Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,198 --> 00:00:32,800
BOY, IT SURE IS A PUZZLER,
CHIEF.
2
00:00:32,833 --> 00:00:34,635
WHY, OUT OF ALL THE STATES
IN THE SOUTH,
3
00:00:34,668 --> 00:00:36,470
DID WASHINGTON PICK
NORTH CAROLINA
4
00:00:36,504 --> 00:00:38,539
TO HAVE A SUMMIT MEETING?
5
00:00:38,572 --> 00:00:40,741
LOOK, AMERICAN REPRESENTATIVE
IS IN WASHINGTON, RIGHT?
6
00:00:40,774 --> 00:00:42,276
AND THE RUSSIAN REPRESENTATIVE
7
00:00:42,310 --> 00:00:43,711
IS JUST FINISHING
A CRUISE TO SOMEWHERE,
8
00:00:43,744 --> 00:00:44,845
AND HE'S DOWN IN FLORIDA.
9
00:00:44,878 --> 00:00:46,547
NOW, WE CAN'T EXPECT
THE AMERICAN
10
00:00:46,580 --> 00:00:48,082
TO CHASE DOWN TO FLORIDA
11
00:00:48,116 --> 00:00:49,617
OR THE RUSSIAN
TO CHASE UP TO WASHINGTON,
12
00:00:49,650 --> 00:00:51,419
SO THEY PICK
A NICE IN-BETWEEN SPOT
13
00:00:51,452 --> 00:00:52,853
TO HAVE THE MEETING --
THAT'S US.
14
00:00:52,886 --> 00:00:55,823
Barney: SOMEBODY
WANT TO GET THIS DOOR?
15
00:00:58,859 --> 00:01:00,394
SO, WHAT WASHINGTON WANTS
16
00:01:00,428 --> 00:01:02,096
IS A SMALL, ANONYMOUS,
OUT-OF-THE-WAY TOWN,
17
00:01:02,130 --> 00:01:04,198
BUT ONE THAT STILL HAS
GOOD LOCAL POLICE SECURITY.
18
00:01:04,232 --> 00:01:06,367
THIS IS A MEETING BETWEEN
TOP GOVERNMENT OFFICIALS,
19
00:01:06,400 --> 00:01:08,169
AND THE MAIN THING
IS TO KEEP IT QUIET.
20
00:01:08,202 --> 00:01:09,503
WHAT TOWN
ARE YOU SUGGESTING?
21
00:01:09,537 --> 00:01:11,372
WELL, I THOUGHT
WE'D RUN DOWN THE ROSTER
22
00:01:11,405 --> 00:01:12,773
AND PICK THE BEST ONE.
23
00:01:12,806 --> 00:01:14,308
YOU KNOW, ON THE BASIS
OF LOCATION, SHERIFF,
24
00:01:14,342 --> 00:01:16,110
THINGS LIKE THAT.
25
00:01:16,144 --> 00:01:18,479
I KNOW JUST THE TOWN
YOU FELLAS ARE LOOKING
FOR -- MAYBERRY.
26
00:01:18,512 --> 00:01:19,713
WHAT ABOUT ARBON COUNTY?
27
00:01:19,747 --> 00:01:21,115
ANYBODY KNOW ANYTHING
ABOUT THAT?
28
00:01:21,149 --> 00:01:22,316
MAYBERRY.
THAT'S THE TOWN YOU WANT.
29
00:01:22,350 --> 00:01:23,817
THE SHERIFF DOWN THERE
IS JUST --
30
00:01:23,851 --> 00:01:26,487
FIFE, I THOUGHT YOU WERE GONNA
GET US ALL SOME COFFEE.
31
00:01:26,520 --> 00:01:29,257
I DID, CHIEF.
IT'S RIGHT THERE.
32
00:01:29,290 --> 00:01:30,724
OH. I DON'T SEE
ANY CREAM AND SUGAR.
33
00:01:30,758 --> 00:01:31,892
HOW ABOUT THAT?
34
00:01:31,925 --> 00:01:34,395
HUH?
35
00:01:34,428 --> 00:01:36,664
OH. WELL, I'LL, UH...
36
00:01:39,933 --> 00:01:41,435
ALL RIGHT.
37
00:01:41,469 --> 00:01:44,605
IF I CALL ONE
THAT SOUNDS RIGHT, YELL.
38
00:01:44,638 --> 00:01:46,440
DAVIS COUNTY.
39
00:01:46,474 --> 00:01:49,677
ELKHART, FILMORE.
40
00:01:51,212 --> 00:01:53,147
SHERIFF TAYLOR.
41
00:01:54,382 --> 00:01:57,551
WELL, WHO'S CALLING COLLECT?
42
00:01:57,585 --> 00:01:59,720
OH, YEAH, I'LL TAKE IT.
43
00:02:00,788 --> 00:02:01,755
BARNEY!
44
00:02:01,789 --> 00:02:02,856
HOW ARE YOU?
45
00:02:02,890 --> 00:02:04,492
LISTEN, ANGE, I CAN'T TALK NOW.
46
00:02:04,525 --> 00:02:06,627
I'M RIGHT IN THE MIDDLE
OF A BIG MEETING
47
00:02:06,660 --> 00:02:07,761
HERE AT HEADQUARTERS,
48
00:02:07,795 --> 00:02:09,497
BUT I CAN TELL YOU THIS MUCH.
49
00:02:09,530 --> 00:02:12,266
I'M WORKING ON SOMETHIN' BIG
FOR YOU AND THE WHOLE TOWN,
50
00:02:12,300 --> 00:02:14,368
AND, ANDY, I MEAN
THIS IS SOMETHING REALLY BIG.
51
00:02:14,402 --> 00:02:15,369
IT'S BIG.
52
00:02:15,403 --> 00:02:16,604
WHAT'S IT'S ALL ABOUT?
53
00:02:16,637 --> 00:02:17,871
I CAN'T SAY ON THE PHONE.
54
00:02:17,905 --> 00:02:20,208
REMEMBER WHEN WE BROUGHT
THE GOLD SHIPMENT
55
00:02:20,241 --> 00:02:21,342
THROUGH MAYBERRY?
56
00:02:21,375 --> 00:02:23,211
REMEMBER HOW BIG
WE THOUGHT THAT WAS?
57
00:02:23,244 --> 00:02:24,378
THIS IS BIGGER?
58
00:02:24,412 --> 00:02:25,546
HOW'D YOU KNOW?
59
00:02:25,579 --> 00:02:27,215
WELL, YOU SAID IT WAS BIG.
60
00:02:27,248 --> 00:02:28,416
OH, IT'S BIG, ANDY, BIG.
61
00:02:28,449 --> 00:02:29,550
Man:
FIFE?
62
00:02:29,583 --> 00:02:31,352
UH...LISTEN,
I GOT TO GO NOW, ANDY.
63
00:02:31,385 --> 00:02:33,421
THEY'RE CALLING ME
BACK TO THE MEETING.
64
00:02:33,454 --> 00:02:35,323
FIFE, WHERE'S THE
CREAM AND SUGAR?!
65
00:02:35,356 --> 00:02:36,690
UH...UH, COMIN'.
66
00:02:36,724 --> 00:02:38,726
YOU'D THINK ONCE IN A WHILE
67
00:02:38,759 --> 00:02:40,861
THEY COULD MAKE A DECISION
BY THEMSELVES.
68
00:02:40,894 --> 00:02:42,830
NOW, LISTEN, ANDY,
I'LL KEEP IN TOUCH.
69
00:02:42,863 --> 00:02:44,365
MEANTIME, KEEP THIS QUIET.
70
00:02:44,398 --> 00:02:46,200
IT'S TOP SECRET,
IT'S CONFIDENTIAL,
71
00:02:46,234 --> 00:02:47,235
AND IT'S IMPORTANT.
72
00:02:47,268 --> 00:02:48,236
AND IT'S BIG.
73
00:02:48,269 --> 00:02:49,537
OH! BIG.
74
00:02:49,570 --> 00:02:50,838
LOSTROW COUNTY...
75
00:02:50,871 --> 00:02:52,540
MAYBERRY...
76
00:02:52,573 --> 00:02:53,807
MAYBERRY...
77
00:02:53,841 --> 00:02:56,310
THAT'S SHERIFF TAYLOR
DOWN THERE, ISN'T IT?
78
00:02:56,344 --> 00:02:57,511
YEAH.
79
00:02:57,545 --> 00:03:00,581
DIDN'T SOMEONE MENTION
MAYBERRY EARLIER?
80
00:03:00,614 --> 00:03:02,383
WELL, ALL RIGHT,
MAYBERRY IT IS.
81
00:03:02,416 --> 00:03:03,517
NOW, THAT'S STEP ONE.
82
00:03:03,551 --> 00:03:04,918
STEP TWO -- WE NEED A HOUSE,
83
00:03:04,952 --> 00:03:07,788
UH, A NICE BIG HOUSE, SO
THE MEETING STAYS INFORMAL.
84
00:03:07,821 --> 00:03:09,790
HERE YOU ARE, CHIEF.
85
00:03:09,823 --> 00:03:11,792
CREAM...SUGAR...
AND SACCHARIN
86
00:03:11,825 --> 00:03:14,462
FOR THOSE OF US
THAT LIKE TO WATCH IT.
87
00:03:14,495 --> 00:03:16,430
HEY, CHIEF, FIFE
IS FROM DOWN THERE.
88
00:03:16,464 --> 00:03:17,598
WHY DON'T WE ASK HIM?
89
00:03:17,631 --> 00:03:18,599
HUH
90
00:03:18,632 --> 00:03:20,268
ASK ME WHAT?
91
00:03:22,570 --> 00:03:24,238
FIFE...
92
00:03:25,306 --> 00:03:26,474
THERE'S GOING TO BE
93
00:03:26,507 --> 00:03:28,442
A BIG SUMMIT MEETING
HELD IN THIS STATE.
94
00:03:28,476 --> 00:03:29,777
UH-HUH.
95
00:03:29,810 --> 00:03:32,012
NOW, THE SPOT WE'VE
SELECTED FOR IT IS MAYBERRY.
96
00:03:32,045 --> 00:03:33,247
YOU'RE KIDDING.
97
00:03:33,281 --> 00:03:34,248
THAT'S WONDERFUL.
98
00:03:34,282 --> 00:03:35,383
I'M GLAD I WAS ABLE...
99
00:03:35,416 --> 00:03:36,950
YOU KNOW THE TOWN
AND THE PEOPLE.
100
00:03:36,984 --> 00:03:38,018
SURE. OH, YEAH.
101
00:03:38,051 --> 00:03:39,587
WE NEED A NICE,
GOOD-SIZED HOUSE
102
00:03:39,620 --> 00:03:40,654
TO HOLD THE CONFERENCE.
103
00:03:40,688 --> 00:03:41,922
UH-HUH. SURE.
104
00:03:41,955 --> 00:03:43,824
DO YOU THINK YOU
AND SHERIFF TAYLOR,
105
00:03:43,857 --> 00:03:46,327
COULD GET ONE OF
THE TOWNSPEOPLE
TO GIVE US THAT?
106
00:03:46,360 --> 00:03:47,328
ARE YOU KIDDING?
107
00:03:47,361 --> 00:03:48,362
WHAT DO YOU WANT?
108
00:03:48,396 --> 00:03:49,763
THE KIWANIS CLUB
MEETING HALL?
109
00:03:49,797 --> 00:03:51,365
THE MORAVIAN
CHURCH BASEMENT?
110
00:03:51,399 --> 00:03:53,434
THE BANQUET ROOM
AT THE BLUE VIEW MOTEL?
111
00:03:53,467 --> 00:03:54,435
WHAT DO YOU WANT?
112
00:03:54,468 --> 00:03:55,636
NO-NO-NO,
WE NEED A HOUSE
113
00:03:55,669 --> 00:03:57,505
A MANSION, AND WE
NEED IT TOMORROW.
114
00:03:57,538 --> 00:03:59,640
THAT'S SHORT NOTICE,
BUT THAT'S DELIBERATE
115
00:03:59,673 --> 00:04:01,342
SO WE CAN KEEP
THE MEETING QUIET,
116
00:04:01,375 --> 00:04:02,610
KEEP AWAY THE SIGHTSEERS.
117
00:04:02,643 --> 00:04:04,445
YEAH, WELL,
I'LL GET DOWN THERE
118
00:04:04,478 --> 00:04:05,879
FIRST THING
IN THE MORNING.
119
00:04:05,913 --> 00:04:07,381
AND WHEN YOU
GET THE PLACE,
120
00:04:07,415 --> 00:04:09,583
GIVE US A CALL AND
WE'LL BRING THE PEOPLE.
121
00:04:09,617 --> 00:04:10,684
RIGHT.
122
00:04:10,718 --> 00:04:11,885
Chief:
FIFE...
123
00:04:11,919 --> 00:04:14,588
NOW, THIS IS HISTORY
WE'RE DEALING WITH,
124
00:04:14,622 --> 00:04:16,324
AND YOU'RE A PART OF IT.
125
00:04:16,357 --> 00:04:17,558
ANY QUESTIONS?
126
00:04:17,591 --> 00:04:20,328
UH, WELL, YEAH.
127
00:04:20,361 --> 00:04:23,664
UH, DO I GET A TRAVEL VOUCHER
OR DO I JUST LAY IT OUT MYSELF?
128
00:04:25,333 --> 00:04:26,900
YOU'LL GET A TRAVEL VOUCHER.
129
00:04:31,739 --> 00:04:32,840
WELL, BARNEY!
130
00:04:32,873 --> 00:04:34,308
HI, ANGE.
131
00:04:34,342 --> 00:04:36,610
WANT TO DROP WHAT YOU'RE DOING
AND SIT DOWN?
132
00:04:36,644 --> 00:04:37,978
WE GOT THINGS TO DISCUSS.
133
00:04:39,447 --> 00:04:40,781
WELL, NOW, WHAT IS THIS
134
00:04:40,814 --> 00:04:43,451
JUST BARELY SAYING HELLO
TO AN OLD FRIEND?
135
00:04:43,484 --> 00:04:44,452
NOW, COME ON.
136
00:04:44,485 --> 00:04:45,653
OH, WELL, I'M SORRY.
137
00:04:45,686 --> 00:04:47,855
I GUESS IT'S LIVIN'
IN THE BIG CITY
138
00:04:47,888 --> 00:04:49,457
THAT'S DONE THAT TO ME.
139
00:04:49,490 --> 00:04:52,393
WE'RE USED TO A FASTER PACE
UP THERE, YOU KNOW.
140
00:04:52,426 --> 00:04:53,527
OH, Y'ARE?
141
00:04:53,561 --> 00:04:55,563
OH, YEAH, I DON'T EVEN
TAKE THE TIME
142
00:04:55,596 --> 00:04:56,830
TO STOP AND SAY HELLO
143
00:04:56,864 --> 00:04:59,533
TO ANYBODY IN THE LOBBY
OF THE RALEIGH YMCA.
144
00:04:59,567 --> 00:05:01,802
THERE'S ALWAYS SOMEBODY
IN THE LOBBY...
145
00:05:01,835 --> 00:05:03,871
EITHER USIN'
THE PUBLIC TYPEWRITER
146
00:05:03,904 --> 00:05:05,005
OR EATIN' A PEAR.
147
00:05:05,038 --> 00:05:06,740
HUH.
148
00:05:06,774 --> 00:05:08,008
WELL, HERE, SIT DOWN
149
00:05:08,041 --> 00:05:10,478
AND TELL ME WHAT
BRINGS YOU TO TOWN.
150
00:05:10,511 --> 00:05:12,012
WELL...
151
00:05:12,045 --> 00:05:13,013
ANGE...
152
00:05:14,415 --> 00:05:15,649
HERE'S THE SCOOP, ANGE.
153
00:05:15,683 --> 00:05:17,685
THERE'S THIS BIG
SUMMIT CONFERENCE
154
00:05:17,718 --> 00:05:20,621
THAT'S GONNA TAKE PLACE
RIGHT HERE IN OUR STATE,
155
00:05:20,654 --> 00:05:21,989
AND YOURS TRULY SWUNG IT
156
00:05:22,022 --> 00:05:24,458
SO IT'D BE HELD
RIGHT HERE IN MAYBERRY.
157
00:05:25,559 --> 00:05:26,694
RIGHT HERE IN MAYBERRY?
158
00:05:26,727 --> 00:05:27,695
YEAH.
159
00:05:27,728 --> 00:05:28,896
RIGHT HERE?
YEAH.
160
00:05:28,929 --> 00:05:29,963
YOU'RE KIDDING.
161
00:05:29,997 --> 00:05:30,964
NO.
162
00:05:30,998 --> 00:05:32,065
SUMMIT CONFERENCE.
163
00:05:32,099 --> 00:05:33,467
WELL...
164
00:05:34,602 --> 00:05:36,404
WHAT DO WE HAVE TO DO?
165
00:05:36,437 --> 00:05:39,006
WELL, WHAT WE NEED IS A HOUSE --
A GOOD-SIZED HOUSE
166
00:05:39,039 --> 00:05:41,642
SO THEY'LL ACCOMMODATE
ALL THEM PUBLIC OFFICIALS.
167
00:05:41,675 --> 00:05:44,077
AND I WAS THINKIN'
ABOUT OLD MAN McCABE'S PLACE.
168
00:05:44,111 --> 00:05:45,546
WELL, GEE, I DON'T...
169
00:05:45,579 --> 00:05:48,015
I DON'T KNOW WHETHER
MR. McCABE WOULD WANT US
170
00:05:48,048 --> 00:05:50,518
HOLDIN' A BIG MEETIN'
OVER AT HIS HOUSE.
171
00:05:50,551 --> 00:05:53,421
SEE, HE'S BEEN LIVIN' BY
HIMSELF ALL THESE YEARS,
172
00:05:53,454 --> 00:05:54,988
JUST HIM AND
HIS HOUSEKEEPER.
173
00:05:55,022 --> 00:05:56,089
ANDY, I USED TO...
174
00:05:56,123 --> 00:05:58,125
I USED TO PLAY
IN HIS FRONT YARD.
175
00:05:58,158 --> 00:06:00,828
I USED TO STEAL APPLES
OUT OF HIS ORCHARD.
176
00:06:00,861 --> 00:06:03,464
IT'S NOT LIKE A STRANGER
ASKIN' FOR THIS.
177
00:06:03,497 --> 00:06:05,466
IT'S ME, BARNEY FIFE,
THE SCAMP.
178
00:06:05,499 --> 00:06:06,700
THE WHAT?
179
00:06:06,734 --> 00:06:08,736
THE SCAMP --
THAT'S WHAT HE USED TO CALL ME
180
00:06:08,769 --> 00:06:10,037
WHEN I WAS A YOUNG FELLA.
181
00:06:10,070 --> 00:06:12,473
COME ON, LET'S GET OVER THERE
AND ASK HIM.
182
00:06:15,743 --> 00:06:18,011
THE OLD PLACE
HASN'T CHANGED A BIT, HUH, ANGE?
183
00:06:18,045 --> 00:06:19,012
NO.
184
00:06:20,614 --> 00:06:22,583
OVER THERE'S
WHERE WE USED TO PLAY --
185
00:06:22,616 --> 00:06:24,985
RUN, SHEEP, RUN...
EARLY, EARLY, URCHIN FREE,
186
00:06:25,018 --> 00:06:26,587
ONE, TWO, THREE,
RED LIGHT.
187
00:06:28,021 --> 00:06:29,857
YEAH...
188
00:06:29,890 --> 00:06:31,024
AND RIGHT UP THERE'S
189
00:06:31,058 --> 00:06:33,093
WHERE OLD MAN McCABE
USED TO YELL DOWN,
190
00:06:33,126 --> 00:06:34,462
"BARNEY, YOU SCAMP!"
191
00:06:35,629 --> 00:06:36,597
YEAH.
192
00:06:37,765 --> 00:06:39,132
NOW, HERE I AM,
ALL GROWED UP
193
00:06:39,166 --> 00:06:41,001
AND ON A MISSION
FOR MY GOVERNMENT.
194
00:06:43,170 --> 00:06:44,705
ONLY IN AMERICA,
HUH, ANGE?
195
00:06:44,738 --> 00:06:45,973
YEAH.
196
00:06:51,912 --> 00:06:53,681
I DON'T HEAR ANYTHING.
197
00:06:53,714 --> 00:06:55,583
I DON'T BELIEVE
ANYBODY'S AT HOME.
198
00:06:55,616 --> 00:06:57,084
HMM.
199
00:07:00,187 --> 00:07:02,556
DOOR'S OPEN.
200
00:07:02,590 --> 00:07:04,124
Andy:
BARNEY.
201
00:07:04,157 --> 00:07:05,626
BARNEY!
202
00:07:05,659 --> 00:07:07,628
BARNEY, WHAT...
WHAT ARE YOU DOING?
203
00:07:07,661 --> 00:07:10,498
YOU CAN'T JUST WALK
IN A MAN'S HOUSE LIKE THIS.
204
00:07:10,531 --> 00:07:13,467
I JUST WANT TO TAKE A
LOOK AROUND AND MAKE SURE.
205
00:07:14,935 --> 00:07:17,170
BARNEY, MR. McCABE
ISN'T EVEN HOME...
206
00:07:17,204 --> 00:07:18,872
YEAH, YEAH, YEAH.
207
00:07:18,906 --> 00:07:19,873
WELL...
208
00:07:19,907 --> 00:07:22,209
IT'S PERFECT,
JUST PERFECT.
209
00:07:25,145 --> 00:07:27,681
BARNEY, YOU HAVEN'T
ASKED THE MAN YET.
210
00:07:27,715 --> 00:07:30,250
HADN'T WE BETTER
COME BACK LATER OR CALL?
211
00:07:30,283 --> 00:07:32,252
CALL, YEAH.
212
00:07:32,285 --> 00:07:35,689
YEAH.
YEAH, I GOT TO CALL.
213
00:07:35,723 --> 00:07:37,090
WHAT ARE YOU DOING?
214
00:07:37,124 --> 00:07:38,659
HELLO, OPERATOR?
215
00:07:38,692 --> 00:07:40,528
GET ME POLICE
HEADQUARTERS
216
00:07:40,561 --> 00:07:41,762
IN RALEIGH, PLEASE.
217
00:07:41,795 --> 00:07:43,030
WHAT ARE YOU DOING?
218
00:07:43,063 --> 00:07:45,132
THEY TOLD ME WHEN I
LANDED A HOUSE, TO CALL.
219
00:07:45,165 --> 00:07:46,133
I'M CALLIN'.
220
00:07:46,166 --> 00:07:47,935
WELL, HADN'T YOU BETTER WAIT
221
00:07:47,968 --> 00:07:49,603
AND ASK MR. McCABE FIRST?
222
00:07:49,637 --> 00:07:52,005
YOU DON'T THINK HE'D
TURN ME DOWN, DO YOU?
223
00:07:52,039 --> 00:07:53,006
WHY, HE...
224
00:07:53,040 --> 00:07:54,007
UH, JUST A SECOND.
225
00:07:54,041 --> 00:07:55,242
UH, HELLO?
226
00:07:55,275 --> 00:07:58,011
HELLO, UH, GET ME
CHIEF DEWHURST, PLEASE.
227
00:07:58,045 --> 00:07:59,279
OH, HI, CHIEF.
228
00:07:59,312 --> 00:08:01,615
IT'S ME...YOUR MAN
IN MAYBERRY. YEAH.
229
00:08:01,649 --> 00:08:04,251
LOOK, I TURNED UP A GREAT
HOUSE FOR THE CONFERENCE,
230
00:08:04,284 --> 00:08:06,954
SO JUST SEND YOUR SUMMIT
PEOPLE RIGHT ON DOWN.
231
00:08:06,987 --> 00:08:08,088
HEY, BARNEY...
232
00:08:08,121 --> 00:08:09,890
SHERIFF TAYLOR'S
RIGHT HERE WITH ME.
233
00:08:09,923 --> 00:08:10,891
GIMME, GIMME...
234
00:08:10,924 --> 00:08:12,660
YOU WANT TO
HOLD ON, ANGE?
235
00:08:12,693 --> 00:08:14,628
YEAH. ALL RIGHT,
HERE'S WHAT I'LL DO.
236
00:08:14,662 --> 00:08:17,130
I'LL MEET YOU AT
THE INTERSECTION
OF THE TOWN LIMITS
237
00:08:17,164 --> 00:08:19,066
AND I'LL LEAD YOU
RIGHT TO THE PLACE.
238
00:08:19,099 --> 00:08:21,569
YEAH. YEAH. WELL, NO,
HE'S RIGHT HERE WITH ME.
239
00:08:21,602 --> 00:08:22,703
LET ME SAY SOMETHING.
240
00:08:22,736 --> 00:08:24,237
YEAH, OKAY,
SO LONG, CHIEF.
241
00:08:25,305 --> 00:08:28,008
IT'S ALL SET.
242
00:08:28,041 --> 00:08:30,711
WHAT'D YOU DO THAT FOR?
243
00:08:31,812 --> 00:08:33,180
I BET
THAT'S MR. McCABE NOW.
244
00:08:33,213 --> 00:08:35,716
NOW, YOU BETTER
FIGURE OUT SOMETHING TO SAY.
245
00:08:35,749 --> 00:08:38,285
I KNOW WHAT'LL GET
TO HIM. COME ON.
246
00:08:46,126 --> 00:08:47,628
YEAH, IT'S HIM
ALL RIGHT.
247
00:08:47,661 --> 00:08:49,029
WATCH THIS, ANGE.
248
00:08:50,664 --> 00:08:51,965
RUN, SHEEP, RUN.
249
00:08:51,999 --> 00:08:54,234
EARLY, EARLY, URCHIN FREE.
250
00:08:54,267 --> 00:08:56,704
ONE, TWO, THREE,
RED LIGHT.
251
00:08:56,737 --> 00:08:58,205
WHAT THE DEVIL'S
GOIN' ON...
252
00:08:58,238 --> 00:09:01,308
AND WHAT'S THE SHERIFF
DOIN' HERE ANYWAY?
253
00:09:02,275 --> 00:09:03,310
HI, MR. McCABE.
254
00:09:03,343 --> 00:09:05,045
IT'S ME,
SHERIFF TAYLOR.
255
00:09:05,078 --> 00:09:06,880
AND ME,
THE SCAMP.
256
00:09:06,914 --> 00:09:08,148
WHAT'S GOING ON, SHERIFF?
257
00:09:08,181 --> 00:09:09,249
WHAT'S HAPPENED?
258
00:09:09,282 --> 00:09:11,051
WAS THIS FELLA
TRYIN' TO BREAK IN?
259
00:09:11,084 --> 00:09:12,219
HELLO, THERE, MR. McCABE.
260
00:09:12,252 --> 00:09:14,154
MR. McCABE, THIS
IS BARNEY FIFE.
261
00:09:14,187 --> 00:09:16,590
DID YOU KNOW THAT HE
PLAYED IN YOUR YARD
262
00:09:16,624 --> 00:09:18,626
AND STOLE APPLES
FROM YOUR ORCHARD?
263
00:09:18,659 --> 00:09:20,293
HI, MR. McCABE.
264
00:09:20,327 --> 00:09:23,196
WHY...HE OUGHT
TO BE ASHAMED OF HIMSELF...
265
00:09:23,230 --> 00:09:24,732
BIG FELLA LIKE THAT.
266
00:09:24,765 --> 00:09:26,867
WHY ISN'T HE IN SCHOOL, ANYWAY?
267
00:09:28,335 --> 00:09:31,338
WELL, SEE, HE DOESN'T
GO TO SCHOOL ANYMORE.
268
00:09:31,371 --> 00:09:33,040
OH, I SEE, A DROPOUT, EH?
269
00:09:33,073 --> 00:09:34,274
YEAH, A BIG DROPOUT.
270
00:09:34,307 --> 00:09:36,076
HE LOOKS LIKE A DROPOUT.
271
00:09:36,109 --> 00:09:38,278
LOOK AT THAT SLUMP,
THAT SLACK JAW
272
00:09:38,311 --> 00:09:39,747
AND ALL THAT HAIR.
273
00:09:39,780 --> 00:09:42,349
UH, MR. McCABE,
THE REASON WE STOPPED BY IS
274
00:09:42,382 --> 00:09:44,351
WE WANTED TO ASK YOU SOMETHIN'.
275
00:09:44,384 --> 00:09:46,253
AND SO YOU
JUST WALKED RIGHT IN, EH?
276
00:09:46,286 --> 00:09:48,021
JUST BECAUSE YOU'RE SHERIFF,
277
00:09:48,055 --> 00:09:51,091
THAT DOESN'T GIVE YOU THE RIGHT
TO BUST INTO PEOPLE'S HOUSES.
278
00:09:51,124 --> 00:09:53,193
MR. McCABE,
COULD WE ASK YOU ONE THING?
279
00:09:53,226 --> 00:09:54,361
McCabe:
DON'T YOU DARE
280
00:09:54,394 --> 00:09:56,196
TALK TO ME, YOU...
YOU DROPOUT...
281
00:09:56,229 --> 00:09:59,066
AND GET OFF MY PROPERTY,
BEFORE I CALL THE POLICE --
282
00:09:59,099 --> 00:10:00,100
THE STA POLICE.
283
00:10:00,133 --> 00:10:01,702
LET'S GO, BARN.
MR. McCABE,
284
00:10:01,735 --> 00:10:02,703
COULDN'T I JUST...
285
00:10:02,736 --> 00:10:03,937
ALL RIGHT,
I WARNED YOU.
286
00:10:03,971 --> 00:10:05,072
POLICE!
POLICE!
287
00:10:05,105 --> 00:10:06,073
MR. McCABE!
288
00:10:06,106 --> 00:10:07,240
POLICE!
MR. McCABE!
289
00:10:07,274 --> 00:10:08,341
POLICE!
MR. McCABE!
290
00:10:08,375 --> 00:10:09,376
POLICE!
291
00:10:09,409 --> 00:10:10,844
MISTER...
ANDY, ANDY...
292
00:10:10,878 --> 00:10:12,379
BARNEY, BARNEY,
GET IN THE CAR.
293
00:10:12,412 --> 00:10:13,647
JUST GET IN THE CAR.
294
00:10:13,681 --> 00:10:15,015
POLICE!
JUST GET
IN THE CAR.
295
00:10:15,048 --> 00:10:16,817
WELL, WHAT DO I DO NOW?
296
00:10:16,850 --> 00:10:18,318
YOU DO WHAT I TOLD YOU TO.
297
00:10:18,351 --> 00:10:19,820
YOU CALL YOUR CHIEF
298
00:10:19,853 --> 00:10:22,355
AND TELL HIM YOU DIDN'T
HAVE A HOUSE AFTER ALL
299
00:10:22,389 --> 00:10:24,725
AND FOR HIM
TO LOOK SOMEWHERES ELSE.
300
00:10:24,758 --> 00:10:26,326
ANDY, I CAN'T DO THAT.
301
00:10:26,359 --> 00:10:28,228
THAT COULD MEAN MY JOB.
302
00:10:30,731 --> 00:10:32,132
WELL...
303
00:10:33,400 --> 00:10:36,136
I'LL...I'LL HELP YOU
MAKE THE CALL.
304
00:10:36,169 --> 00:10:39,039
I'LL TELL HIM
IT WASN'T YOUR FAULT.
305
00:10:41,408 --> 00:10:44,678
YEAH, GET ME
THE RALEIGH POLICE.
306
00:10:45,278 --> 00:10:47,180
I'LL TELL HIM
THAT YOU TRIED,
307
00:10:47,214 --> 00:10:49,216
BUT IT JUST DIDN'T WORK OUT.
308
00:10:49,249 --> 00:10:50,984
NOW, WHAT CAN THEY SAY?
309
00:10:51,018 --> 00:10:54,021
NOW, HERE,
YOU TALK TO YOUR CHIEF FIRST,
310
00:10:54,054 --> 00:10:56,123
AND THEN I'LL TALK TO HIM.
311
00:10:56,156 --> 00:10:58,058
GO AHEAD.
312
00:10:59,026 --> 00:11:00,728
NOW, THERE.
313
00:11:03,764 --> 00:11:05,132
HELLO?
314
00:11:07,034 --> 00:11:09,236
UH, COULD I, UH,
SPEAK TO, UH, UH,
315
00:11:09,269 --> 00:11:11,271
CHIEF DEWHURST, PLEASE?
316
00:11:13,106 --> 00:11:14,842
HUH?
317
00:11:22,382 --> 00:11:24,084
WHAT'S THE MATTER?
318
00:11:25,385 --> 00:11:28,055
WELL, THEY'RE ON THEIR WAY.
319
00:11:28,088 --> 00:11:30,357
THEY'RE ALL ON THEIR WAY
320
00:11:30,390 --> 00:11:33,761
TO THE BIG SUMMIT
MEETING IN MAYBERRY.
321
00:11:38,131 --> 00:11:39,399
IT'S REALLY A SHAME
322
00:11:39,432 --> 00:11:42,235
THAT WE COULDN'T COME
UP WITH ONE HOUSE
323
00:11:42,269 --> 00:11:44,237
WHERE THE FOLKS
WOULDN'T MIND THEM
324
00:11:44,271 --> 00:11:46,506
COMING IN AND
HAVING A MEETING.
325
00:11:46,539 --> 00:11:51,111
JUST A NICE, FRIENDLY,
COZY HOUSE.
326
00:11:51,144 --> 00:11:53,113
BUT WHO?
327
00:11:53,146 --> 00:11:55,749
WHO IN THE WORLD?
328
00:11:55,783 --> 00:11:58,919
ANGE.
329
00:11:58,952 --> 00:12:00,087
NO.
330
00:12:00,120 --> 00:12:01,889
ANGE, LISTEN.
NO, NO, NO.
331
00:12:01,922 --> 00:12:04,091
WHAT WOULD BE WRONG
WITH YOUR HOUSE?
332
00:12:04,124 --> 00:12:05,893
NO. FORGET IT.
FORGET IT.
333
00:12:05,926 --> 00:12:08,061
I'VE GOT FOUR BEDROOMS
AND 1 1/2 BATHROOMS
334
00:12:08,095 --> 00:12:09,329
SO JUST FORGET IT.
335
00:12:09,362 --> 00:12:12,900
BUT, ANGE, IT'S THE
ONLY CHOICE WE'VE GOT.
336
00:12:12,933 --> 00:12:15,035
WELL, I MEAN, I DON'T HAVE
ANY CHOICE LEFT.
337
00:12:15,068 --> 00:12:16,937
THIS IS A FAVOR TO ME, ANDY.
338
00:12:16,970 --> 00:12:18,171
IT'S THE ONLY
THING LEFT
339
00:12:18,205 --> 00:12:19,807
TO PULL THIS OUT
OF THE FIRE.
340
00:12:19,840 --> 00:12:21,341
OTHERWISE...WELL, OTHERWISE
341
00:12:21,374 --> 00:12:23,811
I JUST MIGHT AS WELL
NOT GO BACK TO RALEIGH
342
00:12:23,844 --> 00:12:26,246
BECAUSE I'D JUST,
I'D JUST BE JUST FINISHED!
343
00:12:35,522 --> 00:12:36,489
LET'S GO.
344
00:12:36,523 --> 00:12:37,958
HUH?
345
00:12:37,991 --> 00:12:41,361
WELL, I'VE GOT TO GO WARN
AUNT BEE.
346
00:12:41,394 --> 00:12:43,831
YOU MEAN YOU'LL DO IT?
347
00:12:43,864 --> 00:12:46,366
WELL, I SAID LET'S GO.
348
00:12:49,002 --> 00:12:51,972
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
349
00:12:59,079 --> 00:13:00,981
WHO'S COMING HERE TO DO WHAT?
350
00:13:01,014 --> 00:13:02,182
I'M, I'M, I'M SORRY
351
00:13:02,215 --> 00:13:04,317
TO SPRING IT ON YOU
LIKE THIS, AUNT BEE.
352
00:13:04,351 --> 00:13:05,919
OH, ANDY, NOT TODAY.
353
00:13:05,953 --> 00:13:07,320
OH, YOU DON'T MEAN THAT.
354
00:13:07,354 --> 00:13:08,388
YES, I DO.
355
00:13:08,421 --> 00:13:10,257
THEY SHOULD BE HERE
ANYTIME.
356
00:13:10,290 --> 00:13:11,424
ALL RIGHT, YOUNG FELLA,
357
00:13:11,458 --> 00:13:13,260
LET'S GET THAT VEHICLE
OFF THE STREET.
358
00:13:13,293 --> 00:13:14,461
BEAT IT.
359
00:13:18,031 --> 00:13:19,199
THEY'RE HERE.
360
00:13:19,232 --> 00:13:20,467
OH, DEAR. OH, DEAR.
361
00:13:20,500 --> 00:13:22,335
PICK UP, PICK UP,
PICK UP.
362
00:13:22,369 --> 00:13:24,204
OH, ANDY, LOOK AT
THOSE CURTAINS.
363
00:13:24,237 --> 00:13:26,206
DON'T WORRY ABOUT
THE CURTAINS.
364
00:13:26,239 --> 00:13:27,207
HERE.
365
00:13:27,240 --> 00:13:28,441
NOW...
366
00:13:29,642 --> 00:13:31,344
UH, COME RIGHT IN,
GENTLEMEN.
367
00:13:31,378 --> 00:13:32,479
STEP RIGHT IN.
368
00:13:33,513 --> 00:13:34,481
COME RIGHT IN.
369
00:13:37,517 --> 00:13:39,352
UH...
370
00:13:39,386 --> 00:13:41,955
UH, HERE WE HAVE
OUR GENIAL HOST HIMSELF
371
00:13:41,989 --> 00:13:43,957
SHERIFF ANDY TAYLOR.
372
00:13:43,991 --> 00:13:45,225
AND THE LITTLE LADY
373
00:13:45,258 --> 00:13:47,227
IS THE SHERIFF'S AUNT,
BEE TAYLOR.
374
00:13:47,260 --> 00:13:49,096
ANDY, AUNT BEE,
I BELIEVE YOU KNOW
375
00:13:49,129 --> 00:13:50,964
MY, UH, CHIEF,
CAPTAIN DEWHURST.
376
00:13:50,998 --> 00:13:52,232
SHERIFF.
377
00:13:52,265 --> 00:13:54,634
AND THIS IS
THE DISTINGUISHED REPRESENTATIVE
378
00:13:54,667 --> 00:13:57,104
FROM THE UNITED STATES,
MR. CLIFFORD.
379
00:13:57,137 --> 00:13:58,471
HOW DO YOU DO, SHERIFF?
380
00:13:58,505 --> 00:14:01,241
AND THIS GENTLEMAN HERE
SERVES AS THE INTERPRETER.
381
00:14:01,274 --> 00:14:02,910
THIS IS MR. RUSKIN.
382
00:14:02,943 --> 00:14:05,913
AND HERE WE HAVE
THE DISTINGUISHED REPRESENTATIVE
383
00:14:05,946 --> 00:14:08,048
FROM RUSSIA, MISTER...
384
00:14:09,349 --> 00:14:11,318
HOW DO YOU PRONOUNCE
HIS NAME AGAIN?
385
00:14:11,351 --> 00:14:13,320
VASILIEVICH.
386
00:14:13,353 --> 00:14:14,587
UH-HUH.
387
00:14:14,621 --> 00:14:16,924
UH, AND THESE ARE
THEIR ASSISTANTS.
388
00:14:16,957 --> 00:14:19,326
GENTLEMEN, JUST MAKE YOURSELVES
RIGHT AT HOME.
389
00:14:19,359 --> 00:14:21,594
YOU CAN START SUMMITING
ANY TIME YOU LIKE.
390
00:14:35,108 --> 00:14:37,344
UH, MR. VASILIEVICH
WOULD LIKE TO KNOW
391
00:14:37,377 --> 00:14:39,246
IS THIS A REST STOP?
392
00:14:42,515 --> 00:14:45,085
WELL, UH, NO.
393
00:14:45,118 --> 00:14:47,354
UH, TH-THIS IS IT.
394
00:14:47,387 --> 00:14:51,191
UH, THIS IS YOUR U.N.
AWAY FROM THE U.N.
395
00:14:55,262 --> 00:14:57,097
IS THIS THE HOUSE
YOU SELECTED
396
00:14:57,130 --> 00:14:58,365
FOR OUR MEETING?
397
00:14:58,398 --> 00:14:59,632
THIS?
398
00:14:59,666 --> 00:15:01,901
I DON'T UNDERSTAND, SIR.
399
00:15:05,973 --> 00:15:09,576
WHEN WE GET BACK TO RALEIGH,
I'M GOING TO KILL YOU.
400
00:15:09,609 --> 00:15:11,011
WELL...
401
00:15:11,044 --> 00:15:13,346
UH, MR. VASILIEVICH,
I'M TERRIBLY SORRY.
402
00:15:13,380 --> 00:15:15,949
THERE SEEMS TO HAVE BEEN
A CHANGE IN PLANS.
403
00:15:15,983 --> 00:15:17,617
WOULD YOU LIKE
TO GO ON?
404
00:15:27,260 --> 00:15:28,495
IT DOESN'T MATTER.
405
00:15:28,528 --> 00:15:30,230
HE WILL MEET HERE.
406
00:15:30,263 --> 00:15:31,631
VERY WELL.
407
00:15:31,664 --> 00:15:34,367
WE THANK YOU KINDLY FOR
THE USE OF YOUR HOUSE
408
00:15:34,401 --> 00:15:35,602
SHERIFF, MISS TAYLOR.
409
00:15:35,635 --> 00:15:37,237
IT'S A PLEASURE.
410
00:15:37,270 --> 00:15:40,107
WELL, WOULD YOU GENTLEMEN
LIKE TO FRESHEN UP?
411
00:15:40,140 --> 00:15:43,576
WE HAVE 1 1/2 BATHS,
YOU KNOW.
412
00:15:46,579 --> 00:15:48,248
WHAT ARE THEY DOING?
413
00:15:48,281 --> 00:15:50,117
MEETING.
414
00:15:50,150 --> 00:15:51,384
DON'T SEE BARNEY.
415
00:15:51,418 --> 00:15:52,986
WHERE DID HE DISAPPEAR TO?
416
00:15:53,020 --> 00:15:55,388
WELL, HE EXPECTS TO DO
A LOT OF STANDING AROUND
417
00:15:55,422 --> 00:15:57,590
SO HE WENT UPTOWN TO
GET SOME FOOT POWDER.
418
00:15:57,624 --> 00:16:00,127
DON'T YOU THINK WE
OUGHT TO FIX THEM A BITE?
419
00:16:00,160 --> 00:16:01,461
NOT UNLESS THEY ASK FOR IT.
420
00:16:01,494 --> 00:16:03,163
WE HAVE TO LEAVE THEM ALONE.
421
00:16:03,196 --> 00:16:04,631
WHAT COULD WE SERVE THEM?
422
00:16:04,664 --> 00:16:07,567
YOU COULD RUN INTO MT. PILOT
AND BRING BACK SOME CHINESE.
423
00:16:07,600 --> 00:16:10,337
I DON'T THINK THE RUSSIANS
WOULD APPRECIATE THAT.
424
00:16:10,370 --> 00:16:12,605
LISTEN, LET'S NOT
WORRY ABOUT IT.
425
00:16:12,639 --> 00:16:14,207
LET'S JUST LEAVE THEM ALONE.
426
00:16:14,241 --> 00:16:16,609
ALL THEY WANT IS
PEACE AND QUIET.
427
00:16:20,480 --> 00:16:22,315
DON'T LET US DISTURB
YOUR MEETING
428
00:16:22,349 --> 00:16:23,350
BUT I WONDER
429
00:16:23,383 --> 00:16:25,118
IF WE COULDN'T
GET ONE PICTURE.
430
00:16:25,152 --> 00:16:27,054
I'LL TAKE ONE WITH
YOU IN THE GROUP,
431
00:16:27,087 --> 00:16:28,621
THEN YOU TAKE ONE
WITH ME IN IT.
432
00:16:28,655 --> 00:16:30,723
EVERYBODY LOOK THIS
WAY AND SAY CHEESE.
433
00:16:33,526 --> 00:16:35,362
UH, FOLKS, FOLKS, I'M SORRY.
434
00:16:35,395 --> 00:16:36,629
YOU CAN'T STAY HERE.
435
00:16:36,663 --> 00:16:38,498
BARNEY SAID
IT'D BE ALL RIGHT.
436
00:16:38,531 --> 00:16:40,567
I DON'T CARE
WHAT BARNEY SAID.
437
00:16:40,600 --> 00:16:42,369
YOU CAN'T,
YOU CAN'T STAY.
438
00:16:42,402 --> 00:16:44,104
GOOBER, STOP
TAKING PICTURES.
439
00:16:44,137 --> 00:16:45,505
PAW, I LIVE HERE.
440
00:16:45,538 --> 00:16:46,506
OH, WELL...
441
00:16:46,539 --> 00:16:48,441
BARNEY, GET IN HERE.
442
00:16:49,409 --> 00:16:51,378
PAW, I'VE GOT TO...
443
00:16:51,411 --> 00:16:52,379
WELL, HURRY.
444
00:16:52,412 --> 00:16:53,613
EXCUSE US, GENTLEMEN.
445
00:16:53,646 --> 00:16:55,415
EXCUSE US.
446
00:16:56,749 --> 00:16:58,485
DON'T YOU HAVE
ANY SMART AT ALL?
447
00:16:58,518 --> 00:17:00,520
TELLING GOOBER
HE COULD COME IN HERE
448
00:17:00,553 --> 00:17:01,821
AND TAKE PICTURES!
449
00:17:01,854 --> 00:17:03,823
I DIDN'T TELL HIM
HE COULD COME IN.
450
00:17:03,856 --> 00:17:06,626
I TOLD HIM HE COULD PEEK
THROUGH THE PORCH WINDOW.
451
00:17:06,659 --> 00:17:07,627
Clifford:
PLEASE!
452
00:17:07,660 --> 00:17:10,230
THEY MUST WANT SOMETHING.
453
00:17:10,663 --> 00:17:12,065
YES, SIR?
454
00:17:12,099 --> 00:17:14,367
PLEASE. WE'RE TRYING
TO GET SOME WORK DONE.
455
00:17:14,401 --> 00:17:15,602
OH, YEAH, SURE.
456
00:17:15,635 --> 00:17:17,737
YOU WANT TO HOLD IT DOWN
IN THERE, ANGE?!
457
00:17:17,770 --> 00:17:21,108
I'M SORRY THAT
WE'VE DISTURBED YOU.
458
00:17:21,141 --> 00:17:22,375
NO, NO.
459
00:17:22,409 --> 00:17:24,244
I THINK WE'D
BETTER QUIT NOW
460
00:17:24,277 --> 00:17:26,246
AND GET A FRESH START
IN THE MORNING.
461
00:17:26,279 --> 00:17:29,082
IS THERE A
HOTEL NEARBY?
462
00:17:29,116 --> 00:17:30,383
A HOTEL?
463
00:17:30,417 --> 00:17:32,385
OH, MR. CLIFFORD,
WE'D BE VERY HURT
464
00:17:32,419 --> 00:17:36,756
IF YOU DIDN'T SPEND
THE NIGHT WITH US.
465
00:17:36,789 --> 00:17:38,291
OH, AND I TOOK
THE LIBERTY
466
00:17:38,325 --> 00:17:40,293
OF MAKING YOU
GENTLEMEN A SNACK.
467
00:17:40,327 --> 00:17:42,762
WELL, WE DON'T WANT
TO PUT YOU OUT.
468
00:17:42,795 --> 00:17:45,632
UH, WOULD MR. VASILIEVICH
LIKE TO STAY?
469
00:17:54,874 --> 00:17:57,510
UH, HE SAYS AS LONG
AS WE ARE IN IT THIS FAR,
470
00:17:57,544 --> 00:18:00,247
WE MAY AS WELL
GO ALL THE WAY.
471
00:18:00,280 --> 00:18:01,381
OH, GOOD.
472
00:18:01,414 --> 00:18:02,449
WELL, THANK YOU.
473
00:18:02,482 --> 00:18:04,117
WE'LL HAVE THESE SANDWICHES
474
00:18:04,151 --> 00:18:05,685
YOU WERE GOOD ENOUGH
TO PREPARE
475
00:18:05,718 --> 00:18:07,587
AND THEN GET
A GOOD NIGHT'S SLEEP.
476
00:18:07,620 --> 00:18:10,723
BARNEY AND I WILL SLEEP DOWN
AT THE COURTHOUSE
477
00:18:10,757 --> 00:18:12,725
AND OPIE CAN SLEEP HERE
ON THE COUCH.
478
00:18:12,759 --> 00:18:15,128
AND THEN THAT SHOULD LEAVE
PLENTY OF ROOM
479
00:18:15,162 --> 00:18:16,129
FOR ALL OF YOU.
480
00:18:16,163 --> 00:18:17,464
AND BESIDES,
I DON'T THINK
481
00:18:17,497 --> 00:18:19,666
YOU'D CARE FOR
THE MAYBERRY HOTEL ANYWAYS.
482
00:18:19,699 --> 00:18:23,236
I HEARD THEY JUST HAD
THE EXTERMINATORS IN THERE.
483
00:18:39,219 --> 00:18:42,255
"PICK-LES."
484
00:18:42,289 --> 00:18:44,291
"PICK
485
00:18:47,294 --> 00:18:49,896
MMM, PICKLES.
486
00:18:56,703 --> 00:18:59,372
MR. VASILIEVICH...
487
00:18:59,406 --> 00:19:01,574
DID WE BOTH HAVE
THE SAME IDEA?
488
00:19:03,976 --> 00:19:05,545
ARE YOU HUNGRY?
489
00:19:05,578 --> 00:19:06,946
HUH?
490
00:19:06,979 --> 00:19:08,681
HUNGRY?
491
00:19:08,715 --> 00:19:10,417
HUNGRY. DA.
492
00:19:10,450 --> 00:19:11,618
I DON'T BLAME YOU.
493
00:19:11,651 --> 00:19:12,685
SO AM I.
494
00:19:12,719 --> 00:19:15,788
WE DIDN'T HAVE
VERY MUCH DINNER.
495
00:19:16,789 --> 00:19:17,857
WHAT DO WE GOT HERE?
496
00:19:19,526 --> 00:19:20,727
HUH?
497
00:19:23,663 --> 00:19:26,399
UH, HERE'S SOMETHING.
498
00:19:37,410 --> 00:19:39,646
OH, HERE YOU ARE.
499
00:19:39,679 --> 00:19:42,249
IT, UH, GOT VERY
LONELY UPSTAIRS.
500
00:19:42,282 --> 00:19:44,384
MR. RUSKIN, SIT DOWN
AND HELP YOURSELF.
501
00:19:44,417 --> 00:19:45,518
YOU MUST BE STARVED.
502
00:19:45,552 --> 00:19:46,853
THANK YOU.
I AM.
503
00:19:46,886 --> 00:19:50,257
MR. VASILIEVICH,
THIS IS WHAT WE CALL IN AMERICA
504
00:19:50,290 --> 00:19:52,525
RAIDING THE ICEBOX.
505
00:19:52,559 --> 00:19:54,527
RAIDING THE ICEBOX.
506
00:19:58,831 --> 00:20:01,268
MISS TAYLOR, I HOPE
WE DIDN'T DISTURB YOU.
507
00:20:01,301 --> 00:20:03,403
NO, BUT I THOUGHT
I HEARD SOMEBODY
508
00:20:03,436 --> 00:20:04,871
DOWN HERE
IN THE KITCHEN.
509
00:20:04,904 --> 00:20:08,608
OH, YOU'RE HUNGRY,
YOU POOR THINGS.
510
00:20:08,641 --> 00:20:11,278
I HOPE YOU DON'T MIND
OUR HELPING OURSELVES.
511
00:20:11,311 --> 00:20:12,279
NO!
512
00:20:12,312 --> 00:20:15,415
RAIDING ICEBOX.
513
00:20:15,448 --> 00:20:17,550
THAT'S JUST FINE,
BUT WHAT A WAY TO EAT.
514
00:20:17,584 --> 00:20:18,685
YOU SIT RIGHT DOWN.
515
00:20:18,718 --> 00:20:20,287
MY MOTHER ALWAYS SAID
516
00:20:20,320 --> 00:20:22,822
IF YOU EAT STANDING UP,
IT GOES RIGHT TO YOUR LEGS.
517
00:20:22,855 --> 00:20:25,558
LET'S SEE WHAT WE HAVE HERE.
518
00:20:25,592 --> 00:20:26,826
SOME POTATO SALAD.
519
00:20:26,859 --> 00:20:27,827
THERE YOU ARE.
520
00:20:27,860 --> 00:20:29,296
SALAD.
521
00:20:29,329 --> 00:20:30,297
POTATO SALAD.
522
00:20:30,330 --> 00:20:31,698
MMM. MMM.
523
00:20:31,731 --> 00:20:33,300
HERE YOU ARE--
SOME FORKS.
524
00:20:33,333 --> 00:20:35,968
LET'S SEE WHAT ELSE
WE HAVE HERE.
525
00:20:36,002 --> 00:20:39,306
MEAT LOAF AND BREAD PUDDING.
526
00:20:39,339 --> 00:20:40,707
I MADE SOME BREAD PUDDING.
527
00:20:40,740 --> 00:20:42,842
OH, YOU DON'T HAVE
ANYTHING TO DRINK.
528
00:20:42,875 --> 00:20:44,711
LET ME FIX YOU
SOME COFFEE.
529
00:20:44,744 --> 00:20:47,280
WELL, THIS IS WONDERFUL.
530
00:20:48,748 --> 00:20:50,917
WE COULD CONTINUE
OUR MEETING RIGHT HERE
531
00:20:50,950 --> 00:20:52,419
COULDN'T WE?
532
00:20:52,452 --> 00:20:54,787
MISS TAYLOR, WOULD THAT
BE ALL RIGHT WITH YOU?
533
00:20:54,821 --> 00:20:56,022
WHY, OF COURSE.
534
00:20:56,055 --> 00:20:58,458
I'LL BE VERY QUIET
AND I WON'T DISTURB YOU.
535
00:20:58,491 --> 00:21:00,693
OH, DEAR, IF I KNEW
THERE WAS GOING TO BE
536
00:21:00,727 --> 00:21:02,395
A SUMMIT MEETING
IN MY KITCHEN
537
00:21:02,429 --> 00:21:04,864
I WOULD HAVE WASHED
THE FLOOR.
538
00:21:06,366 --> 00:21:08,468
WELL, HOPE THE OTHERS
SLEPT ALL RIGHT.
539
00:21:08,501 --> 00:21:10,370
'CAUSE IF THEY DIDN'T...
540
00:21:12,905 --> 00:21:15,442
THEY'RE LEAVING.
541
00:21:15,475 --> 00:21:18,445
DOES IT LOOK TO YOU
LIKE THEY'RE LEAVING?
542
00:21:18,478 --> 00:21:20,313
YEAH, IT DOES.
543
00:21:20,347 --> 00:21:23,850
IT DIDN'T WORK OUT,
AND THEY'RE LEAVING.
544
00:21:23,883 --> 00:21:27,420
OH, BOY, I DID IT
AGAIN, DIDN'T I?
545
00:21:29,021 --> 00:21:30,757
COME ON.
546
00:21:30,790 --> 00:21:32,592
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
547
00:21:32,625 --> 00:21:33,860
GOOD MORNING, GENTLEMEN.
548
00:21:33,893 --> 00:21:35,027
GOOD MORNING, SHERIFF.
549
00:21:35,061 --> 00:21:36,729
I WAS GOING TO
CALL YOU LATER.
550
00:21:36,763 --> 00:21:38,765
THERE WAS SOMETHING
I WANTED TO EXPLAIN
551
00:21:38,798 --> 00:21:39,966
TO YOU, MR. CLIFFORD --
552
00:21:39,999 --> 00:21:41,934
BOTH YOU AND...
HOW DO YOU SAY HIS NAME?
553
00:21:41,968 --> 00:21:43,370
VASILIEVICH.
554
00:21:43,403 --> 00:21:46,038
YEAH. I KNOW THIS
WASN'T EXACTLY THE SETUP
555
00:21:46,072 --> 00:21:47,907
THAT YOU WERE LOOKING FOR.
556
00:21:47,940 --> 00:21:49,876
IT COULDN'T HAVE
WORKED OUT BETTER.
557
00:21:49,909 --> 00:21:51,844
AS A MATTER OF FACT,
IT WAS PERFECT.
558
00:21:51,878 --> 00:21:53,613
BUT YOU'RE LEAVING?
559
00:21:53,646 --> 00:21:55,081
BECAUSE WE'RE FINISHED.
560
00:21:55,114 --> 00:21:57,116
AND YOUR KITCHEN LAST NIGHT
DID IT.
561
00:21:57,149 --> 00:21:58,718
WHAT?
562
00:21:58,751 --> 00:22:03,556
WE HAD SEVERAL RATHER
DELICATE POINTS TO SETTLE
563
00:22:03,590 --> 00:22:05,492
BUT THE ATMOSPHERE
IN YOUR KITCHEN
564
00:22:05,525 --> 00:22:08,628
DURING THE NIGHT WAS SO...
PLEASANT, SO CONGENIAL,
565
00:22:08,661 --> 00:22:10,363
THAT WE WERE ABLE TO HAVE
566
00:22:10,397 --> 00:22:12,665
A MOST SUCCESSFUL,
UNINTERRUPTED DISCUSSION.
567
00:22:12,699 --> 00:22:15,935
WELL, ISN'T THAT NICE?
568
00:22:15,968 --> 00:22:18,538
SO MY CONGRATULATIONS
TO WHOEVER IT WAS
569
00:22:18,571 --> 00:22:19,706
THAT STEERED US HERE
570
00:22:19,739 --> 00:22:21,708
TO A QUIET,
INFORMAL MEETING
571
00:22:21,741 --> 00:22:23,443
IN A HOMEY KITCHEN
572
00:22:23,476 --> 00:22:26,713
WITH A CHARMING,
CHARMING HOSTESS.
573
00:22:26,746 --> 00:22:28,147
WELL...
574
00:22:28,180 --> 00:22:29,849
HERE'S YOUR MAN
RIGHT HERE.
575
00:22:29,882 --> 00:22:30,850
THIS FELLOW?
576
00:22:30,883 --> 00:22:32,118
WELL, CONGRATULATIONS.
577
00:22:32,151 --> 00:22:33,686
WONDERFUL,
WONDERFUL.
578
00:22:33,720 --> 00:22:35,422
WASN'T IT?
579
00:22:37,056 --> 00:22:38,558
OH, MR. CLIFFORD.
580
00:22:38,591 --> 00:22:40,126
MR. CLIFFORD, HERE NOW.
581
00:22:40,159 --> 00:22:41,994
DON'T YOU FORGET THESE.
582
00:22:42,028 --> 00:22:42,995
WHAT'S THIS?
583
00:22:43,029 --> 00:22:44,564
SANDWICHES FOR THE ROAD.
584
00:22:44,597 --> 00:22:46,132
NOW YOU KNOW
YOU'LL GET HUNGRY.
585
00:22:46,165 --> 00:22:47,734
OH, THANK YOU.
586
00:22:47,767 --> 00:22:49,902
SANDWICH.
587
00:22:55,808 --> 00:22:58,010
HE SAYS HE HAS GAINED
TEN POUNDS.
588
00:22:58,044 --> 00:22:59,746
IT SHOULD HAPPEN TO YOU.
589
00:23:02,782 --> 00:23:05,485
YOU'RE A CHARACTER,
YOU KNOW THAT?
590
00:23:05,518 --> 00:23:07,620
HOW DO YOU SAY
HIS NAME AGAIN?
591
00:23:07,654 --> 00:23:09,622
VASILIEVICH.
592
00:23:17,964 --> 00:23:20,600
I'M JUST ABOUT UNWINDING,
YOU KNOW THAT, ANGE?
593
00:23:20,633 --> 00:23:22,168
ME, TOO.
594
00:23:22,201 --> 00:23:24,804
IT WAS NICE OF THE CHIEF
TO GIVE ME A COUPLE DAYS OFF.
595
00:23:24,837 --> 00:23:26,138
WELL, YOU DESERVE IT.
596
00:23:26,172 --> 00:23:27,574
WELL...
597
00:23:27,607 --> 00:23:29,942
YEAH, YOU BUILD UP
A LOT OF TENSION
598
00:23:29,976 --> 00:23:31,711
IN AN OPERATION LIKE THAT.
599
00:23:31,744 --> 00:23:32,945
YEAH.
600
00:23:32,979 --> 00:23:34,547
YOU KNOW SOMETHING, BARN?
601
00:23:34,581 --> 00:23:36,683
YOU MIGHT LOOK AT IT
THIS WAY --
602
00:23:36,716 --> 00:23:39,018
YOU WERE DEALING
WITH HISTORY.
603
00:23:39,051 --> 00:23:40,887
WELL, YEAH, THAT'S RIGHT.
604
00:23:42,254 --> 00:23:44,924
'COURSE, I SUPPOSE
NOBODY WILL EVER KNOW
605
00:23:44,957 --> 00:23:46,493
I HAD A PART IN IT,
606
00:23:46,526 --> 00:23:49,128
'CEPT MAYBE A FEW PEOPLE
AROUND HERE.
607
00:23:49,161 --> 00:23:51,731
WELL...YEAH.
608
00:23:51,764 --> 00:23:54,634
BUT I GUESS THAT'S THE WAY
IT'S ALWAYS BEEN
609
00:23:54,667 --> 00:23:56,168
WHEN YOU LOOK BACK.
610
00:23:56,202 --> 00:23:59,205
I MEAN, SOMEBODY MUST HAVE
ARRANGED WASHINGTON'S TRIP
611
00:23:59,238 --> 00:24:00,707
ACROSS THE DELAWARE.
612
00:24:00,740 --> 00:24:02,041
YEAH.
613
00:24:02,074 --> 00:24:03,943
AND THEN SOMEBODY
MUST HAVE PLANNED
614
00:24:03,976 --> 00:24:06,913
FOR PERSHING AND THE KAISER
TO GET TOGETHER.
615
00:24:06,946 --> 00:24:09,148
I GUESS SO.
616
00:24:09,181 --> 00:24:11,651
THAT'S WORLD WAR I.
YEAH.
617
00:24:11,684 --> 00:24:14,787
BUT NOBODY WILL EVER KNOW
WHO THEY WERE.
618
00:24:14,821 --> 00:24:16,623
NO.
619
00:24:16,656 --> 00:24:20,627
BUT I GUESS THAT'S THE WAY
THE BALL BOUNCES, ANGE.
620
00:24:20,660 --> 00:24:24,531
THOSE OF US WHO CHART
THE COURSE OF WORLD EVENTS
621
00:24:24,564 --> 00:24:27,800
SHALL FOREVER REMAIN NAMELESS.
41717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.