Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,797 --> 00:00:33,500
JET.
2
00:00:36,607 --> 00:00:38,145
JET.
3
00:00:38,178 --> 00:00:40,514
MM.
4
00:00:40,548 --> 00:00:42,753
JET.
5
00:00:42,786 --> 00:00:43,887
WHAT?
6
00:00:43,920 --> 00:00:45,359
JET.
7
00:00:45,391 --> 00:00:47,828
WELL, I'VE SEEN JETS
BEFORE, GOOBER.
8
00:00:51,470 --> 00:00:54,476
WELL, YOU TWO JUST AIN'T
INTERESTED IN ANYTHING, ARE YOU?
9
00:00:54,509 --> 00:00:57,249
WELL, WE'RE TRYING
TO READ, GOOBER.
10
00:00:57,283 --> 00:00:59,887
BESIDES, I PROBABLY KNOW MORE
ABOUT JETS THAN YOU DO, ANYWAY.
11
00:00:59,919 --> 00:01:01,591
THAT WAS A 707.
12
00:01:01,624 --> 00:01:03,228
OH, I DIDN'T LOOK
AT THE NUMBERS.
13
00:01:03,261 --> 00:01:05,931
WITH A TOP SPEED
OF 650 MILES AN HOUR.
14
00:01:05,965 --> 00:01:07,469
I KNEW IT WAS
ABOUT THAT.
15
00:01:07,503 --> 00:01:09,507
TO PUT IT ANOTHER WAY,
QUEEN ELIZABETH
16
00:01:09,540 --> 00:01:11,576
CAN GET FROM LONDON
TO MAYBERRY IN 6 HOURS.
17
00:01:11,611 --> 00:01:12,879
WHEN'S SHE COMIN'?
18
00:01:12,912 --> 00:01:15,818
Howard: IT'S JUST
AN EXAMPLE, GOOBER.
19
00:01:15,851 --> 00:01:17,723
OH.
20
00:01:17,756 --> 00:01:20,294
WELL, SHE COULDN'T
LAND HERE, NO WAY.
21
00:01:20,329 --> 00:01:21,796
SHE'D HAVE TO SET DOWN
IN MT. PILOT
22
00:01:21,831 --> 00:01:23,835
AND TAKE THE BUS.
23
00:01:26,741 --> 00:01:28,877
BUT, YOU KNOW, WHEN YOU STOP
TO THINK ABOUT THINGS,
24
00:01:28,911 --> 00:01:30,682
THE WORLD IS MAKIN'
A LOT OF PROGRESS.
25
00:01:30,715 --> 00:01:32,753
COVERED WAGONS
TO THE TRAIN.
26
00:01:32,786 --> 00:01:35,292
FROM TRAINS TO AIRPLANES.
27
00:01:35,325 --> 00:01:36,461
SPEED, SPEED.
28
00:01:36,493 --> 00:01:37,963
YEAH, IT'S EVEN HAPPENIN'
29
00:01:37,995 --> 00:01:39,599
HERE IN MAYBERRY, GOOB.
30
00:01:39,632 --> 00:01:40,735
WHAT?
31
00:01:40,769 --> 00:01:42,672
IN A SMALL WAY,
OF COURSE.
32
00:01:42,706 --> 00:01:44,877
AUNT BEE TOLD ME THAT THE DAIRY
IS GONNA REPLACE
33
00:01:44,910 --> 00:01:46,981
WALT SIMPSON'S HORSE AND WAGON
WITH A TRUCK.
34
00:01:47,013 --> 00:01:49,887
YOU MEAN FOR THE DAILY
MILK DELIVERY?
YEAH.
35
00:01:49,920 --> 00:01:52,023
SURE GONNA SEEM
STRANGE AROUND HERE.
36
00:01:52,056 --> 00:01:53,995
THAT HORSE WALT'S GOT,
OLD DOLLY,
37
00:01:54,027 --> 00:01:56,901
SHE'S BEEN CLIPPETY-CLOPPIN'
AROUND TOWN FOR YEARS.
38
00:01:56,934 --> 00:01:59,740
YEAH, WELL, I GUESS
THE MILK COMPANY FIGURES
39
00:01:59,773 --> 00:02:02,545
THAT WALT CAN DO A FASTER JOB
WITH A TRUCK.
40
00:02:02,579 --> 00:02:04,014
YEAH, I SUPPOSE SO.
41
00:02:04,047 --> 00:02:05,551
NEXT THING YOU KNOW,
THEY'LL BE
42
00:02:05,585 --> 00:02:06,920
DELIVERIN' THE MILK
BY AIRPLANE.
43
00:02:09,827 --> 00:02:12,298
IT WAS JUST A JOKE.
44
00:02:37,615 --> 00:02:38,851
GOOD OLD GIRL.
45
00:02:38,885 --> 00:02:41,656
DON'T HAVE TO TELL YOU
WHEN TO STOP.
46
00:02:41,690 --> 00:02:44,762
AIN'T A TRUCK MADE YET
THAT CAN DO THAT.
47
00:02:47,936 --> 00:02:49,940
MORNING, OPIE.
48
00:02:49,973 --> 00:02:51,611
MORNING, MR. SIMPSON.
49
00:02:51,643 --> 00:02:53,046
YOU WAITING
FOR ARNOLD?
50
00:02:53,078 --> 00:02:54,682
YEAH.
51
00:02:54,716 --> 00:02:58,155
ANDY, WHAT WOULD YOU LIKE
TO HAVE FOR SUPPER?
52
00:02:58,189 --> 00:02:59,393
OH, I DON'T CARE.
53
00:02:59,427 --> 00:03:00,361
ANYTHING YOU SAY
WILL BE FINE.
54
00:03:00,361 --> 00:03:03,634
OH, YOU KNOW,
THAT DRIVES ME
OUT OF MY MIND.
55
00:03:03,667 --> 00:03:05,538
IF YOU'D ONLY MAKE
A SUGGESTION...
56
00:03:05,572 --> 00:03:06,540
JUST ONCE.
57
00:03:06,574 --> 00:03:07,808
WELL...
58
00:03:07,842 --> 00:03:09,077
MORNING,
ANDY, BEE.
59
00:03:09,111 --> 00:03:10,981
OH, HELLO, WALT.
OH, HELLO, WALT.
60
00:03:11,014 --> 00:03:12,050
HOW ARE YOU DOING?
61
00:03:12,083 --> 00:03:13,520
FINE.
62
00:03:13,554 --> 00:03:15,056
FINE, I GUESS.
63
00:03:15,089 --> 00:03:16,058
YEAH.
64
00:03:16,091 --> 00:03:17,629
I GUESS IT'S FINE.
65
00:03:17,662 --> 00:03:19,633
I DON'T KNOW.
66
00:03:19,666 --> 00:03:23,073
HEY, I-I HEAR THEY'RE GOING
TO GIVE YOU A TRUCK.
67
00:03:23,105 --> 00:03:24,676
YOU HEARD RIGHT.
68
00:03:24,710 --> 00:03:27,449
WELL, I SUPPOSE A TRUCK
WOULD BE MORE EFFICIENT.
69
00:03:27,483 --> 00:03:28,785
OH, I DON'T KNOW.
70
00:03:28,817 --> 00:03:30,688
SEEMS THAT ME AND DOLLY
71
00:03:30,722 --> 00:03:33,695
HAVE BEEN PRETTY EFFICIENT,
AIN'T WE?
72
00:03:33,727 --> 00:03:35,130
OH, YES, OF COURSE.
73
00:03:35,162 --> 00:03:36,833
AND I'VE ALWAYS SAID
74
00:03:36,866 --> 00:03:39,672
THAT NEITHER RAIN
NOR SLEET NOR...
75
00:03:39,707 --> 00:03:41,910
THAT'S A POSTMAN,
AUNT BEE.
76
00:03:41,944 --> 00:03:44,583
OH. WELL, I THINK
THAT APPLIES
77
00:03:44,617 --> 00:03:46,554
TO MILK DELIVERIES, TOO.
78
00:03:46,587 --> 00:03:48,857
WHAT'S GOING TO HAPPEN
TO DOLLY, WALT?
79
00:03:48,890 --> 00:03:50,562
I BOUGHT HER FROM THE COMPANY.
80
00:03:50,595 --> 00:03:52,698
THEY WERE GOING
TO SEND HER OFF SOMEPLACE.
81
00:03:52,733 --> 00:03:54,570
I FIGURED SHE'D BE HAPPIER
WITH ME.
82
00:03:54,603 --> 00:03:57,509
GOT A LOT OF ROOM FOR HER
TO GRAZE AND TAKE THINGS EASY.
83
00:03:57,543 --> 00:04:00,280
OH, THAT'S VERY
CONSIDERATE OF YOU.
84
00:04:00,313 --> 00:04:03,754
YEAH. OH, UH, I'M GOING
TO RUN UP TO MY BROTHER'S PLACE
85
00:04:03,787 --> 00:04:06,158
FOR A LITTLE VACATION
OUTSIDE OF RALEIGH.
86
00:04:06,192 --> 00:04:08,228
BEN CURTIS
WILL TAKE OVER HERE
87
00:04:08,264 --> 00:04:10,802
FOR FOUR OR FIVE DAYS.
88
00:04:10,835 --> 00:04:11,904
THAT'S FINE, WALT.
89
00:04:11,936 --> 00:04:13,640
I'LL SEE YOU
WHEN I GET BACK.
90
00:04:13,674 --> 00:04:14,676
HAVE A GOOD TIME.
91
00:04:14,709 --> 00:04:15,711
THANKS. BYE.
92
00:04:15,745 --> 00:04:16,846
BYE.
BYE.
93
00:04:21,891 --> 00:04:22,992
SEE YA, OPE.
94
00:04:23,026 --> 00:04:24,128
HEY, MR. SIMPSON.
95
00:04:24,160 --> 00:04:25,664
YEAH?
96
00:04:25,699 --> 00:04:28,136
I HEAR YOU'LL BE KEEPING
DOLLY OUT ON YOUR FARM.
97
00:04:28,168 --> 00:04:29,607
YEAH, THAT'S RIGHT.
98
00:04:29,640 --> 00:04:33,146
SAY, OPE,
HOW WOULD YOU LIKE A JOB?
99
00:04:33,179 --> 00:04:34,281
WHAT DO YOU MEAN?
100
00:04:34,316 --> 00:04:36,152
DOLLY HERE HAS TO BE FED
EVERY DAY
101
00:04:36,185 --> 00:04:37,823
WHILE I'M GONE
ON MY VACATION.
102
00:04:37,855 --> 00:04:40,695
ONLY WILL BE A MATTER
OF YOU RIDING OUT ON YOUR BIKE
103
00:04:40,729 --> 00:04:42,030
AND GIVING HER SOME OATS.
104
00:04:42,064 --> 00:04:43,867
I'LL PAY YOU FIVE DOLLARS
FOR IT.
105
00:04:43,900 --> 00:04:45,002
FIVE
DOLLARS?
SURE.
106
00:04:45,036 --> 00:04:46,239
REALLY?
YEAH.
107
00:04:46,272 --> 00:04:48,109
Andy:
I WON'T BE HOME
FOR LUNCH TODAY.
108
00:04:48,143 --> 00:04:51,115
HEY, PAW!
HEY, PAW!
109
00:04:51,149 --> 00:04:52,786
YEAH?
110
00:04:52,818 --> 00:04:55,123
MR. SIMPSON'S GOING
TO GIVE ME FIVE DOLLARS
111
00:04:55,157 --> 00:04:57,796
IF I RIDE OUT AND FEED DOLLY
WHILE HE'S GONE.
112
00:04:57,828 --> 00:04:59,265
THAT'S A MIGHTY
GENEROUS OFFER
113
00:04:59,298 --> 00:05:00,601
BUT I DON'T KNOW AS
YOU CAN HANDLE THAT
114
00:05:00,601 --> 00:05:03,808
WITH YOUR SCHOOL AND
CHORES AND EVERYTHING.
115
00:05:03,841 --> 00:05:04,842
I CAN DO IT, PAW.
116
00:05:04,877 --> 00:05:06,044
CAN'T I, MR. SIMPSON?
117
00:05:06,078 --> 00:05:07,782
THAT'S UP
TO YOUR PAW, OPIE.
118
00:05:07,816 --> 00:05:10,219
REMEMBER WHEN YOU TOOK
A JOB DELIVERING PAPERS?
119
00:05:10,252 --> 00:05:11,890
FOOTBALL GAMES GOT IN THE WAY
120
00:05:11,924 --> 00:05:13,695
AND I WOUND UP DELIVERING THEM?
121
00:05:13,727 --> 00:05:15,431
I'LL BE ABLE TO
HANDLE EVERYTHING.
122
00:05:15,464 --> 00:05:17,703
I DON'T KNOW, OPE.
123
00:05:17,736 --> 00:05:18,738
PLEASE, PAW?
124
00:05:21,342 --> 00:05:22,845
WELL, ALL RIGHT.
125
00:05:22,879 --> 00:05:25,317
BUT IT'S YOUR RESPONSIBILITY,
NOT MINE.
126
00:05:25,350 --> 00:05:26,319
RIGHT, PAW.
127
00:05:26,352 --> 00:05:27,388
FINE, FINE.
128
00:05:27,421 --> 00:05:29,459
YOU'LL FIND THE OATS
IN THE BARN.
129
00:05:29,491 --> 00:05:31,796
JUST GIVE HER
ONE BUCKETFUL A DAY.
130
00:05:31,831 --> 00:05:34,336
OH, SHE ALWAYS GETS JUMPY
WHEN SHE THINKS
131
00:05:34,369 --> 00:05:36,807
I'M SOCIALIZING
DURING BUSINESS HOURS.
132
00:06:06,900 --> 00:06:08,069
MORNING, DOLLY.
133
00:06:08,103 --> 00:06:09,505
I'LL GET YOUR OATS.
134
00:06:16,284 --> 00:06:18,456
HERE YOU GO, DOLLY-- BREAKFAST.
135
00:06:20,327 --> 00:06:22,531
COME ON, DOLLY, EAT YOUR OATS.
136
00:06:43,440 --> 00:06:45,945
COME ON, QUIT FOOLING AROUND,
DOLLY.
137
00:06:45,979 --> 00:06:47,415
I GOT TO GET TO SCHOOL.
138
00:06:49,117 --> 00:06:51,188
HEY, OPE.
139
00:06:51,221 --> 00:06:53,928
WHAT ARE YOU UP TO?
140
00:06:53,961 --> 00:06:54,997
HI, GOOBER.
141
00:06:55,030 --> 00:06:56,632
WHAT YOU DOING
OUT HERE SO EARLY?
142
00:06:56,665 --> 00:06:58,636
EARL FOSTER
HAD A BUSTED FUEL PUMP.
143
00:06:58,669 --> 00:07:00,272
I WAS SUPPOSED
TO FEED DOLLY
144
00:07:00,306 --> 00:07:00,841
BUT SHE WON'T EAT.
145
00:07:00,841 --> 00:07:02,578
NEVER MET A HORSE YET
146
00:07:02,611 --> 00:07:04,380
THAT DIDN'T EAT
LIKE A HORSE.
147
00:07:05,684 --> 00:07:07,121
GOOD, GOOB.
148
00:07:07,153 --> 00:07:08,557
HEY, YOU KNOW
SOMETHING, OPE?
149
00:07:08,589 --> 00:07:10,929
MAYBE SHE'D EAT OUT
OF ONE OF THEM BAGS
150
00:07:10,961 --> 00:07:12,264
YOU TIE AROUND HER HEAD.
151
00:07:12,296 --> 00:07:14,501
I'LL SEE IF WALT'S GOT
ONE HERE IN THE BARN.
152
00:07:16,372 --> 00:07:18,243
COME ON, DOLLY, EAT.
153
00:07:18,275 --> 00:07:20,247
I HAVEN'T GOT ALL DAY.
154
00:07:25,458 --> 00:07:27,360
OPE, FOUND SOMETHING BETTER.
155
00:07:33,507 --> 00:07:34,943
WHAT'S THIS FOR?
156
00:07:34,977 --> 00:07:36,378
ONCE I HAD
THIS CANARY LOUISE
157
00:07:36,412 --> 00:07:37,983
AND SHE WOULDN'T
EAT NEITHER
158
00:07:38,016 --> 00:07:39,451
SO I FIGURED
SHE WAS LONESOME.
159
00:07:39,486 --> 00:07:41,221
I COULDN'T AFFORD
ANOTHER CANARY
160
00:07:41,254 --> 00:07:42,692
SO I PUT A MIRROR
IN HER CAGE
161
00:07:42,724 --> 00:07:45,229
AND SHE FELL IN LOVE
WITH HER OWN REFLECTION.
162
00:07:45,262 --> 00:07:47,502
MAYBE DOLLY'S LONESOME
FOR THE OTHER HORSES
163
00:07:47,535 --> 00:07:49,005
DOWN AT THE DAIRY.
164
00:07:49,038 --> 00:07:52,176
YEAH. ANIMALS LIKE TO EAT
WITH THEIR OWN KIND.
165
00:07:52,211 --> 00:07:56,152
HEY, DOLLY, LOOK WHO'S COME
TO JOIN YOU FOR BREAKFAST.
166
00:07:56,184 --> 00:07:57,622
OLD PAINT.
167
00:07:57,655 --> 00:07:59,659
NOW, WHAT KIND
OF MANNERS IS THAT?
168
00:07:59,691 --> 00:08:02,097
NOT EVEN LOOKING
AT YOUR OWN GUEST.
169
00:08:03,433 --> 00:08:04,768
I GOT TO GET TO SCHOOL.
170
00:08:04,802 --> 00:08:07,574
I GUESS SHE'S JUST NOT HUNGRY.
171
00:08:07,608 --> 00:08:10,246
WELL, TRY AGAIN
TOMORROW MORNING.
172
00:08:10,280 --> 00:08:12,785
PUT YOUR BICYCLE IN THE TRUCK
AND I'LL DRIVE YOU
173
00:08:12,818 --> 00:08:14,120
INTO TOWN.
174
00:08:14,154 --> 00:08:15,390
OKAY.
175
00:08:15,422 --> 00:08:16,659
EAT.
176
00:09:03,687 --> 00:09:05,223
HERE.
177
00:09:05,256 --> 00:09:07,526
WELL, I THINK THIS IS
THE INFORMATION THEY WANTED.
178
00:09:07,561 --> 00:09:10,167
OKAY, I'LL SEND IT RIGHT
TO THE COUNTY OFFICE.
179
00:09:11,670 --> 00:09:13,574
OH, HI, GOOB.
GOOB.
180
00:09:13,607 --> 00:09:15,177
HEY, ANDY,
HOWARD.
181
00:09:15,209 --> 00:09:16,345
I DROPPED
BY TO ASK
182
00:09:16,378 --> 00:09:18,349
IF THAT HORSE HAS
EATEN ANYTHING YET.
183
00:09:18,382 --> 00:09:19,485
NOT THAT I KNOW OF.
184
00:09:19,517 --> 00:09:21,355
IT'S NOT BECAUSE
OPIE ISN'T TRYING.
185
00:09:21,388 --> 00:09:22,824
I SAW HIM
EARLY THIS MORNING
186
00:09:22,858 --> 00:09:24,595
PEDALING OUT
TO WALT'S PLACE.
187
00:09:24,629 --> 00:09:27,735
HE DESERVES A LOT OF CREDIT
FOR TAKING ON A JOB LIKE THAT.
188
00:09:27,767 --> 00:09:30,173
FIVE DOLLARS IS
PRETTY GOOD INCENTIVE.
189
00:09:30,207 --> 00:09:31,442
FIVE DOLLARS?
WOW.
190
00:09:31,474 --> 00:09:32,745
IT'S FOR A WEEK'S WORK.
191
00:09:32,777 --> 00:09:35,317
THAT'S NOT TOO MUCH.
192
00:09:35,350 --> 00:09:38,423
LET ME TELL YOU HOW MUCH
I GOT FOR A DAY'S WORK
193
00:09:38,455 --> 00:09:39,891
WHEN I WAS OPIE'S AGE.
194
00:09:39,926 --> 00:09:42,463
I GET UP BEFORE DAYLIGHT,
CHOP THE NEIGHBOR'S KINDLING
195
00:09:42,496 --> 00:09:44,435
FEED THEIR CHICKENS,
SLOP THEIR HOGS...
196
00:09:44,467 --> 00:09:45,569
OH, I KNOW, GOOB...
197
00:09:45,603 --> 00:09:46,639
I'M NOT FINISHED.
198
00:09:46,673 --> 00:09:47,974
THEN I'D DELIVER GROCERIES...
199
00:09:48,007 --> 00:09:49,245
YEAH, BUT...
200
00:09:49,278 --> 00:09:50,613
I'M NOT
FINISHED YET.
201
00:09:50,647 --> 00:09:52,752
THEN I GO OVER
TO MY DADDY'S GARAGE
202
00:09:52,785 --> 00:09:53,986
SWEEP UP AND PUMP GAS
203
00:09:54,019 --> 00:09:55,390
AND YOU KNOW HOW MUCH
204
00:09:55,422 --> 00:09:56,659
I GOT
FOR THAT?
205
00:09:56,693 --> 00:09:59,430
A GRAND TOTAL OF 25 CENTS A DAY.
206
00:09:59,465 --> 00:10:02,337
WELL, COULDN'T GET
A BOY TO DO THAT NOW.
207
00:10:02,371 --> 00:10:04,240
YOU COULDN'T GET A BOY
TO DO IT THEN.
208
00:10:04,275 --> 00:10:05,877
I QUIT AFTER THE FIRST DAY.
209
00:10:05,911 --> 00:10:07,347
OH.
210
00:10:07,380 --> 00:10:09,985
WELL, I'LL JUST PUT THIS
IN THE MAILBOX.
211
00:10:10,019 --> 00:10:12,356
OH, HI, OPE.
212
00:10:12,390 --> 00:10:13,559
PAW, IT'S ABOUT DOLLY.
213
00:10:13,593 --> 00:10:14,729
NOW I TOLD YOU
214
00:10:14,761 --> 00:10:16,633
SHE'S YOUR RESPONSIBILITY,
NOT MINE.
215
00:10:16,665 --> 00:10:17,934
BUT I'M WORRIED
ABOUT HER.
216
00:10:17,968 --> 00:10:19,772
SHE HASN'T EATEN
FOR THREE DAYS.
217
00:10:19,806 --> 00:10:21,776
MAYBE SHE EATS
WHEN YOU'RE NOT AROUND.
218
00:10:21,810 --> 00:10:22,912
NO. I MEASURE
HER OATS.
219
00:10:22,944 --> 00:10:24,782
SHE WON'T EVEN EAT
APPLES OR SUGAR.
220
00:10:24,816 --> 00:10:26,518
YOU GOT NOTHING
TO WORRY ABOUT.
221
00:10:26,552 --> 00:10:27,621
HORSES ARE SMART.
222
00:10:27,654 --> 00:10:29,358
WHEN SHE GETS HUNGRY,
SHE'LL EAT.
223
00:10:29,390 --> 00:10:31,930
HEY, OPE, I DON'T THINK
YOU GOT ANY PROBLEM.
224
00:10:31,962 --> 00:10:34,401
YOU KNOW, A HORSE
CAN LIVE OFF ITS FAT
225
00:10:34,435 --> 00:10:35,437
FOR SEVEN DAYS.
226
00:10:35,470 --> 00:10:36,840
THAT'S A CAMEL.
227
00:10:36,873 --> 00:10:38,777
I'LL BE BACK IN A MINUTE.
228
00:10:47,561 --> 00:10:48,997
SAY, OPE...
229
00:10:49,029 --> 00:10:51,369
YOU KNOW, WHEN
I WAS A BOY
230
00:10:51,402 --> 00:10:52,636
I HAD A PONY.
231
00:10:52,671 --> 00:10:54,408
HIS NAME WAS FIDO.
232
00:10:54,441 --> 00:10:55,477
FIDO?
233
00:10:55,510 --> 00:10:56,813
SOUNDS LIKE
A DOG'S NAME.
234
00:10:56,846 --> 00:10:59,418
WELL, HE SORT OF KIND
OF THOUGHT HE WAS A DOG.
235
00:10:59,451 --> 00:11:01,321
HE WAS ALWAYS TRYING
TO SIT ON MY LAP.
236
00:11:01,321 --> 00:11:03,993
ANYWAY, HE WOULDN'T EAT
IN THE MORNINGS EITHER.
237
00:11:04,027 --> 00:11:05,731
SO, MAYBE DOLLY'S
THE SAME WAY.
238
00:11:05,763 --> 00:11:06,999
MAYBE THAT'S IT.
239
00:11:07,033 --> 00:11:09,437
SO, I ALWAYS FED FIDO
IN THE AFTERNOONS
240
00:11:09,470 --> 00:11:11,676
AND HE'D GOBBLE UP
EVERYTHING IN SIGHT.
241
00:11:11,710 --> 00:11:13,879
WHY DON'T YOU GO TRY
TO FEED DOLLY NOW.
242
00:11:13,914 --> 00:11:15,516
YEAH. THANKS,
MR. SPRAGUE.
243
00:11:15,549 --> 00:11:16,518
SEE YA, OPE.
244
00:11:16,551 --> 00:11:17,888
BYE, GOOB.
245
00:11:19,859 --> 00:11:21,094
HEY, OPE, REMEMBER
246
00:11:21,127 --> 00:11:23,833
YOU'VE GOT TO MOW
THE YARD THIS AFTERNOON.
247
00:11:28,910 --> 00:11:30,512
Arnold:
HEY, OPE.
248
00:11:33,887 --> 00:11:36,859
WANT TO COME OVER TO MY
HOUSE AND PLAY FOOTBALL?
249
00:11:36,893 --> 00:11:38,529
I CAN'T.
GOT TO MOW THE LAWN.
250
00:11:38,563 --> 00:11:41,001
WHY DON'T YOU
TELL YOUR FATHER
YOUR LEG HURTS?
251
00:11:41,034 --> 00:11:43,204
OH, ARNOLD,
I CAN'T DO THA...
252
00:11:43,237 --> 00:11:44,675
HEY, ARNOLD.
253
00:11:44,708 --> 00:11:45,677
YEAH?
254
00:11:45,710 --> 00:11:46,946
WANT TO MAKE A QUARTER?
255
00:11:46,980 --> 00:11:48,449
DOING WHAT?
256
00:11:48,483 --> 00:11:50,687
RIDE OUT TO MR. SIMPSON'S
FARM AND FEED DOLLY.
257
00:11:50,720 --> 00:11:52,691
I THOUGHT THAT'S
WHAT YOU WERE DOING.
258
00:11:52,724 --> 00:11:54,159
SHE WON'T EAT
IN THE MORNINGS.
259
00:11:54,194 --> 00:11:56,499
I HAD A CAT THAT
WOULDN'T EAT-- SHE DIED.
260
00:11:56,532 --> 00:11:57,834
DOLLY'S NOT GOING TO DIE.
261
00:11:57,867 --> 00:11:59,771
BESIDES, IT'S ONLY
BEEN THREE DAYS.
262
00:11:59,805 --> 00:12:01,441
IT WAS ONLY THREE
DAYS WITH MY CAT.
263
00:12:01,441 --> 00:12:03,211
LOOK, I'LL GIVE YOU
50 CENTS.
264
00:12:03,245 --> 00:12:05,984
I WANT TO SEE IF SHE'LL EAT
IN THE AFTERNOONS.
265
00:12:06,018 --> 00:12:07,252
I'LL DO IT FOR 60.
266
00:12:07,286 --> 00:12:08,857
OKAY.
IN ADVANCE.
267
00:12:08,889 --> 00:12:10,592
I HAVEN'T GOT
THE MONEY NOW.
268
00:12:10,626 --> 00:12:11,863
THEN IT'S 65.
269
00:12:11,895 --> 00:12:13,131
OKAY! OKAY!
270
00:12:13,164 --> 00:12:15,135
JUST RIDE OUT THERE
AND FEED HER.
271
00:12:15,168 --> 00:12:16,571
OKAY.
272
00:12:41,221 --> 00:12:44,595
ARNOLD, WHAT DID YOU
BRING HER HERE FOR?
273
00:12:44,628 --> 00:12:45,798
SHE WOULDN'T EAT
274
00:12:45,830 --> 00:12:47,802
AND I GOT TO THINKING
ABOUT MY CAT
275
00:12:47,834 --> 00:12:49,070
AND I GOT SCARED.
276
00:12:49,104 --> 00:12:51,241
OH, FOR GOSH SAKES, ARNOLD.
277
00:12:51,273 --> 00:12:52,677
AND SHE FELT WARM.
278
00:12:52,711 --> 00:12:54,948
I THINK YOU OUGHT TO CALL
A DOCTOR, OPIE.
279
00:12:57,721 --> 00:12:59,725
WELL, SHE DOESN'T
FEEL WARM TO ME.
280
00:12:59,758 --> 00:13:01,293
YOU GOT TO TAKE HER RIGHT BACK.
281
00:13:01,328 --> 00:13:03,298
MY PAW AND AUNT BEE
WILL BE HOME SOON
282
00:13:03,331 --> 00:13:05,335
AND I'M LIABLE
TO BE IN REAL TROUBLE.
283
00:13:05,368 --> 00:13:07,908
I CAN'T. I GOT TO GO HOME NOW.
284
00:13:07,942 --> 00:13:09,376
GEE WHIZ, ARNOLD.
285
00:13:09,410 --> 00:13:10,914
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
286
00:13:10,948 --> 00:13:12,383
I'LL HIDE HER
IN THE GARAGE
287
00:13:12,416 --> 00:13:13,685
FOR THE NIGHT
288
00:13:13,718 --> 00:13:15,689
AND GET UP EARLY
AND TAKE HER BACK.
289
00:13:16,758 --> 00:13:18,361
COME ON, DOLLY.
290
00:13:18,395 --> 00:13:19,998
COME ON.
291
00:13:32,356 --> 00:13:34,829
I'LL TAKE YOU BACK
IN THE MORNING.
292
00:13:36,900 --> 00:13:39,436
YOU GOING TO TELL
YOUR PA SHE'S IN THERE?
293
00:13:39,469 --> 00:13:42,176
YOU THINK I'M CRAZY?
294
00:13:43,914 --> 00:13:45,048
MMM!
295
00:13:45,081 --> 00:13:46,184
I NEVER THOUGHT
I'D CHANGE
296
00:13:46,218 --> 00:13:48,422
MY APPLE PIE RECIPE,
BUT CLARA SAID
297
00:13:48,454 --> 00:13:50,259
SHE PUT A PINCH
OF NUTMEG
298
00:13:50,292 --> 00:13:52,196
IN THE APPLES WHILE
THEY'RE SIMMERING
299
00:13:52,230 --> 00:13:53,432
AND I THOUGHT
I'D TRY IT.
300
00:13:53,464 --> 00:13:54,901
I THINK
IT PICKS IT UP.
301
00:13:54,936 --> 00:13:56,103
MMM, THANK YOU.
302
00:13:56,137 --> 00:13:57,340
YOU LIKE IT, OPIE?
303
00:13:57,373 --> 00:13:58,407
WHAT?
304
00:13:58,442 --> 00:14:00,111
THE PIE.
305
00:14:00,145 --> 00:14:01,681
OH, IT'S GREAT.
306
00:14:01,681 --> 00:14:03,118
YOU'RE QUIET TONIGHT.
307
00:14:03,152 --> 00:14:04,219
ARE YOU ALL RIGHT?
308
00:14:04,254 --> 00:14:06,825
SURE, AUNT BEE. I'M FINE.
309
00:14:06,859 --> 00:14:09,898
HE'S PROBABLY JUST TIRED
FROM MOWING THE LAWN.
310
00:14:09,932 --> 00:14:11,101
YEAH.
311
00:14:11,133 --> 00:14:13,505
OH, ANDY, I RAN INTO
SALLY HIGGINS TODAY.
312
00:14:13,538 --> 00:14:15,241
YOU REMEMBER
SALLY HIGGINS.
313
00:14:15,276 --> 00:14:16,243
YEAH.
314
00:14:17,312 --> 00:14:18,983
Aunt Bee:
WHAT'S THAT?
315
00:14:19,017 --> 00:14:20,418
Andy:
I HAVE NO IDEA.
316
00:14:20,452 --> 00:14:22,456
WHAT ABOUT SALLY HIGGINS,
AUNT BEE?
317
00:14:22,489 --> 00:14:24,928
OH, YES. WELL, I
WAS GOING TO SAY...
318
00:14:26,231 --> 00:14:27,767
WHAT CAN THAT BE?
319
00:14:27,801 --> 00:14:30,039
SOUNDS LIKE
FRED HARTLEY'S
BUILDING SOMETHING.
320
00:14:30,071 --> 00:14:31,440
YEAH, IT DOES,
DOESN'T IT?
321
00:14:31,474 --> 00:14:33,345
HE'S PROBABLY BUILDING
SOMETHING.
322
00:14:33,377 --> 00:14:34,916
THAT'S JUST
HOW IT SOUNDS.
323
00:14:34,949 --> 00:14:36,852
WHAT ABOUT SALLY HIGGINS,
AUNT BEE?
324
00:14:36,886 --> 00:14:37,987
WELL, UM...
325
00:14:38,022 --> 00:14:39,290
YOU KNOW WHAT HE'S BUILDING?
326
00:14:39,324 --> 00:14:41,428
NO, BUT I'M SURE
HE'S BUILDING SOMETHING
327
00:14:41,461 --> 00:14:44,066
'CAUSE IT SOUNDS LIKE
HE'S BUILDING SOMETHING.
328
00:14:44,099 --> 00:14:47,072
IF IT SOUNDS LIKE HE'S BUILDING
SOMETHING, HE MUST BE.
329
00:14:48,843 --> 00:14:50,412
MAYBE HE'S FIXING
THAT FENCE.
330
00:14:50,446 --> 00:14:52,015
YEAH, THAT'S
PROBABLY IT.
331
00:14:52,050 --> 00:14:54,956
I BELIEVE I'LL JUST
TAKE A LOOK AND SEE.
332
00:14:54,989 --> 00:14:57,159
PAW, MR. HARTLEY
DOESN'T LIKE IT
333
00:14:57,192 --> 00:14:58,930
FOR ANYBODY
TO WATCH HIM.
334
00:14:58,964 --> 00:15:00,399
I WATCHED HIM ONE TIME
335
00:15:00,432 --> 00:15:01,801
AND HE DIDN'T
LIKE IT AT ALL.
336
00:15:04,239 --> 00:15:05,341
PAW!
337
00:15:05,376 --> 00:15:07,112
MILK IS IMPORTANT,
ISN'T IT?
338
00:15:07,146 --> 00:15:08,448
YEAH.
339
00:15:08,481 --> 00:15:10,987
IT'S HEALTHY, IT MAKES
KIDS GROW AND EVERYTHING
340
00:15:11,020 --> 00:15:13,357
AND WHEN YOU THINK OF
WHO'S BEEN RESPONSIBLE
341
00:15:13,392 --> 00:15:15,428
FOR DELIVERING MY MILK
ALL THESE YEARS...
342
00:15:20,506 --> 00:15:22,210
...IT KIND OF
MAKES YOU THINK
343
00:15:22,242 --> 00:15:24,414
THAT IF SHE'S EVER IN TROUBLE,
YOU OUGHT TO KIND OF HELP HER.
344
00:15:24,447 --> 00:15:27,520
WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME?
345
00:15:27,552 --> 00:15:28,989
DOLLY'S IN THE GARAGE.
346
00:15:43,452 --> 00:15:45,288
ALL RIGHT,
LET'S HAVE IT.
347
00:15:45,321 --> 00:15:47,093
WELL... ARNOLD
WENT TO FEED HER
348
00:15:47,125 --> 00:15:49,564
'CAUSE WE THOUGHT SHE'D
EAT IN THE AFTERNOONS
349
00:15:49,597 --> 00:15:51,200
AND I HAD TO
CUT THE GRASS.
350
00:15:51,233 --> 00:15:52,702
WELL, SHE STILL
WOULDN'T EAT
351
00:15:52,735 --> 00:15:54,040
AND ARNOLD HAD A CAT
352
00:15:54,074 --> 00:15:55,576
WHO DIED ONCE
FROM NOT EATING.
353
00:15:55,609 --> 00:15:58,182
HE GOT WORRIED,
SO HE BROUGHT
HER BACK HERE.
354
00:15:58,214 --> 00:15:59,716
NOW I HAVE TO
PAY HIM 65 CENTS.
355
00:15:59,749 --> 00:16:01,054
DIDN'T I TELL YOU?
356
00:16:01,088 --> 00:16:01,921
DIDN'T I WARN YOU
357
00:16:01,921 --> 00:16:03,592
IT MIGHT BE TOO MUCH
FOR YOU?
358
00:16:03,625 --> 00:16:06,131
I WAS GOING TO TAKE HER
BACK IN THE MORNING.
359
00:16:06,163 --> 00:16:08,002
YOU KNOW YOU'D BE LATE
FOR SCHOOL.
360
00:16:08,034 --> 00:16:09,403
FIRST I'M DELIVERING PAPERS
361
00:16:09,437 --> 00:16:11,207
AND NOW
I'M TAKING A HORSE HOME.
362
00:16:11,241 --> 00:16:12,375
DOLLY!
363
00:16:12,410 --> 00:16:14,046
ARNOLD BROUGHT
HER HERE.
364
00:16:14,079 --> 00:16:16,184
SHE HASN'T EATEN
FOR THREE DAYS.
365
00:16:16,217 --> 00:16:17,753
WELL,
FOR GOODNESS SAKES.
366
00:16:17,786 --> 00:16:21,461
WAS THAT SHE MAKING
ALL THAT NOISE?
367
00:16:21,494 --> 00:16:23,164
YEAH. I REALLY
DIDN'T LIE, PAW.
368
00:16:23,198 --> 00:16:24,534
I JUST SAID
IT WAS PROBABLY
369
00:16:24,567 --> 00:16:26,271
MR. HARTLEY
BUILDING SOMETHING.
370
00:16:26,303 --> 00:16:28,008
NOW, REMEMBER,
I SAID PROBABLY.
371
00:16:28,042 --> 00:16:29,544
THAT'S VERY BORDERLINE.
372
00:16:29,577 --> 00:16:31,481
I'M WORRIED
ABOUT HER, PAW.
373
00:16:31,514 --> 00:16:33,785
I THINK WE OUGHT
TO CALL THE VET.
374
00:16:33,817 --> 00:16:35,756
WELL, SHE DOESN'T HAVE
THE SPARKLE IN HER EYE
375
00:16:35,788 --> 00:16:37,060
SHE USED TO HAVE.
376
00:16:37,093 --> 00:16:38,628
HOW CAN HER EYES
HAVE SPARKLE?
377
00:16:38,662 --> 00:16:42,469
SHE KNOWS SHE'S
NOT SUPPOSED TO
BE IN MY GARAGE.
378
00:16:42,503 --> 00:16:45,109
ALL I KNOW IS THAT IF OPIE
HAD THE LOOK THIS HORSE HAS
379
00:16:45,142 --> 00:16:46,410
HE'D GO RIGHT TO BED.
380
00:16:46,443 --> 00:16:49,717
ASPIRIN, HOT BATH,
AND FORCED LIQUIDS.
381
00:16:49,749 --> 00:16:52,590
DON'T YOU KNOW ANYTHING
ABOUT HORSES AT ALL, PAW?
382
00:16:52,623 --> 00:16:54,326
I'M NOT THAT
KIND OF SHERIFF.
383
00:16:54,359 --> 00:16:56,131
WELL, I AGREE WITH OPIE.
384
00:16:56,164 --> 00:17:00,206
WE SHOULD HAVE DR. ROBERTS HERE
THE FIRST THING IN THE MORNING.
385
00:17:00,239 --> 00:17:03,111
I KNOW, DOLLY,
WE ALL HAVE TO GO SOMETIME
386
00:17:03,145 --> 00:17:06,118
BUT YOU HAVEN'T HAD ANY CHANCE
TO ENJOY LIFE.
387
00:17:06,150 --> 00:17:07,553
JUST WORK, WORK, WORK.
388
00:17:07,586 --> 00:17:09,656
AUNT BEE!
389
00:17:09,690 --> 00:17:11,561
YOU'VE GOT TO CALL HIM NOW.
390
00:17:11,593 --> 00:17:13,632
I'LL CALL HIM.
391
00:17:13,664 --> 00:17:15,536
THANKS, PAW.
392
00:17:18,541 --> 00:17:19,677
WELL...
393
00:17:19,709 --> 00:17:21,280
HEART'S OKAY.
394
00:17:21,314 --> 00:17:23,517
RESPIRATION'S GOOD.
395
00:17:23,551 --> 00:17:25,355
TEMPERATURE'S NORMAL.
396
00:17:25,389 --> 00:17:26,691
LUNGS ARE CLEAR.
397
00:17:26,723 --> 00:17:29,464
HASN'T EATEN FOR
FOUR DAYS, HUH?
398
00:17:29,496 --> 00:17:31,567
THAT'S RIGHT.
399
00:17:31,601 --> 00:17:33,272
WELL, NOT GOING TO HURT HER
400
00:17:33,304 --> 00:17:35,541
TO BE OFF HER FEED
FOR A FEW DAYS MORE.
401
00:17:35,575 --> 00:17:36,778
BUT FOR THE LIFE OF ME
402
00:17:36,811 --> 00:17:39,617
I CAN'T FIGURE OUT
WHAT AILS HER.
403
00:17:39,650 --> 00:17:42,290
DOCTOR, DO YOU KNOW
WHAT I'M THINKING?
404
00:17:42,323 --> 00:17:44,227
NOW, I KNOW
IT'S A SILLY IDEA.
405
00:17:44,260 --> 00:17:45,296
WHAT?
406
00:17:45,329 --> 00:17:47,400
WELL, MAYBE SHE'S
NOT EATING
407
00:17:47,432 --> 00:17:49,337
BECAUSE SHE MISSES WALT.
408
00:17:49,369 --> 00:17:51,607
THEY ARE VERY
CLOSE, YOU KNOW.
409
00:17:51,641 --> 00:17:53,245
NOT SILLY AT ALL, BEE.
410
00:17:53,278 --> 00:17:55,948
HORSES CAN GET EMOTIONALLY UPSET
JUST LIKE PEOPLE.
411
00:17:55,981 --> 00:17:58,222
WALT WILL BE BACK
DAY AFTER TOMORROW.
412
00:17:58,255 --> 00:18:00,391
MAYBE THE CRISIS
WILL BE OVER BY THEN.
413
00:18:00,426 --> 00:18:01,728
COULD BE.
414
00:18:01,761 --> 00:18:03,298
COULD BE THAT.
415
00:18:03,332 --> 00:18:04,466
KNOW SOMETHING, BEE?
416
00:18:04,500 --> 00:18:05,835
WHAT?
417
00:18:05,869 --> 00:18:09,476
I MIGHT START CALLING
YOU IN FOR CONSULTATIONS.
418
00:18:09,510 --> 00:18:11,248
OH, DOCTOR.
419
00:18:20,398 --> 00:18:22,669
WELL, I'M SURE GLAD
YOU'RE BACK, WALT.
420
00:18:22,703 --> 00:18:25,709
OH, THAT CRAZY OLD NAG,
GETTING EVERYBODY UPSET.
421
00:18:25,742 --> 00:18:27,313
WELL, JUST LOOK AT YOU.
422
00:18:27,345 --> 00:18:30,386
GOT MORE RIBS SHOWING
THAN A TWO-DOLLAR UMBRELLA.
423
00:18:30,418 --> 00:18:32,655
YOU OUGHT TO BE ASHAMED
OF YOURSELF.
424
00:18:32,689 --> 00:18:35,762
WELL, NOW THAT OLD WALT'S BACK,
YOU JUST WATCH HER GO.
425
00:18:35,796 --> 00:18:36,798
COME ON, THERE.
426
00:18:36,831 --> 00:18:38,802
HERE YOU ARE, GIRL--
DIG IN.
427
00:18:40,906 --> 00:18:42,709
WELL, I'LL BE DANGED.
428
00:18:42,743 --> 00:18:45,681
COME ON, GIRL,
STOP FOOLING AROUND.
429
00:18:45,715 --> 00:18:47,552
COME ON HERE, NOW EAT.
430
00:18:52,093 --> 00:18:53,597
WHAT DO YOU THINK, WALT?
431
00:18:53,631 --> 00:18:55,469
WELL, I DON'T KNOW, ANDY.
432
00:18:55,501 --> 00:18:58,072
NOTHING LIKE THIS
HAS EVER HAPPENED BEFORE.
433
00:18:58,105 --> 00:19:00,076
IT'S A REAL MYSTERY.
434
00:19:00,109 --> 00:19:02,048
DOCTOR SAYS
NOTHING'S WRONG WITH HER.
435
00:19:02,080 --> 00:19:03,752
IF SHE DIDN'T MISS YOU,
436
00:19:03,785 --> 00:19:06,558
I DON'T KNOW WHAT ELSE COULD
GO WRONG IN A HORSE'S LIFE.
437
00:19:06,590 --> 00:19:09,697
HUH. I WISH I KNEW.
438
00:19:09,729 --> 00:19:12,435
I WISH I KNEW, ANDY.
439
00:19:12,469 --> 00:19:14,640
WELL, IF SHE AIN'T LONESOME
FOR WALT
440
00:19:14,674 --> 00:19:15,975
WHAT CAN IT BE, THEN?
441
00:19:16,008 --> 00:19:17,713
I DON'T KNOW, GOOBER.
442
00:19:17,745 --> 00:19:19,917
I JUST DON'T KNOW!
443
00:19:21,753 --> 00:19:24,627
WELL, MAYBE WALT SHOULD
CALL IN A SPECIALIST.
444
00:19:24,659 --> 00:19:26,963
THERE ARE
NO VETERINARIAN SPECIALISTS.
445
00:19:26,998 --> 00:19:28,368
THERE SHOULD BE.
446
00:19:28,402 --> 00:19:30,572
HORSES ARE MADE UP
OF DIFFERENT THINGS
447
00:19:30,605 --> 00:19:31,740
JUST LIKE PEOPLE.
448
00:19:31,773 --> 00:19:33,109
I KEEP TELLING YOU
449
00:19:33,143 --> 00:19:35,949
WHEN THAT HORSE
GETS HUNGRY ENOUGH, SHE'LL EAT.
450
00:19:35,982 --> 00:19:37,553
ANDY, NO MATTER WHAT YOU SAY
451
00:19:37,585 --> 00:19:39,624
IT AIN'T NATURAL NOT EATING
LIKE THIS.
452
00:19:39,656 --> 00:19:42,430
AND, ANDY, YOU'RE THE
SHERIFF OF THIS TOWN.
453
00:19:42,463 --> 00:19:44,699
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH ANYTHING?
454
00:19:44,733 --> 00:19:47,440
WELL, DIDN'T YOU TAKE
AN OATH OR SOMETHING
455
00:19:47,473 --> 00:19:49,709
ABOUT WHEN AN
EMERGENCY ARISES?
456
00:19:49,743 --> 00:19:52,048
I DON'T THINK
THEY WERE REFERRING
457
00:19:52,081 --> 00:19:53,985
TO THIS KIND
OF EMERGENCY.
458
00:19:54,018 --> 00:19:56,723
OH, WELL, IF YOU'RE
GOING TO SPLIT HAIRS.
459
00:19:56,757 --> 00:19:59,095
WELL, I GOT TO GO TO WORK.
460
00:19:59,127 --> 00:20:01,198
HEAR ANYTHING, LET ME KNOW.
461
00:20:01,232 --> 00:20:03,705
WELL, GOOD-BYE, ANDY.
462
00:20:03,737 --> 00:20:06,544
WELL, WHAT TIME'S SUPPER?
463
00:20:06,577 --> 00:20:08,847
HAVEN'T MADE UP
MY MIND YET.
464
00:20:31,026 --> 00:20:32,194
COME ON, DOLLY.
465
00:20:32,227 --> 00:20:33,664
WHY DON'T YOU EAT?
466
00:20:33,698 --> 00:20:35,167
CAN I PUT IN A DAY'S WORK
467
00:20:35,199 --> 00:20:37,606
WHEN I KNOW
YOU'RE STARVED TO DEATH?
468
00:20:37,640 --> 00:20:38,707
OH, HI, OPE.
469
00:20:38,742 --> 00:20:39,809
HI, MR. SIMPSON.
470
00:20:39,843 --> 00:20:40,945
ANYTHING YET?
471
00:20:40,979 --> 00:20:42,181
NO.
472
00:20:42,213 --> 00:20:44,819
HOW MUCH LONGER
CAN SHE GO ON LIKE THIS?
473
00:20:44,853 --> 00:20:48,193
WELL, I'D... SAY NOT TOO...
474
00:20:50,130 --> 00:20:51,967
GOOD-BYE, DOLLY.
475
00:20:52,001 --> 00:20:54,072
I'LL SEE YOU WHEN I GET HOME.
476
00:20:54,105 --> 00:20:56,644
I'VE STILL GOT A JOB TO DO.
477
00:21:01,287 --> 00:21:04,258
OH, UH... OPIE,
I ALMOST FORGOT.
478
00:21:04,292 --> 00:21:05,662
HERE YOU ARE.
479
00:21:05,695 --> 00:21:07,299
NO, THANKS, MR. SIMPSON.
480
00:21:07,331 --> 00:21:08,868
I DIDN'T DO MY JOB.
481
00:21:08,902 --> 00:21:10,571
WELL, YOU TRIED.
482
00:21:13,175 --> 00:21:16,148
YOU'RE A GOOD BOY, OPIE.
483
00:21:16,181 --> 00:21:18,987
I JUST CAN'T
FIGURE THAT OUT.
484
00:21:29,207 --> 00:21:30,812
MR. SIMPSON! COME HERE!
485
00:21:30,845 --> 00:21:32,616
I THINK I FIGURED IT OUT!
486
00:21:32,650 --> 00:21:33,618
WHAT?
487
00:21:33,652 --> 00:21:34,654
LOOK!
488
00:21:36,923 --> 00:21:38,662
THAT'S WHY SHE
ISN'T EATING.
489
00:21:38,695 --> 00:21:40,297
SHE WANTS TO GO
BACK TO WORK!
490
00:21:42,770 --> 00:21:43,904
LOOK!
491
00:21:43,937 --> 00:21:45,107
SEE?
492
00:21:47,211 --> 00:21:48,981
YOU KNOW, YOU'RE
RIGHT, BOY.
493
00:21:49,014 --> 00:21:50,918
SHE DIDN'T WANT
TO BE RETIRED.
494
00:21:50,951 --> 00:21:52,922
THAT'S WHAT'S
BEEN BUGGING HER.
495
00:21:52,955 --> 00:21:54,225
NOW, LOOKY HERE, DOLLY.
496
00:21:54,258 --> 00:21:56,229
THERE'S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT.
497
00:21:56,262 --> 00:21:58,934
THE DAIRY SAYS IT'S
EFFICIENCY AND PROGRESS.
498
00:21:58,967 --> 00:22:00,806
THERE ISN'T ANYTHING
YOU CAN DO?
499
00:22:00,839 --> 00:22:02,141
WELL, IF IT WAS MY DAIRY
500
00:22:02,174 --> 00:22:04,679
SHE'D STILL BE MAKING
THE ROUNDS WITH ME.
501
00:22:04,714 --> 00:22:06,449
WELL, MY PAW
ALWAYS TOLD ME
502
00:22:06,483 --> 00:22:09,155
WHERE THERE'S A WILL,
THERE'S A WAY.
503
00:22:15,266 --> 00:22:18,708
WELL, ISN'T THAT
A SIGHT?
504
00:22:18,742 --> 00:22:20,143
YOU SURE CAME UP
505
00:22:20,177 --> 00:22:22,248
WITH THE
SOLUTION, OPE.
506
00:22:22,281 --> 00:22:24,252
WELL, THE IDEA
CAME FROM DOLLY.
507
00:22:24,285 --> 00:22:26,289
BUT SHE'S GOT
HER APPETITE BACK.
508
00:22:26,321 --> 00:22:30,197
OH, I WONDER WHAT THE DAIRY
COMPANY'S GOING TO SAY TO THAT.
509
00:22:30,230 --> 00:22:31,367
WHAT CAN THEY SAY?
510
00:22:31,399 --> 00:22:33,102
WALT'S DRIVING
THE TRUCK.
511
00:22:47,965 --> 00:22:49,302
WELL, HELLO, WALT.
512
00:22:49,335 --> 00:22:50,971
WALT,
GOOD MORNING.
513
00:22:51,006 --> 00:22:52,975
GOOD MORNING.
GOOD MORNING, OPIE.
514
00:22:53,010 --> 00:22:54,847
WELL, HOW'S
DOLLY DOING?
515
00:22:54,880 --> 00:22:56,450
OH, FINE. FINE.
516
00:22:56,482 --> 00:22:59,121
NOW SHE THINKS SHE'S PUSHING
INSTEAD OF PULLING.
517
00:22:59,154 --> 00:23:00,123
OH.
518
00:23:08,140 --> 00:23:11,479
WELL, IT ALL GOES
TO PROVE ONE THING.
519
00:23:11,513 --> 00:23:13,016
WHAT'S THAT, HOWARD?
520
00:23:13,049 --> 00:23:16,221
THAT HORSES REALLY
ARE DUMB ANIMALS.
521
00:23:16,256 --> 00:23:19,194
THAT DOLLY HAD A CHANCE
TO RETIRE AND TAKE THINGS EASY.
522
00:23:19,227 --> 00:23:21,834
INSTEAD, SHE WANTS TO GO
BACK TO WORK.
523
00:23:21,868 --> 00:23:24,038
WELL, I'LL TELL YOU
ONE THING.
524
00:23:24,071 --> 00:23:26,610
I GOT AN ANNUITY
THAT PAYS OFF WHEN I'M 60,
525
00:23:26,642 --> 00:23:29,515
AND THAT'S THE DAY
I STOP THE OLD DAILY GRIND.
526
00:23:29,549 --> 00:23:31,186
GONNA RETIRE, HUH?
YEP.
527
00:23:31,218 --> 00:23:33,323
WHAT ARE YOU GONNA DO
WHEN YOU RETIRE, HOWARD?
528
00:23:33,356 --> 00:23:36,931
WELL, I'LL GIVE YOU
A TYPICAL DAY.
529
00:23:36,964 --> 00:23:38,902
GONNA GET UP
IN THE MORNING,
530
00:23:38,935 --> 00:23:41,607
HAVE A LITTLE BREAKFAST,
READ THE PAPER,
531
00:23:41,639 --> 00:23:44,880
PUTTER AROUND THE GARDEN
FOR A WHILE,
532
00:23:44,914 --> 00:23:48,152
COME INTO TOWN,
HAVE SOME LUNCH AT THE DINER.
533
00:23:48,185 --> 00:23:51,026
SPEND A COUPLE HOURS
VISITIN' FRIENDS,
534
00:23:51,059 --> 00:23:54,967
GO HOME,
READ THE EVENIN' NEWSPAPER,
535
00:23:55,000 --> 00:23:57,103
HAVE A LITTLE DINNER,
536
00:23:57,138 --> 00:23:58,406
GO TO BED.
537
00:24:00,511 --> 00:24:02,381
THAT'D BE
YOUR TYPICAL DAY, HUH?
538
00:24:02,414 --> 00:24:04,318
YEP.
539
00:24:07,391 --> 00:24:09,663
LET ME ASK YOU SOMETHING.
WHAT?
540
00:24:09,695 --> 00:24:12,401
DID THAT SOUND AS DULL TO YOU
AS IT DID TO ME?
541
00:24:12,433 --> 00:24:15,407
SOUNDED PRETTY DULL.
542
00:24:15,439 --> 00:24:18,146
I'D PROBABLY GO CRAZY,
THE FIRST WEEK.
543
00:24:18,179 --> 00:24:21,653
I GUESS THAT HORSE KNEW
WHAT SHE WAS DOING.
544
00:24:21,686 --> 00:24:23,491
THAT'S A SMART HORSE.
545
00:24:23,524 --> 00:24:26,128
REAL SMART.
37050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.