All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S07E29.Opies.Most.Unforgettable.Character.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,256 --> 00:00:25,093 Miss Crump: "THE BEST-LAID PLANS OF MICE AND MEN 2 00:00:25,126 --> 00:00:27,161 AFT GANG AGLEY, 3 00:00:27,195 --> 00:00:29,830 AND LEAVE US NOUGHT BUT PAIN AND GRIEF, 4 00:00:29,863 --> 00:00:31,432 FOR PROMISED JOY!" 5 00:00:32,433 --> 00:00:33,834 OH, JUST A MINUTE, EVERYBODY. 6 00:00:33,867 --> 00:00:36,704 WE'LL GO INTO THIS AGAIN ON MONDAY. 7 00:00:36,737 --> 00:00:39,107 NOW I WANT TO GIVE YOU THIS WEEKEND'S ASSIGNMENT. 8 00:00:39,140 --> 00:00:42,810 I'D LIKE YOU TO WRITE A COMPOSITION ON 9 00:00:42,843 --> 00:00:45,446 "MY MOST UNFORGETTABLE CHARACTER" 10 00:00:45,479 --> 00:00:48,249 OF 500 WORDS OR MORE. 11 00:00:48,282 --> 00:00:50,784 CAN WE WRITE ABOUT ANYBODY, MISS CRUMP? 12 00:00:50,818 --> 00:00:54,655 UH, YES, BETSY, ANYBODY WHO'S MADE AN IMPRESSION UPON YOU. 13 00:00:54,688 --> 00:00:56,357 HOW ABOUT GEORGE WASHINGTON? 14 00:00:56,390 --> 00:00:57,691 WELL, GEORGE WASHINGTON'S FINE, 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,393 BUT I PREFER THAT YOU WROTE ABOUT 16 00:00:59,427 --> 00:01:01,462 SOMEBODY THAT YOU KNOW AND ADMIRE PERSONALLY. 17 00:01:01,495 --> 00:01:03,164 MISS CRUMP? YES, BETSY? 18 00:01:03,197 --> 00:01:06,534 I HAD AN UNCLE ONCE WHO HAD ONE BROWN EYE AND ONE BLUE EYE. 19 00:01:06,567 --> 00:01:08,502 WELL, THAT'S A GOOD START, BETSY. 20 00:01:08,536 --> 00:01:11,539 I JUST HOPE YOU CAN GET 500 WORDS OUT OF THE REST OF HIM. 21 00:01:11,572 --> 00:01:13,407 ALL RIGHT, CLASS, YOU HAVE YOUR ASSIGNMENT. 22 00:01:13,441 --> 00:01:14,642 YOU'RE DISMISSED. 23 00:01:16,744 --> 00:01:19,180 WHO ARE YOU GOING TO WRITE ABOUT, OPE? 24 00:01:19,213 --> 00:01:21,482 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW, EITHER. 25 00:01:21,515 --> 00:01:25,419 LOOKS LIKE A LONG WEEKEND. 26 00:01:26,154 --> 00:01:27,755 WELL, THERE MUST BE SOMEBODY 27 00:01:27,788 --> 00:01:29,790 THAT YOU COULD WRITE ABOUT, OPIE. 28 00:01:29,823 --> 00:01:30,724 I JUST CAN'T THINK 29 00:01:30,758 --> 00:01:33,161 OF ANY UNFORGETTABLE CHARACTERS IN MAYBERRY. 30 00:01:33,194 --> 00:01:34,128 OH, NONSENSE. 31 00:01:34,162 --> 00:01:36,630 MAYBERRY'S GOT AS MANY UNFORGETTABLE CHARACTERS 32 00:01:36,664 --> 00:01:37,698 AS ANY OTHER TOWN. 33 00:01:37,731 --> 00:01:38,799 THAT'S RIGHT. 34 00:01:38,832 --> 00:01:40,801 I COULD REEL OFF A DOZEN. 35 00:01:40,834 --> 00:01:41,802 YOU COULD? 36 00:01:41,835 --> 00:01:42,836 YES. 37 00:01:42,870 --> 00:01:44,905 MR. BRISTOL, THE EGG MAN. 38 00:01:44,938 --> 00:01:48,342 WHO TALKS TO HIS CHICKENS LIKE THEY WERE REAL PEOPLE. 39 00:01:48,376 --> 00:01:50,511 THAT'S FASCINATING. 40 00:01:50,544 --> 00:01:52,313 YEAH, BUT I NEED MORE THAN THAT. 41 00:01:52,346 --> 00:01:54,282 DOES HE DO ANYTHING ELSE THAT'S NUTTY? 42 00:01:54,315 --> 00:01:57,251 WELL, YOU MIGHT ASK AROUND. 43 00:01:57,285 --> 00:01:58,919 HOW ABOUT GOOBER? 44 00:01:58,952 --> 00:02:01,322 WELL, I STARTED TO WRITE ABOUT HIM, 45 00:02:01,355 --> 00:02:02,923 BUT I ONLY GOT 43 WORDS. 46 00:02:02,956 --> 00:02:04,925 WELL, WHOEVER YOU CHOOSE, 47 00:02:04,958 --> 00:02:07,228 YOU'LL GET YOUR USUAL "A." 48 00:02:07,261 --> 00:02:08,462 MAYBE. 49 00:02:08,496 --> 00:02:11,165 HOWARD SPRAGUE -- HE'S A POSSIBILITY. 50 00:02:11,199 --> 00:02:13,401 HE SINGLE-HANDEDLY REORGANIZED 51 00:02:13,434 --> 00:02:15,903 THE ENTIRE SEWER SYSTEM OF MAYBERRY. 52 00:02:15,936 --> 00:02:17,605 THAT'S NO ORDINARY MAN. 53 00:02:17,638 --> 00:02:19,940 YEAH. HOWARD WOULD BE A GOOD BET. 54 00:02:19,973 --> 00:02:22,843 WELL, I'VE GOT TO GET OVER TO THE LODGE. 55 00:02:22,876 --> 00:02:24,545 BIG MEMBERSHIP MEETING. 56 00:02:24,578 --> 00:02:25,813 I'LL SEE YA. 57 00:02:25,846 --> 00:02:27,281 BYE. BYE. 58 00:02:29,650 --> 00:02:31,219 I REALLY LIKE MISS CRUMP, 59 00:02:31,252 --> 00:02:33,821 BUT SHE SURE CAN HAND OUT TOUGH ASSIGNMENTS. 60 00:02:33,854 --> 00:02:35,956 OH, OPIE, AS YOU GO THROUGH LIFE, 61 00:02:35,989 --> 00:02:38,392 YOU'LL MEET MANY TOUGH ASSIGNMENTS. 62 00:02:38,426 --> 00:02:40,928 YOU MIGHT JUST AS WELL LEARN TO FACE THEM. 63 00:02:40,961 --> 00:02:42,930 HOW DO YOU THINK YOUR FATHER GOT 64 00:02:42,963 --> 00:02:44,932 WHERE HE IS? WELL, IT WASN'T BECAUSE... 65 00:02:44,965 --> 00:02:46,800 OPIE! 66 00:02:46,834 --> 00:02:47,935 WHAT DID I DO? 67 00:02:47,968 --> 00:02:50,571 THE PERFECT SUBJECT FOR YOUR UNFORGETTABLE CHARACTER -- 68 00:02:50,604 --> 00:02:53,641 YOUR VERY OWN FATHER, THE SHERIFF OF MAYBERRY. 69 00:02:53,674 --> 00:02:54,642 PAW? 70 00:02:54,675 --> 00:02:55,843 YES. HE'S GOT 71 00:02:55,876 --> 00:02:57,811 THE MOST EXCITING JOB IN TOWN, HASN'T HE? 72 00:02:57,845 --> 00:02:59,680 YEAH, HE DOES, DOESN'T HE? 73 00:02:59,713 --> 00:03:01,249 AND HE'S CERTAINLY COLORFUL. 74 00:03:01,282 --> 00:03:03,317 THEY'D NEVER REELECT A DULL MAN SHERIFF 75 00:03:03,351 --> 00:03:04,952 YEAR AFTER YEAR, NOW, WOULD THEY? 76 00:03:04,985 --> 00:03:06,019 NO, THEY WOULDN'T. 77 00:03:06,053 --> 00:03:08,956 HEY, I THINK I'LL GO OVER TO THE COURTHOUSE TOMORROW 78 00:03:08,989 --> 00:03:10,958 AND REALLY WATCH HIM FOR A WHILE. 79 00:03:10,991 --> 00:03:14,228 HE'LL BE SO PROUD WHEN HE FINDS OUT YOU SELECTED HIM. 80 00:03:14,262 --> 00:03:16,264 I DON'T THINK WE OUGHT TO TELL HIM YET. 81 00:03:16,297 --> 00:03:17,631 MIGHT MAKE HIM NERVOUS. 82 00:03:17,665 --> 00:03:18,866 YES, THAT'S TRUE. 83 00:03:18,899 --> 00:03:22,770 IT MIGHT MAKE A PERSON NERVOUS IF HE KNEW HE WAS UNFORGETTABLE. 84 00:03:37,351 --> 00:03:38,319 OPIE. 85 00:03:38,352 --> 00:03:39,620 MORNING, PAW. 86 00:03:39,653 --> 00:03:42,022 HOW LONG HAVE YOU BEEN STANDING THERE? 87 00:03:42,055 --> 00:03:43,891 OH, I JUST GOT HERE. 88 00:03:43,924 --> 00:03:44,958 OH. 89 00:03:44,992 --> 00:03:46,226 EXCUSE ME. 90 00:03:48,729 --> 00:03:49,763 ARE YOU EXPECTING 91 00:03:49,797 --> 00:03:51,965 TO LOCK SOMEBODY UP THIS MORNING, PAW? 92 00:03:51,999 --> 00:03:54,034 NO. JUST CLEANING UP A LITTLE BIT. 93 00:03:54,067 --> 00:03:57,037 SINCE OTIS STARTED DOING HIS DRINKING IN MT. PILOT, 94 00:03:57,070 --> 00:03:59,006 ABOUT THE ONLY CUSTOMERS I HAVE 95 00:03:59,039 --> 00:04:00,908 ARE COUPLE OF FAT OLD SPIDERS. 96 00:04:00,941 --> 00:04:03,444 BOY, BET IF THESE BARS COULD TALK, 97 00:04:03,477 --> 00:04:06,580 THEY COULD REALLY TELL SOME STORIES, HUH, PAW? 98 00:04:06,614 --> 00:04:07,648 I DON'T KNOW. 99 00:04:07,681 --> 00:04:09,683 IT'S NOT EXACTLY SING SING. 100 00:04:12,920 --> 00:04:14,955 WHAT BRINGS YOU OVER HERE TODAY? 101 00:04:14,988 --> 00:04:16,957 OH, YOU KNOW, PAW, IT'S SATURDAY 102 00:04:16,990 --> 00:04:18,959 AND I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO, 103 00:04:18,992 --> 00:04:21,028 SO I THOUGHT I'D COME OVER HERE 104 00:04:21,061 --> 00:04:22,763 AND HANG AROUND FOR A WHILE. 105 00:04:22,796 --> 00:04:23,931 OH. OH. 106 00:04:23,964 --> 00:04:27,435 DON'T YOU HAVE A COMPOSITION TO WRITE? 107 00:04:27,468 --> 00:04:28,536 I'M WORKING ON IT. 108 00:04:28,569 --> 00:04:29,470 OH. 109 00:04:29,503 --> 00:04:32,840 HEY, PAW, AREN'T YOU GOING TO OPEN YOUR MAIL? 110 00:04:32,873 --> 00:04:35,075 LOOK, SOMETHING FROM THE FBI. 111 00:04:35,108 --> 00:04:37,678 AW, THAT'S JUST A WANTED POSTER. 112 00:04:37,711 --> 00:04:39,680 I GET THEM ALL THE TIME. 113 00:04:42,883 --> 00:04:44,485 SEE? 114 00:04:44,518 --> 00:04:45,753 BOY, HE LOOKS MEAN. 115 00:04:45,786 --> 00:04:48,489 BET YOU'RE NOT SCARED OF HIM, HUH, PAW? 116 00:04:48,522 --> 00:04:49,823 WELL, I'LL TELL YOU, 117 00:04:49,857 --> 00:04:52,426 LONG AS HE STAYS WHERE HE WAS LAST SEEN... 118 00:04:52,460 --> 00:04:53,694 SEATTLE -- 119 00:04:53,727 --> 00:04:55,629 I'M NOT SCARED OF HIM A BIT. 120 00:04:55,663 --> 00:04:57,531 BUT YOU HAVE CAUGHT CRIMINALS BEFORE. 121 00:04:57,565 --> 00:04:59,433 OPE, BY THE TIME THEY GET TO MAYBERRY, 122 00:04:59,467 --> 00:05:00,568 THEY'RE PRETTY TIRED 123 00:05:00,601 --> 00:05:02,069 AND IT DOESN'T TAKE MUCH CATCHING. 124 00:05:15,849 --> 00:05:18,519 WHY ALL THE QUESTIONS? 125 00:05:18,552 --> 00:05:19,720 NO REASON. 126 00:05:23,791 --> 00:05:26,427 BOY, I BET IF THESE GUNS COULD TALK, HUH, PAW? 127 00:05:26,460 --> 00:05:29,430 OH, I DON'T KNOW IF THEY'D HAVE MUCH TO SAY EITHER. 128 00:05:29,463 --> 00:05:31,899 I BELIEVE THE LAST TIME I SHOT ONE OF THOSE 129 00:05:31,932 --> 00:05:35,002 WAS AT THE CHURCH PICNIC TO START A POTATO SACK RACE. 130 00:05:35,035 --> 00:05:42,510 BOY, THERE'S NOT MUCH EXCITEMENT AROUND HERE, IS THERE, PAW? 131 00:05:42,543 --> 00:05:44,678 OPIE, EXCITEMENT'S KIND OF RELATIVE. 132 00:05:44,712 --> 00:05:46,847 I MEAN, THERE'S MORE EXCITEMENT HERE 133 00:05:46,880 --> 00:05:49,149 THAN AT LUCY BURNETTE'S DRY GOODS STORE. 134 00:05:49,182 --> 00:05:51,685 BUT THEN AGAIN, I DON'T DO NEAR THE BUSINESS 135 00:05:51,719 --> 00:05:53,053 THAT MARSHAL DILLON DOES. 136 00:05:53,086 --> 00:05:54,955 HEY, ANDY. 137 00:05:54,988 --> 00:05:57,157 HEY, OPE, YOU WANT TO HEAR THE LATEST ON YOUR PAW? 138 00:05:57,190 --> 00:05:58,926 YEAH. IN THE MIDDLE OF THE GAME, 139 00:05:58,959 --> 00:06:01,161 HE HAD THREE MORE CHECKERS THAN ME, BUT I BEAT HIM ANYWAY. 140 00:06:01,194 --> 00:06:02,162 SOMETHIN', HUH? 141 00:06:02,195 --> 00:06:03,831 YEAH. WANT A RE 142 00:06:03,864 --> 00:06:05,566 YOU BET. 143 00:06:05,599 --> 00:06:07,768 NOW, OPE, YOU WANT SOME EXCITEMENT, 144 00:06:07,801 --> 00:06:09,503 YOU JUST WATCH WHAT I DO TO HIM NOW. 145 00:06:09,537 --> 00:06:10,738 AH, YOU SEE WHAT YOU DO. 146 00:06:10,771 --> 00:06:14,775 I WON ONE, I WON ONE. 147 00:06:14,808 --> 00:06:17,144 CHEATERS DON'T WIN. 148 00:06:25,986 --> 00:06:29,923 OH, OPIE! 149 00:06:29,957 --> 00:06:33,160 HI, AUNT BEE. I DIDN'T KNOW YOU GOT HOME SO SOON. 150 00:06:33,193 --> 00:06:35,796 WELL, I GOT ABOUT ALL I COULD AT THE COURT HOUSE. 151 00:06:35,829 --> 00:06:37,130 WELL, TELL ME, TELL ME. 152 00:06:37,164 --> 00:06:39,433 WELL, THERE'S NOT MUCH TO TELL, 153 00:06:39,467 --> 00:06:42,102 EXCEPT PAW BEAT GOOBER TWO OUT OF THREE AT CHECKERS. 154 00:06:42,135 --> 00:06:44,572 OH? YEAH, THEN HE WENT OVER TO THE BARBER SHOP 155 00:06:44,605 --> 00:06:46,807 AND BALLED OUT FLOYD FOR SWEEPING HIS HAIR 156 00:06:46,840 --> 00:06:48,576 ONTO THE STREET. 157 00:06:48,609 --> 00:06:50,210 THEN HE CAME BACK INTO THE COURT HOUSE, 158 00:06:50,243 --> 00:06:52,780 CHANGED A TYPEWRITER RIBBON, AND THAT WAS ABOUT IT. 159 00:06:52,813 --> 00:06:54,615 OH, DEAR. 160 00:06:54,648 --> 00:06:56,450 SURE WAS A FORGETTABLE MORNING. 161 00:06:56,484 --> 00:06:58,151 WELL, OPIE, DEEDS OF DERRING-DO 162 00:06:58,185 --> 00:07:00,788 DON'T ALWAYS MEASURE THE QUALITY OF A MAN. 163 00:07:00,821 --> 00:07:03,223 WHAT MAKES SOME CHARACTERS UNFORGETTABLE 164 00:07:03,256 --> 00:07:05,693 IS NOT WHAT THEY DO, BUT HOW THEY DO IT. 165 00:07:05,726 --> 00:07:08,095 YOU JUST HAVE TO DRAW YOUR FATHER OUT MORE. 166 00:07:08,128 --> 00:07:10,998 BUT I WAS DRAWING HIM OUT ALL MORNING. 167 00:07:11,031 --> 00:07:13,967 WELL, YOU KNOW HIM. HE'S A MAN OF FEW WORDS. 168 00:07:16,837 --> 00:07:18,071 THAT'S MY PROBLEM. 169 00:07:18,105 --> 00:07:21,509 HE'S A MAN OF FEW WORDS, AND I NEED 500 OF THEM. 170 00:07:21,542 --> 00:07:24,244 WELL, YOU MIGHT TRY A DIFFERENT APPROACH. 171 00:07:24,277 --> 00:07:27,147 YOU KNOW, IN THE ARTICLES THAT I'VE READ 172 00:07:27,180 --> 00:07:29,550 ABOUT UNFORGETTABLE CHARACTERS, 173 00:07:29,583 --> 00:07:31,619 IT'S THE WAY PEOPLE THINK, 174 00:07:31,652 --> 00:07:34,221 THEIR PHILOSOPHY THAT MAKES THEM UNUSUAL. 175 00:07:34,254 --> 00:07:37,090 YOU KNOW, THE PHILOSOPHICAL SIDE OF A PERSON 176 00:07:37,124 --> 00:07:38,992 IS THE MOST INTERESTING. 177 00:07:39,026 --> 00:07:40,661 WELL, I'LL TRY ANYTHING. 178 00:07:40,694 --> 00:07:41,729 GOOD. 179 00:07:45,265 --> 00:07:46,767 HI, OPE. 180 00:07:46,800 --> 00:07:47,635 HI, PAW. 181 00:07:47,668 --> 00:07:50,571 CAN I ASK YOU A PHILOSOPHICAL QUESTION? 182 00:07:50,604 --> 00:07:52,039 I DON'T SEE WHY NOT. 183 00:07:52,072 --> 00:07:53,674 WHAT'S YOUR PHILOSOPHY? 184 00:07:53,707 --> 00:07:54,808 ABOUT WHAT? 185 00:07:54,842 --> 00:07:55,943 ABOUT LIFE. 186 00:07:55,976 --> 00:07:57,611 I'M ALL FOR IT. 187 00:07:57,645 --> 00:08:00,080 LET'S SEE WHAT AUNT BEE'S GOT FOR SUPPER. 188 00:08:00,113 --> 00:08:01,682 WHAT'S FOR SUPPER? 189 00:08:01,715 --> 00:08:03,651 ROAST BEEF AND STRING BEANS. 190 00:08:03,684 --> 00:08:04,785 GOOD. 191 00:08:04,818 --> 00:08:06,787 ANDY, DID YOU SEE OPIE? 192 00:08:06,820 --> 00:08:08,055 YEAH, I SAW HIM. 193 00:08:08,088 --> 00:08:09,557 DID YOU SPEAK TO HIM? 194 00:08:09,590 --> 00:08:10,958 YEAH, WE'RE FRIENDLY. 195 00:08:10,991 --> 00:08:12,693 NO, I DIDN'T MEAN THAT. 196 00:08:12,726 --> 00:08:14,528 DID YOU HAVE A LITTLE CHAT WITH HIM? 197 00:08:14,562 --> 00:08:15,629 YEAH. 198 00:08:15,663 --> 00:08:16,797 NICE CHAT? 199 00:08:18,932 --> 00:08:20,801 IS THERE SOMETHING GOING ON WITH OPIE 200 00:08:20,834 --> 00:08:22,002 THAT I SHOULD KNOW ABOUT? 201 00:08:22,035 --> 00:08:23,771 NO, YOU SHOULDN'T. 202 00:08:23,804 --> 00:08:25,873 HE'S BEEN ASKING ME AN AWFUL LOT OF QUESTIONS LATELY. 203 00:08:25,906 --> 00:08:27,274 NOW, WHAT'S UP? 204 00:08:32,179 --> 00:08:34,147 AUNT BEE, WHAT'S UP? 205 00:08:34,181 --> 00:08:36,650 ANDY, CAN YOU KEEP A SECRET? 206 00:08:36,684 --> 00:08:38,051 YES. 207 00:08:38,085 --> 00:08:40,688 GUESS WHO YOUR SON'S 208 00:08:40,721 --> 00:08:43,657 MOST UNFORGETTABLE CHARACTER IS. 209 00:08:47,227 --> 00:08:48,629 ME? 210 00:08:48,662 --> 00:08:50,063 YOU. 211 00:08:50,097 --> 00:08:51,231 NO. 212 00:08:51,264 --> 00:08:52,733 YES. 213 00:08:52,766 --> 00:08:56,036 WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT? 214 00:08:56,069 --> 00:09:01,008 GEE, I NEVER CONSIDERED MYSELF AS BEING UNFORGETTABLE. 215 00:09:01,041 --> 00:09:03,210 I JUST KIND OF GO ALONG. 216 00:09:03,243 --> 00:09:06,714 NO, NO, ANDY, YOU'RE A MAN WITH MANY SIDES TO HIM. 217 00:09:06,747 --> 00:09:09,082 OH, I DON'T KNOW ABOUT... 218 00:09:09,116 --> 00:09:11,151 ONLY DON'T LET IT GO TO YOUR HEAD. 219 00:09:11,184 --> 00:09:12,586 OH, OH, NO. 220 00:09:12,620 --> 00:09:14,554 I WOULDN'T DO THAT. 221 00:09:17,991 --> 00:09:22,963 I... I THINK I'LL GO HAVE A LITTLE TALK WITH HIM. 222 00:09:22,996 --> 00:09:24,064 SEE YOU. 223 00:09:26,166 --> 00:09:27,801 NO, NO, ANDY, THIS WAY. 224 00:09:27,835 --> 00:09:28,802 OH. 225 00:09:28,836 --> 00:09:29,903 OH, ANDY. 226 00:09:29,937 --> 00:09:31,705 DON'T LET HIM KNOW I TOLD YOU. 227 00:09:31,739 --> 00:09:33,707 IT'S SUPPOSED TO BE A SURPRISE. 228 00:09:33,741 --> 00:09:34,708 OH. 229 00:09:50,758 --> 00:09:51,792 HI, OPE. 230 00:09:51,825 --> 00:09:52,993 HI, PAW. 231 00:09:53,026 --> 00:09:55,228 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING 232 00:09:55,262 --> 00:09:57,665 ABOUT THAT QUESTION YOU ASKED ME. 233 00:09:57,698 --> 00:09:58,966 WHICH ONE? 234 00:09:58,999 --> 00:10:00,634 ABOUT MY PHILOSOPHY. 235 00:10:00,668 --> 00:10:01,702 OH. 236 00:10:01,735 --> 00:10:03,737 MY PHILOSOPHY IS, 237 00:10:03,771 --> 00:10:05,305 DO UNTO OTHERS 238 00:10:05,338 --> 00:10:08,375 AS YOU WOULD HAVE THEM DO UNTO YOU. 239 00:10:08,408 --> 00:10:10,043 OH. 240 00:10:10,077 --> 00:10:11,812 DO... 241 00:10:11,845 --> 00:10:13,847 UNTO... 242 00:10:13,881 --> 00:10:16,149 OTHERS... 243 00:10:19,086 --> 00:10:20,153 OKAY? 244 00:10:20,187 --> 00:10:22,222 NOW, I BELIEVE I'LL GO UPSTAIRS 245 00:10:22,255 --> 00:10:23,657 AND TAKE A BATH. 246 00:10:23,691 --> 00:10:26,059 AND MAYBE WHILE I'M IN THE TUB, 247 00:10:26,093 --> 00:10:28,729 I'LL THINK OF SOME MORE THINGS. 248 00:10:28,762 --> 00:10:30,698 THAT'S A BOY. 249 00:10:36,136 --> 00:10:37,370 ARE YOU KIDDING? 250 00:10:37,404 --> 00:10:39,907 I CAUGHT SEVEN PERCH AND SIX LARGEMOUTH BASS. 251 00:10:39,940 --> 00:10:42,375 IT WAS THE FINEST WEEKEND OF FISHING I EVER HAD. 252 00:10:42,409 --> 00:10:44,044 I HEARD THEY WERE BITING. 253 00:10:44,077 --> 00:10:45,979 I CAUGHT MORE 'CAUSE I WAS USING... 254 00:10:46,013 --> 00:10:47,280 HI, FELLAS. 255 00:10:47,314 --> 00:10:49,182 Both: HI, HOWARD. 256 00:10:49,216 --> 00:10:51,284 ANDY, YOU MUST FEEL REAL PROUD. 257 00:10:51,318 --> 00:10:53,353 YOU'RE INTERRUPTING, HOWARD! 258 00:10:53,386 --> 00:10:55,022 DIDN'T SOUND LIKE YOU WERE TALKING 259 00:10:55,055 --> 00:10:56,690 ABOUT ANYTHING IMPORTANT. 260 00:10:56,724 --> 00:10:58,258 WELL, WHAT'S NOT IMPORTANT TO YOU 261 00:10:58,291 --> 00:11:00,027 MAY BE VERY IMPORTANT TO ME. 262 00:11:00,060 --> 00:11:02,029 COME ON, GOOB. WHAT WERE YOU SAYING, HOWARD? 263 00:11:02,062 --> 00:11:03,931 AUNT BEE WAS TELLING MY MOTHER 264 00:11:03,964 --> 00:11:05,999 ABOUT THE COMPOSITION OPIE'S WRITING ABOUT YOU. 265 00:11:06,033 --> 00:11:07,300 YOU MUST FEEL VERY PROUD. 266 00:11:07,334 --> 00:11:08,902 WHAT COMPOSITION IS THAT? 267 00:11:08,936 --> 00:11:10,904 MOST UNFORGETTABLE CHARACTER. 268 00:11:10,938 --> 00:11:12,072 OPIE PICKED ANDY. 269 00:11:12,105 --> 00:11:13,173 AW... 270 00:11:13,206 --> 00:11:16,076 AW, WELL THAT'S NICE. 271 00:11:16,109 --> 00:11:18,779 THAT'S REALLY NICE. 272 00:11:18,812 --> 00:11:21,081 WELL, I GUESS OPE AND I ARE PRETTY CLOSE. 273 00:11:21,114 --> 00:11:23,283 IT MUST BE A LOT MORE TO IT THAN THAT. 274 00:11:23,316 --> 00:11:24,885 I BET HE SAW SOMETHING 275 00:11:24,918 --> 00:11:26,754 MIGHTY UNUSUAL IN HIS FATHER. 276 00:11:26,787 --> 00:11:27,888 WELL, I DON'T KNOW. 277 00:11:27,921 --> 00:11:28,889 IT'S TRUE, ANDY. 278 00:11:28,922 --> 00:11:29,890 HE PICKED A GOOD ONE. 279 00:11:29,923 --> 00:11:32,826 WITH THE INTERESTING THINGS YOU'RE ALWAYS DOING. 280 00:11:32,860 --> 00:11:34,194 GOOBER'S RIGHT. 281 00:11:34,227 --> 00:11:36,463 WHEN YOU WRITE ABOUT AN UNFORGETTABLE CHARACTER, 282 00:11:36,496 --> 00:11:38,732 YOU NEED A VERY COLORFUL SUBJECT. 283 00:11:38,766 --> 00:11:41,234 WELL, I GUESS I HAVE DONE A LITTLE LIVING IN MY TIME. 284 00:11:42,502 --> 00:11:44,171 YOU CAN SAY THAT AGAIN. 285 00:11:44,204 --> 00:11:45,405 OPIE'S REAL LUCKY. 286 00:11:45,438 --> 00:11:47,975 I BET THOSE OTHER KIDS HAD A HARD TIME 287 00:11:48,008 --> 00:11:50,010 FINDING SOMEBODY TO WRITE ABOUT. 288 00:11:50,043 --> 00:11:51,144 OH, I DON'T KNOW. 289 00:11:51,178 --> 00:11:52,746 HI, PAW. 290 00:11:52,780 --> 00:11:54,882 HEY, OPE. OPE. 291 00:11:54,915 --> 00:11:57,117 HEY, COME HERE. 292 00:11:57,150 --> 00:11:59,853 COME HERE. 293 00:12:06,927 --> 00:12:07,895 JUST, UH... 294 00:12:07,928 --> 00:12:10,864 WANTED TO KNOW HOW THINGS WENT IN SCHOOL TODAY. 295 00:12:10,898 --> 00:12:12,232 OH, THEY WENT OKAY. 296 00:12:12,265 --> 00:12:13,400 GOOD. 297 00:12:13,433 --> 00:12:15,368 UH, HOW'D YOU DO IN ENGLISH? 298 00:12:15,402 --> 00:12:16,469 ENGLISH? 299 00:12:16,503 --> 00:12:18,138 WE KNOW WHO YOU WROTE ABOUT. 300 00:12:18,171 --> 00:12:19,006 YOU DO? 301 00:12:19,039 --> 00:12:22,075 DID, UH, MISS CRUMP READ YOUR PAPER YET? 302 00:12:22,109 --> 00:12:23,443 YEAH, SHE READ IT. 303 00:12:23,476 --> 00:12:26,313 I GUESS YOU GOT YOUR USUAL "A." 304 00:12:26,346 --> 00:12:29,249 UH... NOT THIS TIME, PAW. 305 00:12:29,282 --> 00:12:30,918 B 306 00:12:30,951 --> 00:12:34,021 WELL, NOT EXACTLY. 307 00:12:34,054 --> 00:12:36,089 WHAT DID YOU GET? 308 00:12:40,193 --> 00:12:41,461 I GOT AN "F." 309 00:12:41,494 --> 00:12:43,530 I'LL SEE YA, PAW. 310 00:12:49,269 --> 00:12:50,370 AN "F"? 311 00:12:50,403 --> 00:12:52,372 MAYBE THAT STANDS FOR "FINE." 312 00:12:52,405 --> 00:12:54,541 OR MAYBE HELEN WASN'T FEELING GOOD TODAY. 313 00:12:54,574 --> 00:12:57,044 OR IT MIGHT HAVE BEEN BAD SPELLING. 314 00:12:57,077 --> 00:12:59,913 COULD HAVE BEEN A HUNDRED DIFFERENT REASONS. 315 00:13:02,950 --> 00:13:04,351 YEAH. 316 00:13:18,031 --> 00:13:19,232 HI. 317 00:13:19,266 --> 00:13:21,234 OH. OH, HI. WHAT ARE YOU DOING HERE? 318 00:13:21,268 --> 00:13:22,502 I WAS JUST PASSING BY 319 00:13:22,535 --> 00:13:24,838 AND THOUGHT I'D OFFER YOU A RIDE HOME. 320 00:13:24,872 --> 00:13:26,239 I'D LOVE IT IF YOU DON'T MIND 321 00:13:26,273 --> 00:13:27,941 HANGING AROUND A LITTLE WHILE. 322 00:13:27,975 --> 00:13:28,876 NO. THAT'S FINE. 323 00:13:28,909 --> 00:13:30,878 I HAVE TO FINISH GRADING THESE COMPOSITIONS. 324 00:13:30,911 --> 00:13:32,980 I'LL DO IT AS QUICKLY AS I CAN. 325 00:13:33,013 --> 00:13:34,381 ALL RIGHT. 326 00:13:41,955 --> 00:13:44,958 IT MUST BE A TOUGH JOB WADING THROUGH ALL THOSE PAPERS. 327 00:13:44,992 --> 00:13:46,026 OH, NO. 328 00:13:46,059 --> 00:13:47,895 SOME OF THEM ARE VERY INTERESTING. 329 00:13:47,928 --> 00:13:50,163 OH. 330 00:13:52,099 --> 00:13:54,935 HIT A GOOD UN, HUH? 331 00:13:54,968 --> 00:13:56,169 EXCELLENT. 332 00:14:00,240 --> 00:14:04,211 I GUESS THE REASON OPIE GOT HIS, UH... "F" 333 00:14:04,244 --> 00:14:08,081 IS BECAUSE OF HIS... SENTENCE STRUCTURE. 334 00:14:12,920 --> 00:14:15,923 NO. HIS SENTENCE STRUCTURE WAS FINE. 335 00:14:15,956 --> 00:14:17,224 OH, THEN IT WAS 336 00:14:17,257 --> 00:14:20,961 PROBABLY BECAUSE OF HIS LACK OF VOCABULARY. 337 00:14:20,994 --> 00:14:22,662 NO TROUBLE WITH HIS VOCABULARY. 338 00:14:22,695 --> 00:14:25,365 GRAMMAR? 339 00:14:25,398 --> 00:14:27,000 IT WAS FINE. 340 00:14:37,177 --> 00:14:38,111 IF, UH... 341 00:14:38,145 --> 00:14:42,950 IF YOU THINK THE REASON I GAVE OPIE A BAD MARK 342 00:14:42,983 --> 00:14:44,918 WAS BECAUSE, UH... 343 00:14:44,952 --> 00:14:48,621 WELL, IT CERTAINLY WASN'T THE SUBJECT. 344 00:14:48,655 --> 00:14:50,090 OH, NO... 345 00:14:50,123 --> 00:14:53,026 I KNOW THAT WHEN OPIE DOES HIS REWRITE, 346 00:14:53,060 --> 00:14:55,963 HE'LL GET A LOT MORE INTERESTING THINGS 347 00:14:55,996 --> 00:14:57,330 TO WRITE ABOUT YOU. 348 00:14:57,364 --> 00:14:59,199 OH, WELL, SURE. OKAY? 349 00:14:59,232 --> 00:15:02,002 YEAH. 350 00:15:02,035 --> 00:15:03,570 OKAY. 351 00:15:12,980 --> 00:15:15,015 UH, I JUST HAPPENED TO THINK. 352 00:15:15,048 --> 00:15:17,217 I-I'VE GOT A LOT OF THINGS TO DO, 353 00:15:17,250 --> 00:15:19,086 AND MAYBE I BETTER RUN ON, 354 00:15:19,119 --> 00:15:21,955 AND I'LL DROP YOU OFF HOME ANOTHER TIME, OKAY? 355 00:15:21,989 --> 00:15:24,457 OKAY. I'VE STILL GOT A LOT OF WORK TO DO ANYWAY. 356 00:15:24,491 --> 00:15:25,993 OKAY. ANOTHER TIME 357 00:15:26,026 --> 00:15:27,527 BYE-BYE. 358 00:15:37,037 --> 00:15:38,371 COME IN. 359 00:15:41,308 --> 00:15:42,642 HI, OPE. 360 00:15:42,675 --> 00:15:44,177 HI, PAW. 361 00:15:44,211 --> 00:15:46,513 HOW'S EVERYTHING? 362 00:15:46,546 --> 00:15:47,614 FINE. 363 00:15:47,647 --> 00:15:48,481 GOOD. 364 00:15:48,515 --> 00:15:54,121 YOU'RE NOT SORE ABOUT MY MARK, ARE YOU? 365 00:15:54,154 --> 00:15:55,188 NO. NO. 366 00:15:55,222 --> 00:15:57,991 HOW'S THE REWRITE COMING? 367 00:15:58,025 --> 00:16:01,161 OH, IT'S COMING ALONG PRETTY GOOD. 368 00:16:01,194 --> 00:16:02,362 GOOD. 369 00:16:02,395 --> 00:16:03,663 THAT'S GOOD. 370 00:16:03,696 --> 00:16:05,132 YEP. 371 00:16:09,069 --> 00:16:11,104 ARE YOU LOOKING FOR SOMETHING, PAW? 372 00:16:11,138 --> 00:16:12,372 OH, NO. 373 00:16:12,405 --> 00:16:14,107 NO, I WAS JUST BROWSING. 374 00:16:14,141 --> 00:16:15,275 HMM. 375 00:16:24,484 --> 00:16:27,587 WELL... 376 00:16:27,620 --> 00:16:29,522 MY OLD PIGGY BANK. 377 00:16:30,623 --> 00:16:33,426 BOY, DOES THAT BRING BACK MEMORIES. 378 00:16:33,460 --> 00:16:35,562 I REMEMBER THE FIRST DOLLAR I EVER PUT IN THERE. 379 00:16:35,595 --> 00:16:36,696 YOU DO? 380 00:16:36,729 --> 00:16:38,031 MM-HMM. 381 00:16:38,065 --> 00:16:40,667 FOR CATCHING A WILDCAT. 382 00:16:40,700 --> 00:16:42,135 A WILDCAT? 383 00:16:42,169 --> 00:16:43,170 REALLY? 384 00:16:43,203 --> 00:16:44,371 YEAH. 385 00:16:44,404 --> 00:16:48,208 ONE OF THE MOST UNFORGETTABLE EXPERIENCES OF MY ENTIRE LIFE. 386 00:16:48,241 --> 00:16:50,543 I WAS A YOUNG BOY, ABOUT YOUR AGE, 387 00:16:50,577 --> 00:16:52,812 AND THE COUNTY WAS OFFERING A DOLLAR BOUNTY 388 00:16:52,845 --> 00:16:54,281 FOR EVERY WILDCAT CAUGHT. 389 00:16:54,314 --> 00:16:56,349 GEE, PAW, THAT MUST HAVE BEEN AWFUL DANGEROUS. 390 00:16:56,383 --> 00:17:01,421 NAH. I WAS A DEVIL-MAY-CARE YOUNG SCALLYWAG IN THOSE DAYS. 391 00:17:01,454 --> 00:17:03,323 HEY, DID YOU SHOOT HIM? 392 00:17:03,356 --> 00:17:04,657 OH, NO, NO, NO. 393 00:17:04,691 --> 00:17:06,759 I DIDN'T EVEN OWN A GUN. 394 00:17:06,793 --> 00:17:09,729 I CAUGHT HIM WITH MY BARE HANDS. 395 00:17:09,762 --> 00:17:11,264 WOW. 396 00:17:11,298 --> 00:17:13,500 Aunt Bee: MILK BREAK. 397 00:17:13,533 --> 00:17:15,668 THANKS, AUNT BEE. 398 00:17:15,702 --> 00:17:18,138 HEY, AUNT BEE, PAW WAS JUST TELLING ME 399 00:17:18,171 --> 00:17:20,140 HOW HE CAUGHT A WILDCAT. 400 00:17:20,173 --> 00:17:21,341 OH, YES. 401 00:17:21,374 --> 00:17:22,542 I REMEMBER THAT. 402 00:17:22,575 --> 00:17:23,643 YOU DO? 403 00:17:23,676 --> 00:17:25,545 YES. I REMEMBER THIS WILDCAT 404 00:17:25,578 --> 00:17:27,514 CRAWLING INTO THE BACK YARD. 405 00:17:27,547 --> 00:17:29,349 IT WAS THE SICKEST ANIMAL 406 00:17:29,382 --> 00:17:31,251 I'VE EVER SEEN IN MY WHOLE LIFE. 407 00:17:31,284 --> 00:17:33,286 AUNT BEE. 408 00:17:33,320 --> 00:17:35,488 HE COULD HARDLY STAND UP. I FELT SO SORRY FOR HIM. 409 00:17:35,522 --> 00:17:37,557 HE COULDN'T STAND UP? 410 00:17:37,590 --> 00:17:40,593 NO. AND YOUR FATHER, WHO'S VERY FOND OF ANIMALS, 411 00:17:40,627 --> 00:17:43,396 PICKED HIM UP AND CRADLED HIM IN HIS ARMS. 412 00:17:43,430 --> 00:17:45,432 AND AFTER A FEW MOMENTS 413 00:17:45,465 --> 00:17:49,702 THE WILDCAT JUST PUT HIS HEAD ON YOUR FATHER'S ARM 414 00:17:49,736 --> 00:17:51,438 AND WENT TO SLEEP. 415 00:17:51,471 --> 00:17:52,872 IT WAS VERY SAD. 416 00:17:52,905 --> 00:17:56,309 AND THEY PAID YOU A DOLLAR FOR THAT? 417 00:17:56,343 --> 00:17:59,179 IT COULD HAVE BEEN DANGEROUS. 418 00:18:01,381 --> 00:18:02,649 HOW ABOUT A CATCH? 419 00:18:02,682 --> 00:18:04,217 I CAN'T. 420 00:18:04,251 --> 00:18:06,186 YOU STILL WORKING ON THE COMPOSITION? 421 00:18:06,219 --> 00:18:07,287 YEAH. 422 00:18:07,320 --> 00:18:10,290 I DON'T HAVE TO REWRITE MINE. 423 00:18:19,399 --> 00:18:20,367 HI, GUYS. 424 00:18:20,400 --> 00:18:22,135 HI, SHERIFF TAYLOR. 425 00:18:22,169 --> 00:18:23,370 HI, PAW. 426 00:18:23,403 --> 00:18:25,605 PLAYING A LITTLE BASEBALL, ARE YOU? 427 00:18:25,638 --> 00:18:26,906 WELL... 428 00:18:26,939 --> 00:18:28,508 NO, I GUESS NOT. 429 00:18:30,543 --> 00:18:33,280 I USED TO PLAY A LOT OF BASEBALL 430 00:18:33,313 --> 00:18:35,282 WHEN I WAS IN HIGH SCHOOL. 431 00:18:35,315 --> 00:18:36,549 PITCHED. 432 00:18:36,583 --> 00:18:39,286 I GUESS I TOLD YOU ABOUT THAT, HUH? 433 00:18:39,319 --> 00:18:40,553 YES, PAW. 434 00:18:40,587 --> 00:18:43,390 DID I EVER TELL YOU ABOUT MY WOBBLE BALL? 435 00:18:43,423 --> 00:18:44,591 NO. 436 00:18:46,426 --> 00:18:50,330 MOST UNFORGETTABLE SEASON I EVER PLAYED. 437 00:18:50,363 --> 00:18:51,798 I HAD A BROKEN FINGER 438 00:18:51,831 --> 00:18:53,866 AND IT DIDN'T SET QUITE RIGHT, 439 00:18:53,900 --> 00:18:56,669 AND I HAD TO GRIP THE BALL IN A FUNNY WAY, 440 00:18:56,703 --> 00:18:58,205 AND, WELL, 441 00:18:58,238 --> 00:19:00,207 THAT'S HOW I DEVELOPED MY WOBBLE BALL. 442 00:19:00,240 --> 00:19:01,574 HOW DO YOU DO IT? 443 00:19:01,608 --> 00:19:03,810 WELL, NOW, YOU GOT TO HAVE 444 00:19:03,843 --> 00:19:06,179 A CROOKED MIDDLE FINGER. 445 00:19:07,380 --> 00:19:10,550 YEAH, I'LL NEVER FORGET THAT NO-HIT GAME 446 00:19:10,583 --> 00:19:12,885 I PITCHED AGAINST MT. PILOT. 447 00:19:12,919 --> 00:19:14,787 Both: NO! 448 00:19:14,821 --> 00:19:16,656 YEAH, IT'S ALL IN THE RECORD BOOK. 449 00:19:16,689 --> 00:19:18,525 LET ME SEE THE BALL THERE, ARNOLD. 450 00:19:19,692 --> 00:19:21,894 GET ON OUT THERE, ARNOLD. 451 00:19:21,928 --> 00:19:24,464 I'LL SHOW YOU HOW IT WORKS. 452 00:19:24,497 --> 00:19:26,399 YEAH. 453 00:19:26,433 --> 00:19:27,934 HUH? 454 00:19:27,967 --> 00:19:29,736 READY? 455 00:19:36,309 --> 00:19:37,844 AH! GET HIM AT HOME! 456 00:19:37,877 --> 00:19:41,248 WHAT DO YOU SAY, OPE, ANDY? 457 00:19:41,281 --> 00:19:44,584 HEY, SHOWING OFF THE OLD WOBBLE BALL, HUH? 458 00:19:44,617 --> 00:19:47,354 PAW WAS JUST TELLING US HOW HE PITCHED A NO-HIT GAME 459 00:19:47,387 --> 00:19:48,555 AGAINST MT. PILOT HIGH. 460 00:19:48,588 --> 00:19:49,822 THE ONE WE LOST TEN TO NOTHING? 461 00:19:49,856 --> 00:19:51,324 LOST? 462 00:19:51,358 --> 00:19:53,726 HOW COULD YOU LOSE A NO 463 00:19:53,760 --> 00:19:54,961 HE WALKED 17 MEN. 464 00:19:54,994 --> 00:19:56,563 IT'S ALL IN THE RECORD BOOK. 465 00:19:56,596 --> 00:19:57,764 HEY, ARNOLD, COME ON. 466 00:19:57,797 --> 00:19:58,965 BURN SOME TO ME. 467 00:19:58,998 --> 00:20:00,233 COME ON. 468 00:20:51,684 --> 00:20:53,052 THE WAY I SEE IT, HOWARD, 469 00:20:53,085 --> 00:20:55,755 IT OUGHT TO BE LEFT STRICTLY UP TO THE UNITED NATIONS. 470 00:20:55,788 --> 00:20:56,856 HI. 471 00:20:56,889 --> 00:20:57,890 HI, GUYS. 472 00:20:57,924 --> 00:20:59,992 OPE, COME HERE A MINUTE. COME HERE. 473 00:21:00,026 --> 00:21:02,028 I WANT TO ASK YOU SOMETHING. 474 00:21:02,061 --> 00:21:04,497 HOW ARE YOU COMING ON THE NEW COMPOSITION? 475 00:21:04,531 --> 00:21:05,632 I FINISHED IT. 476 00:21:05,665 --> 00:21:07,500 DID YOU GET YOUR MARK YET? 477 00:21:07,534 --> 00:21:08,868 YEAH. I GOT AN "A." 478 00:21:08,901 --> 00:21:10,002 Both: "A"?! 479 00:21:10,036 --> 00:21:11,538 HEY, THAT'S WONDERFUL. 480 00:21:11,571 --> 00:21:12,739 I TOLD YOU. 481 00:21:12,772 --> 00:21:14,374 HOW ABOUT THAT, HOWARD? 482 00:21:14,407 --> 00:21:16,609 I TOLD YOU HE COULD GET AN "A." 483 00:21:16,643 --> 00:21:18,645 WHAT'S ALL THE RACKET ABOUT? 484 00:21:18,678 --> 00:21:19,846 TELL HIM, HOWARD. 485 00:21:19,879 --> 00:21:21,881 OPIE GOT AN "A" ON HIS SECOND PAPER. 486 00:21:21,914 --> 00:21:23,015 DID YA? 487 00:21:23,049 --> 00:21:23,883 YEAH. 488 00:21:23,916 --> 00:21:26,419 WELL, I BETTER BE GETTING ON HOME, PAW. 489 00:21:26,453 --> 00:21:27,487 WAIT A MINUTE. 490 00:21:27,520 --> 00:21:29,522 AREN'T YOU GOING TO LET ME SEE 491 00:21:29,556 --> 00:21:30,723 WHAT YOU WROTE? 492 00:21:30,757 --> 00:21:31,891 WELL... 493 00:21:31,924 --> 00:21:33,893 GO AHEAD. TELL HIM, OPIE. 494 00:21:33,926 --> 00:21:36,896 HE KNEW MORE ABOUT MY FATHER THAN I DID. 495 00:21:36,929 --> 00:21:37,864 YOUR FATHER? 496 00:21:37,897 --> 00:21:42,068 OH, YOU WROTE ABOUT DR. BAILEY THE SECOND TIME. 497 00:21:42,101 --> 00:21:43,770 YEAH. YOU SEE, PAW, 498 00:21:43,803 --> 00:21:47,874 I WAS LOOKING INTO MY MICROSCOPE AT THIS HORSEFLY, 499 00:21:47,907 --> 00:21:52,545 AND I GOT TO THINKING ABOUT GERMS AND DISEASES, 500 00:21:52,579 --> 00:21:54,981 AND THAT'S WHAT GOT ME TO THINKING ABOUT DR. BAILEY. 501 00:21:55,014 --> 00:21:56,616 OH, SURE, SURE. 502 00:21:56,649 --> 00:22:00,553 THE IMPORTANT THING IS THAT YOU GOT AN "A." 503 00:22:00,587 --> 00:22:02,622 YEAH, THAT'S THE IMPORTANT THING. 504 00:22:02,655 --> 00:22:05,392 YEAH. IT SHOWS HE CAN WRITE GOOD COMPOSITIONS. 505 00:22:05,425 --> 00:22:06,593 I GOT AN "A," TOO. 506 00:22:06,626 --> 00:22:10,029 OH, WELL, GOOD. 507 00:22:10,062 --> 00:22:12,699 I GUESS DR. BAILEY HAD ENOUGH DISEASES 508 00:22:12,732 --> 00:22:13,900 FOR BOTH OF 'EM. 509 00:22:13,933 --> 00:22:15,702 I DIDN'T WRITE ABOUT MY FATHER. 510 00:22:15,735 --> 00:22:17,637 I WROTE ABOUT YOU, SHERIFF TAYLOR. 511 00:22:17,670 --> 00:22:20,940 WHAT? 512 00:22:20,973 --> 00:22:22,809 YEAH. I COULDN'T THINK OF ANYTHING 513 00:22:22,842 --> 00:22:23,876 TO WRITE ABOUT MY DAD, 514 00:22:23,910 --> 00:22:25,678 BUT I THOUGHT OF A LOT OF THINGS 515 00:22:25,712 --> 00:22:26,879 I COULD WRITE ABOUT YOU. 516 00:22:26,913 --> 00:22:29,982 OH, WELL, UH, THANK YOU, ARNOLD. 517 00:22:30,016 --> 00:22:32,151 THAT'S VERY NICE OF YOU. 518 00:22:32,184 --> 00:22:35,688 PAW, COULD I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE? 519 00:22:35,722 --> 00:22:37,557 SURE. 520 00:22:43,129 --> 00:22:44,063 WELL, SEE, PAW, 521 00:22:44,096 --> 00:22:46,966 THE REASON I PROBABLY COULDN'T WRITE ABOUT YOU 522 00:22:46,999 --> 00:22:49,769 AND ARNOLD COULDN'T WRITE ABOUT HIS FATHER... 523 00:22:49,802 --> 00:22:51,904 WELL, WHEN YOU WRITE ABOUT PEOPLE 524 00:22:51,938 --> 00:22:53,973 YOU'RE REAL CLOSE TO, 525 00:22:54,006 --> 00:22:58,445 THINGS THAT ARE UNFORGETTABLE ABOUT THEM... 526 00:22:58,478 --> 00:23:01,548 WELL, IF YOU WROTE THEM DOWN, 527 00:23:01,581 --> 00:23:03,416 IT'D SOUND KIND OF... 528 00:23:03,450 --> 00:23:04,617 SISSY. 529 00:23:07,820 --> 00:23:09,388 OH. 530 00:23:13,460 --> 00:23:15,662 I THINK I UNDERSTAND. 531 00:23:25,905 --> 00:23:29,476 I WONDER WHAT ARNOLD WROTE ABOUT YOU. 532 00:23:29,509 --> 00:23:32,211 I DON'T HAVE THE FAINTEST IDEA. 533 00:23:32,244 --> 00:23:35,181 WELL, AREN'T YOU EVEN THE LEAST BIT CURIOUS? 534 00:23:35,214 --> 00:23:36,749 NO. 535 00:23:36,783 --> 00:23:38,851 MMM, GOODNESS SAKES. 536 00:23:38,885 --> 00:23:40,653 I DON'T UNDERSTAND IT. 537 00:23:43,490 --> 00:23:44,757 OH, MY SCISSORS. 538 00:23:44,791 --> 00:23:46,693 THEY'RE ALWAYS UPSTAIRS. 539 00:23:55,034 --> 00:23:57,069 BOY, IT WAS REALLY A GOOD GAME. 540 00:23:57,103 --> 00:23:59,906 YEAH -- WELL, I THINK I'VE GOTTA GO HOME NOW. 541 00:23:59,939 --> 00:24:01,874 OH, OKAY, SEE YOU LATER. 542 00:24:01,908 --> 00:24:05,912 UH UM, I WONDER IF YOU'D DO ME A FAVOR. 543 00:24:05,945 --> 00:24:08,214 I JUST NOTICED I JUST RAN OUT OF RAZOR BLADES. 544 00:24:08,247 --> 00:24:10,883 WOULD YOU GO DOWN TO THE STORE AND GET THEM FOR ME? 545 00:24:10,917 --> 00:24:12,552 SURE, PAW. YOU KNOW THE KIND I WANT. 546 00:24:12,585 --> 00:24:13,820 YEAH -- SEE YOU LATER, ARNOLD. 547 00:24:13,853 --> 00:24:16,856 I'LL SEE YA. 548 00:24:16,889 --> 00:24:18,224 WELL, I'LL SEE YA, SHERIFF. 549 00:24:18,257 --> 00:24:21,828 ARNOLD? IF YOU'RE NOT IN A BIG RUSH, 550 00:24:21,861 --> 00:24:24,130 WANT TO GO IN THE KITCHEN AND HAVE A GLASS OF MILK? 551 00:24:24,163 --> 00:24:26,165 THAT ALWAYS GOES GOOD AFTER A BALL GAME. 552 00:24:26,198 --> 00:24:28,267 WELL...OKAY. 553 00:24:28,300 --> 00:24:30,202 OKAY. 36719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.