Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,404 --> 00:00:02,092
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,093 --> 00:00:02,093
Man: My name's
Aaron Whitmore.
3
00:00:03,202 --> 00:00:04,448
Your last name
is Whitmore?
4
00:00:04,449 --> 00:00:06,316
So, you, like,
own the school?
5
00:00:06,318 --> 00:00:08,944
Katherine: I passengered myself
into Elena's cute, little head.
6
00:00:09,355 --> 00:00:12,190
I'm sorry, Damon.
We're over.
7
00:00:12,192 --> 00:00:14,959
Elena thinks I'm a monster.
She's right.
8
00:00:14,961 --> 00:00:16,627
Oh!
9
00:00:16,629 --> 00:00:18,262
Damon: Wes has this
sick, little scheme
10
00:00:18,264 --> 00:00:20,932
to destroy vampires by making
them feed on each other.
11
00:00:20,934 --> 00:00:22,433
Enzo: Damon, stop.
12
00:00:22,435 --> 00:00:25,369
Which one of you is gonna
get to kill the elusive
13
00:00:25,371 --> 00:00:28,105
Katherine Pierce
once and for all?
14
00:00:30,876 --> 00:00:33,511
Well, you're here.
That means I'm dead.
15
00:00:33,513 --> 00:00:34,645
True.
16
00:00:34,647 --> 00:00:36,581
I left Elena with
a little bit of a
17
00:00:36,583 --> 00:00:37,815
parting gift.
18
00:00:41,320 --> 00:00:43,454
[Music playing]
19
00:00:48,427 --> 00:00:49,660
What is she doing?
20
00:00:55,567 --> 00:00:57,435
Having fun,
obviously.
21
00:00:57,437 --> 00:00:59,637
It's about time, too.
Take it off!
22
00:00:59,639 --> 00:01:01,172
Matt!
23
00:01:01,174 --> 00:01:03,341
[Crowd cheering]
24
00:01:11,450 --> 00:01:12,750
Jeremy, come on.
25
00:01:15,687 --> 00:01:16,654
To friends.
26
00:01:16,656 --> 00:01:18,489
All: To friends!
27
00:01:25,864 --> 00:01:28,199
Am I seriously
that easy to impersonate
28
00:01:28,201 --> 00:01:31,569
or do you guys
not know me at all?
29
00:01:31,571 --> 00:01:33,271
[Laughs]
30
00:01:36,541 --> 00:01:38,075
Elena, what's
going on?
31
00:01:38,077 --> 00:01:41,178
When have I ever
danced on a bar half-naked?
32
00:01:41,180 --> 00:01:42,847
Do you think that I would
come to a college bar
33
00:01:42,849 --> 00:01:45,616
with my underage brother
and do Tequila shots?
34
00:01:45,618 --> 00:01:47,084
Elena, what are you
talking about?
35
00:01:47,086 --> 00:01:50,421
I'm not Elena, Matt.
I'm Katherine.
36
00:01:50,423 --> 00:01:51,489
It's not me.
You guys know me.
37
00:01:51,491 --> 00:01:54,158
I wouldn't do that.
Guys,
38
00:01:54,160 --> 00:01:55,960
Katherine has
taken over my body.
39
00:01:55,962 --> 00:01:57,295
This isn't me.
40
00:01:58,530 --> 00:02:00,698
[Breathing heavily]
41
00:02:21,053 --> 00:02:22,286
Hello?
42
00:02:32,497 --> 00:02:33,898
Hello?
43
00:02:41,707 --> 00:02:44,775
Hey. You're awake.
44
00:02:44,777 --> 00:02:46,344
Stefan.
45
00:02:46,346 --> 00:02:47,545
What are you
doing here?
46
00:02:48,246 --> 00:02:49,313
Where is
everyone?
47
00:02:49,315 --> 00:02:50,581
Everyone's gone.
48
00:02:50,583 --> 00:02:52,883
The whole school
cleared out for spring break.
49
00:02:52,885 --> 00:02:55,486
You've been in and out
since you first woke up.
50
00:02:55,488 --> 00:02:58,522
Oh. Ok, yeah,
that makes sense.
51
00:02:58,524 --> 00:03:01,726
I thought I was
going crazy.
52
00:03:06,665 --> 00:03:07,765
What's going on?
What--
53
00:03:07,767 --> 00:03:10,034
We had to seal you
into the building.
54
00:03:11,336 --> 00:03:13,037
We have a lot of
catching up to do.
55
00:03:13,062 --> 00:03:17,062
♪The Vampire Diaries 05x16 ♪
No Exit
Original Air Date on March 20, 2014
56
00:03:17,063 --> 00:03:19,763
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
57
00:03:19,812 --> 00:03:21,413
Elena: The last thing
I remember, I was
58
00:03:21,415 --> 00:03:23,181
running through
the woods, and
59
00:03:23,183 --> 00:03:25,016
my head felt like
it was being attacked
60
00:03:25,018 --> 00:03:27,018
by Katherine's
whole life.
61
00:03:27,020 --> 00:03:28,253
Then I saw Damon,
62
00:03:28,255 --> 00:03:29,988
I threw my arms
around him,
63
00:03:29,990 --> 00:03:32,924
and...then nothing.
64
00:03:32,926 --> 00:03:35,961
Yeah, that was about
3 weeks ago.
65
00:03:35,963 --> 00:03:39,030
3 weeks ago? Wow.
66
00:03:40,900 --> 00:03:42,534
3 weeks, huh?
67
00:03:42,536 --> 00:03:45,470
And yet, it took
just one second
68
00:03:45,472 --> 00:03:47,806
for Katherine to infect
me with some virus
69
00:03:47,808 --> 00:03:50,308
that makes me want
to kill all my friends.
70
00:03:50,310 --> 00:03:51,710
Well, you know Katherine.
She's not about to go out
71
00:03:51,712 --> 00:03:53,478
without a grand finale.
72
00:03:53,480 --> 00:03:55,647
Do you really think this whole
lockdown is necessary?
73
00:03:55,649 --> 00:03:58,249
I mean--I feel fine.
74
00:03:58,251 --> 00:04:00,218
Look, we shouldn't
take any chances.
75
00:04:00,220 --> 00:04:01,886
If Damon taught us anything,
it's that the virus
76
00:04:01,888 --> 00:04:03,021
makes you want to attack
77
00:04:03,023 --> 00:04:05,390
at the mere scent
of vampire blood.
78
00:04:05,392 --> 00:04:06,658
How did you...
79
00:04:08,194 --> 00:04:09,694
Liv.
80
00:04:09,696 --> 00:04:10,695
Liv?
81
00:04:10,697 --> 00:04:12,030
She's a new witch.
82
00:04:12,032 --> 00:04:13,898
Bonnie's been teaching her
some spells.
83
00:04:15,067 --> 00:04:16,901
Look, I know that this
is a lot to process,
84
00:04:16,903 --> 00:04:18,603
but just know that
Caroline is out
85
00:04:18,605 --> 00:04:19,904
looking for an antidote,
86
00:04:19,906 --> 00:04:22,207
and in the meantime,
we've figured out
87
00:04:22,209 --> 00:04:25,010
a way to ration blood
to keep you satiated.
88
00:04:25,012 --> 00:04:27,012
We're gonna figure this
out, ok?
89
00:04:28,981 --> 00:04:30,415
I need to talk
to Damon.
90
00:04:43,562 --> 00:04:44,996
Hilarious.
91
00:04:48,701 --> 00:04:51,036
Give me the damn cup.
Ahh.
92
00:04:55,841 --> 00:04:58,877
Ahh. Ahh.
93
00:05:00,713 --> 00:05:01,713
[Clattering]
94
00:05:01,715 --> 00:05:03,415
Wipe that smile
off your face.
95
00:05:03,417 --> 00:05:05,150
Hey, you're lucky
I'm even helping you,
96
00:05:05,152 --> 00:05:06,685
considering the last
thing you did for me
97
00:05:06,687 --> 00:05:08,720
was to tell Enzo to
strangle me to death.
98
00:05:08,722 --> 00:05:10,388
Quit crying.
You're still around.
99
00:05:10,390 --> 00:05:12,791
Matt: Yeah, more than we can
say for Aaron Whitmore.
100
00:05:12,793 --> 00:05:13,958
Weren't he
and Elena tight?
101
00:05:13,960 --> 00:05:15,026
Yep.
102
00:05:15,028 --> 00:05:16,628
Does she know
Damon killed him?
103
00:05:16,630 --> 00:05:18,296
I don't know.
Does she?
104
00:05:18,298 --> 00:05:20,298
No, she doesn't,
105
00:05:20,300 --> 00:05:22,167
because I'm gonna be
the one to tell her.
106
00:05:22,169 --> 00:05:24,869
And if either one of
you clowns beats me to it,
107
00:05:24,871 --> 00:05:26,204
I'll rip your
tongue out.
108
00:05:26,206 --> 00:05:28,039
[Cell phone ringing]
109
00:05:28,041 --> 00:05:29,607
Don't even think
about it.
110
00:05:29,609 --> 00:05:30,642
Damon's phone.
111
00:05:30,644 --> 00:05:31,609
Jer?
112
00:05:31,611 --> 00:05:32,944
Elena. Hey.
113
00:05:32,946 --> 00:05:33,945
How you feeling?
114
00:05:33,947 --> 00:05:36,014
Confused but good.
115
00:05:36,882 --> 00:05:38,083
I miss you.
116
00:05:38,085 --> 00:05:39,184
Same here.
117
00:05:39,186 --> 00:05:40,952
I killed you once
before, Gilbert.
118
00:05:40,954 --> 00:05:42,253
I'll kill you again.
119
00:05:42,255 --> 00:05:43,922
Someone wants
to speak to you.
120
00:05:47,226 --> 00:05:48,359
Go.
121
00:05:56,168 --> 00:05:57,435
Hey, you.
122
00:05:58,170 --> 00:05:59,337
Hey, you.
123
00:05:59,339 --> 00:06:02,140
So, eat
anyone yet?
124
00:06:02,142 --> 00:06:05,744
Nope. So far, I am
symptom-free.
125
00:06:05,746 --> 00:06:07,245
Although Stefan
still has me
126
00:06:07,247 --> 00:06:08,947
on the "Damon diet"
just in case.
127
00:06:08,949 --> 00:06:11,149
Oh, yeah, it sucks.
Oof.
128
00:06:11,151 --> 00:06:12,817
You're gonna be
craving carbs constantly.
129
00:06:12,819 --> 00:06:14,119
But hey,
you know what?
130
00:06:14,121 --> 00:06:15,453
There's a plus side.
131
00:06:15,455 --> 00:06:17,155
You get to keep your
girlish figure.
132
00:06:17,157 --> 00:06:20,291
[Laughs]
133
00:06:20,293 --> 00:06:22,193
I'm calling you
on a pay phone.
134
00:06:22,195 --> 00:06:24,229
Well, how retro of you.
135
00:06:24,231 --> 00:06:27,332
Does that mean you've
memorized my phone number?
136
00:06:27,334 --> 00:06:28,933
Maybe.
137
00:06:28,935 --> 00:06:30,869
Katherine put a pass code
on my cell,
138
00:06:30,871 --> 00:06:32,270
so, I can't use it.
139
00:06:32,272 --> 00:06:34,139
Ah, that would
explain all those
140
00:06:34,141 --> 00:06:37,509
crazy instagram pics
you've been uploading lately.
141
00:06:37,511 --> 00:06:38,710
What?
142
00:06:38,712 --> 00:06:40,812
Kidding, kidding.
143
00:06:40,814 --> 00:06:43,915
[Sigh] Damon,
that's not funny.
144
00:06:43,917 --> 00:06:44,883
I don't know what
I've been doing
145
00:06:44,885 --> 00:06:46,284
for the last 3 weeks.
146
00:06:46,286 --> 00:06:47,819
I know.
I'm sorry.
147
00:06:49,855 --> 00:06:51,422
Well, what do you want
to know?
148
00:06:51,424 --> 00:06:52,524
I'll tell you.
149
00:06:54,193 --> 00:06:55,593
How did she do it?
150
00:06:56,295 --> 00:06:57,495
How did she do what?
151
00:06:58,564 --> 00:07:00,064
Break your heart.
152
00:07:00,066 --> 00:07:02,000
Oh. That.
153
00:07:03,402 --> 00:07:05,236
I don't know.
154
00:07:05,238 --> 00:07:06,638
It's not like it's
been playing on a loop
155
00:07:06,640 --> 00:07:07,906
in my head
over and over again
156
00:07:07,908 --> 00:07:09,641
so I barely remember.
157
00:07:09,643 --> 00:07:11,810
[Sigh] I'm so sorry.
158
00:07:12,478 --> 00:07:13,845
I really am.
I mean,
159
00:07:13,847 --> 00:07:15,213
the last thing
I remember,
160
00:07:15,215 --> 00:07:16,714
I was running
into your arms
161
00:07:16,716 --> 00:07:19,951
and I felt so safe.
162
00:07:21,053 --> 00:07:23,421
Well, it was all
downhill from there.
163
00:07:23,423 --> 00:07:24,656
[Sigh]
164
00:07:26,525 --> 00:07:28,359
I wanted to fight
for you.
165
00:07:30,329 --> 00:07:32,096
I still do.
166
00:07:32,098 --> 00:07:36,301
Oh, Elena, the second
we're cured of this
167
00:07:36,303 --> 00:07:39,571
and we don't want to rip
each other's heads off,
168
00:07:39,573 --> 00:07:41,172
I am going to
hunt you down
169
00:07:41,174 --> 00:07:44,075
and give you the most
mindblowing night of your life.
170
00:07:46,378 --> 00:07:48,146
I think I could
schedule you in.
171
00:07:50,850 --> 00:07:52,884
Huh.
172
00:07:52,886 --> 00:07:56,354
One question:
How exactly do we cure this?
173
00:08:04,163 --> 00:08:06,664
[Beep] Wes on playback: I've managed
to extract the werewolf venom
174
00:08:06,666 --> 00:08:08,233
from Nadia Petrova's blood.
175
00:08:08,235 --> 00:08:10,401
The addition of the venom
will make the ripper virus
176
00:08:10,403 --> 00:08:12,136
even more lethal to vampires.
177
00:08:12,138 --> 00:08:13,271
Oh, my God.
178
00:08:13,273 --> 00:08:15,340
Enzo: So, werewolves
are real.
179
00:08:15,342 --> 00:08:17,876
I was told that was
just like, you know,
180
00:08:17,878 --> 00:08:18,977
a joke.
181
00:08:20,746 --> 00:08:22,013
I'm Enzo.
182
00:08:24,049 --> 00:08:25,650
The Enzo?
183
00:08:25,652 --> 00:08:26,885
No, the other one.
184
00:08:28,888 --> 00:08:31,289
All right, other Enzo,
185
00:08:31,291 --> 00:08:32,957
I don't know what it is
you're doing here,
186
00:08:32,959 --> 00:08:34,559
but I don't want
any part of it.
187
00:08:34,561 --> 00:08:36,761
I'm here for the
same reason you are.
188
00:08:36,763 --> 00:08:38,363
I want this
vampire-feeding virus
189
00:08:38,365 --> 00:08:39,530
out of our lives.
190
00:08:39,532 --> 00:08:42,600
Why? You want your
killing buddy back?
191
00:08:42,602 --> 00:08:44,869
Killing innocent people
not as much fun
192
00:08:44,871 --> 00:08:45,737
when you're alone?
193
00:08:45,739 --> 00:08:47,605
Right.
Damon mentioned you
194
00:08:47,607 --> 00:08:48,940
get a little judgy.
195
00:08:50,276 --> 00:08:51,509
Then again, he also said
196
00:08:51,511 --> 00:08:53,344
you had a thing
for accents.
197
00:08:54,747 --> 00:08:57,415
[Sigh] Just
stay out of it.
198
00:08:57,417 --> 00:08:59,918
We don't need
any more problems.
199
00:08:59,920 --> 00:09:01,319
Then you're not
the least bit impressed
200
00:09:01,321 --> 00:09:02,754
that I have
the antidote?
201
00:09:08,260 --> 00:09:10,728
Damon: Can we talk
about the irony of Katherine Pierce
202
00:09:10,730 --> 00:09:12,430
sitting through
a college lecture?
203
00:09:12,432 --> 00:09:16,301
[Laughs] Oh, no,
I'm flunking, aren't I?
204
00:09:16,303 --> 00:09:19,203
No way.
If anything, there's some sucker
205
00:09:19,205 --> 00:09:21,739
probably compelled
to spend his entire spring break
206
00:09:21,741 --> 00:09:23,274
doing your homework.
207
00:09:23,276 --> 00:09:24,842
Yeah, you're
probably right.
208
00:09:25,878 --> 00:09:27,312
Let's add that
to the list of
209
00:09:27,314 --> 00:09:30,214
things I need to fix,
starting with Aaron.
210
00:09:31,517 --> 00:09:34,319
Aaron? What the hell
does he have to do with anything?
211
00:09:34,321 --> 00:09:35,521
I haven't seen
or talked to him
212
00:09:35,522 --> 00:09:36,955
since he found out
that I was a vampire
213
00:09:36,957 --> 00:09:38,756
and thought I wanted
to kill him.
214
00:09:38,758 --> 00:09:43,261
Well, uh...you probably
won't find him.
215
00:09:43,263 --> 00:09:44,429
Why?
216
00:09:45,331 --> 00:09:47,031
No reason.
217
00:09:47,033 --> 00:09:48,499
Stefan: Elena?
218
00:09:48,501 --> 00:09:51,002
Uh, Stefan
just got here.
219
00:09:51,004 --> 00:09:52,537
He bought me
a new cell phone.
220
00:09:52,539 --> 00:09:54,072
I'm gonna call you
right back, ok?
221
00:09:59,745 --> 00:10:00,845
You ok?
222
00:10:01,714 --> 00:10:04,215
Uh, not feeling
so good
223
00:10:04,217 --> 00:10:05,917
all of a sudden.
224
00:10:05,919 --> 00:10:07,385
It's because
you're starving.
225
00:10:08,354 --> 00:10:09,554
Yeah.
226
00:10:11,156 --> 00:10:13,958
Here, I got you
4 ounces of my blood.
227
00:10:13,960 --> 00:10:15,460
You won't be
scaling any buildings,
228
00:10:15,462 --> 00:10:17,061
but it'll curb
the cravings.
229
00:10:18,530 --> 00:10:20,498
[Sigh] Thank you.
230
00:10:22,601 --> 00:10:24,002
[Sigh]
231
00:10:31,377 --> 00:10:35,413
Ahh. I need more.
232
00:10:35,415 --> 00:10:36,514
I'm sorry.
233
00:10:38,717 --> 00:10:39,784
I feel fine, Stefan.
234
00:10:39,786 --> 00:10:42,487
I just--I just
need a little more.
235
00:10:42,489 --> 00:10:43,788
You're not fine, Elena.
236
00:10:45,591 --> 00:10:46,691
[Clattering]
237
00:10:46,693 --> 00:10:49,660
Trust me.
I just--
238
00:10:49,662 --> 00:10:51,195
I can handle this.
239
00:10:51,197 --> 00:10:52,997
-Think so?
-Yeah.
240
00:10:56,402 --> 00:10:58,536
[Snarling]
241
00:10:59,438 --> 00:11:00,705
You're not fine, Elena.
242
00:11:06,812 --> 00:11:08,133
She's turning me
into a monster.
243
00:11:12,284 --> 00:11:13,684
I'm a ripper,
aren't I?
244
00:11:13,686 --> 00:11:15,653
You'll feed until
you kill, yeah.
245
00:11:16,255 --> 00:11:17,488
I hate her.
246
00:11:18,390 --> 00:11:21,759
No, you know what?
I hate myself.
247
00:11:21,761 --> 00:11:23,161
Because I was
dumb enough
248
00:11:23,163 --> 00:11:25,029
to sit next to her
while she was dying
249
00:11:25,031 --> 00:11:27,198
and actually
forgive her.
250
00:11:27,200 --> 00:11:29,233
[Cell phone buzzing]
251
00:11:29,235 --> 00:11:30,601
Hey.
252
00:11:30,603 --> 00:11:32,603
Please tell me
that's some good news.
253
00:11:32,605 --> 00:11:35,940
Bad news.
It's not the same virus.
254
00:11:35,942 --> 00:11:37,008
What is it?
255
00:11:37,010 --> 00:11:38,543
Dr. Creepenstein
was working on
256
00:11:38,545 --> 00:11:40,344
the next phase
of his virus.
257
00:11:40,346 --> 00:11:43,080
When Nadia was sick,
he was experimenting on her blood
258
00:11:43,082 --> 00:11:44,549
and then he figured out
a way to extract
259
00:11:44,551 --> 00:11:46,417
werewolf venom
from her blood
260
00:11:46,419 --> 00:11:47,885
and put it
into the virus.
261
00:11:47,887 --> 00:11:49,487
Hey, what do you mean
werewolf venom?
262
00:11:49,489 --> 00:11:50,655
That means it's fatal.
263
00:11:50,657 --> 00:11:52,323
Oh, my God.
264
00:11:52,325 --> 00:11:54,559
Hello? You don't think
I would just drop this on you
265
00:11:54,561 --> 00:11:56,360
without a silver lining?
266
00:11:56,362 --> 00:11:57,695
There's an antidote.
267
00:11:59,198 --> 00:12:01,766
It just requires you
to come meet me.
268
00:12:01,768 --> 00:12:03,301
I'll text you
the address.
269
00:12:03,303 --> 00:12:04,735
Or you can just
bring it over here.
270
00:12:04,737 --> 00:12:05,903
No, you have
to go there,
271
00:12:05,905 --> 00:12:06,871
and don't ask me
why because
272
00:12:06,873 --> 00:12:08,139
I can't tell you.
273
00:12:08,141 --> 00:12:09,106
Caroline, that
doesn't make any sense.
274
00:12:09,108 --> 00:12:10,741
Just tell me exactly--
275
00:12:10,743 --> 00:12:12,176
If I could tell you, don't you think
I would be there
276
00:12:12,178 --> 00:12:13,911
right now to help Elena?
277
00:12:13,913 --> 00:12:15,613
I'll text you
the address.
278
00:12:15,615 --> 00:12:17,281
I'm not going anywhere
until you tell me
279
00:12:17,283 --> 00:12:18,549
what is going on.
280
00:12:20,986 --> 00:12:22,487
The Travelers
don't want anyone
281
00:12:22,489 --> 00:12:23,421
to know what
they're up to.
282
00:12:23,423 --> 00:12:25,122
And by anyone I mean
283
00:12:25,124 --> 00:12:28,292
newbie emo witch types
with bad attitudes.
284
00:12:28,294 --> 00:12:29,827
Just get there fast, ok?
285
00:12:34,132 --> 00:12:35,433
I'll see you soon.
286
00:12:36,301 --> 00:12:37,435
Stefan?
287
00:12:39,304 --> 00:12:40,438
Yeah?
288
00:12:42,608 --> 00:12:44,141
Why did you stay?
289
00:12:45,844 --> 00:12:46,944
What do you mean?
290
00:12:46,946 --> 00:12:48,045
Katherine.
291
00:12:49,515 --> 00:12:51,716
Why didn't she run
like she normally does?
292
00:12:51,718 --> 00:12:53,718
Why did she stay?
293
00:12:53,720 --> 00:12:59,357
Oh. You know Katherine.
Staying alive wasn't enough.
294
00:12:59,359 --> 00:13:02,827
She...She wanted it all.
295
00:13:03,829 --> 00:13:04,962
You mean you.
296
00:13:06,365 --> 00:13:07,632
She wanted you.
297
00:13:13,272 --> 00:13:15,239
[Sigh]
298
00:13:17,109 --> 00:13:18,242
Did we ever--
299
00:13:18,244 --> 00:13:23,147
actually, we...
We kissed.
300
00:13:27,052 --> 00:13:29,086
Oh, ok. Um...
301
00:13:32,024 --> 00:13:32,990
And then...
302
00:13:32,992 --> 00:13:34,992
And then I pulled away.
303
00:13:36,128 --> 00:13:37,662
Then I put it together.
304
00:13:39,865 --> 00:13:41,065
She wasn't you.
305
00:13:49,241 --> 00:13:50,374
I gotta go.
306
00:13:53,011 --> 00:13:55,046
[Sigh]
307
00:13:55,048 --> 00:13:56,647
[Music playing]
308
00:13:56,649 --> 00:13:59,383
I mean, you gotta admit,
it was pretty rad.
309
00:13:59,385 --> 00:14:01,719
I locked a vampire
in her dorm
310
00:14:01,721 --> 00:14:02,954
with an invisible seal.
311
00:14:02,956 --> 00:14:04,455
I mean, how many
newbie witches
312
00:14:04,457 --> 00:14:06,023
have that
on their resume?
313
00:14:06,025 --> 00:14:08,159
If they do, they don't
brag about it as loudly.
314
00:14:08,161 --> 00:14:11,195
Come on.
This place is dead.
315
00:14:11,197 --> 00:14:13,631
Like, serious
spring break-itis.
316
00:14:13,633 --> 00:14:16,400
Besides, you're not even
a little proud of me?
317
00:14:16,402 --> 00:14:18,235
Ok, hot shot.
318
00:14:18,237 --> 00:14:19,437
[Ringing]
319
00:14:24,309 --> 00:14:25,576
Set it on fire.
320
00:14:25,578 --> 00:14:26,544
What?
321
00:14:26,546 --> 00:14:28,012
Simple fire spell.
322
00:14:29,314 --> 00:14:30,414
Ok.
323
00:14:36,755 --> 00:14:37,888
[Sigh]
324
00:14:41,226 --> 00:14:48,099
Phasmatos ingitum
dox un salvo.
325
00:14:51,870 --> 00:14:57,208
Phasmatos ingitum
dox un salvo.
326
00:14:57,210 --> 00:15:00,578
Phasmatoingitum
dox un salvo.
327
00:15:02,781 --> 00:15:04,181
That's weird.
328
00:15:04,183 --> 00:15:06,283
Guess your resume still
needs a little padding.
329
00:15:08,654 --> 00:15:09,987
Aaron on recording:
Hey, it's Aaron.
330
00:15:09,989 --> 00:15:12,790
Leave me a message, or don't.
Whatever.
331
00:15:12,792 --> 00:15:17,061
[Beep]
Hey, Aaron, it's Elena.
332
00:15:17,063 --> 00:15:20,765
I--ahem.
I hope that you're off on
333
00:15:20,767 --> 00:15:24,101
some private island somewhere
enjoying your spring break.
334
00:15:25,971 --> 00:15:28,305
Look, a lot has happened...
335
00:15:29,908 --> 00:15:33,177
And I'd really like
to talk about it.
336
00:15:33,179 --> 00:15:35,413
If you're still willing
to talk to me.
337
00:15:37,115 --> 00:15:40,384
So, call me back, ok?
All right. Bye.
338
00:15:41,887 --> 00:15:42,987
[Beep]
339
00:15:45,924 --> 00:15:47,091
[Clattering]
340
00:16:00,739 --> 00:16:02,106
Katherine, voice-over:
Dear diary.
341
00:16:02,108 --> 00:16:05,076
I love my life.
Seriously.
342
00:16:05,078 --> 00:16:06,911
Becoming Elena Gilbert
is the best thing
343
00:16:06,913 --> 00:16:08,512
that has ever happened to me.
344
00:16:08,514 --> 00:16:09,947
Oh, my God.
345
00:16:11,216 --> 00:16:13,317
Spent the day
on the road with Stefan,
346
00:16:13,319 --> 00:16:16,887
although the highlight was our
little pit stop at the hotel.
347
00:16:16,889 --> 00:16:19,523
I had to wash up
after "accidentally"
348
00:16:19,525 --> 00:16:21,058
getting grease on my shirt.
349
00:16:28,166 --> 00:16:29,934
[Sigh]
350
00:16:31,203 --> 00:16:33,037
Oh, well.
351
00:16:33,039 --> 00:16:34,638
I didn't like
this shirt anyway.
352
00:16:36,641 --> 00:16:39,910
Ahh. Oh, whoa,
whoa, whoa, hey.
353
00:16:39,912 --> 00:16:41,378
Warning
the next time?
354
00:16:41,380 --> 00:16:43,147
It's nothing you
haven't seen before.
355
00:16:43,149 --> 00:16:44,515
I know.
I'm just saying
356
00:16:44,517 --> 00:16:47,685
there's a bathroom
less than 10 feet away.
357
00:16:47,687 --> 00:16:51,322
You know, that's what I
like about you, Stefan.
358
00:16:51,324 --> 00:16:52,923
Always a gentleman.
359
00:16:55,427 --> 00:16:57,328
You don't have to turn
away, you know.
360
00:17:00,031 --> 00:17:01,932
There's nothing
stopping us.
361
00:17:01,934 --> 00:17:05,436
We're both single now.
And we're alone.
362
00:17:27,058 --> 00:17:28,359
[Clattering]
363
00:17:37,936 --> 00:17:41,305
Stefan, it's not me.
It's Katherine, Stefan.
364
00:17:41,307 --> 00:17:43,040
She's seducing you. Stop.
365
00:17:44,743 --> 00:17:47,545
[Breathing heavily]
What are you doing?
366
00:17:47,547 --> 00:17:51,315
[Breathing heavily]
This isn't me, Stefan.
367
00:17:51,317 --> 00:17:52,650
Can't you tell?
368
00:17:53,985 --> 00:17:56,053
After everything
we've been through.
369
00:17:57,522 --> 00:17:59,190
I wouldn't lead you
on like that.
370
00:18:06,231 --> 00:18:07,364
Damon?
371
00:18:08,934 --> 00:18:12,269
Stefan, Stefan,
Stefan.
372
00:18:12,271 --> 00:18:13,704
"I have grease
on my shirt.
373
00:18:13,706 --> 00:18:15,339
I need to wash up"?
374
00:18:15,341 --> 00:18:17,374
Come on, man, that's
the oldest trick in the book.
375
00:18:17,376 --> 00:18:18,742
It's not like you
saw through her.
376
00:18:18,744 --> 00:18:20,511
I wasn't the one
making out with her.
377
00:18:20,513 --> 00:18:23,614
Stop it, ok?
Both of you.
378
00:18:23,616 --> 00:18:25,316
This is what
she wants.
379
00:18:27,786 --> 00:18:30,988
Even dead, she is
ruining our lives.
380
00:18:30,990 --> 00:18:32,823
Oh, you think
this is bad?
381
00:18:33,959 --> 00:18:36,126
You have no
idea, do you?
382
00:18:36,895 --> 00:18:38,095
About what?
383
00:18:40,165 --> 00:18:41,699
About what, Stefan?
384
00:18:48,273 --> 00:18:52,009
[Breathing heavily]
385
00:18:59,084 --> 00:19:00,851
What the hell is
happening to me?
386
00:19:04,890 --> 00:19:05,789
Stefan: He'll tell her.
387
00:19:05,791 --> 00:19:06,757
Caroline: When?
388
00:19:06,759 --> 00:19:08,425
"Hey, Elena,
I killed Aaron."
389
00:19:08,427 --> 00:19:10,361
It's not exactly
casual conversation.
390
00:19:10,363 --> 00:19:12,096
Killing someone in
cold blood isn't casual
391
00:19:12,098 --> 00:19:13,797
but Damon managed that
just fine.
392
00:19:13,799 --> 00:19:15,900
Enzo: Or I can
just tell her.
393
00:19:15,902 --> 00:19:17,334
Considering I was
lying in the road
394
00:19:17,336 --> 00:19:18,535
when he stopped
his car.
395
00:19:19,571 --> 00:19:21,171
So, what's
in this for you?
396
00:19:21,173 --> 00:19:22,606
Aside from getting
Damon to undo
397
00:19:22,608 --> 00:19:24,375
every positive decision
he's ever made?
398
00:19:24,377 --> 00:19:25,542
Is it such
an anomaly
399
00:19:25,544 --> 00:19:26,844
for Damon to have
a friend?
400
00:19:27,879 --> 00:19:29,213
Well, if so,
consider me honored.
401
00:19:29,215 --> 00:19:31,548
Ok, we're here.
Where is the antidote?
402
00:19:32,584 --> 00:19:33,951
[Creaking]
403
00:19:45,397 --> 00:19:46,430
Who are you?
404
00:19:46,432 --> 00:19:47,598
I'm Sloan,
and you met
405
00:19:47,600 --> 00:19:48,866
some of the Travelers
when they were
406
00:19:48,868 --> 00:19:50,234
taking a bucket
of your blood.
407
00:19:50,236 --> 00:19:52,870
Oh, yeah.
How could I forget?
408
00:19:52,872 --> 00:19:56,173
So, you have the antidote
to this ripper virus, correct?
409
00:19:56,175 --> 00:19:57,474
We do,
thanks to Enzo.
410
00:19:57,476 --> 00:19:58,575
I was trapped in that
411
00:19:58,577 --> 00:20:00,177
bloody farm house
with Damon.
412
00:20:00,179 --> 00:20:01,278
Set to have
my head torn off
413
00:20:01,280 --> 00:20:02,346
when out of nowhere Wes,
414
00:20:02,348 --> 00:20:03,314
with the help
of the Travelers,
415
00:20:03,316 --> 00:20:04,381
saved my life.
416
00:20:04,383 --> 00:20:05,950
On the condition
I owed him one.
417
00:20:05,952 --> 00:20:08,052
What does that have
to do with us?
418
00:20:08,054 --> 00:20:09,520
He was running low
on vampires,
419
00:20:09,522 --> 00:20:10,754
and he needed one
to continue his work,
420
00:20:10,756 --> 00:20:13,424
so I let him
experiment on me.
421
00:20:13,426 --> 00:20:14,525
Among other things,
422
00:20:14,527 --> 00:20:16,527
it allowed him
to make an antidote.
423
00:20:16,529 --> 00:20:18,462
Sloan: When he died,
the Travelers took it.
424
00:20:18,464 --> 00:20:20,798
And seeing as Elena
is valuable to us,
425
00:20:20,800 --> 00:20:22,866
we're in the process of
using Wes's resources
426
00:20:22,868 --> 00:20:24,902
to find a cure
for her virus as well.
427
00:20:24,904 --> 00:20:27,037
Fine. When will it be done?
428
00:20:27,039 --> 00:20:28,505
First we have
to find something.
429
00:20:28,507 --> 00:20:30,808
Ok. What do you need?
430
00:20:30,810 --> 00:20:32,276
Another one of you.
431
00:20:40,193 --> 00:20:41,833
Damon: What do you mean,
werewolf venom?
432
00:20:41,864 --> 00:20:45,289
Elena: I mean, I'm deteriorating.
Slowly.
433
00:20:46,446 --> 00:20:48,647
I seem to be
hallucinating all my
434
00:20:48,649 --> 00:20:49,815
worst fears.
435
00:20:50,617 --> 00:20:52,785
So, that's been fun.
436
00:20:52,787 --> 00:20:54,219
I should
come over there.
437
00:20:54,221 --> 00:20:55,788
You can't.
We would tear
438
00:20:55,790 --> 00:20:58,791
each other apart,
remember?
439
00:20:58,793 --> 00:21:01,760
Besides, I--
I look gross.
440
00:21:01,762 --> 00:21:04,730
Oh, yeah, well,
never mind.
441
00:21:04,732 --> 00:21:05,831
Would be awful.
442
00:21:07,734 --> 00:21:09,034
Distract me.
443
00:21:09,036 --> 00:21:11,303
All right.
What are you wearing?
444
00:21:11,305 --> 00:21:14,673
Damon, come on.
Tell me.
445
00:21:14,675 --> 00:21:15,974
What else have I missed?
446
00:21:15,976 --> 00:21:17,843
Ok, ok, ok,
let's see.
447
00:21:17,845 --> 00:21:21,647
Um...It's been
unseasonably cold.
448
00:21:21,649 --> 00:21:23,382
Jeremy bought a bunch
of new X-Box games
449
00:21:23,384 --> 00:21:25,284
that are ridiculously
loud and obnoxious.
450
00:21:25,286 --> 00:21:27,453
Tyler had a party.
It was lame.
451
00:21:27,455 --> 00:21:29,855
Ooh, ooh, ooh, ooh.
Did you hear the gossip?
452
00:21:29,857 --> 00:21:31,223
What gossip?
453
00:21:31,225 --> 00:21:33,759
Caroline and an
original hybrid
454
00:21:33,761 --> 00:21:35,461
sittin' in a tree.
455
00:21:36,129 --> 00:21:37,329
No.
456
00:21:37,331 --> 00:21:38,464
Yup.
457
00:21:38,466 --> 00:21:41,366
Are you serious?
Caroline and Klaus?
458
00:21:41,368 --> 00:21:42,434
Mm-hmm.
459
00:21:42,436 --> 00:21:43,902
Wait, does Tyler
know about this?
460
00:21:43,904 --> 00:21:47,139
Yup, and guess
who told him.
461
00:21:47,141 --> 00:21:48,273
Katherine?
462
00:21:49,909 --> 00:21:51,810
Katherine is
such a bitch.
463
00:21:51,812 --> 00:21:53,178
That she is.
464
00:21:54,280 --> 00:21:56,415
[Coughing]
465
00:22:02,822 --> 00:22:03,989
Sorry.
466
00:22:04,657 --> 00:22:05,791
You ok?
467
00:22:06,893 --> 00:22:11,230
Um...I just don't
understand why
468
00:22:11,232 --> 00:22:13,332
Stefan's off at some
mystery location.
469
00:22:13,334 --> 00:22:14,466
Why don't we
hunt down Wes
470
00:22:14,468 --> 00:22:16,668
and force him to
make us an antidote?
471
00:22:16,670 --> 00:22:18,904
That's easier
said than done.
472
00:22:18,906 --> 00:22:20,472
Wes is dead.
473
00:22:20,474 --> 00:22:21,540
What?
474
00:22:21,542 --> 00:22:23,075
I killed him.
475
00:22:23,077 --> 00:22:24,743
Please don't act like
he didn't deserve it.
476
00:22:24,745 --> 00:22:27,579
What about Aaron, Damon?
He didn't deserve that.
477
00:22:27,581 --> 00:22:29,047
Wes was pretty much
the closest thing
478
00:22:29,049 --> 00:22:30,349
that Aaron had
to a family.
479
00:22:30,351 --> 00:22:31,950
[Door opens]
480
00:22:31,952 --> 00:22:33,018
Soup's on.
481
00:22:33,720 --> 00:22:35,154
The highlight of my day.
482
00:22:36,389 --> 00:22:38,991
I will check on you
later, ok?
483
00:22:38,993 --> 00:22:41,927
Yeah. Yeah, ok.
484
00:22:41,929 --> 00:22:43,028
[Beep]
485
00:22:45,532 --> 00:22:46,532
What do you mean,
there is
486
00:22:46,534 --> 00:22:48,000
another one of me
out there?
487
00:22:48,002 --> 00:22:49,468
Ever stop to think
there might be
488
00:22:49,470 --> 00:22:51,236
another doppelganger
roaming around?
489
00:22:51,238 --> 00:22:53,405
Clearly, you don't know
your Traveler lore.
490
00:22:53,407 --> 00:22:54,873
Caroline: I'm sorry,
and you do?
491
00:22:54,875 --> 00:22:55,841
Having
stuck with them
492
00:22:55,843 --> 00:22:56,975
for the past
few weeks,
493
00:22:56,977 --> 00:22:58,277
I've picked up
a few things.
494
00:22:58,279 --> 00:22:59,711
Like how the last
remaining pair of
495
00:22:59,713 --> 00:23:01,547
doppelgangers are special.
496
00:23:01,549 --> 00:23:02,514
Special how?
497
00:23:02,516 --> 00:23:03,615
None of your business.
498
00:23:03,617 --> 00:23:04,683
You'll have to
excuse Sloan.
499
00:23:04,685 --> 00:23:06,218
She's under a bit
of stress.
500
00:23:06,220 --> 00:23:09,221
The leader of the Travelers--
Marcus, was it?
501
00:23:09,223 --> 00:23:11,156
-Markos.
-Markos,
502
00:23:11,158 --> 00:23:12,791
See, wants the blood
503
00:23:12,793 --> 00:23:14,660
from the last remaining
pair of doppelgangers,
504
00:23:14,662 --> 00:23:16,061
i.e., you and Elena.
505
00:23:16,063 --> 00:23:17,029
Caroline: Why?
506
00:23:17,031 --> 00:23:18,096
Apparently, it's special.
507
00:23:18,098 --> 00:23:19,264
Stefan: Special how?
508
00:23:19,266 --> 00:23:21,033
Don't think
I didn't ask.
509
00:23:21,035 --> 00:23:23,335
As we've witnessed,
the Travelers are very secretive.
510
00:23:23,337 --> 00:23:25,170
But what we do know is that
until the last doppelganger's
511
00:23:25,172 --> 00:23:26,972
out of the picture,
your blood,
512
00:23:26,974 --> 00:23:29,208
when mixed with Elena's,
doesn't do squat.
513
00:23:29,210 --> 00:23:30,542
So, what, you do a locator
spell to find this guy
514
00:23:30,544 --> 00:23:31,710
and then you kill him?
515
00:23:31,712 --> 00:23:33,278
It's more of
a linking spell.
516
00:23:33,280 --> 00:23:35,247
Stefan: Last time a witch linked me
to my doppelganger,
517
00:23:35,249 --> 00:23:37,916
she fried my brain
and I lost my memory.
518
00:23:37,918 --> 00:23:39,518
Then we better
be careful.
519
00:23:47,260 --> 00:23:49,528
Uhh. Ooh.
520
00:23:52,732 --> 00:23:54,967
[Groaning]
521
00:24:11,184 --> 00:24:12,584
Aaron?
522
00:24:12,586 --> 00:24:13,685
Hey there.
523
00:24:15,321 --> 00:24:17,356
I thought you were
on spring break.
524
00:24:18,625 --> 00:24:20,025
Are you ok?
525
00:24:20,027 --> 00:24:23,862
I'm sick.
It's a long story.
526
00:24:23,864 --> 00:24:27,032
Look, I really wanted
to talk to you about everything,
527
00:24:27,034 --> 00:24:28,233
because the last
couple weeks,
528
00:24:28,235 --> 00:24:29,534
I haven't been myself.
529
00:24:29,536 --> 00:24:30,969
Literally.
530
00:24:30,971 --> 00:24:33,038
Katherine Pierce
has been inside my body and--
531
00:24:33,040 --> 00:24:35,707
Ooh. That would
explain a lot, actually.
532
00:24:35,709 --> 00:24:38,710
Why? Did I do something?
533
00:24:45,218 --> 00:24:47,552
Why is none of
your stuff here?
534
00:24:47,554 --> 00:24:50,455
Because I'm
not actually here.
535
00:24:51,557 --> 00:24:52,658
What do you mean?
536
00:24:57,563 --> 00:24:59,197
Are you another
hallucination?
537
00:25:09,876 --> 00:25:11,076
Are you dead?
538
00:25:14,714 --> 00:25:16,181
Did I do this
to you?
539
00:25:18,551 --> 00:25:20,452
Aaron, tell me
540
00:25:20,454 --> 00:25:22,020
that I didn't
kill you.
541
00:25:23,389 --> 00:25:25,157
Did I kill you?
542
00:25:25,159 --> 00:25:26,258
Tell me that I
didn't kill you.
543
00:25:26,260 --> 00:25:28,593
Please. Please.
544
00:25:28,595 --> 00:25:31,129
[Crying] No.
545
00:25:32,498 --> 00:25:36,702
Elena. Elena.
546
00:25:38,905 --> 00:25:40,906
Wow, Elena Gilbert.
547
00:25:42,642 --> 00:25:44,076
Get up, you lush.
548
00:25:44,078 --> 00:25:47,479
[Groaning]
549
00:25:47,481 --> 00:25:48,814
Whoa, whoa. Jeez.
550
00:25:48,816 --> 00:25:51,416
I see someone started
her spring break early.
551
00:25:51,418 --> 00:25:52,451
How did you get in here?
552
00:25:52,453 --> 00:25:54,152
I thought the door
was closed.
553
00:25:54,154 --> 00:25:56,455
David dumped my ass--
554
00:25:56,457 --> 00:25:58,991
at senor frog's, of all
horrifying places.
555
00:25:58,993 --> 00:26:00,592
He thought I was
cheating on him.
556
00:26:00,594 --> 00:26:03,595
So, I took the first flight
out of Cancun and here I am.
557
00:26:03,597 --> 00:26:05,130
Do I know you?
558
00:26:05,132 --> 00:26:06,798
I'm Luke.
559
00:26:06,800 --> 00:26:09,568
We met at
the Bitter Ball?
560
00:26:09,570 --> 00:26:12,204
You're very drunk.
561
00:26:12,206 --> 00:26:14,773
All right, let me
shower off this airplane stench
562
00:26:14,775 --> 00:26:17,142
and we can drown our sorrows
in rum runners.
563
00:26:17,144 --> 00:26:19,444
That doesn't sound
like a good idea.
564
00:26:19,446 --> 00:26:20,946
Do not tell me
you and Stefan
565
00:26:20,948 --> 00:26:23,148
hooked up while
I was gone.
566
00:26:23,150 --> 00:26:24,583
Whoa, are you ok?
567
00:26:24,585 --> 00:26:26,618
I'm just so thirsty.
568
00:26:26,620 --> 00:26:28,020
Ok. We'll get you
some water, all right?
569
00:26:28,022 --> 00:26:29,054
Don't touch me.
570
00:26:29,056 --> 00:26:30,022
You need help.
571
00:26:30,024 --> 00:26:33,158
No, what I need
is to feed.
572
00:26:33,160 --> 00:26:34,192
Don't move.
573
00:26:34,194 --> 00:26:35,594
I need
vampire blood.
574
00:26:40,066 --> 00:26:41,366
What are you doing?
575
00:26:41,368 --> 00:26:43,368
I need to turn you.
I'm sorry.
576
00:26:45,104 --> 00:26:48,974
What is that?
What--what is it?
577
00:26:48,976 --> 00:26:51,843
Uh, my paranoid boyfriend
thought they were hickies.
578
00:26:51,845 --> 00:26:54,479
But it obviously
is some kind of
579
00:26:54,481 --> 00:26:56,281
disgusting rash
or something.
580
00:26:56,283 --> 00:27:00,118
Or your friend "Elena"
was feeding on you.
581
00:27:00,120 --> 00:27:03,055
Listen to me.
Forget this conversation.
582
00:27:03,057 --> 00:27:04,523
Go find Bonnie Bennett.
583
00:27:04,525 --> 00:27:05,891
Tell her to come here
and bring the witch.
584
00:27:05,893 --> 00:27:07,325
I need to get out of here
right now.
585
00:27:08,895 --> 00:27:10,028
Go! Run!
586
00:27:18,056 --> 00:27:19,816
I don't know what's
happening to me, Damon.
587
00:27:21,438 --> 00:27:23,372
[Coughing]
588
00:27:23,374 --> 00:27:25,708
I know.
Look, you're sick.
589
00:27:25,710 --> 00:27:27,810
So, just
try to relax.
590
00:27:27,812 --> 00:27:31,514
I feel like no one's
telling me the truth, Damon.
591
00:27:31,516 --> 00:27:33,549
I can't tell what's
real anymore.
592
00:27:33,551 --> 00:27:35,785
Stefan will be there
really soon.
593
00:27:35,787 --> 00:27:39,255
I did it, didn't I?
I killed him.
594
00:27:39,257 --> 00:27:41,524
-What?
-Aaron.
595
00:27:41,526 --> 00:27:44,160
That's what you're so
afraid to tell me. Aaron.
596
00:27:44,162 --> 00:27:45,428
I killed him.
597
00:27:45,430 --> 00:27:47,396
Listen, Elena, I will
tell you everything,
598
00:27:47,398 --> 00:27:49,498
but right now
is not the time.
599
00:27:49,500 --> 00:27:53,236
Now is not the time, Damon?
I'm dying.
600
00:27:53,238 --> 00:27:55,938
I almost turned
a student today.
601
00:27:55,940 --> 00:27:58,040
[Indistinct]
602
00:27:58,042 --> 00:27:59,208
Just so that I could
feed on him.
603
00:27:59,210 --> 00:28:01,077
When would a good time
be, huh?
604
00:28:01,079 --> 00:28:02,211
Listen, Elena,
whoa, whoa.
605
00:28:02,213 --> 00:28:04,113
Calm down.
Listen to my voice.
606
00:28:04,115 --> 00:28:05,348
You will get
through this.
607
00:28:05,350 --> 00:28:06,682
I will help you.
608
00:28:06,684 --> 00:28:10,853
No. No, no, no, no--
you're lying.
609
00:28:10,855 --> 00:28:13,990
-You're lying!
-Elena, calm down, please.
610
00:28:13,992 --> 00:28:15,691
Why is everyone
lying to me?
611
00:28:15,693 --> 00:28:18,261
You're tying to me.
Why is everyone lying to me?
612
00:28:18,263 --> 00:28:20,396
Why is everyone lying to me?
[Clatter]
613
00:28:27,137 --> 00:28:30,039
Donovan! Donovan,
get your ass in here.
614
00:28:30,041 --> 00:28:31,207
[Door creaks]
615
00:28:31,209 --> 00:28:33,643
Chill. I'm right here.
What?
616
00:28:33,645 --> 00:28:36,078
Phone's dead.
Charge it for me.
617
00:28:36,080 --> 00:28:37,914
Too much sexting
with Elena?
618
00:28:39,516 --> 00:28:41,117
How about you never
say that again.
619
00:28:50,193 --> 00:28:53,029
Damon, stop. Jeremy!
620
00:28:53,897 --> 00:28:55,498
Whoa! What the hell?
621
00:28:55,500 --> 00:28:56,999
I need to see
your sister.
622
00:28:57,001 --> 00:28:58,534
Undo my chains or
I'll kill him.
623
00:29:00,671 --> 00:29:02,071
I can't.
You'll kill her.
624
00:29:02,073 --> 00:29:03,139
She's gonna hurt
herself, Jeremy.
625
00:29:03,141 --> 00:29:04,106
She's totally
unraveling.
626
00:29:04,108 --> 00:29:05,374
Don't do it, Jeremy.
627
00:29:05,376 --> 00:29:08,010
Don't be an idiot, Jeremy.
Trust me.
628
00:29:08,012 --> 00:29:10,046
She needs me.
629
00:29:10,048 --> 00:29:11,547
I would never
hurt her, Jeremy.
630
00:29:14,718 --> 00:29:16,452
Caroline: Look, I know
there's a lot of them,
631
00:29:16,454 --> 00:29:17,987
but between you,
me, and Enzo,
632
00:29:17,989 --> 00:29:19,155
I bet we can
take them.
633
00:29:19,157 --> 00:29:20,856
Stefan: Did you really
just say that?
634
00:29:20,858 --> 00:29:22,224
Sorry.
I'm desperate.
635
00:29:22,226 --> 00:29:23,326
It'll be fine.
636
00:29:23,328 --> 00:29:25,227
Yeah, until you lose
your memory again.
637
00:29:25,229 --> 00:29:26,996
Well, if I lose
my memory, then
638
00:29:26,998 --> 00:29:28,230
I won't remember
I had anything
639
00:29:28,232 --> 00:29:29,899
to worry about
in the first place.
640
00:29:29,901 --> 00:29:31,500
See? Win-win.
641
00:29:31,502 --> 00:29:33,302
Who volunteers
themselves for
642
00:29:33,304 --> 00:29:35,204
witchy electric
shock therapy?
643
00:29:35,206 --> 00:29:37,807
Me, and I would
do it for you, too.
644
00:29:37,809 --> 00:29:39,775
Look, let's just say
that they do fry my brain.
645
00:29:39,777 --> 00:29:41,177
I'll kill them.
646
00:29:41,179 --> 00:29:42,745
Right, and then you'll
spiral out of control
647
00:29:42,747 --> 00:29:43,713
about killing them.
648
00:29:43,715 --> 00:29:45,247
And then, do me a favor.
649
00:29:45,249 --> 00:29:48,617
Remind me,
we were friends.
650
00:29:48,619 --> 00:29:51,320
Sloan:
That's for you. Sit.
651
00:29:51,322 --> 00:29:52,989
Where are
the antidotes?
652
00:29:52,991 --> 00:29:54,290
You'll get it
when we're done.
653
00:29:54,292 --> 00:29:56,425
No, you'll hand them
over right now.
654
00:29:56,427 --> 00:29:57,360
I'm here.
I'm doing
655
00:29:57,362 --> 00:29:58,627
everything you
want me to.
656
00:29:58,629 --> 00:30:00,496
I'll take them.
I'll make sure
657
00:30:00,498 --> 00:30:02,031
the appropriate parties
get them.
658
00:30:06,336 --> 00:30:08,204
If you don't trust me,
you're welcome to join, goldilocks.
659
00:30:08,206 --> 00:30:09,805
No, I want to stay
with Stefan.
660
00:30:09,807 --> 00:30:11,874
Very well.
Best of luck.
661
00:30:20,350 --> 00:30:22,051
Wait, you said that you
weren't gonna hurt him.
662
00:30:22,053 --> 00:30:24,020
No, I said I'd try
not to hurt him.
663
00:30:24,022 --> 00:30:25,521
We need his blood
for the spell.
664
00:30:25,523 --> 00:30:27,490
Wait a second.
Tessa didn't need my blood
665
00:30:27,492 --> 00:30:29,225
when she linked me
to Silas.
666
00:30:29,227 --> 00:30:30,993
Good for her.
We do.
667
00:30:50,847 --> 00:30:54,383
Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
668
00:30:54,385 --> 00:30:58,621
[All chanting] Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
669
00:30:58,623 --> 00:31:02,258
Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
670
00:31:02,260 --> 00:31:04,393
[Stefan screaming]
671
00:31:16,840 --> 00:31:20,509
Elena,
what are you doing?
672
00:31:20,511 --> 00:31:23,646
I'm cleansing myself
of anything that Katherine touched.
673
00:31:23,648 --> 00:31:26,882
Toothbrush.
My clothes. My sheets.
674
00:31:26,884 --> 00:31:28,751
Elena, stop.
You're not yourself.
675
00:31:28,753 --> 00:31:30,553
That's ironic, because
I wasn't myself for weeks,
676
00:31:30,555 --> 00:31:31,987
and yet nobody noticed.
677
00:31:31,989 --> 00:31:33,556
She's losing it.
678
00:31:36,126 --> 00:31:38,461
Are you Liv?
I'm sorry if we've met before,
679
00:31:38,463 --> 00:31:39,762
but I'm really
gonna need you
680
00:31:39,764 --> 00:31:42,298
to drop this seal
and let me out right now.
681
00:31:42,300 --> 00:31:43,599
It's too dangerous
for you to be
682
00:31:43,601 --> 00:31:45,968
out in public
when you're sick.
683
00:31:45,970 --> 00:31:48,337
You think that's
dangerous, Bonnie?
684
00:31:48,339 --> 00:31:49,839
If you don't drop
this seal right now,
685
00:31:49,841 --> 00:31:50,873
I will kill you.
686
00:31:50,875 --> 00:31:53,275
Elena, stop.
This is the virus.
687
00:31:53,277 --> 00:31:55,644
It's in your head.
Katherine wanted to destroy you,
688
00:31:55,646 --> 00:31:56,645
and it's working.
689
00:31:56,647 --> 00:31:57,980
You have to fight it.
690
00:31:57,982 --> 00:32:00,149
Oh, my God.
You're right.
691
00:32:00,151 --> 00:32:01,517
You're right, Bonnie.
You're right.
692
00:32:01,519 --> 00:32:03,452
I can't--I'm
letting her win.
693
00:32:03,454 --> 00:32:04,787
I'm letting her win.
I can't let her win.
694
00:32:04,789 --> 00:32:05,955
I'm not gonna
let her win.
695
00:32:11,595 --> 00:32:13,762
Uhh!
Oh! Oh, my God!
696
00:32:13,764 --> 00:32:14,830
Bonnie: Oh, my God!
697
00:32:14,832 --> 00:32:16,966
[Coughing]
698
00:32:16,968 --> 00:32:18,200
You will die if I
699
00:32:18,202 --> 00:32:19,568
don't give you my
blood to heal you,
700
00:32:19,570 --> 00:32:20,936
so, you're gonna
have to drop the seal.
701
00:32:20,938 --> 00:32:22,905
Otherwise, you're gonna
bleed to death.
702
00:32:22,907 --> 00:32:25,774
-[Coughing]
-So, hurry. It's your choice.
703
00:32:36,205 --> 00:32:38,440
[Groaning]
704
00:32:38,442 --> 00:32:41,777
Travelers: Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
705
00:32:41,779 --> 00:32:44,813
Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
706
00:32:44,815 --> 00:32:47,082
-Aah!
-Why is this taking so long?
707
00:32:49,485 --> 00:32:50,986
Just a little deeper.
708
00:32:50,988 --> 00:32:54,189
Travelers: Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
709
00:32:56,425 --> 00:32:57,592
You're gonna
be ok.
710
00:32:57,594 --> 00:32:58,927
Stay still.
711
00:32:58,929 --> 00:33:01,396
She's going into shock.
I need the PPM.
712
00:33:04,500 --> 00:33:07,335
Just stay with me...
713
00:33:07,337 --> 00:33:09,638
I see him.
He's in a city.
714
00:33:15,278 --> 00:33:16,545
He's in Atlanta.
715
00:33:16,547 --> 00:33:18,814
Good. That's great.
You found him.
716
00:33:18,816 --> 00:33:20,882
Keep going.
Push harder.
717
00:33:20,884 --> 00:33:23,885
All: Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
718
00:33:25,321 --> 00:33:27,022
Uhh!
719
00:33:27,024 --> 00:33:28,356
You said that you know
where he is.
720
00:33:28,358 --> 00:33:29,558
What are you doing?
721
00:33:29,560 --> 00:33:30,992
I'm not done.
722
00:33:34,063 --> 00:33:35,797
The link is
strong enough.
723
00:33:35,799 --> 00:33:37,399
We need more
information.
724
00:33:37,401 --> 00:33:39,401
-Aah!
-You're pushing him too hard!
725
00:33:39,403 --> 00:33:41,136
He's gonna lose
everything. Stop!
726
00:33:41,138 --> 00:33:43,738
We need
the doppelganger dead.
727
00:33:43,740 --> 00:33:45,040
Uhh!
Louder!
728
00:33:45,042 --> 00:33:47,642
Travelers: ...Na vonas Czech.
Nat misteni.
729
00:33:47,644 --> 00:33:50,645
Odka na vonas Czech.
Nat misteni.
730
00:33:52,415 --> 00:33:55,217
If you hurt me,
they'll kill you.
731
00:33:55,219 --> 00:33:56,918
Tell them to stop.
There's a way
732
00:33:56,920 --> 00:33:58,420
we can all get
what we want.
733
00:34:04,093 --> 00:34:06,228
[Breathing heavily]
734
00:34:11,734 --> 00:34:13,902
[Coughing]
735
00:34:25,581 --> 00:34:26,715
Aaron: Elena?
736
00:34:30,286 --> 00:34:34,522
Oh, my God. Aaron?
Are you alive?
737
00:34:40,196 --> 00:34:42,063
You don't look so hot.
738
00:34:42,065 --> 00:34:44,699
No. No, I'm good.
I'm good now.
739
00:34:44,701 --> 00:34:45,934
I'm good now.
I thought--
740
00:34:45,936 --> 00:34:47,402
I thought I killed you.
741
00:34:47,404 --> 00:34:49,137
I didn't kill you.
You're right here.
742
00:34:49,139 --> 00:34:51,239
Oh! You're still alive.
743
00:34:54,110 --> 00:34:55,577
It's me.
It's Damon. Hey.
744
00:34:55,579 --> 00:34:56,878
You're hallucinating.
745
00:34:56,880 --> 00:34:59,414
No--
here. Drink this.
746
00:34:59,416 --> 00:35:00,815
It's Stefan's blood.
Drink this.
747
00:35:08,724 --> 00:35:10,058
[Breathing heavily]
748
00:35:11,394 --> 00:35:14,896
She won.
Katherine won.
749
00:35:14,898 --> 00:35:16,498
-Don't say that.
-Look at me, Damon.
750
00:35:16,500 --> 00:35:19,601
Look at me.
Look at me.
751
00:35:19,603 --> 00:35:21,937
The plague of
Katherine Pierce lives on.
752
00:35:21,939 --> 00:35:23,738
She's turning me into
something that I'm not.
753
00:35:23,740 --> 00:35:25,273
Look at me.
I'm a monster.
754
00:35:25,275 --> 00:35:28,510
Liv, the witch,
I almost killed her.
755
00:35:28,512 --> 00:35:30,078
And my friends,
I mean,
756
00:35:30,080 --> 00:35:31,780
I want to kill
my friends.
757
00:35:31,782 --> 00:35:33,515
I think--I think if
I killed my friends--
758
00:35:33,517 --> 00:35:35,016
Come here.
It's ok.
759
00:35:35,018 --> 00:35:37,852
No, it's not ok!
It's not ok, Damon.
760
00:35:40,222 --> 00:35:42,223
I killed Aaron Whitmore.
761
00:35:42,225 --> 00:35:44,626
No...No.
762
00:35:44,628 --> 00:35:47,128
He keeps...following
me everywhere.
763
00:35:47,130 --> 00:35:48,496
I'm hallucinating
764
00:35:48,498 --> 00:35:49,564
that Aaron's
around here.
765
00:35:49,566 --> 00:35:50,865
Elena, look at me.
Hey, look at me.
766
00:35:50,867 --> 00:35:54,869
You did not kill Aaron Whitmore.
I did.
767
00:35:57,673 --> 00:36:01,209
What? Why?
768
00:36:01,211 --> 00:36:02,811
W-was it because
of the virus?
769
00:36:02,813 --> 00:36:05,613
Did you need
to turn him?
770
00:36:05,615 --> 00:36:07,382
It was before
I was infected.
771
00:36:10,953 --> 00:36:13,355
Listen, if you
want specifics,
772
00:36:13,357 --> 00:36:14,389
it was the night that
I thought that
773
00:36:14,391 --> 00:36:15,557
you broke up
with me, Elena.
774
00:36:15,559 --> 00:36:16,858
I killed him
775
00:36:16,860 --> 00:36:18,426
to convince myself
that you were right.
776
00:36:18,428 --> 00:36:19,427
That I was
the type of person
777
00:36:19,429 --> 00:36:20,762
who could kill
in cold blood,
778
00:36:20,764 --> 00:36:23,264
and I was never
gonna change.
779
00:36:23,266 --> 00:36:24,299
That's why.
780
00:36:31,107 --> 00:36:32,974
I need you
to say something.
781
00:36:36,345 --> 00:36:37,879
Why is Enzo here?
782
00:36:39,081 --> 00:36:41,783
Sorry to
interrupt, but
783
00:36:41,785 --> 00:36:43,084
I have
the antidote.
784
00:36:46,789 --> 00:36:48,123
Although from
the looks of it,
785
00:36:48,125 --> 00:36:49,624
you'd both
rather be dead.
786
00:37:01,001 --> 00:37:03,169
[Indistinct chatter]
787
00:37:05,906 --> 00:37:08,408
[Groans] Hi.
788
00:37:12,679 --> 00:37:14,947
Rebekah. Hi.
789
00:37:14,949 --> 00:37:16,716
Oh, my God.
790
00:37:17,951 --> 00:37:19,118
I'm kidding.
791
00:37:20,454 --> 00:37:21,587
Lexi, right?
792
00:37:22,790 --> 00:37:23,990
It was funnier
the first time.
793
00:37:23,992 --> 00:37:25,191
Did it work?
794
00:37:25,193 --> 00:37:26,526
Enzo: Engine's running, blondie.
795
00:37:26,528 --> 00:37:28,248
Appreciate the call.
Let's go do this thing.
796
00:37:30,230 --> 00:37:32,298
Did I miss
something?
797
00:37:32,300 --> 00:37:33,666
Caroline: Sloan was
gonna fry your brain
798
00:37:33,668 --> 00:37:35,835
in order to kill
your other you.
799
00:37:35,837 --> 00:37:37,603
I wasn't about
to let that happen,
800
00:37:37,605 --> 00:37:40,406
so, I may
have volunteered
801
00:37:40,408 --> 00:37:43,509
to help Enzo
deal with it.
802
00:37:43,511 --> 00:37:45,812
You mean...kill him.
803
00:37:49,283 --> 00:37:50,683
Caroline, I can't
let you--
804
00:37:50,685 --> 00:37:52,718
They only want
one alive, remember?
805
00:37:52,720 --> 00:37:54,187
It's you or him.
806
00:37:54,189 --> 00:37:56,522
All right, fine, well,
I'm coming with you.
807
00:37:56,524 --> 00:37:57,924
Enzo: No, mate,
you aren't.
808
00:37:57,926 --> 00:37:59,659
They need to use you
to keep track of him.
809
00:37:59,661 --> 00:38:02,428
Tick-tock, gorgeous.
Time is of the essence.
810
00:38:03,697 --> 00:38:06,566
I'll be fine, Stefan.
Besides,
811
00:38:06,568 --> 00:38:08,334
you'd do the same
for me, right?
812
00:38:12,439 --> 00:38:13,739
I don't trust him.
813
00:38:15,175 --> 00:38:18,144
Don't worry.
I don't, either.
814
00:38:18,979 --> 00:38:21,647
I'll be safe.
I promise.
815
00:38:32,092 --> 00:38:33,726
Guess we should
donate my shirt
816
00:38:33,728 --> 00:38:35,061
to Elena's
fire cleanse.
817
00:38:35,063 --> 00:38:37,563
I'm so sorry
about all this.
818
00:38:37,565 --> 00:38:40,333
Hey, I survived
my first vampire attack.
819
00:38:40,335 --> 00:38:41,367
I mean, it's just
one more thing
820
00:38:41,369 --> 00:38:42,835
to add
to the resume.
821
00:38:42,837 --> 00:38:45,004
Look, if you don't
want any part of this,
822
00:38:45,006 --> 00:38:46,205
I get it.
823
00:38:46,207 --> 00:38:47,406
Magic isn't
for everyone.
824
00:38:47,408 --> 00:38:48,808
I won't be offended.
825
00:38:48,810 --> 00:38:51,377
No. I want this.
826
00:38:51,379 --> 00:38:53,212
And I want you
to teach me.
827
00:38:53,214 --> 00:38:54,680
Good. Then I'll
see you tomorrow
828
00:38:54,682 --> 00:38:56,349
bright and early
for some levitation.
829
00:38:56,351 --> 00:38:58,551
Awesome.
Catch you tomorrow.
830
00:39:06,326 --> 00:39:07,560
Luke: Show off.
831
00:39:07,562 --> 00:39:08,661
Luke, what the hell?
832
00:39:08,663 --> 00:39:10,263
I was about to take
my shirt off.
833
00:39:10,265 --> 00:39:12,732
Relax. I'm gay
and your brother,
834
00:39:12,734 --> 00:39:14,700
so technically, you're
the least attractive
835
00:39:14,702 --> 00:39:16,402
person in the world
to me.
836
00:39:16,404 --> 00:39:18,604
Are you ok?
I'm sorry I had to
837
00:39:18,606 --> 00:39:19,972
drag you into this, but
838
00:39:19,974 --> 00:39:21,707
Elena thought she was
compelling me
839
00:39:21,709 --> 00:39:23,609
and I couldn't give up
the ruse.
840
00:39:23,611 --> 00:39:25,711
I'm fine.
After Elena gutted me,
841
00:39:25,713 --> 00:39:27,113
she gave me
some of her blood.
842
00:39:27,115 --> 00:39:28,381
And how is our precious
843
00:39:28,383 --> 00:39:29,982
anchor to
the other side?
844
00:39:29,984 --> 00:39:32,451
I'm letting her think
she's teaching me magic.
845
00:39:32,453 --> 00:39:33,819
It's kind of cute.
846
00:39:33,821 --> 00:39:37,023
Until she realizes her
friends are in jeopardy.
847
00:39:37,025 --> 00:39:38,190
Then, not so cute.
848
00:39:43,463 --> 00:39:44,897
[Sigh]
849
00:39:49,970 --> 00:39:51,103
No.
850
00:39:52,039 --> 00:39:53,506
She speaks.
851
00:39:54,341 --> 00:39:55,808
Care to share
anything else
852
00:39:55,810 --> 00:39:57,690
churning around
in that beautiful head of yours?
853
00:39:59,313 --> 00:40:00,813
You should have noticed.
854
00:40:02,249 --> 00:40:03,249
What?
855
00:40:03,251 --> 00:40:04,984
That I was Katherine.
856
00:40:04,986 --> 00:40:07,119
That Katherine was me.
857
00:40:09,356 --> 00:40:11,424
You should have been
the one that noticed.
858
00:40:11,426 --> 00:40:12,625
You don't think
I know that?
859
00:40:15,996 --> 00:40:18,064
If only you'd seen
through her, Damon...
860
00:40:19,800 --> 00:40:21,934
There would be
no vampire virus.
861
00:40:21,936 --> 00:40:23,636
Aaron would still
be alive --
862
00:40:23,638 --> 00:40:26,973
Katherine didn't do this.
I did.
863
00:40:26,975 --> 00:40:28,240
I thought
you broke my heart
864
00:40:28,242 --> 00:40:29,742
so I ripped open
Aaron's neck.
865
00:40:29,744 --> 00:40:32,278
That is how much control
you have over me.
866
00:40:32,280 --> 00:40:34,246
And I'm still here.
That's how much control
867
00:40:34,248 --> 00:40:35,581
you have over me.
868
00:40:35,583 --> 00:40:37,550
Listen to us.
This is toxic.
869
00:40:37,552 --> 00:40:39,752
We are in a toxic
relationship, Elena.
870
00:40:39,754 --> 00:40:40,987
I just killed
your friend
871
00:40:40,989 --> 00:40:43,456
and you find someone
else to blame.
872
00:40:43,458 --> 00:40:44,824
You want
me to blame you?
873
00:40:44,826 --> 00:40:46,492
Easy. Done.
874
00:40:46,494 --> 00:40:48,995
You screwed up, Damon.
Again.
875
00:40:48,997 --> 00:40:50,296
Thank you.
876
00:40:50,298 --> 00:40:51,931
You put me
in a position
877
00:40:51,933 --> 00:40:54,634
where I have to defend you.
Again.
878
00:40:54,636 --> 00:40:57,970
Where I have to bend my morals.
Again.
879
00:40:57,972 --> 00:41:00,172
Where I have to go against
every single thing
880
00:41:00,174 --> 00:41:01,173
that I believe in.
881
00:41:01,175 --> 00:41:02,141
Again.
882
00:41:02,143 --> 00:41:03,109
Because I love you.
883
00:41:03,111 --> 00:41:04,410
Then stop loving me.
884
00:41:04,412 --> 00:41:05,578
I can't!
885
00:41:07,514 --> 00:41:09,048
Well, that's
the problem.
886
00:41:09,050 --> 00:41:10,383
We don't work!
887
00:41:10,385 --> 00:41:11,517
I know.
888
00:41:14,788 --> 00:41:15,888
Then we agree.
889
00:41:18,325 --> 00:41:20,292
This has to end.
890
00:41:20,294 --> 00:41:21,994
It just did.
891
00:41:21,996 --> 00:41:23,429
It's over.
We're over
892
00:41:25,065 --> 00:41:26,198
[sigh]
893
00:41:30,337 --> 00:41:32,505
[Music playing]
894
00:41:32,530 --> 00:41:37,530
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man60640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.