Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,290 --> 00:00:23,691
WHERE DO YOU FIGURE
TO EAT LUNCH, ANDY?
2
00:00:23,724 --> 00:00:26,527
OH, I HADN'T GIVEN IT
MUCH THOUGHT.
3
00:00:26,560 --> 00:00:28,129
THE DINER?
4
00:00:28,162 --> 00:00:29,597
TOO LATE FOR THE DINER --
THEY'LL BE RUNNING OUT
5
00:00:29,630 --> 00:00:31,099
OF THE SPECIAL
AND TRYING TO STRETCH IT.
6
00:00:31,132 --> 00:00:32,766
LIKE, IF THE SPECIAL'S
ROAST TURKEY,
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,103
THEY'LL GIVE YOU JUST
A COUPLE OF THIN SLICES
8
00:00:35,136 --> 00:00:36,837
AND PROP IT UP WITH
A BIG MOUND OF DRESSING.
9
00:00:36,870 --> 00:00:39,173
IT'S ALL COVERED,
SO YOU REALLY DON'T KNOW
10
00:00:39,207 --> 00:00:42,676
WHERE YOU STAND 'TIL
YOU ACTUALLY CUT INTO IT.
11
00:00:42,710 --> 00:00:44,712
YOU WANT TO KIND OF
HELP ME?
12
00:00:44,745 --> 00:00:48,482
WELL, LET'S SEE..
HOW ABOUT
13
00:00:48,516 --> 00:00:50,184
THE COUNTER
AT THE DRUGSTORE?
14
00:00:50,218 --> 00:00:51,385
WELL, THAT'S A THOUGHT.
15
00:00:51,419 --> 00:00:53,154
SOMETHING TO LOOK
FORWARD TO.
16
00:00:53,187 --> 00:00:55,723
GOOB, YOU MAKE A BIG THING
OUT OF EATING, DON'T YOU?
17
00:00:55,756 --> 00:00:59,160
WELL, AFTER ALL, ANDY,
I WORK HARD ALL DAY.
18
00:00:59,193 --> 00:01:01,529
NOW, WHAT'S THE AVERAGE
FELLA GOT TO LOOK FORWARD TO?
19
00:01:01,562 --> 00:01:04,732
EATING, BOWLING, GIRLS.
20
00:01:04,765 --> 00:01:07,635
WELL, MY BOWLING'S
BEEN WAY OFF,
21
00:01:07,668 --> 00:01:09,137
I AIN'T HAD
NO DATES LATELY,
22
00:01:09,170 --> 00:01:12,306
SO ALL THAT'S LEFT, SEE?
23
00:01:12,340 --> 00:01:15,709
OH, HELLO, ANDY.
24
00:01:15,743 --> 00:01:18,346
I'M DOING MY MARKETING
AND I WAS JUST WONDERING
25
00:01:18,379 --> 00:01:19,747
WHAT WOULD YOU LIKE
FOR SUPPER?
26
00:01:19,780 --> 00:01:21,282
WE'RE STILL TRYING
TO FIGURE OUT
27
00:01:21,315 --> 00:01:23,151
WHAT TO DO ABOUT LUNCH.
28
00:01:23,184 --> 00:01:26,554
YOU KNOW WHAT I WAS THINKING
OF HAVING, JUST FOR A CHANGE?
29
00:01:26,587 --> 00:01:29,757
I'D STOP BY THE SPARE RIB TAVERN
AND BRING SOME HOME.
30
00:01:29,790 --> 00:01:31,492
OH, IT'S TOO LATE
FOR THAT, AUNT BEE.
31
00:01:31,525 --> 00:01:32,826
THAT PLACE CLOSED UP
YESTERDAY.
32
00:01:32,860 --> 00:01:34,328
NO!
33
00:01:34,362 --> 00:01:36,764
MR. HENDRICKS COULDN'T
SEEM TO MAKE IT.
34
00:01:36,797 --> 00:01:40,801
OH, WHAT A SHAME.
AND HE WAS SUCH A NICE MAN.
35
00:01:40,834 --> 00:01:43,404
I GUESS THIS JUST ISN'T
A SPARE-RIB TOWN.
36
00:01:44,705 --> 00:01:48,342
THE RESTAURANT BUSINESS
CAN BE SO TREACHEROUS.
37
00:01:48,376 --> 00:01:49,543
YEAH.
38
00:01:49,577 --> 00:01:52,413
WELL, I'LL THINK
OF SOMETHING. GOODBYE.
39
00:01:52,446 --> 00:01:53,781
BYE, AUNT BEE.
40
00:01:55,749 --> 00:01:57,385
WELL, WHAT DO YOU WANT
TO DO ABOUT LUNCH?
41
00:01:57,418 --> 00:01:58,719
I WISHED AUNT BEE
HADN'T COME IN HERE.
42
00:01:58,752 --> 00:01:59,920
WHY?
43
00:01:59,953 --> 00:02:02,556
NOW, I FEEL LIKE
SPARE RIBS.
44
00:02:20,574 --> 00:02:21,642
HELLO, CHARLIE.
45
00:02:21,675 --> 00:02:22,810
OH, MISS TAYLOR.
46
00:02:22,843 --> 00:02:24,478
IS MR. HENDRICKS HERE?
47
00:02:24,512 --> 00:02:26,847
I'VE COME
TO EXTEND MY SYMPATHIES.
48
00:02:26,880 --> 00:02:28,416
NO, HE IN MT. PILOT--
49
00:02:28,449 --> 00:02:30,451
TRY TO SELL TABLES
AND FIXTURES.
50
00:02:30,484 --> 00:02:31,619
OH...
51
00:02:31,652 --> 00:02:32,686
WELL, ALL THIS
52
00:02:32,720 --> 00:02:34,755
IS NO REFLECTION
ON YOU, CHARLIE.
53
00:02:34,788 --> 00:02:36,524
YOU'RE AN EXCELLENT CHEF.
54
00:02:36,557 --> 00:02:37,791
MEDIUM. MEDIUM.
55
00:02:37,825 --> 00:02:39,493
SPARE RIBS
KIND OF TRICKY.
56
00:02:39,527 --> 00:02:42,296
WHAT ARE YOU GOING
TO DO NOW, CHARLIE?
57
00:02:42,330 --> 00:02:43,764
GO BACK TO PITTSBURGH.
58
00:02:43,797 --> 00:02:45,599
WONG SOO'S CANTON PALACE.
59
00:02:45,633 --> 00:02:47,301
ALWAYS GET A JOB THERE.
60
00:02:47,335 --> 00:02:49,770
THAT'S WHAT THEY SHOULD HAVE
OPENED HERE IN MAYBERRY--
61
00:02:49,803 --> 00:02:51,372
CHINESE RESTAURANT.
62
00:02:51,405 --> 00:02:53,374
BIG SMASH.
GOLD MINE.
63
00:02:53,407 --> 00:02:55,976
WELL, THAT'S VERY INTERESTING,
CHARLIE.
64
00:02:56,009 --> 00:02:59,747
WHY DON'T YOU OPEN UP ONE HERE
RIGHT IN THIS VERY SPOT?
65
00:02:59,780 --> 00:03:02,850
I ASSUME YOU KNOW HOW TO COOK
CHINESE DISHES.
66
00:03:02,883 --> 00:03:04,385
ARE YOU KIDDING?
67
00:03:04,418 --> 00:03:05,919
EVER SINCE I WAS 17.
68
00:03:05,953 --> 00:03:08,956
CHOP SUEY, CHOW MEIN,
EGG ROLLS-- ALL THAT JAZZ.
69
00:03:08,989 --> 00:03:10,591
THE PROBLEM IS MONEY.
70
00:03:10,624 --> 00:03:11,759
TAKE A LOT OF MONEY
71
00:03:11,792 --> 00:03:13,294
TO FIX UP
THE PLACE.
72
00:03:13,327 --> 00:03:15,363
CHINESE LANTERNS,
CHINESE SCREENS
73
00:03:15,396 --> 00:03:18,999
CHINESE SOUP BOWLS
AND THOSE CRAZY LITTLE SPOONS.
74
00:03:19,032 --> 00:03:21,402
AH, BUT EVERYTHING COST MONEY.
75
00:03:21,435 --> 00:03:23,471
WHY DON'T YOU TRY
AND FIND A PARTNER?
76
00:03:23,504 --> 00:03:26,240
YOU HAVE THE KNOW-HOW,
AND HE CAN PUT UP THE MONEY.
77
00:03:26,274 --> 00:03:27,308
SURE, SURE.
78
00:03:27,341 --> 00:03:29,443
WHERE DO I FIND A PARTNER?
79
00:03:29,477 --> 00:03:30,644
NOT A CHANCE.
80
00:03:30,678 --> 00:03:32,646
PITTSBURGH, HERE I COME.
81
00:03:32,680 --> 00:03:35,483
WELL, I'LL MAKE IT A POINT
TO ASK ABOUT.
82
00:03:35,516 --> 00:03:37,951
YOU WON'T BE LEAVING
FOR A FEW DAYS.
83
00:03:37,985 --> 00:03:38,986
FRIDAY.
84
00:03:39,019 --> 00:03:40,821
WELL, I'LL LET YOU KNOW
85
00:03:40,854 --> 00:03:42,656
IF I HEAR OF ANYONE.
86
00:03:42,690 --> 00:03:45,259
MISS TAYLOR,
YOU ARE A VERY KIND LADY.
87
00:03:45,293 --> 00:03:46,560
NO.
88
00:03:46,594 --> 00:03:48,629
OH, LOOK!
89
00:03:50,898 --> 00:03:53,267
SOMEBODY DROPPED A PENNY.
90
00:03:54,602 --> 00:03:55,769
YOU KEEP IT.
91
00:03:55,803 --> 00:03:58,339
THAT MAKES THIS
YOUR LUCKY DAY.
92
00:03:58,372 --> 00:03:59,507
YES.
93
00:03:59,540 --> 00:04:01,709
YES, IT DOES, DOESN'T IT?
94
00:04:01,742 --> 00:04:03,777
CHARLIE, HOW MUCH MONEY
95
00:04:03,811 --> 00:04:07,615
DO YOU THINK A PARTNER
WOULD HAVE TO HAVE?
96
00:04:07,648 --> 00:04:12,320
UH... ABOUT, UH,
400 BUCKS, I THINK.
97
00:04:12,353 --> 00:04:13,954
CHARLIE?
98
00:04:13,987 --> 00:04:15,823
YES, MISS TAYLOR?
99
00:04:15,856 --> 00:04:19,560
DON'T BUY YOUR TICKET
FOR PITTSBURGH JUST YET.
100
00:04:23,597 --> 00:04:27,701
* CHINATOWN, MY CHINATOWN
101
00:04:27,735 --> 00:04:32,340
* WHEN THE LIGHTS ARE LOW...
102
00:04:38,812 --> 00:04:40,781
I ALWAYS LOVED THAT SONG.
103
00:04:40,814 --> 00:04:41,815
MMM.
104
00:04:41,849 --> 00:04:44,752
ANDY, HAVE YOU EVER THOUGHT
105
00:04:44,785 --> 00:04:49,723
HOW FEW TIMES IN ONE'S LIFE
OPPORTUNITY KNOCKS?
106
00:04:51,959 --> 00:04:55,596
I DIDN'T THINK ABOUT IT
TOO MUCH TODAY.
107
00:04:58,532 --> 00:05:01,702
EVERYBODY LIKES GOOD,
WHOLESOME FOOD, DON'T THEY?
108
00:05:01,735 --> 00:05:03,571
UH...
109
00:05:03,604 --> 00:05:06,907
I WOULD SAY, UH...
110
00:05:06,940 --> 00:05:09,977
I-I WOULD SAY YES.
111
00:05:10,010 --> 00:05:11,612
WITH SOY SAUCE?
112
00:05:15,416 --> 00:05:16,617
I GET THE FEELING
113
00:05:16,650 --> 00:05:18,051
YOU'RE GOING
TO TELL ME SOMETHING,
114
00:05:18,085 --> 00:05:19,987
BUT YOU'RE GOING
TO LET ME HAVE IT
115
00:05:20,020 --> 00:05:21,522
IN DRIBS AND DRABS
116
00:05:21,555 --> 00:05:23,123
SO WHY DON'T YOU
JUST GIVE IT TO ME ALL AT ONCE?
117
00:05:23,156 --> 00:05:27,528
ANDY, I'M GOING INTO
THE CHINESE RESTAURANT BUSINESS.
118
00:05:27,561 --> 00:05:28,762
WHAT?
119
00:05:28,796 --> 00:05:30,097
THEY CAN BE A GOLD MINE.
120
00:05:30,130 --> 00:05:31,499
THEY CAN BE A SMASH.
121
00:05:31,532 --> 00:05:33,534
NOW, NOW, NOW,
HERE'S WHAT WE DO.
122
00:05:33,567 --> 00:05:35,669
LET'S GO BACK
TO THE DRIBS AND DRABS
123
00:05:35,703 --> 00:05:38,005
AND YOU KIND OF
LET ME HAVE IT GRADUALLY.
124
00:05:38,038 --> 00:05:40,441
WELL, CHARLIE LEE
OVER AT THE TAVERN
125
00:05:40,474 --> 00:05:43,644
SAID THIS IS A VERY GOOD PLACE
FOR A CHINESE RESTAURANT
126
00:05:43,677 --> 00:05:46,447
AND ALL HE NEEDS IS $400
TO FIX THAT PLACE UP
127
00:05:46,480 --> 00:05:48,549
AND HE NEEDS
A PARTNER WITH MONEY
128
00:05:48,582 --> 00:05:50,050
AND I'M GOING IN WITH HIM.
129
00:05:50,083 --> 00:05:53,854
NOW, LET'S HOLD IT
RIGHT HERE, RIGHT HERE.
130
00:05:53,887 --> 00:05:55,689
WHAT MAKES YOU THINK
YOU KNOW ANYTHING
131
00:05:55,723 --> 00:05:57,391
ABOUT RUNNING
A RESTAURANT?
132
00:05:57,425 --> 00:05:58,792
WELL, I FEED A FAMILY,
DON'T I?
133
00:05:58,826 --> 00:06:00,661
IT'D BE LIKE HAVING
A WHOLE LOT OF COMPANY.
134
00:06:00,694 --> 00:06:03,631
BUT WE DON'T FEED OUR COMPANY
SUBGUM AND STUFF LIKE THAT.
135
00:06:03,664 --> 00:06:05,566
WELL, THAT'S CHARLIE'S
DEPARTMENT.
136
00:06:05,599 --> 00:06:07,801
HE LEARNED TO COOK CHINESE
DISHES IN PITTSBURGH.
137
00:06:07,835 --> 00:06:12,906
WHERE ELSE
WOULD HE LEARN IT?
138
00:06:12,940 --> 00:06:16,076
BESIDES PUTTING UP THE $400,
HOW DEEPLY ARE YOU
139
00:06:16,109 --> 00:06:18,412
GOING TO BE INVOLVED
IN THIS?
140
00:06:18,446 --> 00:06:22,583
WELL, I'D EXPECT TO PLAY HOSTESS
AND OVERSEE THINGS, GENERALLY.
141
00:06:22,616 --> 00:06:24,952
OF COURSE, I'LL HAVE TIME
TO TAKE CARE OF THE HOUSE
142
00:06:24,985 --> 00:06:27,988
AND GIVE YOU AND OPIE
YOUR MEALS.
143
00:06:28,021 --> 00:06:30,190
I SEE, I SEE, I SEE.
144
00:06:30,223 --> 00:06:32,526
YEAH,
I SEE, I SEE.
145
00:06:32,560 --> 00:06:34,462
UM, UH, I, UH...
146
00:06:34,495 --> 00:06:38,532
I-I TAKE IT
THAT YOU WANT MY ADVICE.
147
00:06:38,566 --> 00:06:40,133
OH, I DO, I DO, ANDY.
148
00:06:40,167 --> 00:06:42,069
THAT'S WHY I BROUGHT IT UP
BEFORE I PUT MY MONEY INTO IT.
149
00:06:42,102 --> 00:06:44,071
I WANT TO HEAR
EVERYTHING YOU
HAVE TO SAY.
150
00:06:44,104 --> 00:06:45,573
GOOD IDEA,
GOOD IDEA.
151
00:06:45,606 --> 00:06:46,574
NOW, I THINK...
152
00:06:46,607 --> 00:06:48,008
OH, THAT'S RIDICULOUS!
153
00:06:48,041 --> 00:06:50,210
WHY SHOULDN'T A WOMAN
GO INTO BUSINESS?
154
00:06:50,243 --> 00:06:52,546
I'M JUST AS CAPABLE
AS THE AVERAGE WOMAN.
155
00:06:52,580 --> 00:06:54,482
I THOUGHT
YOU WANTED MY OPINION.
156
00:06:54,515 --> 00:06:55,683
I DO, I DO.
157
00:06:55,716 --> 00:06:57,451
SO WHY DON'T YOU
EXPRESS YOURSELF?
158
00:06:57,485 --> 00:06:58,686
I'LL TRY.
159
00:06:58,719 --> 00:06:59,953
IT IS MY FEELING...
160
00:06:59,987 --> 00:07:01,221
OH, THAT'S RIDICULOUS!
161
00:07:01,254 --> 00:07:02,656
A TYPICAL MALE ATTITUDE!
162
00:07:02,690 --> 00:07:04,825
ONLY A MAN HAS A
HEAD FOR BUSINESS.
163
00:07:04,858 --> 00:07:07,561
AND IT'S ALWAYS THE WOMAN
WHO MANAGES THE BUDGET...
164
00:07:10,063 --> 00:07:12,566
I JUST THOUGHT I'D
DROP THESE REPORTS OFF...
165
00:07:12,600 --> 00:07:13,767
OH, GOOD.
166
00:07:13,801 --> 00:07:14,835
COME IN.
167
00:07:14,868 --> 00:07:16,203
I WANT TO ASK YOU SOMETHING.
168
00:07:16,236 --> 00:07:18,906
WHAT DO YOU THINK
OF A CHINESE RESTAURANT
169
00:07:18,939 --> 00:07:20,140
HERE IN MAYBERRY?
170
00:07:20,173 --> 00:07:22,710
WHAT DO I THINK OF
A CHINESE RESTAURANT...
171
00:07:22,743 --> 00:07:24,712
RIGHT HERE.
A CHINESE RESTAURANT.
172
00:07:24,745 --> 00:07:27,114
WELL, PERSONALLY, I'VE
ALWAYS BEEN PARTIAL
173
00:07:27,147 --> 00:07:28,248
TO ORIENTAL CUISINE.
174
00:07:28,281 --> 00:07:29,583
I'M ESPECIALLY FOND
175
00:07:29,617 --> 00:07:31,151
OF THOSE LITTLE
WATER CHESTNUTS
176
00:07:31,184 --> 00:07:33,621
THAT ARE SO MUCH A PART
OF THEIR MAIN DISHES.
177
00:07:33,654 --> 00:07:35,989
BUT DO YOU THINK
A CHINESE RESTAURANT
178
00:07:36,023 --> 00:07:37,825
COULD BE
A SUCCESS HERE?
179
00:07:37,858 --> 00:07:39,727
WELL, WHO WAS
IT THAT SAID
180
00:07:39,760 --> 00:07:41,829
"DARN CLEVER OF
THOSE CHINESE"?
181
00:07:41,862 --> 00:07:43,731
I DON'T KNOW.
IT MIGHT GO.
182
00:07:43,764 --> 00:07:45,733
I'M CONSIDERING
OPENING ONE WITH CHARLIE
183
00:07:45,766 --> 00:07:46,734
AT THE TAVERN.
184
00:07:46,767 --> 00:07:48,201
OH, YOU DON'T SAY?
185
00:07:48,235 --> 00:07:50,771
THE EAST AND
THE WEST, HUH?
186
00:07:50,804 --> 00:07:53,874
WELL, MAYBE IT'S
TIME THE TWAIN MET.
187
00:07:57,077 --> 00:07:59,880
I CAN'T THANK YOU ENOUGH
FOR YOUR HELP.
188
00:07:59,913 --> 00:08:02,249
WELL, I THINK
HOWARD'S OBSERVATIONS
189
00:08:02,282 --> 00:08:03,751
WERE VERY WELL PUT.
190
00:08:03,784 --> 00:08:06,119
I-I KNOW I'M GOING
UPHILL FROM HERE,
191
00:08:06,153 --> 00:08:08,021
BUT WHAT
MAKES YOU THINK
192
00:08:08,055 --> 00:08:10,624
YOU AND CHARLIE
CAN MAKE A GO OF IT?
193
00:08:10,658 --> 00:08:11,925
WELL, FOR ONE THING
194
00:08:11,959 --> 00:08:14,294
CHARLIE THINKS
IT'LL BE SUCCESSFUL
195
00:08:14,327 --> 00:08:16,730
AND FOR ANOTHER, ON MY
WAY OUT, I FOUND A PENNY.
196
00:08:16,764 --> 00:08:17,965
OH.
197
00:08:24,037 --> 00:08:26,774
JACK HELP YOU WITH THOSE
AS SOON AS HE GETS HERE.
198
00:08:26,807 --> 00:08:29,109
DO YOU THINK HE'S GOING
TO MAKE A GOOD WAITER?
199
00:08:29,142 --> 00:08:30,811
IF HE DOESN'T,
WE FIRE HIM
200
00:08:30,844 --> 00:08:32,546
EVEN THOUGH
HE'S MY NEPHEW.
201
00:08:32,580 --> 00:08:33,681
A COLLEGE STUDENT...
202
00:08:33,714 --> 00:08:35,248
HE WANTS TO EARN SOME MONEY.
203
00:08:35,282 --> 00:08:36,684
WE'LL SEE.
204
00:08:36,717 --> 00:08:38,752
SAY, MISS TAYLOR,
WHEN YOU CHECK THE BILLS
205
00:08:38,786 --> 00:08:41,054
THE NOODLE ORDER
IS TWO CARTONS SHORT.
206
00:08:41,088 --> 00:08:43,624
OH, WELL, I'LL CALL
THE NOODLE PEOPLE LATER.
207
00:08:43,657 --> 00:08:45,959
YEAH, TELL 'EM
THEY'RE OFF THEIR NOODLE!
208
00:08:48,796 --> 00:08:51,932
HOW DID THE PRINTERS
MAKE OUT WITH THE MENUS?
209
00:08:51,965 --> 00:08:53,667
I'M CHECKING THEM NOW.
210
00:08:53,701 --> 00:08:56,570
HE SPELL SOME THINGS WRONG,
BUT NOBODY KNOW THE DIFFERENCE.
211
00:08:56,604 --> 00:08:58,071
I'M NOT SO SURE.
212
00:08:58,105 --> 00:08:59,339
IT'S NOTHING!
213
00:08:59,372 --> 00:09:01,642
UH, LI CHI CHI--
THAT MEANS CHICKEN.
214
00:09:01,675 --> 00:09:02,976
HE LEFT OUT ONE CHI.
215
00:09:03,010 --> 00:09:04,945
SO WHAT, YOU KNOW WHAT I MEAN?
216
00:09:04,978 --> 00:09:06,714
MM-HMM. I SUPPOSE SO.
217
00:09:07,948 --> 00:09:09,016
HI!
218
00:09:09,049 --> 00:09:10,984
JACK, GOOD
TO SEE YOU, PAISAN!
219
00:09:11,018 --> 00:09:13,220
YOU'RE LOOKING SHARP,
MAN, SHARP!
220
00:09:13,253 --> 00:09:14,722
HEY, GREAT, UNCLE!
221
00:09:14,755 --> 00:09:17,725
OH, MISS TAYLOR,
UH, THIS IS OUR WAITER.
222
00:09:17,758 --> 00:09:19,860
HOW DO YOU DO,
MISS TAYLOR?
223
00:09:19,893 --> 00:09:21,161
OH, HOW DO YOU DO?
224
00:09:21,194 --> 00:09:23,731
YOU'RE GOING TO
WAIT ON TABLES?
225
00:09:23,764 --> 00:09:26,099
YES, IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU.
226
00:09:26,133 --> 00:09:29,870
WELL, YES, IT'S JUST THAT YOU
DON'T LOOK THE WAITER-ISH TYPE.
227
00:09:29,903 --> 00:09:31,138
OH, HE'S NOT.
228
00:09:31,171 --> 00:09:33,774
HE GOES TO THE UNIVERSITY
OF NORTH CAROLINA.
229
00:09:33,807 --> 00:09:35,142
OH!
230
00:09:35,175 --> 00:09:37,210
YES, I'M TAKING
MY MASTER'S IN PSYCHOLOGY
231
00:09:37,244 --> 00:09:39,079
AND I STILL HAVE TO
SUPPORT MYSELF.
232
00:09:39,112 --> 00:09:40,648
I'M BETWEEN
SEMESTERS NOW.
233
00:09:40,681 --> 00:09:42,382
WELL, I UNDERSTAND,
IT'S JUST THAT
234
00:09:42,415 --> 00:09:44,785
YOU'RE SO VERY AMERICAN,
I WONDERED, ARE YOU GOING TO BE
235
00:09:44,818 --> 00:09:47,788
IN KEEPING WITH THE LANTERNS
AND EVERYTHING?
236
00:09:47,821 --> 00:09:49,790
OH, I DON'T THINK THAT'LL
BE A PROBLEM, MISS TAYLOR.
237
00:09:49,823 --> 00:09:51,959
I CAN GO MORE ORIENTAL,
IF THAT'LL HELP.
238
00:09:51,992 --> 00:09:53,393
HE CAN DO ANYTHING.
239
00:09:53,426 --> 00:09:55,696
YOU'RE PHI BETA KAPPA,
AREN'T YOU, JACK?
240
00:09:55,729 --> 00:09:57,130
WELL, YEAH.
241
00:09:57,164 --> 00:09:59,900
OH, WELL, THEN,
EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
242
00:09:59,933 --> 00:10:02,069
FINE. NOW,
WHERE DO I START?
243
00:10:02,102 --> 00:10:04,738
THOSE CHINESE PRINTS--
START HANGING THOSE.
244
00:10:04,772 --> 00:10:07,207
OKAY.
245
00:10:07,240 --> 00:10:08,709
MISS TAYLOR,
246
00:10:08,742 --> 00:10:11,011
YOU'RE BRINGING A BREATH
OF CHINA TO MAYBERRY!
247
00:10:11,044 --> 00:10:12,012
OH, THANK YOU.
248
00:10:12,045 --> 00:10:13,847
OH, CHARLIE,
DO YOU THINK
249
00:10:13,881 --> 00:10:16,216
WE'LL BE READY TO
OPEN TOMORROW NIGHT?
250
00:10:16,249 --> 00:10:17,651
NO PROBLEMS.
251
00:10:17,685 --> 00:10:19,920
DO YOU THINK WE'RE
GOING TO BE SUCCESSFUL?
252
00:10:19,953 --> 00:10:21,922
YOU FOUND A PENNY,
DIDN'T YOU?
253
00:10:21,955 --> 00:10:23,056
YES, I DID.
254
00:10:23,090 --> 00:10:25,125
WELL, NO BETTER GUARANTEE
THAN THAT.
255
00:10:25,158 --> 00:10:26,426
I'M GOING TO FRAME IT
256
00:10:26,459 --> 00:10:28,762
AND PUT IT BY
THE CASH REGISTER.
257
00:10:28,796 --> 00:10:31,064
GOOD. THEN WE DON'T TAKE
ANY CHANCES.
258
00:10:43,944 --> 00:10:45,245
GOOD EVENING!
259
00:10:45,278 --> 00:10:47,214
OH, I'M SO GLAD YOU
COULD COME FOR THE OPENING.
260
00:10:47,247 --> 00:10:48,682
WOULD YOU FOLLOW THIS WAY?
261
00:10:52,986 --> 00:10:55,789
SHERIFF, YOUR AUNT'S
GOT A STEADY CUSTOMER.
262
00:10:55,823 --> 00:10:58,759
I DON'T GET MOO GOO GAI PAN
LIKE THAT AT HOME.
263
00:10:58,792 --> 00:11:01,695
OH, HE DIDN'T EVEN
KNOW WHAT IT WAS
UNTIL TONIGHT.
264
00:11:03,030 --> 00:11:05,232
BUT I'LL AGREE.
IT WAS DELICIOUS.
265
00:11:05,265 --> 00:11:06,266
I'LL TELL HER.
266
00:11:06,299 --> 00:11:07,367
ALL RIGHT.
267
00:11:07,400 --> 00:11:09,302
THIS LOOKS GOOD
HERE IN COLUMN...
268
00:11:09,336 --> 00:11:11,304
WAS EVERYTHING
ALL RIGHT, EMMA?
269
00:11:11,338 --> 00:11:13,140
OH, JUST
PERFECT, BEE!
270
00:11:13,173 --> 00:11:14,875
WELL, THAT'LL BE $3.80.
271
00:11:14,908 --> 00:11:16,409
NOT TOO MUCH,
IS IT?
272
00:11:16,443 --> 00:11:18,011
OH! FOR WHAT WE ATE?
273
00:11:18,045 --> 00:11:19,246
THAT'S A BARGAIN!
274
00:11:20,280 --> 00:11:21,882
HERE WE GO.
275
00:11:21,915 --> 00:11:24,151
WHAT ARE YOU GOING
TO HAVE, HELEN?
276
00:11:24,184 --> 00:11:25,352
I DON'T KNOW YET.
277
00:11:25,385 --> 00:11:27,487
EVERYTHING LOOKS
SO INTRIGUING.
278
00:11:27,520 --> 00:11:31,291
I THINK FOR THE MAIN COURSE,
I'M GOING TO HAVE THE CHICKEN.
279
00:11:31,324 --> 00:11:32,893
THAT'S, UH, DOWN HERE.
280
00:11:32,926 --> 00:11:35,495
LING CHI CHI.
281
00:11:35,528 --> 00:11:37,831
OH, THEY LEFT
A "CHI" OFF.
282
00:11:37,865 --> 00:11:40,167
YOU'RE REALLY AN EXPERT ON THIS,
AIN'T YOU, HOWARD?
283
00:11:40,200 --> 00:11:42,169
WELL...
284
00:11:42,202 --> 00:11:45,238
I THINK I'LL STICK
WITH THE CHOW MEIN DINNER.
285
00:11:45,272 --> 00:11:47,440
THE $1.65 OR THE $1.95?
286
00:11:47,474 --> 00:11:49,309
OH, I'M GOING ALL OUT.
HUH, HELEN?
287
00:11:49,342 --> 00:11:50,410
ME, TOO.
288
00:11:50,443 --> 00:11:51,711
FINE.
289
00:11:54,047 --> 00:11:55,448
ARE YOU READY TO ORDER?
290
00:11:55,482 --> 00:11:57,350
YEAH.
UH, JACK, ISN'T IT?
291
00:11:57,384 --> 00:11:58,852
RIGHT.
292
00:11:58,886 --> 00:12:01,054
WE'LL HAVE TWO OF THE $1.95
CHOW MEIN DINNERS.
293
00:12:01,088 --> 00:12:04,024
AND HOWARD, YOU SAID
YOU WANTED THE CHICKEN?
294
00:12:04,057 --> 00:12:05,358
RIGHT. OH, AND, UH...
295
00:12:05,392 --> 00:12:07,527
WHAT'S THIS
UP HERE AT THE TOP?
296
00:12:07,560 --> 00:12:09,296
I CAN'T QUITE MAKE IT OUT.
297
00:12:09,329 --> 00:12:10,831
OH, THAT'S DAOFA TON.
298
00:12:10,864 --> 00:12:13,466
IT'S A KIND OF A CHINESE
MATZO BALL SOUP.
299
00:12:13,500 --> 00:12:16,136
OH. WELL, I'LL HAVE
SOME OF THAT, TOO.
300
00:12:16,169 --> 00:12:18,071
YOU'RE ON, GOOB.
301
00:12:18,105 --> 00:12:21,341
I'LL HAVE
THE $1.65 CHOW MEIN DINNER.
302
00:12:21,374 --> 00:12:22,342
I'M BUYING.
303
00:12:22,375 --> 00:12:23,476
$1.95.
304
00:12:23,510 --> 00:12:27,347
I'LL PUT YOUR ORDER IN.
305
00:12:27,380 --> 00:12:29,783
WELL, THE PLACE SURE
IS JUMPING, ISN'T IT?
306
00:12:29,817 --> 00:12:31,484
MM-HMM. IF THIS
IS ANY INDICATION
307
00:12:31,518 --> 00:12:33,486
I'M SURE IT'S GOING
TO BE A SUCCESS.
308
00:12:33,520 --> 00:12:36,089
AUNT BEE CERTAINLY HAS
FIXED IT UP ATTRACTIVELY
309
00:12:36,123 --> 00:12:38,525
WITH ALL THE LANTERNS
AND SCREENS AND EVERYTHING.
310
00:12:38,558 --> 00:12:40,828
YEAH, IF YOU DIDN'T
KNOW WHERE YOU WERE
311
00:12:40,861 --> 00:12:43,263
YOU'D THINK YOU WAS RIGHT
IN THE HEART OF TOKYO.
312
00:12:43,296 --> 00:12:44,965
OR NEAR THERE, ANYWAY.
313
00:12:44,998 --> 00:12:46,299
YEAH.
314
00:12:49,069 --> 00:12:50,971
WELL, DID JACK
GET YOUR ORDER?
315
00:12:51,004 --> 00:12:52,505
OH, YES.
WE WERE JUST SAYING
316
00:12:52,539 --> 00:12:54,207
IT LOOKS LIKE YOU GOT
A WINNER HERE.
317
00:12:54,241 --> 00:12:55,843
I GOT TO ADMIT
I WAS WRONG.
318
00:12:55,876 --> 00:12:57,978
THEY'RE VERY ENTHUSIASTIC
ABOUT THE FOOD.
319
00:12:58,011 --> 00:13:00,280
CHARLIE'S DOING A WONDERFUL JOB
IN THE KITCHEN.
320
00:13:00,313 --> 00:13:02,816
AUNT BEE, CAN'T YOU
SIT DOWN FOR A MINUTE?
321
00:13:02,850 --> 00:13:04,417
YOU'RE GOING
TO BE EXHAUSTED.
322
00:13:04,451 --> 00:13:05,919
OH, NOTHING OF THE SORT.
323
00:13:05,953 --> 00:13:07,387
YOU JUST ENJOY
YOUR MEAL.
324
00:13:07,420 --> 00:13:09,556
HEY, DO WE GET
THEM FORTUNE COOKIES, TOO?
325
00:13:09,589 --> 00:13:11,091
OH, YEAH,
WITH DESSERT.
326
00:13:11,124 --> 00:13:12,893
I'M ANXIOUS TO SEE WHAT MINE IS.
327
00:13:12,926 --> 00:13:15,428
MAYBE IT'LL SAY I'M GOING
TO BE A MILLIONAIRE.
328
00:13:16,997 --> 00:13:19,432
THEY HAVE VERY INTERESTING
PROGNOSTICATIONS
329
00:13:19,466 --> 00:13:20,500
IN THOSE THINGS.
330
00:13:20,533 --> 00:13:22,235
I GET A BIG BANG OUT OF 'EM.
331
00:13:22,269 --> 00:13:25,138
WELL, I KNOW WHAT AUNT
BEE'S IS GOING TO SAY.
332
00:13:25,172 --> 00:13:27,875
"YOU'RE GONNA
HAVE A SUCCESSFUL
RESTAURANT." HUH?
333
00:13:27,908 --> 00:13:29,509
YEAH. SHE GOT
A GOOD ONE.
334
00:13:33,013 --> 00:13:34,882
YOU MEAN YOU TOOK IN
OVER $80?!
335
00:13:34,915 --> 00:13:36,016
THAT'S RIGHT.
336
00:13:36,049 --> 00:13:37,117
THAT'S MIRACULOUS.
337
00:13:37,150 --> 00:13:39,352
OF COURSE, THIS
IS OPENING NIGHT.
338
00:13:39,386 --> 00:13:41,989
I DON'T EXPECT IT'LL
ALWAYS COME UP TO THAT.
339
00:13:42,022 --> 00:13:44,091
MAYBE NOT, BUT YOU'RE
OFF TO A FINE START.
340
00:13:44,124 --> 00:13:45,525
IF IT ONLY
KEEPS UP.
341
00:13:45,558 --> 00:13:47,194
DON'T WORRY
ABOUT IT.
342
00:13:47,227 --> 00:13:48,896
YOU DO HALF THIS
MUCH BUSINESS
343
00:13:48,929 --> 00:13:50,197
IN THE MIDDLE
OF THE WEEK
344
00:13:50,230 --> 00:13:51,464
AND THEN IN
THE WEEKEND,
345
00:13:51,498 --> 00:13:52,900
YOU'LL MAKE
A FORTUNE.
346
00:13:52,933 --> 00:13:54,434
Howard:
IT'S JUST
MARVELOUS.
347
00:13:54,467 --> 00:13:55,568
ANYONE GET
DESSERT?
348
00:13:55,602 --> 00:13:56,937
GOLLY!
I FORGOT!
349
00:13:56,970 --> 00:13:58,872
I WAS SO BUSY
RUSHING AROUND.
350
00:13:58,906 --> 00:14:00,573
OH, JACK, YOU WERE
JUST WONDERFUL.
351
00:14:00,607 --> 00:14:01,574
THANK YOU.
352
00:14:01,608 --> 00:14:03,043
SIT DOWN,
CHARLIE.
353
00:14:03,076 --> 00:14:04,377
YOU KIDDING, MAN?
354
00:14:04,411 --> 00:14:06,446
I STILL GOT THINGS
TO DO IN THE KITCHEN.
355
00:14:06,479 --> 00:14:08,481
EVERYBODY TAKE
A FORTUNE COOKIE.
356
00:14:08,515 --> 00:14:09,549
THERE
WE ARE.
357
00:14:09,582 --> 00:14:10,550
WHAT IS IT,
GOOB?
358
00:14:13,253 --> 00:14:16,890
"YOU ARE GOING TO MEET
A TALL, HANDSOME STRANGER."
359
00:14:16,924 --> 00:14:17,891
SURE YOU ARE!
360
00:14:19,026 --> 00:14:20,260
OH, ME NEXT.
361
00:14:20,293 --> 00:14:22,495
BETTER NOT BE ANY
TALL, HANDSOME STRANGERS.
362
00:14:22,529 --> 00:14:24,998
"SPEND THE DAY
WITH GOOD FRIENDS."
363
00:14:25,032 --> 00:14:26,433
OH! WELL, YOU DID THAT.
364
00:14:27,500 --> 00:14:28,668
MINE SAYS, UH...
365
00:14:28,701 --> 00:14:30,537
"BE CONSIDERATE OF OTHERS.
366
00:14:30,570 --> 00:14:32,372
IT WILL RETURN MANYFOLD."
367
00:14:32,405 --> 00:14:35,242
HEY, THAT'S DARN GOOD ADVICE,
YOU KNOW.
368
00:14:35,275 --> 00:14:36,509
YEAH, IT IS.
369
00:14:36,543 --> 00:14:40,180
"TRY TO AVOID TEMPTATION
IN THE COMING WEEK."
370
00:14:40,213 --> 00:14:41,481
OKAY, I'LL TRY.
371
00:14:41,514 --> 00:14:43,116
YEAH, YOU DO THAT, ANDY.
372
00:14:43,150 --> 00:14:45,418
THESE THINGS VERY OFTEN
HAVE A WAY OF COMING TRUE.
373
00:14:45,452 --> 00:14:48,388
AUNT BEE, YOU HAVEN'T
OPENED YOURS YET.
374
00:14:48,421 --> 00:14:49,990
OH. OH, YES.
375
00:14:51,992 --> 00:14:53,927
Andy:
WHAT DOES IT SAY?
376
00:14:55,495 --> 00:14:56,696
NOTHING.
377
00:14:56,729 --> 00:14:58,631
NOTHING. IT...
378
00:14:58,665 --> 00:15:00,934
IT'S JUST SILLY.
379
00:15:00,968 --> 00:15:03,470
Goober:
YOU'RE SUPPOSED
TO READ 'EM OUT.
380
00:15:03,503 --> 00:15:05,105
WOULD YOU
PARDON ME?
381
00:15:05,138 --> 00:15:07,074
I HAVE SO MANY
THINGS TO DO.
382
00:15:33,500 --> 00:15:36,536
I THOUGHT I HEARD
SOMEBODY DOWN HERE.
383
00:15:36,569 --> 00:15:39,206
I WAS JUST
A LITTLE RESTLESS.
384
00:15:39,239 --> 00:15:40,240
ABOUT WHAT?
385
00:15:40,273 --> 00:15:42,642
OH, THE EXCITEMENT,
I GUESS.
386
00:15:42,675 --> 00:15:45,212
YOU DON'T SEEM
VERY HAPPY ABOUT IT.
387
00:15:48,481 --> 00:15:50,083
OH...
388
00:15:53,153 --> 00:15:55,989
"BEWARE OF NEW
BUSINESS VENTURES.
389
00:15:56,023 --> 00:15:57,690
THEY CAN PROVE COSTLY."
390
00:15:57,724 --> 00:15:58,691
THAT'S IT.
391
00:15:58,725 --> 00:16:01,461
I JUST HAD IT IN MY POCKET.
392
00:16:01,494 --> 00:16:04,297
YOU DON'T BELIEVE IN
THESE THINGS, DO YOU?
393
00:16:04,331 --> 00:16:07,200
OH, I WAS JUST
THINKING ABOUT IT.
394
00:16:07,234 --> 00:16:09,002
IT'S VERY... AMUSING.
395
00:16:09,036 --> 00:16:11,004
IT I BOTHERING YOU.
396
00:16:11,038 --> 00:16:12,605
WELL, NOT REALLY.
397
00:16:12,639 --> 00:16:17,344
IT'S JUST THE CHINESE
ARE VERY INTELLIGENT PEOPLE.
398
00:16:17,377 --> 00:16:19,379
CONFUCIUS DIDN'T WRITE
THIS THING.
399
00:16:19,412 --> 00:16:21,548
THE MAN THAT MAKES
THE FORTUNE COOKIES
400
00:16:21,581 --> 00:16:24,184
PROBABLY HAS A BROTHER-IN-LAW
THAT WROTE IT.
401
00:16:24,217 --> 00:16:26,753
I KNOW, BUT SOMETIMES
THOSE THINGS COME TRUE.
402
00:16:26,786 --> 00:16:28,255
EVEN HOWARD SAID SO.
403
00:16:28,288 --> 00:16:30,423
I SUPPOSE YOU THINK
GOOBER'S GOING TO MEET
404
00:16:30,457 --> 00:16:31,724
A TALL, HANDSOME STRANGER.
405
00:16:31,758 --> 00:16:34,094
WELL, IT DOESN'T
MAKE ANY DIFFERENCE
406
00:16:34,127 --> 00:16:36,029
WHETHER HE DOES
OR HE DOESN'T.
407
00:16:36,063 --> 00:16:37,564
HE DOESN'T HAVE $400 INVESTED.
408
00:16:37,597 --> 00:16:40,433
NOW, AUNT BEE, I
WANT YOU TO PULL
YOURSELF TOGETHER
409
00:16:40,467 --> 00:16:41,601
AND FORGET ABOUT THIS.
410
00:16:41,634 --> 00:16:43,636
OH, ANDY, THAT'S
AN AWFUL LOT OF MONEY
411
00:16:43,670 --> 00:16:46,206
AND IT SAYS, "BEWARE OF NEW
BUSINESS VENTURES."
412
00:16:46,239 --> 00:16:47,407
I KNOW. I KNOW.
413
00:16:47,440 --> 00:16:49,209
OH, DEAR. SOMETHING'S
GOING TO GO WRONG
414
00:16:49,242 --> 00:16:51,044
AND I'M GOING
TO LOSE MY MONEY.
415
00:16:51,078 --> 00:16:52,145
I CAN JUST FEEL IT.
416
00:16:52,179 --> 00:16:54,047
WELL, WHAT COULD
POSSIBLY GO WRONG?
417
00:16:54,081 --> 00:16:56,083
WELL, THEY MIGHT
GET TIRED OF THE FOOD
418
00:16:56,116 --> 00:16:58,118
OR WE MIGHT BE ROBBED
OR... AN EXPLOSION.
419
00:16:58,151 --> 00:17:00,453
HOW DO I KNOW
WHAT COULD GO WRONG?
420
00:17:00,487 --> 00:17:02,289
I WANT TO POINT
SOMETHING OUT TO YOU.
421
00:17:02,322 --> 00:17:04,124
THIS WHOLE RESTAURANT
BUSINESS CAME ABOUT
422
00:17:04,157 --> 00:17:05,758
BECAUSE OF YOUR
SUPERSTITIONS.
423
00:17:05,792 --> 00:17:07,327
OH, THAT'S NOT TRUE.
424
00:17:07,360 --> 00:17:09,262
IT'S NOT? WELL, YOU WENT
INTO IT BECAUSE OF A PENNY
425
00:17:09,296 --> 00:17:11,098
AND NOW YOU'RE ALL
SHOOK UP ABOUT IT
426
00:17:11,131 --> 00:17:13,233
BECAUSE OF SOMETHING YOU
SAW IN A FORTUNE COOKIE.
427
00:17:13,266 --> 00:17:15,135
DOESN'T THAT PROVE
SOMETHING TO YOU?
428
00:17:15,168 --> 00:17:18,338
YES. IT PROVES THAT YOU
CAN'T TRUST A LUCKY PENNY.
429
00:17:20,340 --> 00:17:22,509
I BELIEVE I'LL HAVE SUPPER
THERE AGAIN SATURDAY NIGHT.
430
00:17:22,542 --> 00:17:24,277
I'M TAKING MOTHER FRIDAY.
431
00:17:24,311 --> 00:17:26,113
SHE'LL ENJOY THAT.
432
00:17:26,146 --> 00:17:27,847
YOU KNOW WHAT I'M
GOING TO TRY NEXT TIME?
433
00:17:27,880 --> 00:17:28,848
WHAT?
434
00:17:28,881 --> 00:17:30,250
THAT FRIED RICE.
435
00:17:30,283 --> 00:17:32,119
A COUPLE PLATES OF
THAT PASSED OUR TABLE
436
00:17:32,152 --> 00:17:33,420
AND IT LOOKED REAL GOOD.
437
00:17:33,453 --> 00:17:36,423
THE CHINESE DEFINITELY
HAVE A FLAIR WITH RICE.
438
00:17:36,456 --> 00:17:37,557
YOU KNOW, OVER THERE
439
00:17:37,590 --> 00:17:39,292
IT'S ALMOST LIKE
THE STAFF OF LIFE.
440
00:17:39,326 --> 00:17:42,229
THE WHAT?
441
00:17:42,262 --> 00:17:43,663
THE STAFF OF LIFE.
442
00:17:43,696 --> 00:17:46,233
THEY USE RICE LIKE WE USE BREAD.
443
00:17:46,266 --> 00:17:47,300
THEY DO?
444
00:17:47,334 --> 00:17:48,601
YEAH.
445
00:17:48,635 --> 00:17:50,670
YOU MEAN, WHEN THEY
MAKE SANDWICHES, THEY...?
446
00:17:50,703 --> 00:17:51,804
OH, NO. NO.
447
00:17:51,838 --> 00:17:54,307
I MEAN THEY USE A LOT OF IT.
448
00:17:54,341 --> 00:17:55,408
OH.
449
00:17:55,442 --> 00:17:57,177
DID YOU KNOW
THE ANNUAL PER CAPITA
450
00:17:57,210 --> 00:17:59,179
CONSUMPTION OF FISH
IN CHINA...
451
00:17:59,212 --> 00:18:00,280
HEY, HEY, HOWARD.
452
00:18:02,282 --> 00:18:05,285
TALL AND HANDSOME.
453
00:18:07,754 --> 00:18:09,322
HEY.
454
00:18:13,293 --> 00:18:15,228
I GUESS SHE WASN'T THE ONE.
455
00:18:17,330 --> 00:18:18,298
HI, ANDY.
456
00:18:18,331 --> 00:18:19,299
HI.
457
00:18:19,332 --> 00:18:20,467
WHAT'S GOING ON, GOOB?
458
00:18:20,500 --> 00:18:22,469
WELL, THE FORTUNE
COOKIE SAID THAT...
459
00:18:22,502 --> 00:18:24,271
OH. TALL, HANDSOME
STRANGER.
460
00:18:24,304 --> 00:18:25,405
YEAH.
461
00:18:25,438 --> 00:18:26,773
YOU WANT TO TRY
TO CONTROL YOURSELF?
462
00:18:26,806 --> 00:18:28,475
RIGHT.
463
00:18:28,508 --> 00:18:31,544
HEY, ANDY, I GUESS AUNT BEE'S
STILL UP IN THE CLOUDS, HUH?
464
00:18:31,578 --> 00:18:33,646
YEAH. YOU MIGHT
SAY THAT.
465
00:18:33,680 --> 00:18:35,248
WHAT'S WRONG?
466
00:18:35,282 --> 00:18:38,851
WELL, SUPERSTITIOUS WOMEN
SHOULDN'T BE IN BUSINESS.
467
00:18:38,885 --> 00:18:39,852
SHOULDN'T BE.
468
00:18:42,522 --> 00:18:44,491
I THINK WE POSSIBLY
OUGHT TO ADD
469
00:18:44,524 --> 00:18:46,559
MORE SEASONING
TO THE CHOW MEIN.
470
00:18:46,593 --> 00:18:48,761
BUT MISS TAYLOR,
EVERYBODY LIKED IT.
471
00:18:48,795 --> 00:18:51,631
I KNOW, BUT THERE'S ALWAYS
ROOM FOR IMPROVEMENT.
472
00:18:51,664 --> 00:18:53,766
HOW CAN I IMPROVE
WHAT IS PERFECT?
473
00:18:53,800 --> 00:18:55,168
YOU KNOW WHAT I THINK?
474
00:18:55,202 --> 00:18:57,170
I THINK WE SHOULD
BROADEN OUR MENU
475
00:18:57,204 --> 00:18:59,706
TO INCLUDE STEAKS AND CHOPS
AND MAYBE SPAGHETTI.
476
00:18:59,739 --> 00:19:00,773
SPAGHETTI?
477
00:19:00,807 --> 00:19:02,942
OH, YOU GOT
TO BE KIDDING.
478
00:19:02,975 --> 00:19:05,645
WELL, IT MIGHT
ATTRACT MORE CUSTOMERS.
479
00:19:05,678 --> 00:19:07,247
BUT WE DO FINE NOW.
480
00:19:07,280 --> 00:19:08,548
OH, NOW, YES
481
00:19:08,581 --> 00:19:11,551
BUT WHO KNOWS ABOUT
TOMORROW AND THE NEXT DAY?
482
00:19:11,584 --> 00:19:14,754
A NEW BUSINESS VENTURE
CAN BE VERY DANGEROUS
483
00:19:14,787 --> 00:19:17,524
AND, YOU KNOW, CHARLIE,
I'VE INVESTED $400.
484
00:19:17,557 --> 00:19:18,791
I DON'T UNDERSTAND.
485
00:19:18,825 --> 00:19:21,528
LAST NIGHT EVERYTHING
WAS PEACHES AND CREAM.
486
00:19:21,561 --> 00:19:23,763
NOW WE'RE READY
TO FILE BANKRUPTCY.
487
00:19:23,796 --> 00:19:24,764
WHAT HAPPENED?
488
00:19:24,797 --> 00:19:26,199
NOTHING. NOTHING.
489
00:19:26,233 --> 00:19:28,401
AND YOU KNOW WHAT ELSE
I WAS CONSIDERING?
490
00:19:28,435 --> 00:19:29,536
LOWERING PRICES
491
00:19:29,569 --> 00:19:31,338
IN ORDER
TO MAKE CERTAIN
492
00:19:31,371 --> 00:19:32,872
OF CONTINUING
BUSINESS.
493
00:19:32,905 --> 00:19:34,441
I'M NOT
AT ALL SURE
494
00:19:34,474 --> 00:19:36,409
THESE DECORATIONS
ARE RIGHT.
495
00:19:36,443 --> 00:19:38,711
WE MIGHT HAVE TO GET
BIGGER LANTERNS.
496
00:19:40,580 --> 00:19:41,948
THAT'S THE WAY
SHE'S BEEN
497
00:19:41,981 --> 00:19:44,351
EVER SINCE SHE READ
THAT FORTUNE COOKIE.
498
00:19:44,384 --> 00:19:46,253
WELL, AT LEAST
THAT EXPLAINS IT.
499
00:19:46,286 --> 00:19:48,755
FORTUNE COOKIE.
500
00:19:48,788 --> 00:19:50,690
AY-YAH! THIS COULD
ONLY HAPPEN IN AMERICA.
501
00:19:50,723 --> 00:19:53,460
DON'T FORGET, CHARLIE.
WE STARTED ALL THAT.
502
00:19:53,493 --> 00:19:55,462
SURE, WE STARTED
WITH PAPER DRAGONS, TOO,
503
00:19:55,495 --> 00:19:56,563
BUT COME ON.
504
00:19:56,596 --> 00:19:57,764
WELL, I'M SORRY.
505
00:19:57,797 --> 00:19:59,832
LOOK, I GOT TO LAY IT
ON THE LINE, ANDY.
506
00:19:59,866 --> 00:20:02,802
WITH THE KIND OF CHANGES
MISS TAYLOR IS TALKING ABOUT
507
00:20:02,835 --> 00:20:04,971
WE'LL BE OUT OF BUSINESS
IN TWO WEEKS.
508
00:20:05,004 --> 00:20:06,639
THE WHOLE BIT,
RIGHT DOWN THE DRAIN.
509
00:20:06,673 --> 00:20:08,007
THAT BAD, HUH?
510
00:20:08,040 --> 00:20:11,711
SHE'LL LOSE HER MONEY,
AND IT'S PITTSBURGH FOR ME.
511
00:20:11,744 --> 00:20:15,648
ANDY, CAN'T YOU CONVINCE HER
THAT EVERYTHING IS FINE--
512
00:20:15,682 --> 00:20:18,818
THAT SUPERSTITION
HAS NO PLACE IN BUSINESS?
513
00:20:18,851 --> 00:20:20,953
I TRIED AND I
GOT NOWHERE.
514
00:20:20,987 --> 00:20:22,589
HEY, WHAT ABOUT YOU?
515
00:20:22,622 --> 00:20:24,824
MY NEPHEW,
THE PSYCHOLOGIST.
516
00:20:24,857 --> 00:20:25,925
OH, NO, NO...
517
00:20:25,958 --> 00:20:27,327
PHI BETA KAPPA.
518
00:20:27,360 --> 00:20:29,629
SHE MIGHT
LISTEN TO YOU, JACK.
519
00:20:29,662 --> 00:20:31,964
YEAH. YOU GOT
TO PAY ATTENTION
520
00:20:31,998 --> 00:20:34,867
TO A FELLOW WHO WEARS
A TIE LIKE THAT.
521
00:20:34,901 --> 00:20:37,870
SUPERSTITION IS
A PART OF PSYCHOLOGY, ISN'T IT?
522
00:20:37,904 --> 00:20:39,439
VERY DEFINITELY.
523
00:20:39,472 --> 00:20:40,473
WELL?
524
00:20:40,507 --> 00:20:42,442
AND PSYCHOLOGY
IS THE...
525
00:20:42,475 --> 00:20:46,446
EXPERIMENTAL AND
QUANTITATIVE STUDY
OF HUMAN NATURE.
526
00:20:46,479 --> 00:20:48,781
IT'S A BIOSOCIAL
SCIENCE.
527
00:20:48,815 --> 00:20:49,916
YEAH.
528
00:20:49,949 --> 00:20:51,818
I THINK WE HAVE
A WINNER HERE.
529
00:20:51,851 --> 00:20:53,052
YEAH.
530
00:20:53,085 --> 00:20:54,521
YEAH.
531
00:20:54,554 --> 00:20:55,888
AY-YAH...
532
00:20:55,922 --> 00:20:58,758
YOU SEE, MISS TAYLOR,
WHAT I'M TRYING TO POINT OUT
533
00:20:58,791 --> 00:21:01,328
IS THAT PSYCHOLOGY
ACTUALLY DOES RECOGNIZE
534
00:21:01,361 --> 00:21:03,029
THE EXISTENCE
OF SUPERSTITIONS,
535
00:21:03,062 --> 00:21:04,531
FETISHES AND THE LIKE
536
00:21:04,564 --> 00:21:06,599
BUT THERE IS NO
TESTAMENTARY EVIDENCE
537
00:21:06,633 --> 00:21:08,635
THAT THEY IN ANY WAY
AFFECT THE NORMAL FLOW
538
00:21:08,668 --> 00:21:09,836
OF EVENTS.
539
00:21:09,869 --> 00:21:12,372
THAT'S WHAT I'VE
BEEN TRYING TO TELL YOU.
540
00:21:12,405 --> 00:21:13,840
YES, I KNOW WHAT YOU MEAN--
541
00:21:13,873 --> 00:21:16,443
THAT PENNIES AND FORTUNE COOKIES
DON'T MEAN ANYTHING.
542
00:21:16,476 --> 00:21:17,544
EXACTLY.
543
00:21:17,577 --> 00:21:18,711
EXACTLY.
544
00:21:18,745 --> 00:21:20,713
AND PUTTING IT
IN LAYMAN'S TERMS:
545
00:21:20,747 --> 00:21:22,882
MAN'S INTERACTION WITH
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
546
00:21:22,915 --> 00:21:24,951
AS THEY BECOME
MORE COMPLEX
547
00:21:24,984 --> 00:21:27,587
FURNISH THE FUNDAMENTALS
OF PSYCHOLOGICAL INQUIRY.
548
00:21:27,620 --> 00:21:30,557
SEE? NOW, THAT-THAT'S HITTING
THE-THE NAIL RIGHT ON THE HEAD.
549
00:21:30,590 --> 00:21:33,360
OH, JACK, I'M SURE
EVERYTHING YOU'RE
SAYING IS TRUE,
550
00:21:33,393 --> 00:21:34,927
BUT I JUST CAN'T
CONTROL MYSELF.
551
00:21:34,961 --> 00:21:36,629
WELL, OF COURSE. OF COURSE.
552
00:21:36,663 --> 00:21:37,964
THAT'S A SYNDROME
553
00:21:37,997 --> 00:21:40,567
THAT TAKES A GREAT DEAL
OF THERAPY TO COPE WITH.
554
00:21:40,600 --> 00:21:42,602
YOU-YOU JUST
HAVE TO REALIZE THAT.
555
00:21:42,635 --> 00:21:44,571
WELL, I CAN'T COPE
WITH ANYTHING.
556
00:21:44,604 --> 00:21:46,873
MISS TAYLOR,
IF YOU'LL TAKE MY ADVICE,
557
00:21:46,906 --> 00:21:48,775
YOU'LL GET OUT OF THE BUSINESS.
558
00:21:48,808 --> 00:21:51,844
YOU'RE REALLY NOT SUITED
FOR IT... PSYCHOLOGICALLY.
559
00:21:51,878 --> 00:21:53,546
I'VE GOT $400 INVESTED.
560
00:21:53,580 --> 00:21:55,014
WHY DON'T YOU SELL IT?
561
00:21:55,047 --> 00:21:56,115
WHO'LL BUY IT?
562
00:21:56,148 --> 00:21:57,350
I WILL.
563
00:21:57,384 --> 00:21:58,551
NO, YOU WON'T.
564
00:21:58,585 --> 00:22:00,620
THEN I'LL START
WORRYING ABOUT YOU.
565
00:22:00,653 --> 00:22:02,054
WHAT ABOUT YOU, JACK?
566
00:22:02,088 --> 00:22:04,557
OH, NO, NO, ANDY.
I DECIDED A LONG TIME AGO
567
00:22:04,591 --> 00:22:06,959
AGAINST GOING INTO BUSINESS.
568
00:22:06,993 --> 00:22:10,997
WELL... THANKS FOR
COMING OVER, ANYWAY.
569
00:22:11,030 --> 00:22:12,665
THAT'S OKAY.
570
00:22:12,699 --> 00:22:14,867
I'LL LET MYSELF OUT.
571
00:22:17,036 --> 00:22:19,906
NOW, YOU-YOU'VE GOT
TO CONTROL YOURSELF.
572
00:22:19,939 --> 00:22:21,908
( sobbing
and moaning )
573
00:22:23,976 --> 00:22:26,546
STILL HAVEN'T FOUND
ANYBODY TO BUY HER
OUT, HUH, ANDY?
574
00:22:26,579 --> 00:22:27,680
NO. NOT YET.
575
00:22:27,714 --> 00:22:29,416
I'D BUY HER OUT
IF I HAD THE MONEY.
576
00:22:29,449 --> 00:22:30,683
THEN I COULD EAT THERE
FREE EVERY NIGHT.
577
00:22:30,717 --> 00:22:32,118
YEAH.
578
00:22:32,151 --> 00:22:34,754
HEY, I'M GOING TO
HAVE FRIED RICE
SATURDAY NIGHT.
579
00:22:34,787 --> 00:22:36,389
GOOD. GOOD.
580
00:22:38,725 --> 00:22:41,461
HELLO?
581
00:22:41,494 --> 00:22:42,795
YEAH, CHARLIE.
582
00:22:42,829 --> 00:22:43,963
NO KIDDING?
583
00:22:43,996 --> 00:22:45,865
WELL... YEAH. GREAT.
584
00:22:45,898 --> 00:22:49,469
I'LL GET AUNT BEE
AND COME RIGHT OVER.
585
00:22:49,502 --> 00:22:50,637
RIGHT. BYE.
586
00:22:50,670 --> 00:22:52,138
I GOT TO GO.
587
00:22:52,171 --> 00:22:54,407
I MIGHT EVEN TRY THE SHRIMP.
588
00:22:58,611 --> 00:22:59,979
HELLO, CHARLIE.
589
00:23:00,012 --> 00:23:02,114
HEY, CHARLIE...
SO YOU FOUND A BUYER, HUH?
590
00:23:02,148 --> 00:23:03,115
RIGHT.
591
00:23:03,149 --> 00:23:04,150
WONDERFUL. WHO?
592
00:23:04,183 --> 00:23:05,418
UH, BIG SURPRISE.
593
00:23:05,452 --> 00:23:06,786
JACK HERE GOING
TO BUY YOU OUT.
594
00:23:06,819 --> 00:23:07,787
YOU, JACK?
595
00:23:07,820 --> 00:23:09,055
THAT'S RIGHT.
596
00:23:09,088 --> 00:23:10,890
JACK AND CHARLIE GOING TO
GET RICH TOGETHER.
597
00:23:10,923 --> 00:23:12,725
WELL, THIS IS
A SURPRISE.
598
00:23:12,759 --> 00:23:13,960
IT SURE IS.
599
00:23:13,993 --> 00:23:16,162
YESTERDAY YOU SAID
YOU WEREN'T INTERESTED.
600
00:23:16,195 --> 00:23:17,997
YES, BUT I SORT OF
MULLED IT OVER
601
00:23:18,030 --> 00:23:20,433
AND IT JUST SEEMED LIKE
A LOGICAL THING TO DO.
602
00:23:20,467 --> 00:23:21,534
MADE A LOT OF SENSE.
603
00:23:21,568 --> 00:23:23,903
IT SEEMED LOGICAL TO ME
YESTERDAY.
604
00:23:23,936 --> 00:23:26,038
HERE'S YOUR CHECK,
MISS TAYLOR.
605
00:23:26,072 --> 00:23:27,106
$400.
606
00:23:27,139 --> 00:23:28,908
THANK YOU, JACK
607
00:23:28,941 --> 00:23:32,178
AND I KNOW WITH YOU AS
A PARTNER, IT'S GOING
TO BE A SUCCESS.
608
00:23:32,211 --> 00:23:33,513
COMING, ANDY?
609
00:23:33,546 --> 00:23:35,615
UH, I'LL MEET YOU
AT THE HOUSE.
610
00:23:44,557 --> 00:23:47,694
"THIS IS YOUR
LUCKY DAY."
611
00:23:47,727 --> 00:23:50,096
WELL... WHY FIGHT IT?
612
00:23:56,135 --> 00:23:59,472
MY, THAT WAS
A DELICIOUS LUNCH.
613
00:23:59,506 --> 00:24:00,773
WASN'T IT, THOUGH?
614
00:24:00,807 --> 00:24:03,476
HOW DOES IT FEEL,
TO BE A GUEST,
615
00:24:03,510 --> 00:24:05,011
INSTEAD OF AN OWNER,
AUNT BEE?
616
00:24:05,044 --> 00:24:08,114
MUCH MORE RELAXING.
617
00:24:08,147 --> 00:24:10,717
I'M GLAD TO SEE THE PLACE
IS DOING SO WELL.
618
00:24:10,750 --> 00:24:12,752
YES.
JACK SEEMS HAPPY.
619
00:24:12,785 --> 00:24:14,253
I'M GLAD
HIS BETTER JUDGMENT
620
00:24:14,286 --> 00:24:16,623
CONVINCED HIM
TO INVEST.
621
00:24:18,625 --> 00:24:20,960
WELL, WHAT A RELIEF IT IS,
FOR ME TO SIT HERE
622
00:24:20,993 --> 00:24:23,730
AND NOT HAVE TO WORRY
ABOUT HOW THINGS ARE GOING.
623
00:24:23,763 --> 00:24:24,864
HMM.
624
00:24:24,897 --> 00:24:26,533
IS EVERYBODY HAPPY?
625
00:24:26,566 --> 00:24:27,767
YES.
626
00:24:27,800 --> 00:24:29,235
I'LL GET YOUR DESSERT
AND FORTUNE COOKIES.
627
00:24:29,268 --> 00:24:30,870
NO, NOT FOR ME.
628
00:24:30,903 --> 00:24:32,839
NO DESSERT?
629
00:24:32,872 --> 00:24:35,975
NO FORTUNE COOKIES.
JUST ICE CREAM.
43661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.