Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,034 --> 00:00:38,631
Long before the birth of light,
there was darkness.
3
00:00:38,789 --> 00:00:42,839
And from that darkness
came the Dark Elves.
4
00:00:44,711 --> 00:00:48,432
Millennia ago,
the most ruthless of their kind, Malekith
5
00:00:48,590 --> 00:00:53,437
sought to transform our universe
back into one of eternal night.
6
00:00:55,889 --> 00:01:00,611
Such evil was possible
through the power of the Aether,
7
00:01:00,811 --> 00:01:04,486
an ancient force of infinite destruction.
8
00:01:07,558 --> 00:01:08,943
Malekith.
9
00:01:08,944 --> 00:01:10,662
Asgard's forces are upon us.
10
00:01:19,079 --> 00:01:23,380
The noble armies of Asgard,
led by my father, King Bor,
11
00:01:23,500 --> 00:01:26,424
waged a mighty war
against these creatures.
12
00:01:37,389 --> 00:01:39,687
Send in the Kursed!
13
00:01:56,491 --> 00:01:59,368
As the Nine Worlds
converged above him,
14
00:01:59,369 --> 00:02:03,840
Malekith could at last
unleash the Aether.
15
00:02:18,055 --> 00:02:19,147
Ahh!
16
00:02:21,975 --> 00:02:25,229
But Asgard ripped
the weapon from his grasp.
17
00:02:26,271 --> 00:02:28,444
Without it, the Dark Elves fell.
18
00:02:43,330 --> 00:02:44,923
With the battle all but lost,
19
00:02:45,207 --> 00:02:47,585
Malekith sacrificed his own people
20
00:02:48,418 --> 00:02:52,468
in a desperate attempt
to lay waste to Asgard's army.
21
00:02:55,300 --> 00:02:57,644
Their deaths will mean our survival.
22
00:02:59,096 --> 00:03:01,098
This war is far from over.
23
00:03:08,730 --> 00:03:14,328
Malekith was vanquished,
and the Aether was no more.
24
00:03:15,362 --> 00:03:17,239
Or so we were led to believe.
25
00:03:18,699 --> 00:03:22,044
Sire, the Aether. Shall we destroy it?
26
00:03:22,703 --> 00:03:25,081
If only we could.
27
00:03:25,247 --> 00:03:27,090
But its power is too great.
28
00:03:27,791 --> 00:03:30,169
Bury it deep.
29
00:03:30,544 --> 00:03:32,717
Somewhere no one will ever find it.
30
00:04:14,504 --> 00:04:15,551
Loki.
31
00:04:16,047 --> 00:04:17,264
Hello, Mother.
32
00:04:18,091 --> 00:04:19,638
Have I made you proud?
33
00:04:19,801 --> 00:04:22,179
Please, don't make this worse.
34
00:04:22,512 --> 00:04:24,105
Define "worse."
35
00:04:24,264 --> 00:04:25,857
Enough!
36
00:04:26,016 --> 00:04:28,314
I will speak to the prisoner alone.
37
00:04:42,365 --> 00:04:44,709
I really don't see
what all the fuss is about.
38
00:04:44,868 --> 00:04:48,247
Do you not truly feel
the gravity of your crimes?
39
00:04:48,371 --> 00:04:51,215
Wherever you go, there is war, ruin,
40
00:04:51,875 --> 00:04:53,377
and death.
41
00:04:53,543 --> 00:04:57,764
I went down to Midgard to rule the
people of Earth as a benevolent god.
42
00:04:58,632 --> 00:05:00,100
Just like you.
43
00:05:00,425 --> 00:05:04,055
We are not gods.
We are born, we live, we die.
44
00:05:04,429 --> 00:05:06,602
Just as humans do.
45
00:05:07,557 --> 00:05:09,935
Give or take 5,000 years.
46
00:05:10,101 --> 00:05:13,856
All this because Loki desires a throne.
47
00:05:14,022 --> 00:05:15,365
It is my birthright.
48
00:05:15,524 --> 00:05:18,869
Your birthright was to die
49
00:05:19,361 --> 00:05:20,908
as a Child.
50
00:05:22,030 --> 00:05:24,499
Cast out onto a frozen rock.
51
00:05:26,409 --> 00:05:28,628
If I had not taken you in,
52
00:05:28,787 --> 00:05:31,415
you would not be here now to hate me.
53
00:05:31,623 --> 00:05:33,791
If I am for the axe,
then for mercy's sake,
54
00:05:33,792 --> 00:05:36,295
just swing it.
55
00:05:36,837 --> 00:05:38,671
It's not that I don't
love our little talks,
56
00:05:38,672 --> 00:05:40,595
it's just...
57
00:05:41,675 --> 00:05:43,348
I don't love them.
58
00:05:43,510 --> 00:05:45,761
Frigga is the only reason
you're still alive,
59
00:05:45,762 --> 00:05:47,184
and you will never see her again.
60
00:05:48,098 --> 00:05:52,399
You will spend the rest of your days
in the dungeons.
61
00:05:55,522 --> 00:05:57,650
And what of Thor?
62
00:05:58,275 --> 00:06:01,870
You'll make that witless oaf king
while I rot in chains.
63
00:06:02,028 --> 00:06:05,532
Thor must strive to undo
the damage you have done.
64
00:06:05,699 --> 00:06:07,219
He will bring order to the Nine Realms
65
00:06:07,367 --> 00:06:09,335
and then, yes...
66
00:06:10,245 --> 00:06:12,168
He will be king.
67
00:06:21,882 --> 00:06:23,008
- Ah!
68
00:06:59,544 --> 00:07:01,262
I've got this completely under control!
69
00:07:01,421 --> 00:07:03,469
Is that why everything is on fire?
70
00:07:18,438 --> 00:07:19,439
Ah!
71
00:07:27,489 --> 00:07:29,036
You're welcome.
72
00:07:31,701 --> 00:07:32,702
Ha!
73
00:07:50,720 --> 00:07:51,767
All yours.
74
00:08:14,369 --> 00:08:15,370
Hello.
75
00:08:18,748 --> 00:08:20,295
I accept your surrender.
76
00:08:33,179 --> 00:08:34,522
Anyone else?
77
00:08:42,397 --> 00:08:45,947
Perhaps next time
we should start with the big one.
78
00:08:46,985 --> 00:08:49,158
Keep moving. Come on!
79
00:09:00,623 --> 00:09:03,092
Keep moving. Go ahead of me.
Don't you turn around!
80
00:09:04,127 --> 00:09:05,879
Where do we go next?
81
00:09:06,046 --> 00:09:10,017
Hogun, the peace
is nearly won across the Nine Realms.
82
00:09:11,134 --> 00:09:13,683
You should stay here. Be with
your people, where your heart is.
83
00:09:13,845 --> 00:09:15,438
Asgard can wait.
84
00:09:16,848 --> 00:09:18,816
You have my thanks.
85
00:09:19,601 --> 00:09:21,649
As you have mine.
86
00:09:25,857 --> 00:09:27,450
Heimdall, when you're ready.
87
00:10:12,445 --> 00:10:14,368
Is Vanaheim secure?
88
00:10:14,531 --> 00:10:15,999
As are Nornheim and Ria.
89
00:10:16,241 --> 00:10:18,841
Though our work would have gone
more quickly with you at the fore.
90
00:10:19,577 --> 00:10:23,878
You must think I'm a piece of bread
that needs to be buttered so heavily.
91
00:10:24,249 --> 00:10:26,126
That was not my intent.
92
00:10:26,417 --> 00:10:28,710
For the first time
since Bifrost was destroyed,
93
00:10:28,711 --> 00:10:30,509
the Nine Realms are at peace.
94
00:10:30,672 --> 00:10:33,095
They're well reminded of our strength
95
00:10:33,258 --> 00:10:37,970
and you have earned their respect
and my gratitude.
96
00:10:37,971 --> 00:10:39,097
Thank you.
97
00:10:39,973 --> 00:10:41,725
Nothing out of order
98
00:10:41,975 --> 00:10:45,024
except your confused
and distracted heart.
99
00:10:45,186 --> 00:10:47,439
This isn't about Jane Foster, Father.
100
00:10:47,856 --> 00:10:49,496
Human lives are fleeting,
they're nothing.
101
00:10:49,649 --> 00:10:51,689
You'd be better served
by what lies in front of you.
102
00:10:54,369 --> 00:10:56,113
I'm telling you this, not as the Allfather,
103
00:10:56,114 --> 00:10:57,239
but as your father.
104
00:10:57,240 --> 00:10:58,241
You are ready.
105
00:10:58,575 --> 00:11:00,373
The time has come
for you to take the throne.
106
00:11:00,493 --> 00:11:02,245
Embrace and celebrate
what you've won.
107
00:11:02,829 --> 00:11:04,454
Join your warriors.
108
00:11:04,455 --> 00:11:06,924
Eat and drink, revel in their celebration.
109
00:11:08,042 --> 00:11:10,386
At least pretend to enjoy yourself.
110
00:11:55,215 --> 00:11:56,632
Another!
111
00:12:12,857 --> 00:12:15,861
There was a time
when you would celebrate for weeks.
112
00:12:17,195 --> 00:12:20,290
I remember you celebrated
the Battle of Harokin
113
00:12:20,406 --> 00:12:22,659
so much that you nearly
started the second.
114
00:12:23,326 --> 00:12:25,328
Well, the first was so much fun.
115
00:12:31,793 --> 00:12:33,841
Take a drink with me.
116
00:12:33,962 --> 00:12:37,011
Surely, the Allfather could have
no further task for you tonight.
117
00:12:37,173 --> 00:12:39,016
No, this is one I set myself.
118
00:12:40,760 --> 00:12:44,060
It does not go unnoticed
that you disappear each night.
119
00:12:44,430 --> 00:12:46,432
There are nine realms.
120
00:12:46,599 --> 00:12:49,569
The future king of Asgard
must focus on more than one.
121
00:12:54,649 --> 00:12:56,483
I thank you for your sword
122
00:12:56,484 --> 00:12:59,613
and for your counsel, good Lady Sif.
123
00:13:20,091 --> 00:13:21,092
Hi.
124
00:13:21,926 --> 00:13:23,428
Hi.
125
00:13:23,720 --> 00:13:24,920
So, what's the story with you?
126
00:13:25,596 --> 00:13:27,723
Why does there have to be a story?
There's no story.
127
00:13:27,724 --> 00:13:30,058
You spent the first
ten minutes of our date
128
00:13:30,059 --> 00:13:32,027
hiding behind a menu
that has three choices on it.
129
00:13:32,603 --> 00:13:34,526
It's either chicken,
vegetarian, or fish, Jane.
130
00:13:34,897 --> 00:13:36,740
I think there's a story
131
00:13:36,899 --> 00:13:40,073
and I'm thinking
the story involves a guy.
132
00:13:40,737 --> 00:13:42,080
It's complicated.
133
00:13:42,238 --> 00:13:43,410
Is he still around?
134
00:13:43,614 --> 00:13:45,537
No, he...
135
00:13:46,034 --> 00:13:47,206
Went away.
136
00:13:47,368 --> 00:13:48,745
I've been there.
137
00:13:48,911 --> 00:13:50,959
The going away. It's hard, isn't it?
138
00:13:51,247 --> 00:13:52,464
I was seeing a woman
139
00:13:52,749 --> 00:13:54,422
and she took a job in New York.
140
00:13:55,084 --> 00:13:56,882
Eventually, the distance killed it.
141
00:13:57,086 --> 00:14:00,431
And the fact
that she kept sleeping with other dudes.
142
00:14:00,590 --> 00:14:02,183
- No!
- Oh, so many.
143
00:14:03,593 --> 00:14:06,346
Hi. Could we get some wine, please?
144
00:14:06,512 --> 00:14:07,559
Sure, I'd love some.
145
00:14:07,680 --> 00:14:09,273
Richard, this is Darcy.
146
00:14:10,308 --> 00:14:11,776
What are you doing here?
147
00:14:13,978 --> 00:14:14,979
Oh. Hello.
148
00:14:15,229 --> 00:14:18,824
So, I show up to work
at the lab/your mom's house,
149
00:14:18,941 --> 00:14:22,662
fully expecting you
to be moping around in your pajamas,
150
00:14:22,779 --> 00:14:24,497
eating ice cream and obsessing about...
151
00:14:24,655 --> 00:14:25,822
You know who.
152
00:14:25,823 --> 00:14:26,870
Ah.
153
00:14:26,991 --> 00:14:29,414
But you're not.
You're wearing lady clothes.
154
00:14:29,535 --> 00:14:31,128
You even showered, didn't you?
You smell good.
155
00:14:31,169 --> 00:14:32,329
Is there a point to all this?
156
00:14:32,330 --> 00:14:34,456
Because there really needs
to be a point to all this.
157
00:14:34,457 --> 00:14:35,674
Right.
158
00:14:36,209 --> 00:14:38,769
You know all that scientific equipment
you don't look at anymore?
159
00:14:39,295 --> 00:14:41,263
You might want
to start looking at it again.
160
00:14:41,381 --> 00:14:43,429
This is the reason
we came all the way out here.
161
00:14:43,549 --> 00:14:44,633
It's malfunctioning.
162
00:14:44,634 --> 00:14:45,635
That's what I said.
163
00:14:47,178 --> 00:14:48,678
That's what I did.
164
00:14:48,679 --> 00:14:50,647
I thought you would do something
a little more scientific.
165
00:14:50,807 --> 00:14:52,432
- I'm sure it's nothing.
- Yeah, it's...
166
00:14:52,433 --> 00:14:53,605
It doesn't look like nothing.
167
00:14:53,726 --> 00:14:56,269
It kind of looks like the readings
that Erik was rambling about.
168
00:14:56,270 --> 00:14:57,362
Our friend Erik
169
00:14:57,980 --> 00:14:59,482
kind of went banana balls.
170
00:14:59,607 --> 00:15:00,649
He's not interested.
171
00:15:00,650 --> 00:15:01,651
- I'm not interested.
- I'm interested.
172
00:15:01,901 --> 00:15:03,323
It's time for you to go now.
173
00:15:04,695 --> 00:15:05,787
Okay.
174
00:15:08,991 --> 00:15:10,242
Short but sweet.
175
00:15:10,243 --> 00:15:11,961
She needs help.
176
00:15:15,331 --> 00:15:17,174
I think I'm going to have the sea bass.
177
00:15:17,333 --> 00:15:19,210
Sea bass, yeah. Sea bass is good.
178
00:15:20,253 --> 00:15:24,679
Sea bass, sea bass, sea bass,
sea bass, sea bass, sea bass.
179
00:15:24,841 --> 00:15:27,310
Sea bass...
180
00:15:28,594 --> 00:15:29,678
Sea bass.
181
00:15:29,679 --> 00:15:31,179
Jane?
182
00:15:31,180 --> 00:15:32,848
Maybe you should stop
saying "sea bass"
183
00:15:32,849 --> 00:15:33,896
and go after your friend.
184
00:15:34,892 --> 00:15:36,018
This was so fun.
185
00:15:37,019 --> 00:15:38,942
I'll just stay here
and say "sea bass" alone.
186
00:15:46,821 --> 00:15:47,822
And I hate you.
187
00:15:48,614 --> 00:15:50,582
What? I said he was cute.
188
00:15:50,908 --> 00:15:52,784
Just shut up and drive.
189
00:16:01,836 --> 00:16:03,516
You need to take the next left.
190
00:16:04,297 --> 00:16:06,049
- Who's he?
- He's my intern.
191
00:16:06,591 --> 00:16:08,389
- You have an intern?
- Oh, yeah.
192
00:16:08,634 --> 00:16:10,511
Hello, Dr. Foster.
193
00:16:10,636 --> 00:16:12,477
It's such a great honor
to be working with you.
194
00:16:12,722 --> 00:16:14,850
Right. I have to call Erik.
195
00:16:14,974 --> 00:16:16,317
Oh, take a right.
196
00:16:18,561 --> 00:16:19,653
And a left.
197
00:16:21,731 --> 00:16:24,701
I have totally mastered
driving in London.
198
00:16:24,817 --> 00:16:28,321
Hi, Erik. It's me again. Where are you?
199
00:16:28,446 --> 00:16:31,366
I came here because you said you were
onto something, and then you vanish.
200
00:16:31,491 --> 00:16:32,913
I'm here at Stonehenge
201
00:16:33,075 --> 00:16:36,249
for what has been an
interesting unfolding of events today.
202
00:16:36,579 --> 00:16:38,163
The police were called to the scene
203
00:16:38,164 --> 00:16:39,748
shortly after 11 A.M. this morning
204
00:16:39,749 --> 00:16:43,251
after a seemingly harmless rambler
approached the area
205
00:16:43,252 --> 00:16:46,051
then, decided to strip naked
and effectively
206
00:16:46,172 --> 00:16:48,300
terrorize tourists there
with scientific equipment
207
00:16:48,591 --> 00:16:51,310
whilst shouting
that he was trying to save them.
208
00:16:51,844 --> 00:16:55,764
The man, later identified
as noted astrophysicist Dr. Erik Selvig
209
00:16:55,765 --> 00:16:58,393
has been called in
for questioning by police.
210
00:17:00,645 --> 00:17:02,443
Come on, this is exciting.
211
00:17:03,105 --> 00:17:04,732
Look! The intern is excited.
212
00:17:04,941 --> 00:17:06,067
"Ian."
213
00:17:06,192 --> 00:17:07,734
Do you want the phase meter?
214
00:17:07,735 --> 00:17:09,203
- No.
- Bring the phase meter.
215
00:17:10,112 --> 00:17:11,159
The toaster-looking thing.
216
00:17:11,322 --> 00:17:13,871
Yeah. I know what the phase meter is.
217
00:17:21,541 --> 00:17:24,000
How do I change the ring-tone
on this thing?
218
00:17:24,001 --> 00:17:26,044
An astrophysicist with three degrees
219
00:17:26,045 --> 00:17:27,797
should be able
to change her own ring-tone.
220
00:17:27,922 --> 00:17:29,464
Why are you calling me?
221
00:17:29,465 --> 00:17:31,800
I didn't want to shout.
Intern says it's this way.
222
00:17:31,801 --> 00:17:33,849
- "Ian." My name is Ian.
- Shh.
223
00:17:47,358 --> 00:17:51,033
I am not getting stabbed
in the name of science.
224
00:17:51,153 --> 00:17:52,737
It's okay, we're Americans.
225
00:17:52,738 --> 00:17:54,781
Is that supposed to make them like us?
226
00:17:54,782 --> 00:17:56,534
- They'll make it go away.
- Shh.
227
00:17:58,869 --> 00:18:00,462
Oh, they're kids.
228
00:18:00,788 --> 00:18:01,914
Are you the police?
229
00:18:02,540 --> 00:18:05,259
No, we're scientists. Well, I am.
230
00:18:05,543 --> 00:18:06,635
Thanks.
231
00:18:06,752 --> 00:18:08,425
We just found it.
232
00:18:10,631 --> 00:18:11,848
Can you show us?
233
00:18:38,326 --> 00:18:40,829
That doesn't seem right.
234
00:18:57,720 --> 00:18:58,892
Where'd it go?
235
00:19:12,443 --> 00:19:13,444
That's...
236
00:19:14,028 --> 00:19:15,120
That's incredible!
237
00:19:28,834 --> 00:19:30,256
What happened?
238
00:19:30,419 --> 00:19:31,796
Sometimes they come back.
239
00:19:32,088 --> 00:19:33,510
Sometimes they don't.
240
00:19:36,258 --> 00:19:37,680
I want to throw something!
241
00:19:37,802 --> 00:19:38,928
Jane, give me your shoe.
242
00:19:41,430 --> 00:19:43,728
I haven't seen readings like this since...
243
00:19:44,350 --> 00:19:45,351
Since...
244
00:19:45,476 --> 00:19:46,477
New Mexico?
245
00:19:51,023 --> 00:19:52,946
Don't touch anything!
246
00:19:55,695 --> 00:19:57,288
Give me your shoe.
247
00:20:02,910 --> 00:20:04,127
Oh.
248
00:20:18,342 --> 00:20:20,811
Were those the car keys?
249
00:20:49,165 --> 00:20:50,667
Whoa. Ah!
250
00:20:52,668 --> 00:20:54,170
Oh!
251
00:20:58,507 --> 00:20:59,508
Darcy!
252
00:21:46,722 --> 00:21:47,723
Oh!
253
00:23:00,546 --> 00:23:02,799
The Aether awakens us.
254
00:23:02,965 --> 00:23:06,435
The Convergence returns.
255
00:23:21,150 --> 00:23:22,823
You're late.
256
00:23:23,903 --> 00:23:27,157
Merriment can sometimes
be a heavier burden than battle.
257
00:23:27,323 --> 00:23:28,963
Then you're doing
one of them incorrectly.
258
00:23:29,742 --> 00:23:31,665
Perhaps.
259
00:23:31,827 --> 00:23:33,670
How fare the stars?
260
00:23:33,829 --> 00:23:35,502
Still shining.
261
00:23:35,664 --> 00:23:38,463
From here, I can see
nine realms and ten trillion souls.
262
00:23:43,339 --> 00:23:46,092
Do you recall
what I taught you of the Convergence?
263
00:23:46,258 --> 00:23:47,350
Yes.
264
00:23:47,593 --> 00:23:49,846
The alignment of the worlds.
265
00:23:50,012 --> 00:23:51,730
It approaches, doesn't it?
266
00:23:51,972 --> 00:23:55,852
The universe hasn't seen this marvel
since before my watch began.
267
00:23:56,894 --> 00:24:00,114
Few can sense it. Even fewer can see it.
268
00:24:01,523 --> 00:24:04,072
But while its effects can be dangerous,
269
00:24:04,902 --> 00:24:07,746
it is truly beautiful.
270
00:24:09,031 --> 00:24:10,573
I see nothing.
271
00:24:10,574 --> 00:24:14,204
Or, perhaps,
that is not the beauty you seek.
272
00:24:20,042 --> 00:24:21,385
How is she?
273
00:24:21,543 --> 00:24:23,466
She's quite clever,
your mortal.
274
00:24:23,587 --> 00:24:24,921
She doesn't know it yet,
275
00:24:24,922 --> 00:24:27,425
but she studies
the Convergence as well.
276
00:24:27,591 --> 00:24:28,808
Even...
277
00:24:30,552 --> 00:24:31,974
What?
278
00:24:34,807 --> 00:24:36,229
I can't see her.
279
00:25:15,639 --> 00:25:18,233
Jane!
280
00:25:18,809 --> 00:25:20,106
Where the hell were you?
281
00:25:20,436 --> 00:25:21,936
Tell me you didn't call the police.
282
00:25:21,937 --> 00:25:23,063
What was I supposed to do?
283
00:25:23,188 --> 00:25:25,064
- Not call the police.
- I was freaking out.
284
00:25:25,065 --> 00:25:26,357
You call the cops, they call the Feds.
285
00:25:26,358 --> 00:25:28,281
Next thing you know,
we have S.H.I.E.L.D. crawling all over
286
00:25:28,485 --> 00:25:30,028
- "Area 51-ing" the place.
- Jane.
287
00:25:30,029 --> 00:25:32,196
We had a stable gravitation anomaly.
288
00:25:32,197 --> 00:25:33,494
We had unimpeded access.
289
00:25:33,824 --> 00:25:36,122
Our only competition was ten years old!
290
00:25:36,285 --> 00:25:37,832
Jane! You were gone for five hours.
291
00:25:38,370 --> 00:25:39,622
What?
292
00:25:46,462 --> 00:25:48,135
That's weird.
293
00:26:09,693 --> 00:26:11,115
Typical.
294
00:26:11,862 --> 00:26:12,909
Jane.
295
00:26:15,574 --> 00:26:18,327
Sorry. I just needed
to make sure you were real.
296
00:26:18,494 --> 00:26:19,996
It's been a very strange day.
297
00:26:20,162 --> 00:26:21,664
I am. Jane, what...
298
00:26:22,081 --> 00:26:23,128
Where were you?
299
00:26:23,332 --> 00:26:24,333
Where were you?
300
00:26:25,250 --> 00:26:26,593
Heimdall cannot see you.
301
00:26:26,752 --> 00:26:28,504
I was right here where you left me.
302
00:26:28,754 --> 00:26:30,848
I was waiting, and then I was crying
303
00:26:30,964 --> 00:26:32,511
and then I went out looking for you.
304
00:26:32,674 --> 00:26:34,221
You said you were coming back.
305
00:26:34,384 --> 00:26:36,728
I know. I know,
but the Bifrost was destroyed.
306
00:26:36,887 --> 00:26:38,434
The Nine Realms erupted into chaos.
307
00:26:38,555 --> 00:26:40,728
Wars were raging,
marauders were pillaging.
308
00:26:41,266 --> 00:26:42,893
I had to put an end to the slaughter.
309
00:26:44,478 --> 00:26:48,314
As excuses go, it's not terrible.
310
00:26:48,315 --> 00:26:51,159
But I saw you on TV.
You were in New York!
311
00:26:52,069 --> 00:26:54,862
Jane, I fought to protect you
from the dangers of my world
312
00:26:54,863 --> 00:26:56,661
but I was wrong.
313
00:26:56,824 --> 00:26:58,701
I was a fool.
314
00:26:59,576 --> 00:27:03,046
But I believe
that fate brought us together.
315
00:27:05,124 --> 00:27:08,173
Jane, I don't know where you were,
or what happened, but I do know this...
316
00:27:09,002 --> 00:27:10,003
What?
317
00:27:11,255 --> 00:27:12,302
I know...
318
00:27:13,507 --> 00:27:14,633
You do?
319
00:27:16,135 --> 00:27:17,227
Do what?
320
00:27:17,845 --> 00:27:18,971
What?
321
00:27:19,555 --> 00:27:20,556
Hey!
322
00:27:22,307 --> 00:27:23,775
Is this you?
323
00:27:27,997 --> 00:27:29,981
Uh, we're kind of
in the middle of something here.
324
00:27:29,982 --> 00:27:32,656
Um, I'm pretty sure
we are getting arrested.
325
00:27:32,901 --> 00:27:33,902
Hold that thought.
326
00:27:35,320 --> 00:27:38,990
Look at you,
still all muscly and everything.
327
00:27:38,991 --> 00:27:40,741
How's space?
328
00:27:40,742 --> 00:27:42,870
Space is fine.
329
00:27:42,995 --> 00:27:44,247
Excuse me.
330
00:27:44,413 --> 00:27:45,580
- Are you Jane Foster?
- Yes.
331
00:27:45,581 --> 00:27:46,582
Do you know this man?
332
00:27:48,125 --> 00:27:49,251
He's my intern.
333
00:27:50,419 --> 00:27:51,591
My intern's intern.
334
00:27:51,712 --> 00:27:53,796
This is private property
and you're trespassing, the lot of you.
335
00:27:53,797 --> 00:27:55,094
You'll have to come with me.
336
00:28:00,888 --> 00:28:01,889
Jane.
337
00:28:02,681 --> 00:28:04,649
- Jane.
- Thor?
338
00:28:04,975 --> 00:28:05,976
Are you all right?
339
00:28:06,185 --> 00:28:07,357
What just happened?
340
00:28:07,936 --> 00:28:10,521
Place your hands
on your heads. Step back.
341
00:28:10,522 --> 00:28:11,647
This woman is unwell.
342
00:28:11,648 --> 00:28:12,649
She's dangerous.
343
00:28:13,650 --> 00:28:14,993
So am I.
344
00:28:15,986 --> 00:28:18,114
Requesting armed response officers
to scene.
345
00:28:18,488 --> 00:28:20,115
- Hold on to me.
- What are you doing?
346
00:28:28,457 --> 00:28:30,505
Holy shit.
347
00:28:57,986 --> 00:29:00,034
We have to do that again.
348
00:29:00,489 --> 00:29:01,490
Hi.
349
00:29:04,326 --> 00:29:06,499
Welcome to Asgard.
350
00:29:27,933 --> 00:29:30,527
Look upon my legacy, Algrim.
351
00:29:32,354 --> 00:29:34,732
I can barely remember a time
before the light.
352
00:29:35,482 --> 00:29:38,656
Our survival will be your legacy.
353
00:29:40,612 --> 00:29:44,365
The Asgardians will suffer
as we have suffered.
354
00:29:44,366 --> 00:29:45,700
I will reclaim the Aether.
355
00:29:45,701 --> 00:29:47,034
I will restore our world.
356
00:29:47,035 --> 00:29:49,754
And I will put an end
to this poisoned universe.
357
00:29:58,046 --> 00:29:59,130
What's that?
358
00:29:59,131 --> 00:30:00,178
Be still.
359
00:30:07,723 --> 00:30:10,101
This is not of Earth. What is it?
360
00:30:10,892 --> 00:30:12,565
We do not know.
361
00:30:13,270 --> 00:30:17,241
But she will not survive the
amount of energy surging within her.
362
00:30:22,779 --> 00:30:24,459
That's a quantum field generator,
isn't it?
363
00:30:25,073 --> 00:30:26,916
It's a soul forge.
364
00:30:27,034 --> 00:30:30,254
Does a soul forge transfer molecular
energy from one place to another?
365
00:30:33,123 --> 00:30:34,170
Yes.
366
00:30:34,291 --> 00:30:36,043
Quantum field generator.
367
00:30:37,169 --> 00:30:40,093
My words are mere noises to you
that you ignore them completely?
368
00:30:40,255 --> 00:30:41,381
She is ill.
369
00:30:41,506 --> 00:30:43,759
She is mortal.
370
00:30:43,925 --> 00:30:45,472
Illness is their defining trait.
371
00:30:45,594 --> 00:30:47,303
I brought her here
because we can help her.
372
00:30:47,304 --> 00:30:49,227
She does not belong here in Asgard
373
00:30:49,389 --> 00:30:52,768
any more than a goat
belongs at a banquet table.
374
00:30:52,934 --> 00:30:54,602
Did he just...
375
00:30:54,603 --> 00:30:56,270
Who do you think you are?
376
00:30:56,271 --> 00:30:58,820
I am Odin, King of Asgard.
377
00:30:58,982 --> 00:31:00,529
Protector of the Nine Realms.
378
00:31:01,401 --> 00:31:03,278
Oh. Well, I'm...
379
00:31:03,445 --> 00:31:06,289
I know very well who you are,
Jane Foster.
380
00:31:07,240 --> 00:31:08,617
You told your dad about me?
381
00:31:09,493 --> 00:31:10,961
Something is within her, Father.
382
00:31:11,078 --> 00:31:12,411
Something I have not seen before.
383
00:31:12,412 --> 00:31:13,629
Her world has its healers.
384
00:31:13,747 --> 00:31:15,667
They are called "doctors."
Let them deal with it.
385
00:31:15,791 --> 00:31:17,589
Guards, take her back to Midgard.
386
00:31:18,960 --> 00:31:20,544
No, I would not...
387
00:31:22,297 --> 00:31:23,389
...touch her.
388
00:31:23,507 --> 00:31:24,804
Jane, are you all right?
389
00:31:25,342 --> 00:31:26,468
Yeah.
390
00:31:30,180 --> 00:31:31,432
It's impossible.
391
00:31:32,641 --> 00:31:35,394
The infection... It's defending her.
392
00:31:36,019 --> 00:31:37,316
No.
393
00:31:37,813 --> 00:31:39,486
It's defending itself.
394
00:31:40,524 --> 00:31:42,526
Come with me.
395
00:31:42,651 --> 00:31:46,451
There are relics
that pre-date the universe itself.
396
00:31:46,613 --> 00:31:50,493
What lies within her
appears to be one of them.
397
00:31:51,493 --> 00:31:53,996
The Nine Realms are not eternal.
398
00:31:54,162 --> 00:31:55,334
They had a dawn
399
00:31:55,497 --> 00:31:56,669
as they will have a dusk.
400
00:31:57,999 --> 00:31:59,000
But before that dawn
401
00:31:59,167 --> 00:32:05,516
the dark forces, the Dark Elves,
reigned absolute and unchallenged.
402
00:32:07,467 --> 00:32:08,764
"Born of eternal night
403
00:32:08,885 --> 00:32:11,729
the Dark Elves come
to steal away the light."
404
00:32:12,180 --> 00:32:15,683
I know these stories.
Mother told them to us as children.
405
00:32:15,684 --> 00:32:19,019
Their leader Malekith made a weapon
out of that darkness
406
00:32:19,020 --> 00:32:20,688
and it was called the Aether.
407
00:32:20,689 --> 00:32:23,816
While the other relics
often appear as stones
408
00:32:23,817 --> 00:32:26,491
the Aether is fluid and everchanging.
409
00:32:26,653 --> 00:32:29,247
It changes matter into dark matter.
410
00:32:29,364 --> 00:32:32,959
It seeks out host bodies,
drawing strength from their life-force.
411
00:32:34,202 --> 00:32:37,172
Malekith sought to use
the Aether's power
412
00:32:37,330 --> 00:32:41,085
to return the universe
to one of darkness.
413
00:32:41,751 --> 00:32:44,462
But, after eternities of bloodshed
414
00:32:44,463 --> 00:32:47,057
my father Bor finally triumphed
415
00:32:47,215 --> 00:32:51,721
ushering in a peace
that lasted thousands of years.
416
00:32:52,721 --> 00:32:53,893
What happened?
417
00:32:55,182 --> 00:32:57,105
He killed them all.
418
00:32:57,225 --> 00:32:59,477
Are you certain?
419
00:32:59,478 --> 00:33:01,562
The Aether was said to have
been destroyed with them,
420
00:33:01,563 --> 00:33:02,815
and yet here it is.
421
00:33:04,232 --> 00:33:06,405
The Dark Elves are dead.
422
00:33:07,068 --> 00:33:10,613
Does your book happen to mention
how to get it out of me?
423
00:33:10,614 --> 00:33:11,615
No.
424
00:33:12,616 --> 00:33:14,243
It does not.
425
00:33:24,085 --> 00:33:26,964
The worlds are nearly aligned.
426
00:33:32,385 --> 00:33:34,137
You will be the last of the Kursed.
427
00:33:35,305 --> 00:33:36,932
Let my life be sacrificed.
428
00:33:37,891 --> 00:33:40,610
It is no less than our people did.
429
00:33:41,269 --> 00:33:42,441
Or you have done.
430
00:33:50,237 --> 00:33:52,205
You will become darkness.
431
00:33:53,406 --> 00:33:57,127
Cursed to this existence
until it consumes you.
432
00:34:02,374 --> 00:34:06,254
Until then. no power our enemies
possess can stop you.
433
00:34:09,339 --> 00:34:16,143
I will tear down their defenses and
ensure your return to a universe reborn.
434
00:34:38,368 --> 00:34:41,372
Acting as caretakers to these
scoundrels is beneath us.
435
00:34:41,538 --> 00:34:43,706
Oh, please!
If they were beneath you,
436
00:34:43,707 --> 00:34:45,835
my rotund friend, they'd all be dead.
437
00:35:00,515 --> 00:35:02,517
- Keep in line!
- Move it!
438
00:35:04,019 --> 00:35:07,694
Odin continues to
bring me new friends.
439
00:35:08,064 --> 00:35:09,816
How thoughtful.
440
00:35:10,066 --> 00:35:13,536
The books I sent,
do they not interest you?
441
00:35:14,029 --> 00:35:17,406
Is that how I am to while away eternity?
Reading?
442
00:35:17,407 --> 00:35:20,618
I've done everything in my power
to make you comfortable, Loki.
443
00:35:20,619 --> 00:35:21,666
Have you?
444
00:35:22,704 --> 00:35:24,547
Does Odin share your concern?
445
00:35:25,999 --> 00:35:27,546
Does Thor?
446
00:35:27,709 --> 00:35:31,420
It must be so inconvenient,
them asking after me day and night.
447
00:35:31,421 --> 00:35:34,550
You know full well it was your actions
that brought you here.
448
00:35:35,091 --> 00:35:36,434
My actions?
449
00:35:36,593 --> 00:35:39,928
I was merely giving truth to the lie
that I had been fed my entire life...
450
00:35:39,929 --> 00:35:41,680
That I was born to be a king.
451
00:35:41,681 --> 00:35:43,724
A king?
452
00:35:43,725 --> 00:35:45,727
A true king admits his faults.
453
00:35:45,852 --> 00:35:47,292
What of the lives you took on Earth?
454
00:35:47,437 --> 00:35:49,104
A mere handful
compared to the number
455
00:35:49,105 --> 00:35:50,903
that Odin has taken himself.
456
00:35:51,066 --> 00:35:53,740
- Your father...
- He's not my father!
457
00:35:56,613 --> 00:35:58,832
Then am I not your mother?
458
00:36:04,037 --> 00:36:06,005
You're not.
459
00:36:09,793 --> 00:36:14,765
You're always so perceptive
about everyone but yourself.
460
00:36:29,938 --> 00:36:33,112
When you came for me,
you knew I was in trouble.
461
00:36:33,233 --> 00:36:34,485
Heimdall had lost sight of you.
462
00:36:34,609 --> 00:36:36,282
You were no longer on Earth.
463
00:36:36,444 --> 00:36:37,741
How is that possible?
464
00:36:37,946 --> 00:36:39,988
I believe you were and you weren't.
465
00:36:39,989 --> 00:36:42,868
The Nine Realms
travel within Yggdrasil
466
00:36:43,159 --> 00:36:46,413
orbiting Midgard much the way
your planets orbit the sun.
467
00:36:46,579 --> 00:36:50,791
And every 5,000 years,
the worlds align perfectly
468
00:36:50,792 --> 00:36:53,011
and we call this the Convergence.
469
00:36:55,130 --> 00:36:58,805
During this time, the borders
between worlds become blurred.
470
00:36:59,467 --> 00:37:02,266
It's possible
you found one of these points.
471
00:37:04,305 --> 00:37:06,524
We are lucky that it remained open.
472
00:37:06,683 --> 00:37:10,938
Once the worlds pass out of alignment
473
00:37:12,355 --> 00:37:14,403
then the connection is lost.
474
00:37:27,162 --> 00:37:29,540
I like the way you explain things.
475
00:37:31,833 --> 00:37:33,210
What's going to happen to me?
476
00:37:33,376 --> 00:37:34,969
I'll find a way to save you, Jane.
477
00:37:35,128 --> 00:37:38,302
- Your father said there was...
- My father doesn't know everything.
478
00:37:38,506 --> 00:37:40,179
Don't let him hear you say that.
479
00:37:41,551 --> 00:37:42,926
Jane Foster...
480
00:37:42,927 --> 00:37:44,344
Please meet Frigga,
481
00:37:44,345 --> 00:37:46,268
Queen of Asgard, and my mother.
482
00:37:49,017 --> 00:37:50,485
Hi.
483
00:38:39,609 --> 00:38:41,031
Move!
484
00:39:27,615 --> 00:39:28,867
To the dungeons!
485
00:39:29,242 --> 00:39:30,243
Come on!
486
00:39:54,058 --> 00:39:56,481
You might want to take
the stairs to the left.
487
00:40:07,530 --> 00:40:08,873
The prisons.
488
00:40:09,032 --> 00:40:10,830
- Loki...
- Go.
489
00:40:10,992 --> 00:40:12,835
I will look after her.
490
00:40:24,255 --> 00:40:25,856
It's as if they resent being imprisoned!
491
00:40:29,844 --> 00:40:32,688
There's no pleasing some creatures.
492
00:40:40,688 --> 00:40:42,849
Return to your cells,
no further harm will come to you.
493
00:40:43,024 --> 00:40:44,196
You have my word.
494
00:40:46,027 --> 00:40:48,371
Very well, you do not have my word.
495
00:40:58,247 --> 00:41:00,249
Send a squadron
to the weapons vault.
496
00:41:00,375 --> 00:41:02,924
Defend it at all costs.
Secure the dungeon.
497
00:41:03,086 --> 00:41:04,679
- Odin.
- Frigga.
498
00:41:05,546 --> 00:41:06,547
Go!
499
00:41:07,340 --> 00:41:08,592
It's a skirmish.
500
00:41:08,716 --> 00:41:09,967
Nothing to fear.
501
00:41:09,968 --> 00:41:11,470
You've never been a very good liar.
502
00:41:12,249 --> 00:41:13,553
Take her to your chambers.
503
00:41:13,554 --> 00:41:15,431
I'll come for you when it's safe.
504
00:41:15,556 --> 00:41:17,140
You take care.
505
00:41:17,141 --> 00:41:18,262
Despite all I have survived,
506
00:41:19,060 --> 00:41:21,779
my queen still worries over me.
507
00:41:21,980 --> 00:41:23,106
It's only because I worry over you
508
00:41:23,231 --> 00:41:25,074
that you have survived.
509
00:41:27,568 --> 00:41:28,785
Listen to me now.
510
00:41:28,945 --> 00:41:31,915
I need you to do everything I ask,
no questions.
511
00:41:32,031 --> 00:41:33,203
Yes, ma'am.
512
00:42:14,240 --> 00:42:15,412
Oh!
513
00:45:45,785 --> 00:45:47,162
- Ow!
- Ah!
514
00:46:42,758 --> 00:46:45,887
The throne of Asgard
is destroyed! To the king!
515
00:47:01,694 --> 00:47:02,695
Frigga
516
00:47:11,495 --> 00:47:13,918
Stand down, creature,
517
00:47:14,081 --> 00:47:15,790
and you may still survive this.
518
00:47:15,791 --> 00:47:17,885
I have survived worse, woman.
519
00:47:19,337 --> 00:47:20,714
Who are you?
520
00:47:21,255 --> 00:47:23,303
I am Malekith.
521
00:47:23,466 --> 00:47:26,094
And I would have what is mine.
522
00:47:38,356 --> 00:47:39,357
Ah!
523
00:47:56,749 --> 00:47:58,922
You have taken something, child.
524
00:47:59,960 --> 00:48:01,007
Give it back.
525
00:48:15,393 --> 00:48:16,485
Witch!
526
00:48:20,189 --> 00:48:21,691
Where is the Aether?
527
00:48:21,816 --> 00:48:24,114
I'll never tell you.
528
00:48:25,111 --> 00:48:26,328
I believe you.
529
00:48:28,823 --> 00:48:30,996
No!
530
00:51:57,740 --> 00:51:59,913
The universe rotates
on a 5,000 year cycle
531
00:52:00,784 --> 00:52:03,162
and once a cycle, all the worlds align.
532
00:52:03,829 --> 00:52:06,753
Imagine... Imagine that this is our world.
533
00:52:07,499 --> 00:52:09,547
Oh, thank you. And this is another world.
534
00:52:09,710 --> 00:52:11,678
Normally, they're separate.
535
00:52:11,837 --> 00:52:13,630
But during the Alignment,
536
00:52:13,631 --> 00:52:17,181
everything is connected,
all nine realms.
537
00:52:17,343 --> 00:52:19,594
All nine realms
are passing through each other
538
00:52:19,595 --> 00:52:21,939
and gravity, light, and even matter,
539
00:52:22,222 --> 00:52:24,645
is crashing from one world to the other.
540
00:52:26,977 --> 00:52:30,980
But if this happens to us now,
the result will be cataclysmic.
541
00:52:30,981 --> 00:52:35,487
My gravimetric spikes can stabilize
the focal point of the Convergence.
542
00:52:36,195 --> 00:52:38,571
This time, the Alignment
543
00:52:38,572 --> 00:52:41,576
and all the other worlds
would just pass us by.
544
00:52:41,742 --> 00:52:43,244
It's beautiful.
545
00:52:44,745 --> 00:52:46,918
It's simple. Any questions?
546
00:52:50,042 --> 00:52:51,089
Yeah.
547
00:52:51,543 --> 00:52:54,262
Can I have my shoe back?
548
00:53:02,012 --> 00:53:06,017
Heal. You will need your strength
to reclaim the Aether.
549
00:53:06,517 --> 00:53:10,112
And when you wake,
we will kill them all.
550
00:53:45,681 --> 00:53:46,978
Jane Foster?
551
00:53:48,642 --> 00:53:50,815
You need to come with us.
552
00:53:52,062 --> 00:53:55,157
We are still unable to restore
the palace shields.
553
00:53:55,274 --> 00:53:56,696
Our artillery cannot detect them.
554
00:53:56,817 --> 00:53:58,615
Even Heimdall cannot see them.
555
00:54:01,989 --> 00:54:05,914
My king, we are all but defenseless.
556
00:54:08,495 --> 00:54:09,963
She's your prisoner now?
557
00:54:12,332 --> 00:54:13,675
Leave us.
558
00:54:22,676 --> 00:54:24,849
I do not wish to fight with you.
559
00:54:25,345 --> 00:54:27,180
Nor I with you.
560
00:54:27,181 --> 00:54:29,024
But I intend to pursue Malekith.
561
00:54:29,183 --> 00:54:30,480
We possess the Aether.
562
00:54:31,143 --> 00:54:32,360
Malekith will come to us.
563
00:54:32,519 --> 00:54:34,604
Yes, and he will destroy us.
564
00:54:34,605 --> 00:54:36,733
You overestimate
the power of these creatures.
565
00:54:36,857 --> 00:54:39,201
No, I value our people's lives.
566
00:54:39,359 --> 00:54:42,659
I'll take Jane to the Dark World,
and draw the enemy away from Asgard.
567
00:54:43,405 --> 00:54:45,698
When Malekith
pulls the Aether from Jane,
568
00:54:45,699 --> 00:54:47,701
it will be exposed and vulnerable.
569
00:54:47,868 --> 00:54:49,666
And I will destroy it and him.
570
00:54:51,705 --> 00:54:54,540
If you fail, you risk this weapon
571
00:54:54,541 --> 00:54:56,384
falling into the hands of our enemies.
572
00:54:56,502 --> 00:54:58,880
The risk is far greater if we do nothing.
573
00:54:59,004 --> 00:55:00,972
His ship could be over our heads
right now,
574
00:55:01,173 --> 00:55:02,390
we would never even know it.
575
00:55:02,549 --> 00:55:03,800
If and when he comes
576
00:55:03,801 --> 00:55:08,054
his men will fall
on 10,000 Asgardian blades.
577
00:55:08,055 --> 00:55:09,477
And how many of our men
shall fall on theirs?
578
00:55:09,598 --> 00:55:11,566
As many as are needed!
579
00:55:14,645 --> 00:55:15,737
Ah!
580
00:55:20,526 --> 00:55:22,073
We will fight!
581
00:55:24,571 --> 00:55:27,120
Till the last Asgardian breath.
582
00:55:27,908 --> 00:55:30,957
Till the last drop of Asgardian blood.
583
00:55:33,080 --> 00:55:36,209
Then how are you different
from Malekith?
584
00:55:39,419 --> 00:55:42,013
The difference, my son, is that I will win.
585
00:55:56,311 --> 00:55:59,110
Jane isn't calling me back,
Erik isn't calling me back,
586
00:55:59,231 --> 00:56:01,154
stupid S.H.I.E.L.D.
isn't calling me back.
587
00:56:01,275 --> 00:56:03,192
- What's S.H.I.E.L.D?
- It's a secret.
588
00:56:03,193 --> 00:56:05,116
Hey, Erik, it's Darcy again.
589
00:56:05,237 --> 00:56:08,036
Thor came back,
he took Jane to Asgard,
590
00:56:08,282 --> 00:56:11,826
and I'm not sure
what I'm supposed to do.
591
00:56:11,827 --> 00:56:13,828
Something else
went missing this week
592
00:56:13,829 --> 00:56:16,958
when astrophysicist Dr. Erik Selvig
593
00:56:17,082 --> 00:56:20,632
notable for his involvement
in the alien invasion of New York
594
00:56:20,794 --> 00:56:22,091
streaked nude across...
595
00:56:22,254 --> 00:56:24,803
Darcy,
you really need to look at this.
596
00:56:24,965 --> 00:56:26,215
Your friend, Erik...
597
00:56:26,216 --> 00:56:27,968
What was his last name again?
598
00:56:28,927 --> 00:56:32,306
And began shouting at visitors
to the historic site.
599
00:56:32,472 --> 00:56:34,520
He was later taken into police custody
600
00:56:35,142 --> 00:56:37,440
for psychiatric evaluation.
601
00:56:37,603 --> 00:56:39,651
Police are still refusing to confirm...
602
00:56:50,157 --> 00:56:52,205
You were not at Odin's war council.
603
00:56:52,326 --> 00:56:54,670
The Bifrost is closed
by your father's orders.
604
00:56:54,870 --> 00:56:56,245
No one is to come
605
00:56:56,246 --> 00:56:57,543
or to go.
606
00:56:59,625 --> 00:57:02,344
We face an enemy
that is invisible even to me.
607
00:57:02,502 --> 00:57:06,223
What use is a guardian such as that?
608
00:57:07,674 --> 00:57:10,427
Malekith will return, you know this.
609
00:57:12,971 --> 00:57:14,018
I need your help.
610
00:57:14,640 --> 00:57:18,235
I cannot overrule my king's wishes.
Not even for you.
611
00:57:18,352 --> 00:57:19,979
I'm not asking you to.
612
00:57:20,187 --> 00:57:22,531
The realms need their Allfather strong
and unchallenged
613
00:57:22,689 --> 00:57:25,238
whether he is or not.
614
00:57:25,400 --> 00:57:27,193
But he is blinded, Heimdall
615
00:57:27,194 --> 00:57:29,028
by hatred and by grief.
616
00:57:29,029 --> 00:57:30,780
As are we all.
617
00:57:30,781 --> 00:57:32,073
I see clearly enough.
618
00:57:32,074 --> 00:57:33,701
The risks are too great.
619
00:57:33,992 --> 00:57:36,711
Everything we do from here on is a risk.
620
00:57:36,870 --> 00:57:38,588
There is no other way.
621
00:57:42,542 --> 00:57:44,761
What do you require of me?
622
00:57:44,878 --> 00:57:48,428
What I'm about to ask of you
is treason of the highest order.
623
00:57:48,715 --> 00:57:52,765
Success will bring us exile
and failure shall mean our death.
624
00:57:55,639 --> 00:57:59,735
Malekith knew the Aether was here.
He can sense its power.
625
00:58:00,268 --> 00:58:02,441
If we do nothing,
he will come for it again
626
00:58:02,604 --> 00:58:06,734
but this time, lay waste to all of Asgard.
627
00:58:07,734 --> 00:58:09,736
We must move Jane off-world.
628
00:58:09,903 --> 00:58:11,576
The Bifrost has been shut down
629
00:58:11,697 --> 00:58:13,415
and the Tesseract
locked away in the vault.
630
00:58:13,573 --> 00:58:17,785
There are other paths off Asgard.
Ways known only to a few.
631
00:58:17,786 --> 00:58:19,709
One, actually.
632
00:58:21,790 --> 00:58:23,542
No.
633
00:58:27,921 --> 00:58:31,257
Thor. After all this time
634
00:58:31,258 --> 00:58:33,932
and now you come to visit me.
635
00:58:35,137 --> 00:58:36,434
Why?
636
00:58:37,764 --> 00:58:40,813
Have you come to gloat? To mock?
637
00:58:40,934 --> 00:58:42,561
Loki, enough.
638
00:58:42,978 --> 00:58:44,821
No more illusions.
639
00:58:51,987 --> 00:58:54,081
Now you see me, brother.
640
00:59:02,789 --> 00:59:04,507
Did she suffer?
641
00:59:04,624 --> 00:59:06,968
I did not come here to share our grief.
642
00:59:07,085 --> 00:59:10,180
Instead I offer you the chance
of a far richer sacrament.
643
00:59:11,590 --> 00:59:12,807
Go on.
644
00:59:12,966 --> 00:59:15,718
I know you seek vengeance
as much as I do.
645
00:59:15,719 --> 00:59:18,689
You help me escape Asgard
and I will grant it to you.
646
00:59:18,972 --> 00:59:20,349
Vengeance
647
00:59:20,515 --> 00:59:22,938
and afterward, this cell.
648
00:59:29,691 --> 00:59:34,492
You must be truly desperate
to come to me for help.
649
00:59:36,156 --> 00:59:37,823
What makes you think
you can trust me?
650
00:59:37,824 --> 00:59:39,246
I don't
651
00:59:40,952 --> 00:59:42,044
Mother did.
652
00:59:43,330 --> 00:59:45,833
But you should know that when
we fought each other in the past,
653
00:59:46,666 --> 00:59:48,209
I did so with a glimmer of hope
654
00:59:48,210 --> 00:59:50,087
that my brother
was still in there somewhere.
655
00:59:51,713 --> 00:59:54,182
That hope no longer exists
to protect you.
656
00:59:55,008 --> 00:59:58,387
You betray me, and I will kill you.
657
01:00:01,056 --> 01:00:02,399
Hmm.
658
01:00:03,892 --> 01:00:05,684
When do we start?
659
01:00:05,685 --> 01:00:07,103
He will betray you.
660
01:00:07,104 --> 01:00:08,731
He will try.
661
01:00:13,318 --> 01:00:15,696
This is so unlike you, brother.
662
01:00:15,862 --> 01:00:17,864
So clandestine.
663
01:00:17,989 --> 01:00:20,230
Are you sure you wouldn't
rather just punch your way out?
664
01:00:20,992 --> 01:00:22,869
If you keep speaking, I just might.
665
01:00:22,994 --> 01:00:24,837
Fine. As you wish.
666
01:00:25,205 --> 01:00:26,377
I'm not even here.
667
01:00:27,707 --> 01:00:29,209
Is this better?
668
01:00:29,376 --> 01:00:31,879
It's better company at least.
669
01:00:32,003 --> 01:00:35,928
Still, we could be less conspicuous.
670
01:00:37,509 --> 01:00:39,853
Mmm, brother, you look ravishing.
671
01:00:41,847 --> 01:00:44,396
It will hurt no less
when I kill you in this form.
672
01:00:44,558 --> 01:00:47,732
Very well. Perhaps you
prefer one of your new companions
673
01:00:47,894 --> 01:00:49,942
given that you seem
to like them so much.
674
01:00:50,522 --> 01:00:52,606
Oh, this is much better.
675
01:00:52,607 --> 01:00:53,608
Ooh.
676
01:00:53,942 --> 01:00:56,570
The costume is a bit much. So tight.
677
01:00:56,736 --> 01:00:58,033
But the confidence...
678
01:00:58,196 --> 01:01:00,619
I can feel the righteousness surging.
679
01:01:00,782 --> 01:01:03,251
Hey, do you want to have
a rousing discussion about truth?
680
01:01:03,702 --> 01:01:04,994
Honor? Patriotism?
681
01:01:04,995 --> 01:01:05,996
God bless Amer...
682
01:01:08,707 --> 01:01:10,050
What?
683
01:01:14,546 --> 01:01:16,924
You could at least
furnish me with a weapon.
684
01:01:17,090 --> 01:01:18,967
My dagger, something.
685
01:01:24,472 --> 01:01:25,806
At last.
686
01:01:25,807 --> 01:01:27,525
A little common sense.
687
01:01:33,648 --> 01:01:36,275
And I thought you liked tricks.
688
01:01:36,276 --> 01:01:40,827
Well, what then? Your lovely mortal is
being guarded by a legion of Einherjar
689
01:01:40,989 --> 01:01:42,823
who will see you coming
from miles away.
690
01:01:42,824 --> 01:01:44,542
I won't be the one who comes for her.
691
01:01:52,334 --> 01:01:53,335
I'm not hungry.
692
01:01:54,127 --> 01:01:55,961
What the...
693
01:01:55,962 --> 01:01:58,215
Good. Let's go.
694
01:02:03,595 --> 01:02:04,642
You're...
695
01:02:04,804 --> 01:02:06,847
I'm Loki, you may have heard of me.
696
01:02:06,848 --> 01:02:09,475
That was for New York.
697
01:02:09,476 --> 01:02:10,853
I like her.
698
01:02:10,977 --> 01:02:12,650
And what of the Allfather?
699
01:02:13,313 --> 01:02:17,034
It is my sworn duty to notify him
of crimes against the throne.
700
01:02:17,150 --> 01:02:20,780
You called me here on an urgent matter.
701
01:02:21,821 --> 01:02:22,822
What is it?
702
01:02:23,281 --> 01:02:24,657
Treason, my lord.
703
01:02:24,658 --> 01:02:26,001
Whose?
704
01:02:26,701 --> 01:02:27,748
Mine.
705
01:02:28,495 --> 01:02:30,079
My king!
706
01:02:30,080 --> 01:02:32,082
The mortal has been taken.
707
01:02:35,961 --> 01:02:37,044
Stop Thor.
708
01:02:37,045 --> 01:02:39,173
By any means necessary.
709
01:02:41,883 --> 01:02:44,386
There they are! Take them.
710
01:02:44,511 --> 01:02:45,552
On my command.
711
01:02:45,553 --> 01:02:47,772
I'll hold them off. Take her.
712
01:02:48,390 --> 01:02:49,812
Thank you.
713
01:02:52,519 --> 01:02:54,853
Betray him, and I'll kill you.
714
01:02:57,023 --> 01:02:59,617
It's good to see you, too, Sif.
715
01:03:05,198 --> 01:03:09,544
Assuming you can get Loki's help
and you can free this mortal
716
01:03:09,661 --> 01:03:11,245
what good would it do?
717
01:03:11,246 --> 01:03:14,206
We'd all be dead the minute
we step one foot outside the palace.
718
01:03:14,207 --> 01:03:17,427
That, my friend,
is why we won't be leaving by foot.
719
01:03:21,548 --> 01:03:23,382
I will give you as much time as I can.
720
01:03:23,383 --> 01:03:25,226
Thank you, my friend.
721
01:03:29,389 --> 01:03:32,563
If you even think about betraying him...
722
01:03:32,684 --> 01:03:34,393
You'll kill me?
723
01:03:34,394 --> 01:03:36,396
Evidently, there will be a line.
724
01:03:51,703 --> 01:03:53,797
I thought you said
you knew how to fly this thing.
725
01:03:53,955 --> 01:03:55,831
I said, "How hard could it be?"
726
01:03:59,127 --> 01:04:00,128
They're on the ship!
727
01:04:00,962 --> 01:04:02,259
Get to the ship!
728
01:04:05,967 --> 01:04:08,635
Well, whatever you're doing, brother,
I suggest you do it faster.
729
01:04:08,636 --> 01:04:11,014
Shut up, Loki.
730
01:04:12,126 --> 01:04:13,390
You must have missed something.
731
01:04:13,391 --> 01:04:16,185
No, I didn't.
I'm pressing every button on this thing.
732
01:04:16,186 --> 01:04:17,779
No, don't hit it. Just press it gently.
733
01:04:17,896 --> 01:04:19,739
I'm pressing it gently, it's not working!
734
01:04:22,859 --> 01:04:23,860
Ha, ha!
735
01:04:27,489 --> 01:04:29,082
Get him! Get him!
736
01:04:57,644 --> 01:05:00,147
- I think you missed a column.
- Shut up!
737
01:05:07,033 --> 01:05:08,737
Look,
why don't you let me take over?
738
01:05:08,738 --> 01:05:09,990
I'm clearly the better pilot.
739
01:05:10,281 --> 01:05:12,204
Is that right? Well, out of the two of us,
740
01:05:12,325 --> 01:05:13,827
which one can actually fly?
741
01:05:24,337 --> 01:05:26,004
Oh, dear. Is she dead?
742
01:05:26,005 --> 01:05:27,006
Jane.
743
01:05:27,799 --> 01:05:28,800
I'm okay.
744
01:05:30,760 --> 01:05:31,932
Ah!
745
01:05:35,932 --> 01:05:37,275
Not a word.
746
01:05:39,394 --> 01:05:40,771
Now they're following us.
747
01:05:46,151 --> 01:05:47,277
Now they're firing at us.
748
01:05:47,444 --> 01:05:48,861
Yeah, thank you
for the commentary, Loki,
749
01:05:48,862 --> 01:05:50,205
it's not at all distracting!
750
01:05:54,742 --> 01:05:57,370
Well done.
You just decapitated your grandfather.
751
01:06:08,798 --> 01:06:10,141
You know, this is wonderful.
752
01:06:10,258 --> 01:06:12,556
This is a tremendous idea.
753
01:06:12,719 --> 01:06:15,814
Let's steal the biggest,
most obvious ship in the universe
754
01:06:15,972 --> 01:06:17,306
and escape in that.
755
01:06:17,307 --> 01:06:18,557
Flying around the city,
756
01:06:18,558 --> 01:06:20,936
smashing into everything in sight
so everyone can see us.
757
01:06:21,060 --> 01:06:22,780
It's brilliant, Thor! It's truly brilliant!
758
01:06:37,368 --> 01:06:38,994
I see your time in the dungeons
759
01:06:38,995 --> 01:06:41,589
has made you no less graceful, Loki.
760
01:06:45,793 --> 01:06:47,761
You lied to me.
761
01:06:49,005 --> 01:06:50,464
I'm impressed.
762
01:06:50,465 --> 01:06:52,007
I'm glad you're pleased.
763
01:06:52,008 --> 01:06:53,091
Now, do as you promised.
764
01:06:53,092 --> 01:06:54,935
And take us to your secret pathway.
765
01:07:18,159 --> 01:07:19,706
- Fandral.
- Right.
766
01:07:23,414 --> 01:07:24,415
For Asgard.
767
01:07:30,046 --> 01:07:31,138
Nothing personal, boys.
768
01:07:46,437 --> 01:07:47,896
Loki...
769
01:07:47,897 --> 01:07:51,316
If it were easy, everyone would do it.
770
01:07:51,317 --> 01:07:53,319
- Are you mad?
- Possibly.
771
01:08:08,918 --> 01:08:10,511
Ta-da!
772
01:08:16,050 --> 01:08:19,395
We must strike now.
773
01:08:20,430 --> 01:08:21,431
No.
774
01:08:23,057 --> 01:08:28,689
Asgard is meaningless.
775
01:08:32,900 --> 01:08:34,823
The Aether has found its way home.
776
01:08:50,585 --> 01:08:54,171
What I could do with the power
that flows through those veins.
777
01:08:54,172 --> 01:08:56,846
It would consume you.
778
01:08:57,800 --> 01:08:59,393
She's holding up all right.
779
01:09:00,219 --> 01:09:01,345
For now.
780
01:09:01,888 --> 01:09:04,437
She's strong in ways
you'd never even know.
781
01:09:04,557 --> 01:09:05,974
Say goodbye.
782
01:09:05,975 --> 01:09:07,773
Not this day.
783
01:09:07,894 --> 01:09:10,693
This day, the next,
a hundred years, it's nothing.
784
01:09:11,939 --> 01:09:13,486
It's a heartbeat.
785
01:09:13,900 --> 01:09:15,902
You'll never be ready.
786
01:09:16,319 --> 01:09:17,903
The only woman
whose love you've prized
787
01:09:17,904 --> 01:09:19,780
will be snatched from you.
788
01:09:19,781 --> 01:09:21,078
And will that satisfy you?
789
01:09:21,199 --> 01:09:22,824
Satisfaction is not in my nature.
790
01:09:22,825 --> 01:09:25,044
Surrender is not in mine.
791
01:09:25,828 --> 01:09:27,412
- The son of Odin...
- No.
792
01:09:27,413 --> 01:09:29,461
Not just of Odin.
793
01:09:29,582 --> 01:09:31,926
You think you alone
were loved of Mother?
794
01:09:32,085 --> 01:09:34,087
You had her tricks, but I had her trust.
795
01:09:34,212 --> 01:09:35,509
Trust?
796
01:09:36,422 --> 01:09:37,924
Was that her last expression?
797
01:09:38,549 --> 01:09:40,768
Trust? When you let her die?
798
01:09:40,885 --> 01:09:43,679
- What help were you in your cell?
- Who put me there?
799
01:09:43,680 --> 01:09:45,102
Who put me there?
800
01:09:45,223 --> 01:09:46,224
You know damn well!
801
01:09:46,933 --> 01:09:48,685
You know damn well who!
802
01:09:54,941 --> 01:09:57,615
She wouldn't want us to fight.
803
01:09:58,736 --> 01:10:01,285
Well, she wouldn't exactly be shocked.
804
01:10:05,993 --> 01:10:08,496
I wish I could trust you.
805
01:10:23,010 --> 01:10:24,978
Trust my rage.
806
01:10:31,644 --> 01:10:34,523
You'll have to sign
for your father's belongings, Mr. Selvig.
807
01:10:35,189 --> 01:10:36,361
What?
808
01:10:36,482 --> 01:10:37,899
Oh, yeah.
809
01:10:37,900 --> 01:10:40,904
My father, Dr. Erik Selvig.
810
01:10:42,613 --> 01:10:45,073
One man's leather wallet, brown.
811
01:10:45,074 --> 01:10:47,543
One key ring, three keys.
812
01:10:47,660 --> 01:10:49,583
Prescription medicine...
813
01:10:50,329 --> 01:10:51,581
Various.
814
01:10:54,250 --> 01:10:56,002
- And...
- Erik.
815
01:10:57,587 --> 01:10:59,087
- These.
- Yeah.
816
01:10:59,088 --> 01:11:00,305
Those.
817
01:11:00,798 --> 01:11:02,095
Thank goodness.
818
01:11:03,760 --> 01:11:04,977
Erik.
819
01:11:06,763 --> 01:11:07,889
Yes?
820
01:11:08,014 --> 01:11:09,687
It's, uh, Darcy.
821
01:11:09,807 --> 01:11:10,899
Darcy.
822
01:11:13,102 --> 01:11:14,900
So good to see you.
823
01:11:15,021 --> 01:11:16,068
Oh, I missed you, too.
824
01:11:16,189 --> 01:11:17,689
How did you find me?
825
01:11:17,690 --> 01:11:18,942
You were naked on TV.
826
01:11:20,318 --> 01:11:22,446
Okay, time to go, lots to do.
827
01:11:24,530 --> 01:11:26,532
Getting weird now.
828
01:11:27,950 --> 01:11:30,078
I should not be left in charge
of stuff like this.
829
01:11:30,203 --> 01:11:34,122
I don't get paid enough.
I don't get paid, period.
830
01:11:34,123 --> 01:11:37,127
I'm Ian by the way, uh, Darcy's intern.
831
01:11:37,293 --> 01:11:39,466
Yeah, I don't get paid either.
832
01:11:40,338 --> 01:11:41,806
Are you all right?
833
01:11:41,964 --> 01:11:43,807
I've had a god in my brain.
834
01:11:45,134 --> 01:11:46,602
I don't recommend it.
835
01:11:48,221 --> 01:11:50,597
Dr. Selvig, sir,
your gear is beeping at me.
836
01:11:50,598 --> 01:11:52,976
It's happening.
It's sooner than I calculated.
837
01:11:53,142 --> 01:11:54,769
Wait. What's happening?
838
01:11:58,064 --> 01:11:59,737
Birds?
839
01:11:59,857 --> 01:12:01,316
Birds are happening?
840
01:12:01,317 --> 01:12:03,570
They're starlings.
It's called a murmuration.
841
01:12:03,736 --> 01:12:05,909
My dad, he used to take me
bird watching as a kid.
842
01:12:06,072 --> 01:12:07,574
- Nerd.
- Look!
843
01:12:12,161 --> 01:12:14,334
Where did they go?
844
01:12:27,134 --> 01:12:29,432
What the hell was that?
845
01:12:29,929 --> 01:12:31,602
Why are you smiling?
846
01:12:31,764 --> 01:12:33,056
There's nothing more reassuring
847
01:12:33,057 --> 01:12:36,852
than realizing that the world
is crazier than you are.
848
01:12:36,853 --> 01:12:39,732
Take me to Jane's lab.
849
01:12:52,201 --> 01:12:53,669
Jane.
850
01:13:00,293 --> 01:13:01,636
Malekith.
851
01:13:23,900 --> 01:13:25,823
All right. Are you ready?
852
01:13:25,985 --> 01:13:27,237
I am.
853
01:13:40,816 --> 01:13:43,001
You know, this plan of yours
is going to get us killed.
854
01:13:43,002 --> 01:13:44,879
Yes, possibly.
855
01:13:48,507 --> 01:13:49,868
You still don't trust me, brother?
856
01:13:51,344 --> 01:13:52,641
Would you?
857
01:14:01,562 --> 01:14:02,779
No, I wouldn't.
858
01:14:07,568 --> 01:14:09,036
Thor!
859
01:14:09,862 --> 01:14:11,455
No!
860
01:14:20,748 --> 01:14:23,291
You really think I cared about Frigga?
861
01:14:23,292 --> 01:14:25,010
About any of you?
862
01:14:28,005 --> 01:14:29,006
All I ever wanted
863
01:14:30,508 --> 01:14:31,555
was you and Odin
864
01:14:31,676 --> 01:14:32,768
dead at my feet!
865
01:14:45,398 --> 01:14:46,399
Malekith!
866
01:14:48,484 --> 01:14:50,486
I am Loki of Jotunheim,
867
01:14:50,653 --> 01:14:52,576
and I bring you a gift.
868
01:14:54,532 --> 01:14:56,449
I ask only one thing in return...
869
01:14:56,450 --> 01:14:58,326
A good seat from which
870
01:14:58,327 --> 01:15:00,327
to watch Asgard burn.
871
01:15:00,496 --> 01:15:02,831
He is an enemy of Asgard.
872
01:15:02,832 --> 01:15:05,585
He was a prisoner in their dungeons.
873
01:15:19,807 --> 01:15:20,933
Look at me.
874
01:16:18,949 --> 01:16:20,451
Loki! Now!
875
01:17:40,865 --> 01:17:42,082
Ah!
876
01:18:36,295 --> 01:18:37,296
Ah!
877
01:19:34,687 --> 01:19:36,906
- Ah!
- No!
878
01:19:46,156 --> 01:19:48,284
See you in hell, monster.
879
01:20:07,136 --> 01:20:08,604
No. No, no, no.
880
01:20:10,931 --> 01:20:13,266
Oh, you fool, you didn't listen.
881
01:20:13,267 --> 01:20:14,268
I know...
882
01:20:15,311 --> 01:20:17,562
I'm a fool, I'm a fool.
883
01:20:17,563 --> 01:20:18,813
Stay with me, okay?
884
01:20:18,814 --> 01:20:19,986
I'm sorry.
885
01:20:22,026 --> 01:20:24,245
- I'm sorry. I'm sorry.
- Shh...
886
01:20:24,361 --> 01:20:25,658
It's okay.
887
01:20:29,283 --> 01:20:30,785
It's all right.
888
01:20:30,909 --> 01:20:34,413
I'll tell Father what you did here today.
889
01:20:37,499 --> 01:20:40,423
I didn't do it for him.
890
01:20:48,969 --> 01:20:51,347
No!
891
01:21:45,150 --> 01:21:47,198
He's going to unleash it.
892
01:21:47,319 --> 01:21:52,496
Not just on Asgard, or on a star.
Malekith is going to destroy everything.
893
01:21:52,616 --> 01:21:53,742
How?
894
01:21:54,827 --> 01:21:55,999
Jane, how?
895
01:21:56,120 --> 01:21:59,340
I saw him on Earth.
Why would he go to Earth?
896
01:21:59,915 --> 01:22:01,292
The Convergence.
897
01:22:01,458 --> 01:22:02,708
Oh, God.
898
01:22:02,709 --> 01:22:05,149
None of this would have happened
if I hadn't found the Aether.
899
01:22:05,921 --> 01:22:07,673
Then Malekith
would've only possessed it
900
01:22:07,798 --> 01:22:09,549
that much sooner.
901
01:22:09,550 --> 01:22:12,019
I only found it
because I was looking for you.
902
01:22:12,636 --> 01:22:13,888
Jane...
903
01:22:15,514 --> 01:22:17,232
Now we're trapped here.
904
01:22:23,772 --> 01:22:24,989
It's not me.
905
01:22:26,275 --> 01:22:27,492
Hello?
906
01:22:27,609 --> 01:22:28,826
Hi, Jane, it's Richard.
907
01:22:28,986 --> 01:22:30,738
Richard? Where are you?
908
01:22:30,863 --> 01:22:32,080
I'm still at the office.
909
01:22:32,197 --> 01:22:34,240
It's been a crazy day here today.
910
01:22:34,241 --> 01:22:36,164
- Oh, my God, this is amazing.
- Is it?
911
01:22:36,285 --> 01:22:37,577
I quite enjoyed our lunch
912
01:22:37,578 --> 01:22:39,745
despite never actually
ordering anything.
913
01:22:39,746 --> 01:22:41,247
How am I getting service here?
914
01:22:41,248 --> 01:22:43,376
Is this a bad time?
Do you want me to try you later?
915
01:22:43,500 --> 01:22:46,674
No, no, no. Please, whatever
you do, do not hang up the phone.
916
01:22:47,546 --> 01:22:48,754
Okay, then.
917
01:22:48,755 --> 01:22:51,215
I was just wondering
if you want to try again.
918
01:22:51,216 --> 01:22:52,758
Uh, maybe dinner next time.
919
01:22:52,759 --> 01:22:54,386
Uh, yeah, yeah, yeah.
920
01:22:54,511 --> 01:22:56,764
- Just stay on the phone, okay?
- Yeah, I will.
921
01:22:56,889 --> 01:22:58,857
Oh, my God.
922
01:23:02,728 --> 01:23:03,895
Am I interrupting something?
923
01:23:03,896 --> 01:23:05,614
No, no, no. Nothing at all.
924
01:23:05,772 --> 01:23:06,856
Come on.
925
01:23:06,857 --> 01:23:07,949
I'm losing you there.
Are you in a tunnel?
926
01:23:08,108 --> 01:23:09,609
Where are we going?
927
01:23:09,610 --> 01:23:10,611
Hello?
928
01:23:10,736 --> 01:23:12,579
Why are there so many shoes in here?
929
01:23:14,156 --> 01:23:15,999
I'll just text her.
930
01:23:28,295 --> 01:23:29,467
So, who's Richard?
931
01:23:29,630 --> 01:23:31,098
Really?
932
01:23:39,431 --> 01:23:40,973
- Jane!
- Hey.
933
01:23:40,974 --> 01:23:42,808
You can't just leave like that.
934
01:23:42,809 --> 01:23:44,106
The whole world is going crazy.
935
01:23:44,269 --> 01:23:46,112
All the stuff we saw is spreading.
936
01:23:47,606 --> 01:23:49,449
- Did you go to a party?
- Erik?
937
01:23:49,566 --> 01:23:53,241
Jane! How wonderful.
938
01:23:54,112 --> 01:23:55,159
Oh!
939
01:23:55,447 --> 01:23:57,406
- You've been to Asgard.
- Where are your pants?
940
01:23:57,407 --> 01:23:59,159
Oh, he, uh...
He says it helps him think.
941
01:23:59,284 --> 01:24:00,952
Okay, well, I'm going to need
everything you got on this.
942
01:24:00,953 --> 01:24:03,672
All the work you've been doing
on gravimetric anomalies, everything.
943
01:24:03,789 --> 01:24:05,039
Okay.
944
01:24:05,040 --> 01:24:07,134
Are you well, Erik?
945
01:24:07,584 --> 01:24:09,086
Your brother's not coming, is he?
946
01:24:10,087 --> 01:24:11,504
Loki is dead.
947
01:24:11,505 --> 01:24:12,597
Oh, thank God!
948
01:24:13,757 --> 01:24:15,976
I... I meant, I'm so sorry.
949
01:24:16,093 --> 01:24:17,640
Thank you.
950
01:24:41,243 --> 01:24:43,120
Forgive me, my liege.
951
01:24:43,954 --> 01:24:46,457
I've returned from
the Dark World with news.
952
01:24:48,917 --> 01:24:50,009
Thor?
953
01:24:50,669 --> 01:24:55,095
There was no sign of Thor,
or the weapon, but...
954
01:24:56,925 --> 01:24:58,142
What?
955
01:25:01,096 --> 01:25:02,723
We found a body.
956
01:25:07,436 --> 01:25:08,562
Loki.
957
01:25:12,586 --> 01:25:14,650
Malekith is going to
fire the Aether at a spot
958
01:25:14,651 --> 01:25:16,574
where all the nine worlds
are connecting.
959
01:25:16,695 --> 01:25:19,238
Amplifying the weapon's impact.
960
01:25:19,239 --> 01:25:20,661
For each additional world,
961
01:25:20,782 --> 01:25:22,876
the power will increase exponentially.
962
01:25:23,160 --> 01:25:26,039
The effect would be universal.
963
01:25:26,163 --> 01:25:27,872
But the Alignment is only temporary.
964
01:25:27,873 --> 01:25:30,922
He must be in
exactly the right place at the right time.
965
01:25:31,043 --> 01:25:32,716
Well, how do we know where that is?
966
01:25:33,920 --> 01:25:36,343
We follow the directions.
967
01:25:36,506 --> 01:25:37,758
This has happened before
968
01:25:37,883 --> 01:25:41,228
thousands of years ago,
and the Ancients were there to see it.
969
01:25:41,887 --> 01:25:43,264
All the great constructions,
970
01:25:44,097 --> 01:25:46,891
the Mayans, the Chinese,
the Egyptians.
971
01:25:46,892 --> 01:25:50,394
They made use of the gravitational
effects of the Convergence.
972
01:25:50,395 --> 01:25:52,563
And they left us a map.
973
01:25:52,564 --> 01:25:53,986
Stonehenge,
974
01:25:55,442 --> 01:25:56,567
Snowdon,
975
01:25:56,568 --> 01:25:57,818
the Great Orme.
976
01:25:57,819 --> 01:25:59,696
These are all coordinates taking us...
977
01:26:01,073 --> 01:26:02,074
Here.
978
01:26:04,576 --> 01:26:06,118
Greenwich?
979
01:26:06,119 --> 01:26:08,747
The walls between worlds
will be almost non-existent.
980
01:26:08,914 --> 01:26:10,289
Physics is going to go ballistic.
981
01:26:10,290 --> 01:26:12,133
Increases and decreases in gravity,
982
01:26:12,250 --> 01:26:13,793
spatial extrusions.
983
01:26:13,794 --> 01:26:16,422
The very fabric of reality
is going to be torn apart.
984
01:26:19,675 --> 01:26:21,928
I better get my pants.
985
01:26:23,512 --> 01:26:24,855
Focus! This is important.
986
01:26:25,013 --> 01:26:26,481
We have to hammer them in
all around the site
987
01:26:26,598 --> 01:26:28,896
and then Jane and Erik
will activate them from the tower.
988
01:26:29,226 --> 01:26:30,694
They're taped together.
989
01:26:30,894 --> 01:26:33,192
Do you even know
what these things do?
990
01:26:33,563 --> 01:26:35,190
Uh... No.
991
01:26:35,524 --> 01:26:36,525
Neither do I.
992
01:26:41,530 --> 01:26:42,622
Shh!
993
01:26:45,325 --> 01:26:47,327
- Come on, come on, come on!
- Right.
994
01:27:00,132 --> 01:27:01,133
Holy...
995
01:27:01,258 --> 01:27:02,259
Shit.
996
01:27:14,771 --> 01:27:15,772
Ah!
997
01:28:20,796 --> 01:28:23,094
You needn't have come
so far, Asgardian.
998
01:28:23,215 --> 01:28:25,434
Death would've come to you
soon enough.
999
01:28:25,550 --> 01:28:27,134
Not by your hand.
1000
01:28:27,135 --> 01:28:29,970
Your universe was never meant to be.
1001
01:28:29,971 --> 01:28:33,140
Your world and your family
1002
01:28:33,141 --> 01:28:35,269
will be extinguished!
1003
01:28:37,479 --> 01:28:38,901
We're running out of time.
1004
01:28:39,022 --> 01:28:41,440
- Almost there.
- Are you sure this is going to work?
1005
01:28:41,441 --> 01:28:44,035
These devices were made
to detect anomalies, not cause them.
1006
01:28:45,070 --> 01:28:46,162
Oh, come on.
1007
01:28:51,409 --> 01:28:53,537
Come on, Darcy.
1008
01:29:03,964 --> 01:29:05,932
You know, with all that power,
1009
01:29:06,049 --> 01:29:07,551
I thought you'd hit harder.
1010
01:29:32,951 --> 01:29:34,043
Done.
1011
01:29:40,959 --> 01:29:43,678
The Convergence
will be in full effect in seven minutes.
1012
01:29:43,795 --> 01:29:45,996
That just means we have to
keep Malekith busy for eight.
1013
01:29:52,470 --> 01:29:54,347
Okay, you might want to
hold on to something.
1014
01:30:00,020 --> 01:30:01,478
That is awesome!
1015
01:30:01,479 --> 01:30:03,063
How did you do that?
1016
01:30:03,064 --> 01:30:04,440
Well, the gravitational fields
1017
01:30:04,441 --> 01:30:06,817
interact with the weak spots
between worlds, creating...
1018
01:30:06,818 --> 01:30:08,240
Ooh, get the guy with the sword!
1019
01:30:11,656 --> 01:30:13,533
- Oops.
- Let's go.
1020
01:30:13,658 --> 01:30:15,080
Um...
1021
01:30:15,264 --> 01:30:17,328
What the hell just happened?
1022
01:30:17,329 --> 01:30:18,956
Move!
1023
01:30:36,765 --> 01:30:38,062
What are you all doing?
1024
01:30:38,183 --> 01:30:39,856
You need to get out of here, now!
1025
01:30:39,976 --> 01:30:41,523
You're joking, right?
1026
01:30:41,645 --> 01:30:42,686
That's Thor out there.
1027
01:30:42,687 --> 01:30:44,815
He's waving his hammer around
and everything!
1028
01:31:43,623 --> 01:31:45,125
Ah!
1029
01:32:02,987 --> 01:32:04,852
Confirming ship is hostile.
1030
01:32:04,853 --> 01:32:06,812
Confirmed, ship is hostile.
1031
01:32:06,813 --> 01:32:08,313
You have permission to engage.
1032
01:32:08,314 --> 01:32:09,606
Roger.
1033
01:32:09,607 --> 01:32:10,733
Missiles locked.
1034
01:32:11,568 --> 01:32:13,320
Missiles away.
1035
01:32:14,779 --> 01:32:16,030
Missiles off target.
1036
01:32:16,031 --> 01:32:18,824
I repeat, target missed.
I'm losing control.
1037
01:32:18,825 --> 01:32:21,624
Mayday! Mayday! Lost positive control.
1038
01:32:23,747 --> 01:32:24,830
What are you doing?
1039
01:32:24,831 --> 01:32:26,333
My signal's not connecting.
1040
01:32:28,626 --> 01:32:29,710
Jane!
1041
01:32:29,711 --> 01:32:30,803
Come on.
1042
01:33:13,088 --> 01:33:14,385
Are you all right?
1043
01:33:14,547 --> 01:33:15,548
You saved my life.
1044
01:33:19,177 --> 01:33:20,260
Yeah.
1045
01:33:20,261 --> 01:33:21,558
I guess I did.
1046
01:33:29,354 --> 01:33:30,355
Mmm.
1047
01:33:30,730 --> 01:33:31,731
Darcy?
1048
01:33:32,065 --> 01:33:33,148
Jane!
1049
01:33:33,149 --> 01:33:35,493
- Ian!
- Selvig!
1050
01:33:36,027 --> 01:33:37,199
Mew mew!
1051
01:33:40,824 --> 01:33:42,701
Mind the gap.
1052
01:33:44,953 --> 01:33:45,993
How do I get to Greenwich?
1053
01:33:47,038 --> 01:33:49,040
Take this train. Three stops.
1054
01:33:51,126 --> 01:33:53,629
Mind the gap.
1055
01:33:55,547 --> 01:33:57,515
Sorry. Sorry.
1056
01:34:35,003 --> 01:34:36,676
- We're out of time.
- Jane.
1057
01:34:37,797 --> 01:34:38,923
Jane!
1058
01:35:04,866 --> 01:35:06,288
Thor!
1059
01:35:07,285 --> 01:35:08,332
We're too late.
1060
01:35:09,704 --> 01:35:11,798
The Convergence is at its peak.
1061
01:35:12,665 --> 01:35:13,791
Can those things stop him?
1062
01:35:13,917 --> 01:35:15,009
Not from here.
1063
01:35:15,168 --> 01:35:17,967
We can't get close enough.
1064
01:35:19,005 --> 01:35:20,257
I can.
1065
01:35:45,573 --> 01:35:46,574
Malekith!
1066
01:35:53,957 --> 01:35:57,211
Darkness returns, Asgardian.
1067
01:35:57,335 --> 01:36:00,712
Have you come
to witness the end of your universe?
1068
01:36:00,713 --> 01:36:02,761
I've come to accept your surrender.
1069
01:36:22,318 --> 01:36:24,412
You think you can stop this?
1070
01:36:25,113 --> 01:36:27,912
The Aether cannot be destroyed.
1071
01:36:28,032 --> 01:36:29,705
But you can.
1072
01:37:15,246 --> 01:37:17,248
Thor! No.
1073
01:37:27,592 --> 01:37:28,639
Jane!
1074
01:37:50,198 --> 01:37:51,199
Ah!
1075
01:37:59,332 --> 01:38:00,925
Everybody okay?
1076
01:38:45,503 --> 01:38:47,426
He's gonna come back.
1077
01:38:49,924 --> 01:38:51,801
Except, you know,
1078
01:38:51,926 --> 01:38:54,177
last time he was gone for,
like, two years.
1079
01:38:54,178 --> 01:38:56,101
Well, it's only been two days, so...
1080
01:38:58,015 --> 01:38:59,858
Did he say anything before he left?
1081
01:38:59,976 --> 01:39:02,227
Yeah, he had to figure
some stuff out with his father.
1082
01:39:02,228 --> 01:39:06,358
He kinda committed treason...
On our way out.
1083
01:39:11,195 --> 01:39:12,242
Oh.
1084
01:39:14,866 --> 01:39:19,542
You once said there
would never be a wiser king than me.
1085
01:39:19,704 --> 01:39:20,705
You were wrong.
1086
01:39:21,289 --> 01:39:25,250
The Alignment has brought
all the realms together.
1087
01:39:25,251 --> 01:39:28,380
Every one of them
saw you offer your life to save them.
1088
01:39:29,046 --> 01:39:33,472
What can Asgard offer
its new king in return?
1089
01:39:34,635 --> 01:39:36,512
My life.
1090
01:39:37,638 --> 01:39:40,432
Father, I cannot be king of Asgard.
1091
01:39:40,433 --> 01:39:45,234
I will protect Asgard and all the realms
with my last and every breath,
1092
01:39:45,354 --> 01:39:47,607
but I cannot do so from that chair.
1093
01:39:47,732 --> 01:39:51,862
Loki, for all his grave imbalance,
understood rule as I know I never will.
1094
01:39:52,862 --> 01:39:55,536
The brutality, the sacrifice...
1095
01:39:55,698 --> 01:39:57,240
It changes you.
1096
01:39:57,241 --> 01:40:00,666
I'd rather be a good man
than a great king.
1097
01:40:01,245 --> 01:40:06,124
Is this my son I hear,
or the woman he loves?
1098
01:40:06,125 --> 01:40:08,674
When you speak,
do I never hear Mother's voice?
1099
01:40:10,671 --> 01:40:13,298
This is not for Jane, Father.
1100
01:40:13,299 --> 01:40:15,800
She does not know
what I came here to say.
1101
01:40:15,801 --> 01:40:19,146
Now, forbid me to see her,
or say she can rule at my side.
1102
01:40:19,263 --> 01:40:20,606
It changes nothing.
1103
01:40:21,182 --> 01:40:24,527
One son
who wanted the throne too much,
1104
01:40:25,436 --> 01:40:27,564
another who will not take it.
1105
01:40:28,105 --> 01:40:29,857
Is this my legacy?
1106
01:40:30,024 --> 01:40:31,617
Loki died with honor.
1107
01:40:32,568 --> 01:40:34,027
I shall try to live the same.
1108
01:40:34,028 --> 01:40:35,450
Is that not legacy enough?
1109
01:40:46,457 --> 01:40:48,801
It belongs to you.
1110
01:40:49,544 --> 01:40:51,378
If you are worthy of it.
1111
01:40:51,379 --> 01:40:53,882
I shall try to be.
1112
01:40:55,299 --> 01:41:00,021
I cannot give you my blessing,
nor can I wish you good fortune.
1113
01:41:00,972 --> 01:41:02,645
I know.
1114
01:41:05,476 --> 01:41:08,821
If I were proud of
the man my son had become,
1115
01:41:09,313 --> 01:41:11,657
even that, I could not say.
1116
01:41:14,151 --> 01:41:17,781
It would speak only from my heart.
1117
01:41:19,156 --> 01:41:20,578
Go,
1118
01:41:21,659 --> 01:41:23,161
my son.
1119
01:41:25,288 --> 01:41:26,540
Thank you, Father.
1120
01:41:42,138 --> 01:41:43,185
No.
1121
01:41:44,515 --> 01:41:46,188
Thank you.
1122
01:44:04,196 --> 01:44:06,619
I present to you,
1123
01:44:07,324 --> 01:44:10,828
Taneleer Tivan, the Collector.
1124
01:44:12,329 --> 01:44:13,501
Whoa...
1125
01:44:16,584 --> 01:44:21,135
Asgardians, it's an honor.
1126
01:44:24,842 --> 01:44:26,936
You know why we're here.
1127
01:44:30,639 --> 01:44:32,562
Of course.
1128
01:44:33,392 --> 01:44:35,645
But, if I may ask,
1129
01:44:35,811 --> 01:44:39,691
why not keep it secure
in your own vault?
1130
01:44:39,815 --> 01:44:42,739
The Tesseract is already on Asgard.
1131
01:44:42,860 --> 01:44:46,410
It is not wise to keep
two Infinity Stones so close together.
1132
01:44:47,031 --> 01:44:49,534
That's very wise.
1133
01:44:59,376 --> 01:45:00,753
I can assure you,
1134
01:45:02,004 --> 01:45:07,226
it will be absolutely safe here,
1135
01:45:09,428 --> 01:45:11,931
in my collection.
1136
01:45:13,098 --> 01:45:15,521
See that it is.
1137
01:45:34,078 --> 01:45:36,581
One down.
1138
01:45:38,082 --> 01:45:40,585
Five to go.
1138
01:45:41,305 --> 01:45:47,685
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org78912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.