Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,472 --> 00:00:41,342
THERE'S SMOKE COMING FROM
OVER THERE SOMEPLACE.
2
00:00:41,375 --> 00:00:43,577
YEAH, IT'S OVER
BETWEEN THOSE TREES.
3
00:00:43,611 --> 00:00:45,213
MUST BE SOMEBODY
MAKING A CAMPFIRE.
4
00:01:01,195 --> 00:01:03,664
GIN!
YOU BEEN BLITZED!
5
00:01:12,440 --> 00:01:14,575
:
I TELL YOU, EH?
6
00:01:14,608 --> 00:01:15,709
AH, NO, NO, NO!
7
00:01:15,743 --> 00:01:17,545
A POLICEMAN
IS COMING!
8
00:01:17,578 --> 00:01:18,546
A POLICEMAN.
9
00:01:18,579 --> 00:01:19,847
GUITAR.
GUITAR.
10
00:01:19,880 --> 00:01:21,115
MAMA, PLEASE!
11
00:01:24,785 --> 00:01:27,321
* THROUGH THE FOREST,
WILD AND FREE *
12
00:01:27,355 --> 00:01:30,558
* SOUNDS OUR GYPSY MELODY
13
00:01:30,591 --> 00:01:33,827
* EVER DANCING
AS THEY SAY *
14
00:01:33,861 --> 00:01:36,564
* NONE SO MERRY
AND NONE SO GAY *
15
00:01:36,597 --> 00:01:39,233
* THROUGH THE FOREST,
WILD AND FREE *
16
00:01:39,267 --> 00:01:42,270
* SOUNDS OUR GYPSY MELODY
17
00:01:42,303 --> 00:01:45,173
* EVER DANCING
AS THEY SAY *
18
00:01:45,206 --> 00:01:47,841
* NONE SO MERRY
AND NONE SO GAY, HEY! *
19
00:01:52,746 --> 00:01:55,583
* EVER DANCING
AS THEY SAY *
20
00:01:55,616 --> 00:01:58,719
* NONE SO MERRY
AND NONE SO GAY, HEY! *
21
00:01:58,752 --> 00:02:01,822
WELCOME TO THE GAY,
CAREFREE CAMP OF THE GYPSIES.
22
00:02:01,855 --> 00:02:03,257
HI.
23
00:02:03,291 --> 00:02:05,426
I AM MURRILLOS, HEAD
OF THIS LITTLE BAND.
24
00:02:05,459 --> 00:02:07,561
WOULD YOU AND THE
CHARMING YOUNG LADY
25
00:02:07,595 --> 00:02:09,430
LIKE TO JOIN US
IN OUR GAIETY?
26
00:02:09,463 --> 00:02:10,698
WE WOULD BE SO HONORED.
27
00:02:10,731 --> 00:02:12,433
I'LL TELL YOU,
MR., UH...?
28
00:02:12,466 --> 00:02:13,601
MURRILLOS.
29
00:02:13,634 --> 00:02:14,935
MURRILLOS.
30
00:02:14,968 --> 00:02:17,271
WE HAPPENED TO NOTICE
THE SMOKE FROM YOUR FIRE.
31
00:02:17,305 --> 00:02:19,373
AH, YES. WE COOK
OUR MIDDAY MEAL.
32
00:02:19,407 --> 00:02:21,809
I WOULD NOT DARE OFFER
YOU OUR HUMBLE FARE
33
00:02:21,842 --> 00:02:24,678
BUT WE WOULD BE SO HAPPY
IF THE GREAT POLICEMAN
34
00:02:24,712 --> 00:02:27,315
AND THE CHARMING YOUNG
LADY WOULD JOIN US.
35
00:02:27,348 --> 00:02:28,516
WELL, NO, NO.
36
00:02:28,549 --> 00:02:30,184
UH, THANKS, BUT...
37
00:02:30,218 --> 00:02:32,753
YES, THAT IS
MY SISTER SABELLA.
38
00:02:32,786 --> 00:02:35,623
IT IS MUCH PLEASURE
TO KNOW YOU.
39
00:02:35,656 --> 00:02:38,459
MY VERY GOOD
FRIEND, SILVIO.
40
00:02:38,492 --> 00:02:40,228
MR. SILVIO.
41
00:02:40,261 --> 00:02:43,464
AND MY DEAR, SWEET,
ANGELIC MOTHER
42
00:02:43,497 --> 00:02:46,600
QUEEN OF THE GYPSIES,
LA FARONA.
43
00:02:47,801 --> 00:02:51,339
MRS. LA FARONA, UH...
44
00:02:51,372 --> 00:02:52,673
IT'S, UH...
45
00:02:52,706 --> 00:02:56,577
IT'S A PLEASURE
TO MEET ALL OF YOU.
46
00:02:56,610 --> 00:02:58,612
I'M SHERIFF TAYLOR
47
00:02:58,646 --> 00:03:01,249
AND THIS IS HELEN CRUMP.
48
00:03:01,282 --> 00:03:02,750
"CRUMP."
49
00:03:02,783 --> 00:03:04,252
IT IS A CHARMING NAME.
50
00:03:04,285 --> 00:03:06,354
WELL, THANK YOU.
51
00:03:06,387 --> 00:03:08,489
AND SUCH BEAUTY.
52
00:03:10,391 --> 00:03:12,360
I AM JUST DAZZLED.
53
00:03:12,393 --> 00:03:13,594
YOU DAZZLED,
TOO, NO?
54
00:03:13,627 --> 00:03:15,263
YES, ME, TOO.
I AM DAZZLED.
55
00:03:15,296 --> 00:03:16,864
THE REASON WE STOPPED BY
56
00:03:16,897 --> 00:03:19,633
IS WE'VE HAD A KIND
OF A DRY SEASON
57
00:03:19,667 --> 00:03:22,470
AND WE LIKE TO BE CAREFUL
ABOUT FIRE.
58
00:03:22,503 --> 00:03:23,971
OH, OF COURSE.
59
00:03:24,004 --> 00:03:27,641
SILVIO, PUT OUT
THE FIRE. PLEASE!
60
00:03:27,675 --> 00:03:30,244
WE HAVEN'T HAD
A DROP OF RAIN
61
00:03:30,278 --> 00:03:31,812
FOR OVER EIGHT WEEKS.
62
00:03:31,845 --> 00:03:33,714
WE WILL BE VERY CAREFUL.
63
00:03:33,747 --> 00:03:35,549
YOU HAVE MY GUARANTEE.
64
00:03:35,583 --> 00:03:36,550
I'M JUST DAZZLED.
65
00:03:36,584 --> 00:03:38,419
WELL, UH, GOODBYE.
66
00:03:38,452 --> 00:03:40,688
GOODBYE,
MR. SHERIFF.
67
00:03:40,721 --> 00:03:42,690
GOODBYE.
68
00:03:51,665 --> 00:03:53,367
WHAT'S THE MATTER?
69
00:03:53,401 --> 00:03:56,837
I WONDER IF THEY'RE
JUST PASSING THROUGH
70
00:03:56,870 --> 00:04:00,007
OR IF THEY PLAN
ON STAYING A WHILE?
71
00:04:00,040 --> 00:04:03,377
WELL, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
72
00:04:03,411 --> 00:04:06,714
WE'VE HAD GYPSIES
THROUGH HERE BEFORE.
73
00:04:07,981 --> 00:04:10,518
* THROUGH THE FOREST,
WILD AND FREE *
74
00:04:10,551 --> 00:04:13,654
* SOUNDS OUR GYPSY MELODY
75
00:04:13,687 --> 00:04:16,457
* EVER DANCING
AS THEY SAY *
76
00:04:16,490 --> 00:04:19,560
* NONE SO MERRY
AND NONE SO GAY. *
77
00:04:19,593 --> 00:04:21,895
HEY, HEY, HEY!
HEY, HEY, HEY!
HA, HA!
78
00:04:21,929 --> 00:04:23,331
OH, THE SHERIFF
AND MISS CRUMP.
79
00:04:23,364 --> 00:04:24,665
ME DAZZLED.
80
00:04:24,698 --> 00:04:26,334
I WAS-I WAS WONDERING
81
00:04:26,367 --> 00:04:29,002
HOW LONG DO YOU PLAN
ON CAMPING HERE?
82
00:04:29,036 --> 00:04:30,638
WELL, WE HAVE JUST ARRIVED
83
00:04:30,671 --> 00:04:32,540
AND ALREADY WE ARE MADLY IN LOVE
84
00:04:32,573 --> 00:04:34,975
WITH YOUR BEAUTIFUL,
CHARMING COUNTRYSIDE.
85
00:04:35,008 --> 00:04:37,345
WELL, UH, THE REASON I ASKED
86
00:04:37,378 --> 00:04:40,914
WAS LAST YEAR, WE HAD SOME
GYPSIES THROUGH HERE
87
00:04:40,948 --> 00:04:43,884
AND THEY WENT AROUND
AND STARTED...
88
00:04:43,917 --> 00:04:45,419
CHEATING PEOPLE.
89
00:04:45,453 --> 00:04:46,620
HMM.
90
00:04:46,654 --> 00:04:49,357
WELL, THEY HAD A LOT
OF DIFFERENT ANGLES.
91
00:04:49,390 --> 00:04:50,891
GYPSIES
CHEATING PEOPLE?
92
00:04:50,924 --> 00:04:53,060
AH, PLEASE.
THIS I CANNOT BELIEVE.
93
00:04:53,093 --> 00:04:54,928
I CANNOT
BELIEVE ANOTHER...
94
00:04:54,962 --> 00:04:57,030
HEY, IT MUST BE
THE CACAYA TRIBE.
95
00:04:57,064 --> 00:04:58,499
YOU REMEMBER?
AH!
96
00:04:58,532 --> 00:04:59,567
IS A BAD PEOPLE.
97
00:04:59,600 --> 00:05:01,068
HOW MANY TIMES
I SAY THAT?
98
00:05:01,101 --> 00:05:02,703
THESE ARE
THE BAD GYPSIES
99
00:05:02,736 --> 00:05:04,505
WHO WILL CHEAT
ON PEOPLE, YES
100
00:05:04,538 --> 00:05:05,806
BUT WE ARE
DIFFERENT.
101
00:05:05,839 --> 00:05:07,408
WE ARE GAY,
CAREFREE...
102
00:05:07,441 --> 00:05:08,742
BEAUTIFUL,
CHARMING...
103
00:05:08,776 --> 00:05:09,877
COMPLETELY LOVABLE.
104
00:05:09,910 --> 00:05:11,879
WELL, I JUST THOUGHT
I'D MENTION IT.
105
00:05:11,912 --> 00:05:15,082
SO IF YOU'D JUST KEEP
IN MIND WHAT I SAID
106
00:05:15,115 --> 00:05:19,119
ABOUT SELLING ANY KIND OF
WORTHLESS JUNK OR ANYTHING.
107
00:05:19,152 --> 00:05:23,090
NO, NEVER.
NEVER!
108
00:05:23,123 --> 00:05:25,025
THESE ARE THE PRICELESS
GOLDEN EARRINGS
109
00:05:25,058 --> 00:05:27,094
OF OUR GYPSY QUEEN
VAZENDA,
110
00:05:27,127 --> 00:05:29,963
WORN BY HER MAJESTY,
OH, OVER 400 YEARS AGO,
111
00:05:29,997 --> 00:05:32,099
WHEN SHE ATTENDED
THE CEREMONIAL BANQUETS
112
00:05:32,132 --> 00:05:33,567
IN THE KINGDOM
OF THE GYPSIES.
113
00:05:33,601 --> 00:05:35,102
NOT TODAY.
114
00:05:35,135 --> 00:05:37,638
NO, MADAM, PLEASE,
THESE ARE PRECIOUS,
115
00:05:37,671 --> 00:05:38,939
AN OPPORTUNITY
OF A LIFETIME.
116
00:05:38,972 --> 00:05:40,408
SOME OTHER TIME.
117
00:05:40,441 --> 00:05:42,810
MADAM, PLEASE,
WOULD YOU STAND HERE?
118
00:05:42,843 --> 00:05:45,613
PLEASE. YES.
119
00:05:45,646 --> 00:05:48,549
OH, NO!
IS IMPOSSIBLE.
120
00:05:48,582 --> 00:05:49,717
WHAT IS?
121
00:05:49,750 --> 00:05:51,118
YOU ARE
THE LIVING IMAGE
122
00:05:51,151 --> 00:05:53,554
OF OUR BEAUTIFUL
GYPSY QUEEN VAZENDA.
123
00:05:53,587 --> 00:05:56,390
YOU DO HAVE GYPSY BLOOD
IN YOU, NO?
124
00:05:56,424 --> 00:05:59,159
NO, JUST AMERICAN.
125
00:05:59,192 --> 00:06:01,729
IT'S UNBELIEVABLE.
126
00:06:01,762 --> 00:06:04,031
QUEEN VAZENTA,
YOU SAY?
127
00:06:04,064 --> 00:06:05,132
YES, YES.
128
00:06:05,165 --> 00:06:06,734
SEE, 400 YEARS AGO,
129
00:06:06,767 --> 00:06:09,637
SHE WORE
THESE SAME EARRINGS.
130
00:06:09,670 --> 00:06:11,439
SHE WAS KNOWN AS
THE MOST BEAUTIFUL QUEEN
131
00:06:11,472 --> 00:06:13,407
IN THE HISTORY
OF THE GYPSIES.
132
00:06:13,441 --> 00:06:15,175
OH, REALLY?
133
00:06:15,208 --> 00:06:18,712
WOULD YOU DO A POOR GYPSY
A FAVOR, HUH?
134
00:06:18,746 --> 00:06:20,147
WOULD YOU HOLD THESE UP?
135
00:06:20,180 --> 00:06:24,184
JUST HOLD THEM UP,
THAT'S ALL. YES.
136
00:06:24,217 --> 00:06:26,654
YOUR MAJESTY! OH.
137
00:06:26,687 --> 00:06:27,955
DID YOU HEAR
WHAT I SAID?
138
00:06:27,988 --> 00:06:29,089
DID YOU HEAR WHAT
I CALL YOU?
139
00:06:29,122 --> 00:06:31,124
OH, MY GOODNESS,
THIS IS FRIGHTENING!
140
00:06:31,158 --> 00:06:34,061
OH, NO, THESE EARRINGS
ARE ONLY FOR YOU.
141
00:06:34,094 --> 00:06:37,064
OH, OH, NO,
OVER 400 YEARS OLD.
142
00:06:37,097 --> 00:06:39,600
NO, I COULDN'T AFFORD
ANYTHING LIKE THAT.
143
00:06:39,633 --> 00:06:42,069
OHH, WHAT IS THERE
TO AFFORD?
144
00:06:42,102 --> 00:06:43,571
WE ARE POOR GYPSIES.
145
00:06:43,604 --> 00:06:47,641
WE LIVE FROM DAY TO DAY.
146
00:06:47,675 --> 00:06:51,645
ALL WE NEED IS JUST SOMETHING
FOR OUR NEXT MEAL.
147
00:06:51,679 --> 00:06:54,815
WE ARE JUST FOUR PEOPLE.
$12.50.
148
00:06:54,848 --> 00:06:58,852
OOH.
I'LL GET THE MONEY.
149
00:06:58,886 --> 00:07:01,522
ARE YOU SURE
YOU ARE NOT GYPSY?
150
00:07:01,555 --> 00:07:04,925
WELL...
151
00:07:04,958 --> 00:07:08,529
ARE YOU SURE
YOU ARE NOT GYPSY?
152
00:07:08,562 --> 00:07:13,567
WELL, IT'S QUITE POSSIBLE.
SOMEWHERE AMONG MY ANCESTORS.
153
00:07:13,601 --> 00:07:15,869
NOBODY CAN TELL ME YOU
DON'T GOT GYPSY BLOOD.
154
00:07:17,605 --> 00:07:20,674
I'LL GET THE MONEY.
155
00:07:20,708 --> 00:07:24,077
* THROUGH THE FOREST,
WILD AND FREE. *
156
00:07:25,579 --> 00:07:28,849
HERE. DON'T BE THROWING
IT IN THE HOUSE.
157
00:07:28,882 --> 00:07:31,118
I WON'T.
158
00:07:31,151 --> 00:07:32,753
AUNT BEE, WE'RE HOME!
159
00:07:34,688 --> 00:07:39,493
HELLO, ANDY.
HOW DO I LOOK?
160
00:07:39,527 --> 00:07:40,561
OKAY.
161
00:07:40,594 --> 00:07:42,763
YOU SEE THOSE EARRINGS?
162
00:07:42,796 --> 00:07:45,132
THEY WERE ONCE WORN
BY QUEEN VINZENTA
163
00:07:45,165 --> 00:07:47,000
AND I'M THE LIVING IMAGE
OF HER.
164
00:07:47,034 --> 00:07:48,836
AND YOU SEE THAT SHAWL?
165
00:07:48,869 --> 00:07:51,939
THAT'S THE CEREMONIAL SHAWL
OF PRINCESS TERRANNORIA
166
00:07:51,972 --> 00:07:54,241
AND IT DIDN'T COST ME
ONE RED CENT.
167
00:07:54,274 --> 00:07:56,677
JUST A FEW DOLLARS
FOR THE MEALS.
168
00:07:56,710 --> 00:07:58,746
MEALS?
169
00:07:58,779 --> 00:08:00,814
ANDY, DO WE HAVE
ANY GYPSY BLOOD IN US?
170
00:08:00,848 --> 00:08:02,883
YOU KNOW, WAY BACK...
SOMEPLACE?
171
00:08:04,952 --> 00:08:07,955
DID YOU GET THAT STUFF
FROM A GYPSY?
172
00:08:07,988 --> 00:08:10,958
YES, AND HE WAS
COMPLETELY ENCHANTED
173
00:08:10,991 --> 00:08:13,927
WITH MY LIKENESS
TO QUEEN VINZENTA.
174
00:08:13,961 --> 00:08:15,929
CAN I SEE
ONE OF THOSE EARRINGS?
175
00:08:15,963 --> 00:08:18,198
YES, BUT YOU HANDLE
IT VERY CAREFULLY.
176
00:08:18,231 --> 00:08:20,668
ANYTHING THAT OLD
WILL BE VERY FRAGILE.
177
00:08:20,701 --> 00:08:22,570
DID YOU GET THE SHAWL
FROM THEM?
178
00:08:22,603 --> 00:08:23,704
MM-HMM, OH, YES
179
00:08:23,737 --> 00:08:26,039
AND THAT'S A VERY
INTERESTING STORY.
180
00:08:26,073 --> 00:08:29,309
THIS IS A CEREMONIAL SHAWL
OF PRINCESS TERRANNORIA.
181
00:08:29,342 --> 00:08:31,078
NOW, ONCE EVERY FIVE YEARS
182
00:08:31,111 --> 00:08:34,548
PRINCESS TERRANNORIA WOULD
LIGHT THE SACRED INCENSE
183
00:08:34,582 --> 00:08:38,018
SO THAT THE GODS WOULD LOOK
KINDLY ON THE GYPSY KINGDOM.
184
00:08:38,051 --> 00:08:41,054
ONLY PRINCESS TERRANNORIA
EVER WORE THIS SHAWL
185
00:08:41,088 --> 00:08:44,224
BUT IT SO HAPPENED, WHEN
SHE WAS 18, SHE RAN OFF
186
00:08:44,257 --> 00:08:47,127
SO ACTUALLY, SHE ONLY
WORE IT THREE TIMES.
187
00:08:47,160 --> 00:08:50,230
MR. MURRILLOS SAYS THAT'S
WHY IT LOOKS SO NEW.
188
00:08:52,633 --> 00:08:54,301
YOU MEAN YOU'RE
REALLY GOING TO BE
189
00:08:54,334 --> 00:08:55,335
A RICH MILLIONAIRE?
190
00:08:55,368 --> 00:08:57,037
YEAH. WANNA KNOW
HOW I KNOW?
191
00:08:57,070 --> 00:08:58,772
WELL, THIS GYPSY GIRL
COME BY
192
00:08:58,806 --> 00:09:00,608
THE FILLING STATION
THIS MORNING
193
00:09:00,641 --> 00:09:02,242
WITH THIS CRYSTAL BALL
194
00:09:02,275 --> 00:09:03,877
AND ALL I HAD TO DO WAS
GIVE HER THREE DOLLARS
195
00:09:03,911 --> 00:09:05,579
AND SHE LOOKED
IN THAT CRYSTAL BALL
196
00:09:05,613 --> 00:09:06,980
AND TOLD ME I'M GOING
TO BE A MILLIONAIRE.
197
00:09:07,014 --> 00:09:08,916
IT'S DEFINITE.
198
00:09:08,949 --> 00:09:10,317
GEE, GOOBER, YOU'RE LUCKY.
199
00:09:10,350 --> 00:09:12,953
YEAH. I ALWAYS FELT
I WAS GOING TO COME INTO MONEY.
200
00:09:12,986 --> 00:09:14,688
WHAT YOU GONNA DO WITH IT?
201
00:09:14,722 --> 00:09:16,657
PROBABLY BUY
MY OWN FILLING STATION.
202
00:09:16,690 --> 00:09:18,325
HOW SOON YOU GONNA
GET THE MONEY?
203
00:09:18,358 --> 00:09:20,928
I DON'T KNOW. I GOT TO GET
ANOTHER THREE DOLLARS.
204
00:09:20,961 --> 00:09:21,962
YOU DO?
205
00:09:21,995 --> 00:09:23,831
THE WAY THIS GYPSY
EXPLAINED IT
206
00:09:23,864 --> 00:09:26,900
IS THE CRYSTAL BALL JUST WORKS
A COUPLE OF SECONDS AT A TIME
207
00:09:26,934 --> 00:09:29,737
AND SORT OF SHUTS OFF,
SO SHE'S GOT TO COME BACK AGAIN
208
00:09:29,770 --> 00:09:31,839
AND TELL ME
WHEN I'M GETTING THE MONEY.
209
00:09:31,872 --> 00:09:33,306
SHE GETS THREE DOLLARS A TRIP.
210
00:09:33,340 --> 00:09:35,275
JUST THREE DOLLARS MORE
TO FIND OUT
211
00:09:35,308 --> 00:09:36,944
WHEN I'M GON' BE A MILLIONAIRE.
212
00:09:36,977 --> 00:09:38,211
GEE, THAT'S REAL CHEAP.
213
00:09:45,152 --> 00:09:46,286
HI, PAW!
214
00:09:46,319 --> 00:09:47,755
HEY, ANDY!
215
00:09:47,788 --> 00:09:48,989
HI, GUYS.
216
00:09:49,022 --> 00:09:50,791
BOTTLE OF POP?
217
00:09:50,824 --> 00:09:53,661
NO, THANKS.
I GOT ONE.
218
00:09:53,694 --> 00:09:55,028
NO, THANKS.
219
00:09:55,062 --> 00:09:56,664
TELL HIM, GOOBER.
220
00:09:56,697 --> 00:09:59,867
OH, I DON'T WANT PEOPLE TO
THINK I'M PUTTING ON AIRS.
221
00:09:59,900 --> 00:10:01,068
WHAT IS IT, GOOBER?
222
00:10:01,101 --> 00:10:02,936
I'M GON' BE
A MILLIONAIRE.
223
00:10:02,970 --> 00:10:04,137
YOU GON' BE A WHAT?
224
00:10:04,171 --> 00:10:05,105
MILLIONAIRE.
225
00:10:05,138 --> 00:10:06,940
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
226
00:10:06,974 --> 00:10:08,709
THIS GYPSY GIRL
COME BY...
GYPSY?
227
00:10:08,742 --> 00:10:09,943
SHE HAD THIS
CRYSTAL BALL
228
00:10:09,977 --> 00:10:11,779
AND SHE COULD SEE
I WAS GOING TO BE RICH.
229
00:10:11,812 --> 00:10:12,813
WAIT...
230
00:10:12,846 --> 00:10:14,181
GOT TO TAKE CARE
OF A CUSTOMER
231
00:10:14,214 --> 00:10:16,249
BUT THERE'S ONE THING
I WANT BOTH OF YOU TO KNOW:
232
00:10:16,283 --> 00:10:17,785
ALL THIS MONEY
AIN'T GON' MAKE
233
00:10:17,818 --> 00:10:19,252
ONE DIFFERENCE
IN OUR FRIENDSHIP.
234
00:10:25,993 --> 00:10:28,428
GEE, PAW, ISN'T IT SWELL
ABOUT GOOBER BEING RICH?
235
00:10:30,430 --> 00:10:31,765
YEAH.
236
00:10:35,836 --> 00:10:39,372
WE BETTER ORDER SOME MORE
OF THE 400-YEAR-OLD EARRINGS.
237
00:10:39,406 --> 00:10:40,874
TERRIFIC SELLER.
238
00:10:40,908 --> 00:10:43,243
( Western shootout blaring
on TV )
239
00:10:43,276 --> 00:10:44,377
HMM? OF COURSE.
240
00:10:44,411 --> 00:10:46,113
WHAT'S IN THE INVENTORY?
241
00:10:46,146 --> 00:10:48,281
OH, HALF A GROSS
AT THE MOST.
242
00:10:48,315 --> 00:10:51,284
OKAY, I WILL
TAKE CARE OF IT.
243
00:10:51,318 --> 00:10:52,452
THE POLICEMAN,
HE IS COMING!
244
00:10:52,485 --> 00:10:56,356
THE POLICEMAN! GET...
245
00:10:56,389 --> 00:10:57,424
COME ON.
246
00:11:04,031 --> 00:11:05,432
THE POLICEMAN, MAMA.
247
00:11:05,465 --> 00:11:07,167
PLEASE PUT THAT AWAY!
248
00:11:10,270 --> 00:11:13,040
* THROUGH THE FOREST,
WILD AND FREE *
249
00:11:13,073 --> 00:11:16,176
* SOUNDS OUR GYPSY MELODY
250
00:11:16,209 --> 00:11:18,746
* EVER DANCING
AS THEY SAY *
251
00:11:18,779 --> 00:11:21,448
* NONE SO MERRY
AND NONE SO GAY. *
252
00:11:21,481 --> 00:11:22,816
HEY!
253
00:11:22,850 --> 00:11:24,284
AH, SHERIFF TAYLOR.
254
00:11:24,317 --> 00:11:27,487
BACK AGAIN TO THE GAY, CAREFREE
CAMP OF THE GYPSIES, EH?
255
00:11:27,520 --> 00:11:28,989
YEAH, AND THIS TIME
256
00:11:29,022 --> 00:11:30,423
I'M AFRAID IT'S TO
TELL YOU TO MOVE ON.
257
00:11:30,457 --> 00:11:32,893
WHAT?!
258
00:11:32,926 --> 00:11:35,195
WELL, I WARNED YOU
ABOUT GOING AROUND TOWN
259
00:11:35,228 --> 00:11:37,865
AND SELLING A LOT OF
WORTHLESS JUNK TO PEOPLE.
260
00:11:37,898 --> 00:11:38,999
WORTHLESS JUNK?
261
00:11:39,032 --> 00:11:40,834
SHERIFF, WE ONLY DEAL
IN TREASURES.
262
00:11:40,868 --> 00:11:42,269
I'VE SEEN
YOUR TREASURES
263
00:11:42,302 --> 00:11:44,304
AND I KNOW ABOUT
YOUR CRYSTAL BALL.
264
00:11:44,337 --> 00:11:47,007
THAT CRYSTAL BALL WAS HANDED
DOWN 600 YEARS AGO
265
00:11:47,040 --> 00:11:50,177
TO MY GREAT-GREAT
GRANDMOTHER...
I KNOW, I KNOW, I KNOW.
266
00:11:50,210 --> 00:11:52,445
NOW, I HATE TO DO THIS,
BUT I WARNED YOU.
267
00:11:52,479 --> 00:11:54,915
NOW, I WANT YOU OUT
OF HERE BY NIGHTFALL.
268
00:11:54,948 --> 00:11:55,983
BUT, MR. SHERIFF
269
00:11:56,016 --> 00:11:58,018
WE WERE JUST
GETTING TO KNOW YOU
270
00:11:58,051 --> 00:11:59,753
AND WE LOVE
YOU SO MUCH.
271
00:11:59,787 --> 00:12:01,989
TO KNOW YOU
AND LOVE YOU
SO MUCH.
272
00:12:04,357 --> 00:12:05,826
HUH
273
00:12:05,859 --> 00:12:07,227
I'M SORRY!
274
00:12:07,260 --> 00:12:09,129
BUT I WARNED YOU.
275
00:12:09,162 --> 00:12:11,932
NOW, BE SURE
YOUR FIRE'S OUT.
276
00:12:15,402 --> 00:12:17,404
HEY, PAW,
THEY'RE OUT THERE!
277
00:12:17,437 --> 00:12:19,006
WHO'S OUT WHERE?
278
00:12:19,039 --> 00:12:20,808
THE GYPSIES,
RIGHT OUTSIDE!
279
00:12:20,841 --> 00:12:22,542
THEY'RE DOING
SOME KIND OF THING!
280
00:12:22,575 --> 00:12:25,145
COME ON.
281
00:12:50,470 --> 00:12:53,506
OH, GREAT AND NOBLE
QUEEN LA FARONA
282
00:12:53,540 --> 00:12:56,243
WE ARE HERE TO
OBEY YOUR WILL.
283
00:12:56,276 --> 00:12:58,511
WHAT DO YOU THINK
IT IS, ANDY?
284
00:12:58,545 --> 00:12:59,579
I DON'T KNOW.
285
00:12:59,612 --> 00:13:02,249
MAYBE IT'S
A MARRIAGE CEREMONY.
286
00:13:02,282 --> 00:13:03,917
THAT LADY'S A QUEEN.
287
00:13:03,951 --> 00:13:05,785
YEAH.
288
00:13:10,891 --> 00:13:12,292
WHAT'S THAT
ALL ABOUT?
289
00:13:12,325 --> 00:13:14,194
SINCE YOU ARE
MAKING US LEAVE
290
00:13:14,227 --> 00:13:17,064
OUR NOBLE QUEEN
LA FARONA HAS ORDERED US
291
00:13:17,097 --> 00:13:19,199
TO PUT A GYPSY CURSE
ON YOU.
292
00:13:19,232 --> 00:13:21,034
I AM SORRY, BUT THIS IS
OUT OF MY HANDS.
293
00:13:21,068 --> 00:13:24,171
FINE. JUST GET YOUR CURSE
OVER WITH AND MOVE ON.
294
00:13:24,204 --> 00:13:25,906
OKAY.
295
00:13:25,939 --> 00:13:31,578
ACCORDING TO THE DIVINE WILL
OF OUR GYPSY QUEEN LA FARONA
296
00:13:31,611 --> 00:13:36,116
THERE WILL BE NOT ONE DROP
OF RAIN IN THIS BEAUTIFUL TOWN
297
00:13:36,149 --> 00:13:41,221
UNTIL THE HARMLESS GYPSIES
ARE ALLOWED TO RETURN.
298
00:13:44,457 --> 00:13:47,427
I CAN SEE YOU ARE CRUSHED
BY THE GYPSY CURSE.
299
00:13:47,460 --> 00:13:48,962
NO, I'M FINE.
300
00:13:48,996 --> 00:13:51,531
OH, PLEASE, I CAN TELL
WHEN A PERSON IS CRUSHED.
301
00:13:51,564 --> 00:13:54,902
I HOPE I DON'T HAVE TO
TELL YOU TO MOVE ON AGAIN.
302
00:13:54,935 --> 00:13:57,337
SHERIFF, MAYBE
YOU DON'T BELIEVE THIS
303
00:13:57,370 --> 00:14:00,007
BUT US GYPSIES,
WE HAVE GREAT POWERS.
304
00:14:00,040 --> 00:14:02,075
AND YOU'RE GOING
TO SEE THIS.
305
00:14:02,109 --> 00:14:03,911
SILVIO.
306
00:14:12,252 --> 00:14:13,386
NO RAIN?
307
00:14:13,420 --> 00:14:15,889
CAN THEY REALLY
KEEP IT FROM RAINING?
308
00:14:15,923 --> 00:14:17,224
NO, OF COURSE NOT.
309
00:14:20,093 --> 00:14:21,561
SHERIFF,
I LIKE YOU.
310
00:14:21,594 --> 00:14:23,096
I LIKE
YOU, TOO.
311
00:14:23,130 --> 00:14:25,032
YOU ARE
WONDERFUL PERSON.
312
00:14:25,065 --> 00:14:26,333
YOU SEE WHAT I MEAN?
313
00:14:26,366 --> 00:14:28,535
WE HATE TO SEE
ANYBODY CRUSHED.
314
00:14:28,568 --> 00:14:31,104
NOW, IF YOU SHOULD
CHANGE YOUR MIND
315
00:14:31,138 --> 00:14:34,274
WE WILL BE CAMPING
RIGHT ACROSS THE COUNTY LINE.
316
00:14:34,307 --> 00:14:36,944
YOU SEND THE WORD
FOR US TO COME BACK
317
00:14:36,977 --> 00:14:39,146
AND WE WILL
CALL OFF THE CURSE.
318
00:14:39,179 --> 00:14:40,613
I MEAN, CANCEL IT, HUH?
319
00:14:40,647 --> 00:14:41,982
THANKS. BYE.
320
00:14:54,394 --> 00:14:57,164
HE CERTAINLY TAKES HIMSELF
SERIOUSLY.
321
00:14:57,197 --> 00:14:58,198
YEAH.
322
00:14:58,231 --> 00:15:00,033
THIS IS RIDICULOUS,
ISN'T IT?
323
00:15:00,067 --> 00:15:02,535
SAYING HE CAN
KEEP IT FROM RAINING.
324
00:15:02,569 --> 00:15:05,372
NEVER HEARD
OF ANYTHING
LIKE THAT.
325
00:15:05,405 --> 00:15:06,673
IT'S PRETTY
SILLY ALL RIGHT.
326
00:15:06,706 --> 00:15:08,208
YES.
327
00:15:22,155 --> 00:15:25,125
MMM. MMM.
328
00:15:25,158 --> 00:15:26,359
GOOD TOMATOES,
AUNT BEE.
329
00:15:26,393 --> 00:15:28,061
YOU KNOW HOW
MUCH THEY COST?
330
00:15:28,095 --> 00:15:30,230
43 CENTS
A POUND.
331
00:15:31,364 --> 00:15:33,500
IT'S THIS DRY SPELL
WE'RE HAVING.
332
00:15:33,533 --> 00:15:36,669
THE TOMATO CROPS HAVEN'T DONE
VERY WELL AROUND HERE.
333
00:15:36,703 --> 00:15:40,340
THE LONGER IT DOESN'T RAIN,
THE MORE EXPENSIVE THEY'LL GET.
334
00:15:40,373 --> 00:15:42,475
I GUESS THEY SHIPPED THESE IN
FROM MEXICO.
335
00:15:42,509 --> 00:15:44,277
MUST BE RAINING DOWN THERE.
336
00:15:44,311 --> 00:15:45,512
Andy:
PROBABLY.
337
00:15:45,545 --> 00:15:48,048
PAW, SOME OF THE KIDS
AT SCHOOL SAY
338
00:15:48,081 --> 00:15:50,617
THAT MAYBE THE GYPSIES
DID STOP THE RAIN.
339
00:15:50,650 --> 00:15:55,055
NO. THERE'S NO MAGIC GOING
TO MAKE IT RAIN OR STOP RAINING.
340
00:16:00,427 --> 00:16:02,562
WHAT YOU STARING
AT ME LIKE THAT FOR?
341
00:16:02,595 --> 00:16:04,231
NOTHING,
NOTHING AT ALL.
342
00:16:04,264 --> 00:16:05,498
OPIE,
YOU REMEMBER
343
00:16:05,532 --> 00:16:07,667
WHEN WE LEARNED
ABOUT RAIN IN SCHOOL.
344
00:16:07,700 --> 00:16:10,703
THE CLOUDS PASS OVER THE SEA
AND THEY ABSORB THE MOISTURE.
345
00:16:10,737 --> 00:16:12,639
THEN WHEN THEY PASS
OVER THE LAND
346
00:16:12,672 --> 00:16:14,207
AND THE TEMPERATURE
CHANGES
347
00:16:14,241 --> 00:16:16,043
THE MOISTURE FALLS,
AND THAT'S RAIN.
348
00:16:16,076 --> 00:16:17,144
Andy:
THAT'S RIGHT.
349
00:16:17,177 --> 00:16:18,745
YOU AND YOUR FRIENDS
OUGHT TO KNOW
350
00:16:18,778 --> 00:16:21,548
NO BAND OF GYPSIES IS GOING
TO CONTROL ANYTHING LIKE THAT.
351
00:16:23,150 --> 00:16:24,651
RIGHT, AUNT BEE?
352
00:16:24,684 --> 00:16:28,221
WELL, UH, IT CERTAINLY
WOULD BE DIFFICULT.
353
00:16:28,255 --> 00:16:29,589
I SHOULDN'T HAVE
SENT THEM AWAY?
354
00:16:29,622 --> 00:16:31,391
I DIDN'T SAY THAT!
355
00:16:31,424 --> 00:16:32,625
GOOD.
356
00:16:32,659 --> 00:16:35,262
YOU KNOW HOW MUCH
THE LETTUCE COST?
357
00:16:35,295 --> 00:16:36,396
FOUR DOLLARS A HEAD.
358
00:16:36,429 --> 00:16:38,698
NOW, WE'VE HAD
DRY SPELLS BEFORE.
359
00:16:38,731 --> 00:16:40,133
WE'LL HAVE THEM AGAIN.
360
00:16:40,167 --> 00:16:42,135
THERE'S NOTHING ANYBODY
CAN DO ABOUT THAT.
361
00:16:42,169 --> 00:16:44,037
CAN GYPSIES DO ANY MAGIC AT ALL?
362
00:16:44,071 --> 00:16:47,774
YES. YES, THEY CAN.
363
00:16:47,807 --> 00:16:51,044
THEY CAN TAKE OUT A PAIR
OF WORTHLESS EARRINGS,
364
00:16:51,078 --> 00:16:54,147
SHOW THEM TO YOUR AUNT BEE,
AND MAKE $12 AND A HALF
365
00:16:54,181 --> 00:16:56,383
DISAPPEAR
LIKE NOTHING.
366
00:16:56,416 --> 00:16:59,552
THE ONLY REASON THE GYPSIES
ARE DOING THIS RAIN CEREMONY
367
00:16:59,586 --> 00:17:02,622
IS TO FRIGHTEN PEOPLE
INTO ASKING THEM BACK INTO TOWN.
368
00:17:02,655 --> 00:17:04,491
Opie: THEY GOT
THEIR WAGON PARKED
369
00:17:04,524 --> 00:17:06,726
NEAR CRANSTON'S FARM
OVER THE COUNTY LINE.
370
00:17:06,759 --> 00:17:07,694
I HEARD.
371
00:17:07,727 --> 00:17:09,729
NOW, ONCE AND FOR ALL--
372
00:17:09,762 --> 00:17:14,801
THE GYPSIES DON'T KNOW ANY MORE
ABOUT THE WEATHER THAN WE DO.
373
00:17:14,834 --> 00:17:18,371
Man:
This is your advanced weather
station CQL in Greenland.
374
00:17:18,405 --> 00:17:20,407
Weather conditions
at this station
375
00:17:20,440 --> 00:17:23,310
indicate that there is
still no rain to be expected
376
00:17:23,343 --> 00:17:25,478
on the eastern seaboard
at this time.
377
00:17:28,881 --> 00:17:31,184
THAT MEANS FOR AT
LEAST ANOTHER WEEK
378
00:17:31,218 --> 00:17:32,819
WE ARE IN PRETTY
GOOD SHAPE.
379
00:17:32,852 --> 00:17:35,122
THAT SHERIFF
WILL NOT CALL US BACK.
380
00:17:35,155 --> 00:17:37,157
WHO IS TALKING
ABOUT THE SHERIFF?
381
00:17:37,190 --> 00:17:38,825
THE PEOPLE WILL
HAVE US BACK.
382
00:17:38,858 --> 00:17:40,093
YOU WAIT AND SEE.
383
00:17:40,127 --> 00:17:41,361
AND SUPPOSE
THEY DO
384
00:17:41,394 --> 00:17:43,663
AND IT STILL
DOESN'T RAIN?
385
00:17:43,696 --> 00:17:46,766
SILVIO, YOU KNOW THAT
YOU ARE A WORRIER?!
386
00:17:57,177 --> 00:17:58,411
OH, HI, CLARA.
387
00:17:58,445 --> 00:17:59,579
HELLO.
388
00:17:59,612 --> 00:18:02,382
THERE'S NOT A CLOUD
IN THE SKY, ANDY.
389
00:18:02,415 --> 00:18:03,750
HAD YOU NOTICED?
390
00:18:03,783 --> 00:18:07,587
YEAH, I'VE BEEN REMINDED
OF IT CONSTANTLY
391
00:18:07,620 --> 00:18:09,489
FOR THE LAST TEN DAYS.
392
00:18:09,522 --> 00:18:11,424
YOU DON'T SAY.
393
00:18:11,458 --> 00:18:14,494
I DON'T KNOW WHERE PEOPLE
GET THE IDEA THAT I'M TO BLAME
394
00:18:14,527 --> 00:18:15,828
BECAUSE IT'S NOT RAINING.
395
00:18:15,862 --> 00:18:18,565
THEY'RE BEGINNING
TO GET JUMPY, ANDY
396
00:18:18,598 --> 00:18:19,899
BECAUSE THE FARMERS
397
00:18:19,932 --> 00:18:21,368
AREN'T DOING
SO WELL.
398
00:18:21,401 --> 00:18:23,436
THAT'S THE REASON
FOR THE HIGH PRICES.
399
00:18:23,470 --> 00:18:26,306
I KNOW. IT'S JUST UNFORTUNATE.
NOTHING TO DO ABOUT IT.
400
00:18:26,339 --> 00:18:27,440
NO, I SUPPOSE NOT.
401
00:18:27,474 --> 00:18:28,841
I SUPPOSE
EVERYTHING
402
00:18:28,875 --> 00:18:30,143
WOULD BE ALL RIGHT
403
00:18:30,177 --> 00:18:31,678
IF I BROUGHT
THE GYPSIES BACK, HUH?
404
00:18:31,711 --> 00:18:34,147
THEY'RE DOWN
AT THE CRANSTON FARM
405
00:18:34,181 --> 00:18:35,782
IN CASE YOU'RE INTERESTED.
406
00:18:44,724 --> 00:18:46,493
HI, GOOB.
407
00:18:46,526 --> 00:18:48,361
HEY, ANDY.
408
00:18:48,395 --> 00:18:49,496
HMM?
409
00:18:52,565 --> 00:18:53,666
THERE WE ARE.
410
00:18:53,700 --> 00:18:56,203
JUST THOUGHT
I'D LET YOU KNOW
411
00:18:56,236 --> 00:18:58,838
PAPER STILL SAYS
NO RAIN IN SIGHT.
412
00:18:58,871 --> 00:19:01,908
GOOD. I'M ALWAYS GLAD
TO GET GOOD NEWS.
413
00:19:01,941 --> 00:19:04,444
I WANT YOU TO KNOW, ANDY,
I'M ONE OF THE ONES
414
00:19:04,477 --> 00:19:07,314
THAT DON'T THINK THEM GYPSIES
CAN START AND STOP RAIN.
415
00:19:07,347 --> 00:19:09,782
WELL, THANK YOU
FOR YOUR VOTE OF CONFIDENCE.
416
00:19:09,816 --> 00:19:12,585
ANYBODY THINKS THEM THINGS
IS JUST PLAIN SILLY.
417
00:19:13,986 --> 00:19:16,456
JUST 'CAUSE THEY CAN LOOK
IN A CRYSTAL BALL
418
00:19:16,489 --> 00:19:17,790
AND TELL THE FUTURE
419
00:19:17,824 --> 00:19:20,260
DON'T MEAN THEY KNOW
THE FIRST THING ABOUT RAIN.
420
00:19:23,696 --> 00:19:26,466
...advanced weather station
CQL...
421
00:19:26,499 --> 00:19:27,834
* ...WILD AND FREE...
422
00:19:27,867 --> 00:19:28,901
HEY!
423
00:19:28,935 --> 00:19:30,503
"HEY" IS AT THE END
OF THE SONG.
424
00:19:30,537 --> 00:19:31,671
GREENLAND.
425
00:19:31,704 --> 00:19:33,673
...moving across
the Canadian borders.
426
00:19:33,706 --> 00:19:35,342
Cold weather is expected.
427
00:19:35,375 --> 00:19:37,844
Current indications
are that a storm front
428
00:19:37,877 --> 00:19:39,746
is forming in the arctic circle
429
00:19:39,779 --> 00:19:42,815
and will bring heavy rains
to the eastern seaboard
430
00:19:42,849 --> 00:19:43,883
within 72 hours.
431
00:19:43,916 --> 00:19:45,585
WHAT DO WE DO NOW?
432
00:19:45,618 --> 00:19:47,487
UH... I WANT TO THINK.
433
00:19:47,520 --> 00:19:49,422
LEAVE IT ON GREENLAND.
434
00:19:49,456 --> 00:19:52,659
I WANT TO HEAR ALL
THE LATEST REPORTS.
435
00:19:52,692 --> 00:19:54,561
IN 72 HOURS, THE RAIN.
436
00:19:54,594 --> 00:19:57,297
THE PEOPLE WILL
NOT HEAR THIS
437
00:19:57,330 --> 00:19:59,566
AT LEAST
UNTIL TOMORROW.
438
00:19:59,599 --> 00:20:02,235
I THINK WE REMOVE
THE CURSE.
439
00:20:02,269 --> 00:20:04,571
IT IS THE WILL
OF OUR GREAT
440
00:20:04,604 --> 00:20:07,707
GYPSY QUEEN LA FARONA
THAT THE CURSE BE LIFTED.
441
00:20:07,740 --> 00:20:11,678
AND BECAUSE WE ARE GOOD,
DELIGHTFUL GYPSIES
442
00:20:11,711 --> 00:20:13,446
WE ARE GOING TO BRING RAIN
443
00:20:13,480 --> 00:20:15,782
TO THIS BEAUTIFUL TOWN
IN 72 HOURS
444
00:20:15,815 --> 00:20:18,251
OUT OF THE GOODNESS
OF OUR HEARTS
445
00:20:18,285 --> 00:20:20,687
WITH THE HOPE THAT
THE CHARMING PEOPLE
446
00:20:20,720 --> 00:20:23,356
WILL WELCOME US BACK AGAIN.
447
00:20:32,565 --> 00:20:33,600
AS I RECALL
448
00:20:33,633 --> 00:20:35,768
I SAID SOMETHING
TO YOU
449
00:20:35,802 --> 00:20:37,504
ABOUT LEAVING TOWN.
450
00:20:37,537 --> 00:20:39,406
BUT WE BRING THE RAIN.
451
00:20:39,439 --> 00:20:40,407
YES, RAIN.
452
00:20:40,440 --> 00:20:41,941
BEAUTIFUL
RAIN.
453
00:20:41,974 --> 00:20:43,810
WHERE THE SKY,
SHE CRY.
454
00:20:43,843 --> 00:20:46,446
PEOPLE WHO CAN TURN
THE RAIN ON AND OFF
455
00:20:46,479 --> 00:20:47,480
WE ARE VALUABLE CITIZENS,
WE ARE THE BEST.
456
00:20:47,514 --> 00:20:50,783
IF YOU'LL JUST BE
ON YOUR WAY.
457
00:20:50,817 --> 00:20:54,487
CHARMING PEOPLE,
RAIN, 72 HOURS.
458
00:20:59,626 --> 00:21:00,660
72 HOURS.
459
00:21:00,693 --> 00:21:02,429
I GUESS WE'LL
JUST HAVE TO WAIT
460
00:21:02,462 --> 00:21:04,597
AND SEE IF HE'S
TELLING THE TRUTH.
461
00:21:04,631 --> 00:21:06,499
IF WE DO GET RAIN
THEN, PAW
462
00:21:06,533 --> 00:21:09,302
DOES THAT MEAN THAT
THEY CAN REALLY DO MAGIC?
463
00:21:09,336 --> 00:21:11,003
ONCE AND FOR
ALL, OPIE, NO.
464
00:21:17,777 --> 00:21:18,745
IT'S A MIRACLE!
465
00:21:18,778 --> 00:21:20,413
IT'S A MIRACLE
NOTHING.
466
00:21:20,447 --> 00:21:22,081
IT WAS IN
YESTERDAY'S PAPER.
467
00:21:22,114 --> 00:21:23,816
BUT, ANDY,
THOSE GYPSIES
468
00:21:23,850 --> 00:21:25,852
TOLD US ABOUT IT
THREE DAYS AGO.
469
00:21:25,885 --> 00:21:26,853
THEY MUST HAVE
470
00:21:26,886 --> 00:21:28,655
SOME KIND
OF MYSTIC POWERS.
471
00:21:28,688 --> 00:21:31,524
THEY CERTAINLY
GOT SOMETHING
GOING FOR THEM.
472
00:21:32,859 --> 00:21:35,595
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
473
00:21:35,628 --> 00:21:38,398
NOW, I'VE BEEN ARGUING
ABOUT THIS
474
00:21:38,431 --> 00:21:40,433
FOR THE LAST
TWO WEEKS
475
00:21:40,467 --> 00:21:42,369
AND I'M TIRED
OF IT.
476
00:21:42,402 --> 00:21:43,603
NOW, ONCE AND FOR ALL
477
00:21:43,636 --> 00:21:45,505
THOSE GYPSIES HAD NOTHING
TO DO WITH THAT.
478
00:21:45,538 --> 00:21:47,640
THERE YOU ARE,
SHERIFF.
479
00:21:47,674 --> 00:21:49,108
JUST AS ADVERTISED.
480
00:21:49,141 --> 00:21:50,076
WET, WET.
481
00:21:50,109 --> 00:21:52,512
WE'RE SO GRATEFUL
TO YOU.
482
00:21:52,545 --> 00:21:53,513
THANK YOU.
483
00:21:53,546 --> 00:21:54,847
AUNT BEE!
484
00:21:54,881 --> 00:21:57,917
YOU CERTAINLY DO KNOW
YOUR WORK, DON'T YOU?
485
00:21:57,950 --> 00:21:59,686
WELL, WE ARE EXPERTS.
486
00:21:59,719 --> 00:22:01,087
AS FAR AS
I'M CONCERNED
487
00:22:01,120 --> 00:22:03,690
YOU CAN STAY AROUND HERE
AS LONG AS YOU WANT.
488
00:22:03,723 --> 00:22:04,724
AND I SECOND IT.
489
00:22:04,757 --> 00:22:06,526
NOW, WAIT A MINUTE,
EVERYBODY.
490
00:22:06,559 --> 00:22:08,595
NOW, WAIT A MINUTE.
491
00:22:08,628 --> 00:22:09,929
LOOK, ANDY, I DON'T
BELIEVE IN MAGIC
492
00:22:09,962 --> 00:22:11,398
ANY MORE THAN YOU DO,
BUT IT IS RAINING.
493
00:22:11,431 --> 00:22:12,899
NOW LET THEM STAY.
494
00:22:12,932 --> 00:22:14,967
I'M NOT LETTING THEM STAY.
495
00:22:15,001 --> 00:22:16,769
OH, ANDY,
THE MAJORITY RULES.
496
00:22:16,803 --> 00:22:18,505
SHERIFF, LISTEN
TO THE PEOPLE.
497
00:22:18,538 --> 00:22:19,706
THEY MAKE
GOOD SENSE.
498
00:22:19,739 --> 00:22:20,873
THEY ARE
VERY SMART.
499
00:22:20,907 --> 00:22:22,542
ALL RIGHT, HOLD IT,
HOLD IT.
500
00:22:23,676 --> 00:22:25,378
MR. MURRILLOS,
I WENT IN YOUR WAGON
501
00:22:25,412 --> 00:22:26,546
TO SEE IF THE GYPSY GIRL
502
00:22:26,579 --> 00:22:28,415
COULD FINISH TELLING
MY FORTUNE...
503
00:22:28,448 --> 00:22:29,716
WHERE DID YOU
GET THIS?
504
00:22:29,749 --> 00:22:31,150
YOUR WAGON HAD
A HOLE IN IT
505
00:22:31,183 --> 00:22:32,919
AND IT WAS RAINING
ALL OVER IT.
506
00:22:32,952 --> 00:22:34,621
YES. I WILL TAKE IT...
507
00:22:34,654 --> 00:22:35,755
WAIT A MINUTE.
508
00:22:35,788 --> 00:22:38,124
WHAT IS THAT,
A SHORTWAVE RADIO?
509
00:22:38,157 --> 00:22:41,528
YES. BUT IT IS A TOY,
JUST A TOY, THAT'S ALL.
510
00:22:41,561 --> 00:22:43,430
Station CQL in Greenland.
511
00:22:43,463 --> 00:22:46,566
The storm front continues
for several more days,
512
00:22:46,599 --> 00:22:49,869
indicating continued rain
on the Eastern seaboard.
513
00:22:51,871 --> 00:22:53,940
WELL, MR. MURRILLOS?
514
00:22:53,973 --> 00:22:57,109
THIS IS THE AGE
OF COMMUNICATION.
515
00:22:57,143 --> 00:22:58,778
YOU CANNOT BLAME
516
00:22:58,811 --> 00:23:03,583
A POOR, DELIGHTFUL GYPSY
FOR TRYING, NO?
517
00:23:03,616 --> 00:23:05,017
* THROUGH THE FOREST
518
00:23:05,051 --> 00:23:06,819
* WILD AND FREE
519
00:23:06,853 --> 00:23:09,856
* HEAR THAT
GYPSY MELODY *
520
00:23:09,889 --> 00:23:12,825
* EVER DANCING.
521
00:23:12,859 --> 00:23:15,428
WE LIKE YOU TOO MUCH.
522
00:23:29,809 --> 00:23:32,178
WELL, I GUESS
A LOT OF US LEARNED
523
00:23:32,211 --> 00:23:33,813
A PRETTY GOOD LESSON.
524
00:23:33,846 --> 00:23:35,181
THAT'S RIGHT, GOOB.
525
00:23:35,214 --> 00:23:37,183
YOU CAN'T BELIEVE
IN MAGIC LIKE THAT.
526
00:23:37,216 --> 00:23:38,718
HE'S PRETTY SMART,
THOUGH, THAT FELLA.
527
00:23:38,751 --> 00:23:40,553
YES, HE WAS.
528
00:23:40,587 --> 00:23:42,789
IT MIGHT'VE BEEN NICE TO LET
THEM STAY AROUND FOR A WHILE.
529
00:23:42,822 --> 00:23:44,491
NO, I COULDN'T DO THAT.
530
00:23:44,524 --> 00:23:46,225
THEY'D START SELLING
THAT JUNK AGAIN.
531
00:23:46,258 --> 00:23:48,695
YEAH, I GUESS.
532
00:23:48,728 --> 00:23:51,030
PEOPLE FAR FOR THAT, YOU KNOW?
IT'S LIKE THROWING MONEY AWAY.
533
00:23:51,063 --> 00:23:53,600
WELL, I GUESS YOU GOT A PRETTY
GOOD BUY HERE, THOUGH.
534
00:23:53,633 --> 00:23:55,034
YEAH, I DID.
535
00:23:55,067 --> 00:23:56,569
THEY DIDN'T HAVE ANY MONEY
TO GET OUT OF TOWN.
536
00:23:56,603 --> 00:23:58,738
I THOUGHT
I'D HELP THEM OUT.
537
00:23:58,771 --> 00:24:00,139
THEY GAVE ME
A GOOD BUY ON IT.
538
00:24:00,172 --> 00:24:01,974
THEM THINGS AIN'T CHEAP.
539
00:24:02,008 --> 00:24:03,710
NO, BUT I CAN ALWAYS USE
A SECOND ONE.
540
00:24:03,743 --> 00:24:05,645
YOU KNOW, AROUND THE HOUSE,
FOR POLICE CALLS.
541
00:24:05,678 --> 00:24:06,946
YEAH.
542
00:24:09,816 --> 00:24:14,086
THAT'S FUNNY.
543
00:24:14,120 --> 00:24:15,454
HMM.
37625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.