01:23,305 Jag var inte den enda spejaren i er by. Det fanns en till. 23 00:01:23,388 --> 00:01:26,433 SĂ„ de kan dyka upp nĂ€r som helst. 24 00:01:29,144 --> 00:01:34,358 NĂ€r som helst? DĂ„ hoppas jag pĂ„ i gĂ„r, för dĂ„ Ă€r det redan överstökat. 25 00:01:34,441 --> 00:01:38,237 Ingen panik, troll! Avbryt festligheterna! Upp med hĂ„r-ikader! 26 00:01:38,320 --> 00:01:39,529 HĂ„ll vakt! 27 00:01:40,030 --> 00:01:42,991 För sent. De Ă€r redan hĂ€r. 28 00:01:53,168 --> 00:01:55,420 Archer, jag behöver prata med deras ledare. 29 00:01:55,504 --> 00:01:56,922 Archer? 30 00:02:06,098 --> 00:02:08,892 Kom tillbaka nĂ€r ni har OSA: t! 31 00:02:11,853 --> 00:02:13,689 - Förstör partyt! - Ja! 32 00:02:14,690 --> 00:02:17,192 Nu ska vi festa! 33 00:02:18,652 --> 00:02:21,488 Vi tar vad vi vill ha Vi gör som vi vill 34 00:02:21,572 --> 00:02:24,324 Vi ger aldrig upp Och vi sitter aldrig still 35 00:02:24,408 --> 00:02:27,119 Vi Ă€r hetare Ă€n solar Vi Ă€r Ă„skmolnen pĂ„ dan 36 00:02:27,202 --> 00:02:30,163 Vi röjer för vi Ă€r coola Blixtnedslag! 37 00:02:31,957 --> 00:02:33,542 - SlĂ€pp loss! - Se upp, Cooper! 38 00:02:33,625 --> 00:02:35,752 Kom igen! Yeah! 39 00:02:36,628 --> 00:02:38,714 Det dĂ€r borde jag ha förutsett! 40 00:02:38,797 --> 00:02:40,382 Ja! 41 00:02:41,383 --> 00:02:46,555 Fatta det, ingenting kan stoppa oss 42 00:02:50,058 --> 00:02:53,186 Nej, det Ă€r inte fritt fram att ta! 43 00:02:54,604 --> 00:02:57,941 Herre-G, herre-G, herre-G! 44 00:02:58,025 --> 00:03:00,527 TĂ€nk pĂ„ vart ni riktar den dĂ€r! 45 00:03:02,946 --> 00:03:04,573 - Nu rĂ€cker det! - Yeah! 46 00:03:08,493 --> 00:03:13,123 Jag Ă€r Poppy, trollens drottning, och det hĂ€r ska fĂ„ ett slut! 47 00:03:13,206 --> 00:03:16,251 Minsann, trollet Ă€r visst drottning... 48 00:03:17,544 --> 00:03:20,422 Tjena, trolldrottningen. Bash var namnet. 49 00:03:20,505 --> 00:03:23,133 Som ett party, alltsĂ„. 50 00:03:23,216 --> 00:03:24,718 En ordvits! 51 00:03:26,178 --> 00:03:27,596 Pow! Slamm-Oh! 52 00:03:27,679 --> 00:03:30,307 - FörlĂ„t, Bash. - Ja, förlĂ„t, Bash. 53 00:03:30,390 --> 00:03:32,559 Lite information, bara. 54 00:03:32,642 --> 00:03:34,853 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r fest nu. 55 00:03:34,936 --> 00:03:39,524 FrĂ„n och med nu ska ni ge oss det vi vill ha, nĂ€r vi vill ha det. 56 00:03:39,608 --> 00:03:41,234 - Är ni med? - Nej. 57 00:03:41,318 --> 00:03:44,321 Vi Ă€r definitivt inte "med". 58 00:03:46,323 --> 00:03:48,909 Oroa er inte. Ni ska fĂ„ tillbaka er by... 59 00:03:48,992 --> 00:03:51,578 ...nĂ€r vi har tömt den pĂ„ allt kul. 60 00:03:52,996 --> 00:03:55,165 SĂ„na odjur! 61 00:03:56,708 --> 00:03:59,711 Han försöker reta upp oss, troll. Ta inte Ă„t er. 62 00:03:59,795 --> 00:04:02,381 Eller gör det. 63 00:04:02,464 --> 00:04:06,301 HĂ„rboll-douken! 64 00:04:10,180 --> 00:04:11,807 - Pip. - Herr Dinkel! 65 00:04:12,391 --> 00:04:14,101 Jag kan inte fĂ„ stopp pĂ„ det! 66 00:04:14,184 --> 00:04:15,519 HĂ„r-jutsu-tackling! 67 00:04:22,526 --> 00:04:23,526 Archer? 68 00:04:25,779 --> 00:04:29,157 NĂ€men, överrumplade jag det lilla trollet? 69 00:04:30,951 --> 00:04:33,704 Herr Dinkel? Men herr Dinkel Ă€r ju... 70 00:04:37,165 --> 00:04:39,000 - Herr Dinkel! - Biggie, vĂ€nta! 71 00:04:39,835 --> 00:04:41,670 Vad hĂ„ller du pĂ„ med, Archer? 72 00:04:41,753 --> 00:04:45,841 FörrĂ„der er. Var det inte uppenbart? Jag trodde det var uppenbart. 73 00:04:45,924 --> 00:04:48,844 Va? Du sa ju nyss att du var pĂ„ vĂ„r sida. 74 00:04:50,095 --> 00:04:54,057 Ta emet ett rĂ„d frĂ„n killen som har bott med trollen i mĂ„nader, Bash. 75 00:04:54,141 --> 00:04:57,769 Allt du behöver för att styra dem Ă€r den hĂ€r. 76 00:04:57,853 --> 00:04:59,187 Verkligen? 77 00:04:59,271 --> 00:05:02,941 Tror du vi bryr oss om nĂ„n mask? 78 00:05:06,903 --> 00:05:09,322 Okej, avslöjad! Han tillhör familjen. 79 00:05:11,241 --> 00:05:13,368 Gör honom inte illa. 80 00:05:13,452 --> 00:05:14,828 TĂ€nk positiva tankar. 81 00:05:14,911 --> 00:05:16,204 TĂ€nk positiva tankar. 82 00:05:16,288 --> 00:05:18,582 Pip. Pip. Pip. 83 00:05:18,665 --> 00:05:20,000 Pip. Pip. Pip. 84 00:05:20,083 --> 00:05:21,084 Pip. 85 00:05:24,504 --> 00:05:26,715 Han Ă€r praktiskt taget i koma. 86 00:05:28,800 --> 00:05:34,014 Smart med masken. Kaplowey har visst gjort lite nytta för en gĂ„ngs skull. 87 00:05:34,097 --> 00:05:35,682 Det Ă€r roligt för att det Ă€r sant! 88 00:05:35,766 --> 00:05:39,895 Bash gav dig en förolĂ€mpning förklĂ€dd till komplimang, Kaplowey! 89 00:05:39,978 --> 00:05:42,355 Jag heter Kaboom! 90 00:05:42,439 --> 00:05:45,525 Du heter det som Bash sĂ€ger att du heter. 91 00:05:45,609 --> 00:05:46,818 Eller hur? 92 00:05:48,278 --> 00:05:49,821 Ja, jag heter... 93 00:05:51,781 --> 00:05:53,783 Definitivt inte Peter. 94 00:05:53,867 --> 00:05:56,328 SlĂ€pp Dinkel, Bash. 95 00:05:56,411 --> 00:05:58,622 Vi kan lösa det hĂ€r, ledare emellan. 96 00:05:59,873 --> 00:06:00,874 Jag stĂ„r över. 97 00:06:00,957 --> 00:06:03,210 LĂ„s in drottningen och grinpellen. 98 00:06:03,293 --> 00:06:04,503 De Ă€r brĂ„kmakare. 99 00:06:06,713 --> 00:06:08,340 Var ska jag lĂ„sa in dem? 100 00:06:08,423 --> 00:06:10,842 Deras skojfĂ€ngelse Ă€r mysigt. 101 00:06:10,926 --> 00:06:12,427 Det borde ju jag veta. 102 00:06:12,511 --> 00:06:13,678 Poppy! 103 00:06:13,762 --> 00:06:15,764 Du ber om hĂ„r-dask! 104 00:06:15,847 --> 00:06:18,767 VĂ€nta, troll! Han har herr Dinkel. 105 00:06:22,020 --> 00:06:23,855 SkojfĂ€ngelset Ă€r ditĂ„t. 106 00:06:26,775 --> 00:06:28,818 FulltrĂ€ff frĂ„n Kaplowey igen! 107 00:06:28,902 --> 00:06:32,072 Om du fortsĂ€tter sĂ„ hĂ€r kanske du slipper vara spejare. 108 00:06:32,155 --> 00:06:35,408 Kan jag ocksĂ„ fĂ„ slippa? 109 00:06:35,492 --> 00:06:38,703 - VĂ€nta, Ă€r du den andra bedragaren? - Japp. 110 00:06:38,787 --> 00:06:42,082 Men ni kĂ€nner mig som Plask Honungsdagg... 111 00:06:42,165 --> 00:06:44,209 ...vĂ€nlig trolltandlĂ€kare. 112 00:06:47,420 --> 00:06:49,422 Nej, jag kĂ€nner inte igen dig. 113 00:06:49,506 --> 00:06:52,008 Jag har aldrig sett killen förut. 114 00:06:53,426 --> 00:06:55,762 Jag som trodde att Plask var omtyckt. 115 00:06:59,766 --> 00:07:02,852 De intog byn pĂ„ nĂ„gra minuter och jag kunde bara se pĂ„! 116 00:07:02,936 --> 00:07:04,187 Jag kĂ€nner mig sĂ„... 117 00:07:05,188 --> 00:07:06,898 Lycklig! 118 00:07:06,982 --> 00:07:08,483 Det dĂ€r var inte meningen. 119 00:07:10,694 --> 00:07:14,573 Lugn, Kvist. Vi behöver en plan för att rĂ€dda trollen. Vi fĂ„r inte balla ur. 120 00:07:14,656 --> 00:07:16,783 Nu sĂ€tter vi igĂ„ng. 121 00:07:17,659 --> 00:07:18,869 SĂ„ hĂ€r gör vi. 122 00:07:18,952 --> 00:07:21,830 Först tar vi oss ut hĂ€rifrĂ„n med... ett TBD. 123 00:07:21,913 --> 00:07:24,082 VĂ€nta, ett TBD? 124 00:07:24,165 --> 00:07:26,501 Ja, Kvist, ett "toppen-bra drag". 125 00:07:26,585 --> 00:07:30,881 Planen Ă€r inte helt klar. Vi bryter oss alltsĂ„ ut med hjĂ€lp av ett TDB. 126 00:07:31,882 --> 00:07:33,925 Rackarns TBD! 127 00:07:34,009 --> 00:07:35,802 Sen smyger vi till din bunker... 128 00:07:37,721 --> 00:07:38,972 ...och hĂ€mtar Gary. 129 00:07:39,890 --> 00:07:43,143 Sen smyger jag fram till Bash och tar herr Dinkel 130 00:07:43,226 --> 00:07:47,147 sĂ„ att du kan anvĂ€nda Garys fĂ€llor för att köra ivĂ€g förstörarna frĂ„n stan. 131 00:07:48,356 --> 00:07:50,942 Tack. Trollen höll mig fĂ„ngen hĂ€r sĂ„ lĂ€nge 132 00:07:51,026 --> 00:07:53,653 att jag bara mĂ„ste fĂ„ gotta mig lite. 133 00:07:54,446 --> 00:07:55,447 Grymt. 134 00:07:58,992 --> 00:08:00,410 Din orm! 135 00:08:02,996 --> 00:08:06,082 Sluta, Kvist. Vi hör vad han har att sĂ€ga. 136 00:08:06,583 --> 00:08:10,045 Jag grundlurade er! 137 00:08:13,840 --> 00:08:15,008 Grundlurade! 138 00:08:16,801 --> 00:08:19,804 Bortse frĂ„n det dĂ€r. Jag Ă€r verkligen pĂ„ er sida. 139 00:08:19,888 --> 00:08:22,766 Jag gav Dinkel till Bash och ni bara vek er! 140 00:08:22,849 --> 00:08:24,517 Patetiskt! 141 00:08:25,143 --> 00:08:26,144 Patetiskt! 142 00:08:27,604 --> 00:08:31,441 Inte alls. Jag gav Bash till Dinkel sĂ„ att han inte skulle göra nĂ„n illa. 143 00:08:31,524 --> 00:08:34,277 Du tror vĂ€l inte att vi... 144 00:08:34,361 --> 00:08:36,613 - Jag tror dig! - Äh, kom igen. 145 00:08:36,696 --> 00:08:37,906 TĂ€nk efter, Kvist. 146 00:08:37,989 --> 00:08:41,618 Om han ville förrĂ„da oss, varför dĂ„ varna oss för den andra spejaren? 147 00:08:41,701 --> 00:08:44,162 - Precis! - Och du var inte med. 148 00:08:44,245 --> 00:08:46,623 Vi blev vĂ€nner i SkrĂ€mmande skogen. 149 00:08:46,706 --> 00:08:49,334 - Jag visste att det var pĂ„ riktigt. - Det var det. 150 00:08:49,417 --> 00:08:50,877 Ni Ă€r sĂ„ naiva! 151 00:08:51,628 --> 00:08:52,629 Naiva! 152 00:08:52,712 --> 00:08:54,965 Kom igen, Poppy. Han Ă€r partyförstörare. 153 00:08:55,048 --> 00:08:58,051 - Har alltid varit, kommer alltid att vara. - Nej. 154 00:08:58,510 --> 00:09:02,013 Jag har inte alltid varit partyförstörare. Det har ingen av oss. 155 00:09:02,097 --> 00:09:05,058 Vi hade polare, vĂ€nner och familjer 156 00:09:05,141 --> 00:09:07,352 tills Bash fick oss att rymma hemifrĂ„n. 157 00:09:07,435 --> 00:09:11,272 Till en början verkade allt vara toppen, men sĂ„ en kvĂ€ll... 158 00:09:14,901 --> 00:09:15,902 Tysta! 159 00:09:21,449 --> 00:09:22,450 Jag... 160 00:09:22,534 --> 00:09:23,994 Jag vill hem. 161 00:09:25,578 --> 00:09:26,663 Kolla hĂ€r! 162 00:09:26,746 --> 00:09:28,248 Kaplowey grĂ„ter! 163 00:09:31,334 --> 00:09:34,879 Sen gav Bash mig den ensammaste uppgiften av alla. 164 00:09:35,714 --> 00:09:36,715 Som spejare. 165 00:09:37,590 --> 00:09:39,426 Men sen trĂ€ffade jag er. 166 00:09:41,011 --> 00:09:45,140 Jag kan fĂ„ ut er genom fönstret om jag bara har rĂ€tt verktyg. 167 00:09:45,640 --> 00:09:48,810 Kvist har verktyg i sin bunker. Du behöver bara lösenordet. 168 00:09:48,893 --> 00:09:53,189 - Va? Aldrig att jag ger honom mitt... - Det Ă€r sĂ€kert typ "akta fĂ„glarna". 169 00:09:53,273 --> 00:09:55,150 Ja, det var det. 170 00:09:55,233 --> 00:09:57,777 Perfekt! Jag Ă€r snart tillbaka. 171 00:09:57,861 --> 00:10:00,363 PĂ„ Ă„ter-stinkande, nollor! 172 00:10:01,740 --> 00:10:04,868 Ni Ă€r inga nollor och ni luktar jĂ€ttegott. 173 00:10:06,870 --> 00:10:09,247 Vi har visst hittat vĂ„rt TBD. 174 00:10:10,749 --> 00:10:14,377 Pip! Pip! Pip! 175 00:10:19,841 --> 00:10:21,676 Le mot kameran, herr D. 176 00:10:22,427 --> 00:10:24,429 Och herr D. 177 00:10:27,265 --> 00:10:28,850 Kom igen, Biggie! 178 00:10:28,933 --> 00:10:31,394 Kom igen, vakna! Det hĂ€r Ă€r illa. 179 00:10:31,478 --> 00:10:32,896 Allt Ă€r illa! 180 00:10:35,190 --> 00:10:37,108 Pang! Pang, pang, pang! 181 00:10:37,192 --> 00:10:39,194 Fler! Fler! 182 00:10:39,736 --> 00:10:40,737 Skjut! 183 00:10:44,491 --> 00:10:46,493 - Ja! - UrsĂ€kta mig. 184 00:10:46,576 --> 00:10:48,745 Herr Bash, inte sant? 185 00:10:48,828 --> 00:10:52,499 UrsĂ€kta att jag stör medan ni vanhelgar allt som Ă€r oss kĂ€rt 186 00:10:52,582 --> 00:10:56,377 men ni skulle inte kunna slĂ€ppa herr Dinkel fri? 187 00:10:56,461 --> 00:10:59,464 Masken? Nej, masken Ă€r min polare. 188 00:11:00,256 --> 00:11:03,760 Men vĂ„r vĂ€n blir inte sig sjĂ€lv om han inte fĂ„r tillbaka honom. 189 00:11:05,512 --> 00:11:07,972 Han ska fĂ„ tillbaka masken. 190 00:11:08,056 --> 00:11:09,224 Ska du?! 191 00:11:10,642 --> 00:11:14,854 Kolla, Bash har ett illistigt leende! Nu kommer haken... 192 00:11:15,438 --> 00:11:17,732 Men ni mĂ„ste strida för honom. 193 00:11:17,816 --> 00:11:19,859 - Sa ju det! - Strida? 194 00:11:20,360 --> 00:11:21,861 Med nöje! 195 00:11:23,446 --> 00:11:26,866 Inte slĂ„ss, en sĂ„ngtĂ€vling! 196 00:11:27,951 --> 00:11:30,245 Vad tror ni? 197 00:11:30,328 --> 00:11:33,206 Det var ingen frĂ„ga. Det blir sĂ„ngtĂ€vling. 198 00:11:34,040 --> 00:11:38,086 Det vet vi. Jag undrade bara vad de tycker att vĂ„rt lag ska heta. 199 00:11:38,169 --> 00:11:39,796 Lyckliga regnbĂ„gsbrigaden? 200 00:11:39,879 --> 00:11:41,881 Tjoho! Lyckliga regnbĂ„gsbrigaden! 201 00:11:41,965 --> 00:11:43,883 Eller Gosvalparna? 202 00:11:43,967 --> 00:11:45,426 Ja! 203 00:11:46,219 --> 00:11:47,887 Ja, det var bĂ€ttre. 204 00:11:47,971 --> 00:11:49,973 DĂ„ Ă€r det Gosvalparna. 205 00:11:53,017 --> 00:11:55,937 Archer borde vara tillbaka nu. Varför tar det sĂ„n tid? 206 00:11:56,020 --> 00:11:59,774 Ja, det vore ju inte likt honom att inte stĂ„ vid sitt ord... 207 00:12:00,567 --> 00:12:01,901 Han Ă€r en förrĂ€dare. 208 00:12:01,985 --> 00:12:03,152 Kvist... 209 00:12:03,236 --> 00:12:06,489 Vad det Ă€n beror pĂ„ sĂ„ kan vi inte bara vĂ€nta hĂ€r. 210 00:12:06,573 --> 00:12:10,660 Nej, men jag kom precis pĂ„ hur vi kan ta oss ut. 211 00:12:17,041 --> 00:12:18,918 Kom upp dĂ€rifrĂ„n! 212 00:12:23,423 --> 00:12:24,424 HjĂ€lp! 213 00:12:25,383 --> 00:12:27,385 Jag kan inte simma... 214 00:12:27,468 --> 00:12:28,845 ...i bollhav! 215 00:12:29,762 --> 00:12:32,432 - Vi borde inte se det hĂ€r. - HjĂ€lp! 216 00:12:33,308 --> 00:12:34,809 Nu Ă€r det över. 217 00:12:34,893 --> 00:12:38,062 Ni skulle inte kunna hjĂ€lpa mig upp? 218 00:12:38,146 --> 00:12:39,480 Absolut inte. 219 00:12:40,273 --> 00:12:43,026 Dags för sĂ„ngtĂ€vling! 220 00:12:43,693 --> 00:12:47,530 Den som lĂ€gger de grymmaste raderna vinner masken! 221 00:12:47,614 --> 00:12:48,448 Pip. 222 00:12:48,531 --> 00:12:50,199 Du kan hĂ€lsa hem! 223 00:12:50,283 --> 00:12:51,951 Och jag Ă€r domare! 224 00:12:52,702 --> 00:12:54,454 Det var inget. 225 00:12:54,537 --> 00:12:57,206 Fram med Förstörarligan! 226 00:12:59,834 --> 00:13:00,835 Ja! 227 00:13:03,546 --> 00:13:05,548 SlĂ€pp herr Dinkel! 228 00:13:06,341 --> 00:13:08,676 - Kom igen, Biggie. - Vakna! 229 00:13:08,760 --> 00:13:10,428 Dinkel behöver dig. 230 00:13:10,511 --> 00:13:12,764 Och jag behöver dig, herr Dinkel! 231 00:13:13,222 --> 00:13:14,933 Herre-pip. 232 00:13:15,016 --> 00:13:18,603 Och in med trollen! 233 00:13:20,229 --> 00:13:21,481 LĂ€gg av. 234 00:13:26,194 --> 00:13:28,029 Är ni inte roade? 235 00:13:28,821 --> 00:13:30,782 Är ni inte roade? 236 00:13:30,865 --> 00:13:33,910 Nej! Ni har ju inte ens börjat! 237 00:13:34,410 --> 00:13:37,038 Just det. TvĂ„, tre, fyra... 238 00:13:37,121 --> 00:13:40,959 Vi ska rocka, vi ska vinna Ska fĂ„ alla hjĂ€rtan att spinna 239 00:13:41,042 --> 00:13:44,754 Höj volymen, kĂ€nn takten Vi ger oss aldrig, vi har makten 240 00:13:44,837 --> 00:13:49,092 För oss tar festen aldrig slut Vi tĂ€nder alla stjĂ€rnor nu 241 00:13:49,175 --> 00:13:52,720 LĂ„t mig höra basen nu Spela för mig en gĂ„ng till 242 00:13:52,804 --> 00:13:56,891 Dags att vrida upp, upp 243 00:13:56,975 --> 00:13:59,686 Höja festen ett snĂ€pp nu 244 00:13:59,769 --> 00:14:02,021 Tror du ni kan? Du Ă€r knĂ€pp, du 245 00:14:04,440 --> 00:14:08,069 Kan inte stoppa oss nĂ€r vi Ă€r igĂ„ng 246 00:14:08,152 --> 00:14:11,656 Med vĂ„r överljudssĂ„ng 247 00:14:11,739 --> 00:14:15,201 Vi kör pĂ„ natten lĂ„ng 248 00:14:15,284 --> 00:14:19,872 Vi rockar och vi röjer Det Ă€r alltid hĂ„lligĂ„ng - yeah 249 00:14:22,834 --> 00:14:26,254 Vi rockar och vi röjer Det Ă€r alltid hĂ„lligĂ„ng 250 00:14:26,337 --> 00:14:28,089 Yeah, yeah 251 00:14:28,172 --> 00:14:29,966 Yeah, yeah, yeah 252 00:14:32,802 --> 00:14:34,470 Kamma ut det ur hĂ„ret om du kan. 253 00:14:38,599 --> 00:14:40,601 Kom igen, Gosvalpar. 254 00:14:42,353 --> 00:14:46,232 Vi Ă€r ute, men fortfarande inget spĂ„r av Archer. Hoppas han Ă€r oskadd. 255 00:14:46,316 --> 00:14:48,985 Det Ă€r knappast det viktigaste nu. Nu hĂ€mtar vi Gary. 256 00:14:49,068 --> 00:14:52,071 Ska jag göra det? Jag gissade ju faktiskt ditt lösenord. 257 00:14:52,780 --> 00:14:56,826 Minns du nĂ€r jag gissade att ditt superhemliga lösenord var "akta fĂ„glarna"? 258 00:14:56,909 --> 00:14:58,911 Jag ska byta det sĂ„ fort jag kan. 259 00:14:58,995 --> 00:15:00,997 Kanske "jag Ă€lskar Gary"...? 260 00:15:02,040 --> 00:15:03,207 RĂ€tt igen! 261 00:15:04,709 --> 00:15:07,712 Jag Ă€r inne i skallen pĂ„ dig, Kvist! 262 00:15:08,796 --> 00:15:10,590 Kvist, jag Ă€r i din skalle 263 00:15:10,673 --> 00:15:11,924 I din skalle, i din skalle 264 00:15:13,134 --> 00:15:15,136 I din skalle, Kvist, Kvist, Kvist 265 00:15:15,636 --> 00:15:17,889 Okej, budskapet har gĂ„tt fram. 266 00:15:17,972 --> 00:15:21,184 Tack. Partyförstörarna har brĂ„kat med fel troll 267 00:15:21,267 --> 00:15:23,394 och de ska fĂ„ igen nu nĂ€r vi har... 268 00:15:24,520 --> 00:15:26,105 Gary? Han Ă€r borta! 269 00:15:26,189 --> 00:15:30,443 Inte borta. Stulen av den enda andra som hade lösenordet. 270 00:15:30,526 --> 00:15:32,070 Inte Archer! 271 00:15:32,153 --> 00:15:35,156 "Jag skulle hjĂ€lpa er ut om jag bara hade verktyg." 272 00:15:35,239 --> 00:15:37,992 - Han blĂ„ste oss. - Stanna och tĂ€nk, Kvist. 273 00:15:38,076 --> 00:15:40,703 Om Archer tog Gary var det sĂ€kert för att hjĂ€lpa oss. 274 00:15:40,787 --> 00:15:42,789 Dessutom vet du inte var han Ă€r. 275 00:15:45,083 --> 00:15:46,584 Det vet jag nog. 276 00:15:47,251 --> 00:15:50,338 DĂ„ sĂ„, Gosvalpar. Fem, sex, sju, Ă„tta! 277 00:15:50,421 --> 00:15:52,924 Akta er för oss Nu slĂ€pper alla loss 278 00:15:53,007 --> 00:15:55,051 Och ni ska mosas i vĂ„r kross-kross 279 00:15:55,134 --> 00:15:58,012 Vi kör sĂ„ hĂ„rt Ingenting kĂ€nns svĂ„rt 280 00:15:58,096 --> 00:16:00,515 För hela stĂ€llet Ă€r vĂ„rt 281 00:16:00,598 --> 00:16:05,853 Vi Ă€r nummer ett och ni Ă€r noll 282 00:16:05,937 --> 00:16:10,525 SĂ„ respektera era övertroll 283 00:16:11,025 --> 00:16:13,486 Hör ni publiken ropa? De vrĂ„lar allihopa 284 00:16:13,569 --> 00:16:16,030 De Ă€r med oss, vad ska ni göra Ă„t saken? 285 00:16:16,114 --> 00:16:18,699 Ni tror ni kan vinna Sött, men ni ska försvinna 286 00:16:18,783 --> 00:16:21,744 Pass pĂ„, för vi Ă€r hĂ€r HĂ€r Ă€r Pow, se och lĂ€r 287 00:16:22,370 --> 00:16:24,789 Oss kan ni aldrig rĂ„ pĂ„ 288 00:16:24,872 --> 00:16:27,333 Ni har inte ett spĂ„r 289 00:16:27,417 --> 00:16:30,086 Vart vi gĂ„r sĂ„ blir scenen vĂ„r 290 00:16:30,169 --> 00:16:31,838 Hör min falsettsĂ„ng! 291 00:16:47,603 --> 00:16:49,605 Kvist?! 292 00:16:49,689 --> 00:16:51,023 SlĂ€pp den! 293 00:16:51,941 --> 00:16:52,942 Gary! 294 00:16:56,446 --> 00:16:58,781 - Vad...? - Letar du efter de hĂ€r? 295 00:16:58,865 --> 00:17:01,409 Ge mig batterierna, Kvist. Jag kan förklara. 296 00:17:01,492 --> 00:17:04,078 Nej, du har förrĂ„tt oss sĂ„ det rĂ€cker. 297 00:17:04,996 --> 00:17:07,665 - HĂ„rboll-douken! - Nej, Kvist! 298 00:17:09,667 --> 00:17:11,752 Nu pratar vi om det hĂ€r. 299 00:17:12,670 --> 00:17:15,339 Gör slut pĂ„ dem! Gör slut pĂ„ dem! 300 00:17:15,423 --> 00:17:16,799 Gör slut pĂ„ dem! 301 00:17:16,883 --> 00:17:18,217 Gör slut pĂ„... pip! 302 00:17:18,301 --> 00:17:19,719 Pip, pip, pip! 303 00:17:19,802 --> 00:17:23,014 Ljuvlig hejaramsa, herr D! 304 00:17:23,473 --> 00:17:24,474 Biggie... 305 00:17:24,557 --> 00:17:26,684 Det Ă€r inte jag som hejar, Biggie. 306 00:17:26,767 --> 00:17:29,353 Det Ă€r du som förtrĂ€nger det du inte vill inse: 307 00:17:29,812 --> 00:17:32,482 Att jag Ă€r partyförstörarnas fĂ„nge. 308 00:17:32,982 --> 00:17:35,359 Inte alls. Inte alls sant. 309 00:17:35,443 --> 00:17:39,822 Det Ă€r sant, Biggie, och du kan inte förneka det lĂ€ngre. 310 00:17:39,906 --> 00:17:42,200 VĂ„ra vĂ€nner behöver dig! 311 00:17:42,283 --> 00:17:44,702 SĂ„ vakna upp nu... 312 00:17:44,785 --> 00:17:48,122 ...och skaka pĂ„ glitterburken! 313 00:17:59,717 --> 00:18:02,595 Yeah! 314 00:18:03,012 --> 00:18:04,012 Va?! 315 00:18:05,431 --> 00:18:07,183 - Vi Ă€r hĂ€r - Ta det kallt 316 00:18:07,266 --> 00:18:09,018 - Alla dansar - Överallt 317 00:18:09,101 --> 00:18:10,811 - Legendariskt - Neonljus 318 00:18:10,895 --> 00:18:11,895 Ja, vi vinner 319 00:18:12,688 --> 00:18:14,273 Troll, skaka era glitterburkar 320 00:18:14,357 --> 00:18:16,150 Medan vi gör upp med partyskurkar 321 00:18:16,234 --> 00:18:19,403 Se pĂ„ mig, jag stĂ„r nĂ€stan still Jag ska visa hur det gĂ„r till 322 00:18:19,487 --> 00:18:21,072 Dans! 323 00:18:26,202 --> 00:18:27,578 Kom igen! 324 00:18:33,376 --> 00:18:35,503 Segern Ă€r vĂ„r! 325 00:18:45,137 --> 00:18:46,889 Okej, ni vinner. 326 00:18:53,729 --> 00:18:56,399 Men Ă€ndĂ„... Matdags! 327 00:18:58,901 --> 00:18:59,902 Nej! 328 00:19:02,029 --> 00:19:04,031 SĂ„ hĂ€r pratar man inte! 329 00:19:04,782 --> 00:19:06,909 FörlĂ„t, Kvist, jag... 330 00:19:06,993 --> 00:19:08,411 Jag har en plan... 331 00:19:09,412 --> 00:19:11,038 - Ge mig batterierna! - Pojkar! 332 00:19:11,122 --> 00:19:12,164 HallĂ„ dĂ€r! 333 00:19:12,248 --> 00:19:13,749 Tror ni att ni... 334 00:19:14,667 --> 00:19:15,835 ...blir av med mig sĂ„... 335 00:19:16,794 --> 00:19:18,045 ...lĂ€tt? 336 00:19:24,010 --> 00:19:26,804 - DĂ€r fick du! - Ledarna! 337 00:19:26,887 --> 00:19:29,223 De har rymt frĂ„n fĂ€ngelset. PĂ„ dem! 338 00:19:30,808 --> 00:19:32,977 SnĂ€lla Kvist, ge mig batterierna. 339 00:19:33,060 --> 00:19:34,895 Nej, du Ă€r inte att lita pĂ„! 340 00:19:38,691 --> 00:19:39,691 Kvist! 341 00:19:40,526 --> 00:19:43,237 LĂ„t mig fĂ„ visa att jag inte Ă€r Kaboom lĂ€ngre. 342 00:19:43,321 --> 00:19:45,364 Jag Ă€r Archer Pastry. 343 00:19:47,241 --> 00:19:49,744 Jag ser det goda i honom, Kvist. 344 00:19:50,578 --> 00:19:52,163 Precis som jag sĂ„g det i dig. 345 00:20:00,296 --> 00:20:02,506 - HĂ€r. - Kvist! 346 00:20:02,590 --> 00:20:04,383 Tack, Kvist. 347 00:20:04,467 --> 00:20:06,469 Din tillit till mig Ă€r... 348 00:20:07,511 --> 00:20:09,722 ...helt grundlös! 349 00:20:14,727 --> 00:20:16,646 Det var för enkelt! 350 00:20:16,729 --> 00:20:20,483 Var allt som behövdes att spela lite rar? 351 00:20:22,568 --> 00:20:25,863 Vill du ha den verkliga nyckeln till att kontrollera trollen? 352 00:20:25,946 --> 00:20:29,700 TillĂ„t mig att presentera: deras enda vapen. 353 00:20:30,660 --> 00:20:32,662 Bra gjort, Kaboom. 354 00:20:33,371 --> 00:20:37,875 Bash kallade honom för Kaboom igen! - Om Bash accepterar dig gör jag det med. 355 00:20:38,459 --> 00:20:39,960 Det skulle ju jag sĂ€ga! 356 00:20:40,753 --> 00:20:43,089 Betyder det att jag slipper vara spejare? 357 00:20:43,673 --> 00:20:44,674 Kaboom... 358 00:20:45,758 --> 00:20:48,177 Svaret pĂ„ frĂ„gan Ă€r... 359 00:20:49,178 --> 00:20:50,388 Nej! 360 00:20:53,224 --> 00:20:54,225 Ja! 361 00:20:54,308 --> 00:20:55,559 FörrĂ€dare! 362 00:20:55,643 --> 00:20:57,019 Inte alls! 363 00:20:58,062 --> 00:20:59,730 Jo, för dig förstĂ„s. 364 00:21:00,314 --> 00:21:01,315 Surt för dig! 365 00:21:01,399 --> 00:21:02,608 PĂ„ dem! 366 00:21:02,692 --> 00:21:04,151 Ta emot, Kvist! 367 00:21:06,737 --> 00:21:08,614 Den hĂ€r Ă€r vĂ€l din. 368 00:21:08,698 --> 00:21:09,698 Pip. 369 00:21:10,241 --> 00:21:11,241 Ja! 370 00:21:11,701 --> 00:21:14,328 FramĂ„t, Gosvalpar! 371 00:21:14,412 --> 00:21:15,412 Pip. 372 00:21:16,622 --> 00:21:17,622 Pip. 373 00:21:21,335 --> 00:21:23,087 - SĂ€g "omelett"! - Omelett! 374 00:21:26,090 --> 00:21:29,260 Upp, troll! 375 00:21:31,095 --> 00:21:33,222 Nej! LĂ„t bli! LĂ„t bli! 376 00:21:38,144 --> 00:21:39,645 StĂ„ emot! 377 00:21:40,563 --> 00:21:41,647 Det Ă€r förbi. 378 00:21:41,731 --> 00:21:47,027 Kom igen, Kaboom! Du lĂ„ter dem vĂ€l inte anvĂ€nda en fĂ€lla pĂ„ mig, lillebror? 379 00:21:49,864 --> 00:21:50,948 Är han din bror? 380 00:21:51,407 --> 00:21:52,407 Ja. 381 00:21:52,450 --> 00:21:54,869 I sĂ„ fall kanske vi inte ska... 382 00:22:01,959 --> 00:22:02,960 FörlĂ„t. 383 00:22:03,043 --> 00:22:04,670 Vilka typer. 384 00:22:04,754 --> 00:22:06,589 Peter Ă€r bĂ€st! 385 00:22:22,605 --> 00:22:26,400 Archer Pastry, för allt du har gjort för att försvara Trollbyn 386 00:22:26,484 --> 00:22:29,403 utnĂ€mner jag dig hĂ€rmed till hederstroll. 387 00:22:30,279 --> 00:22:31,280 VĂ€lkommen hem. 388 00:22:32,406 --> 00:22:34,074 Hurra! 389 00:22:34,158 --> 00:22:35,618 Kramdags! 390 00:22:38,162 --> 00:22:40,164 Du vĂ€njer dig. 391 00:22:42,291 --> 00:22:44,877 Undertexter: Karl HĂ„rding 27991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.