Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,225 --> 00:00:26,660
LOOKS BAD, ANDY.
2
00:00:26,694 --> 00:00:28,429
REAL BAD.
3
00:00:28,462 --> 00:00:30,198
WHAT LOOKS BAD?
4
00:00:30,231 --> 00:00:33,501
SAME OLD TROUBLE --
TIRED HAIR.
5
00:00:33,534 --> 00:00:36,804
THERE'S NO LIFE.
IT'S LISTLESS.
6
00:00:36,837 --> 00:00:39,340
IT'S ALL TUCKERED OUT.
7
00:00:39,373 --> 00:00:41,442
IT JUST LAYS THERE.
8
00:00:41,475 --> 00:00:43,811
WHAT'S THE MATTER
WITH THAT?
9
00:00:43,844 --> 00:00:46,780
WELL, HAIR'S JUST LIKE A BODY,
AND IT NEEDS EXERCISE.
10
00:00:46,814 --> 00:00:49,317
UP, DOWN.
UP, DOWN.
11
00:00:49,350 --> 00:00:51,585
UP, DOWN.
1, 2, 3.
12
00:00:51,619 --> 00:00:54,288
UP, DOWN!
13
00:00:56,490 --> 00:00:58,692
WHAT ARE YOU GETTING AT,
FLOYD?
14
00:00:58,726 --> 00:01:01,595
SCALP TREATMENT.
$3.
15
00:01:01,629 --> 00:01:02,796
NO, THANK YOU.
16
00:01:02,830 --> 00:01:04,365
$2.
NO VIBRATOR.
17
00:01:04,398 --> 00:01:05,566
NO, THANK YOU.
18
00:01:05,599 --> 00:01:07,268
$1.
JUST FINGERS.
19
00:01:07,301 --> 00:01:10,504
FLOYD, I DON'T WANT
A SCALP TREATMENT.
20
00:01:10,538 --> 00:01:11,739
OKAY, ANDY.
21
00:01:11,772 --> 00:01:14,175
IT'S YOUR HAIR.
22
00:01:14,208 --> 00:01:17,145
WON'T BE FOR LONG,
THOUGH.
23
00:01:19,447 --> 00:01:20,681
HEY, ANDY.
24
00:01:20,714 --> 00:01:22,416
OH, HEY, GOOBER.
25
00:01:22,450 --> 00:01:23,817
ANDY...
26
00:01:23,851 --> 00:01:25,686
WHAT AM I THINKING?
27
00:01:25,719 --> 00:01:27,821
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
28
00:01:27,855 --> 00:01:29,423
WELL, GUESS.
29
00:01:29,457 --> 00:01:31,425
I CAN'T GUESS.
30
00:01:31,459 --> 00:01:33,361
YOU AIN'T GOT IT.
31
00:01:34,595 --> 00:01:36,230
I AIN'T GOT WHAT?
32
00:01:36,264 --> 00:01:38,332
E.S.P.
33
00:01:38,366 --> 00:01:40,301
E.S.P.?
THAT'S RIGHT.
34
00:01:40,334 --> 00:01:42,736
YOU MEAN
EXTRASENSORY PERCEPTION?
35
00:01:42,770 --> 00:01:45,239
YEAH. YOU KNOW, WHERE YOU READ
FOLKS' MINDS
36
00:01:45,273 --> 00:01:46,807
AND PREDICT THE FUTURE
AND THINGS.
37
00:01:46,840 --> 00:01:48,209
WARREN'S GOT IT.
38
00:01:48,242 --> 00:01:49,443
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
39
00:01:49,477 --> 00:01:51,612
WARREN'S GOT E.S.P.
40
00:01:51,645 --> 00:01:53,214
HE GIVE ME THIS ARTICLE
TO READ UP ON IT.
41
00:01:53,247 --> 00:01:54,415
IT'S REAL INTERESTING.
42
00:01:54,448 --> 00:01:55,683
WAIT A MINUTE.
43
00:01:55,716 --> 00:01:57,818
YOU MEAN TO TELL ME
WARREN TOLD YOU
44
00:01:57,851 --> 00:02:00,854
THAT HE CAN READ FOLKS' MINDS
AND PREDICT THE FUTURE?
45
00:02:00,888 --> 00:02:03,191
THAT'S RIGHT.
46
00:02:03,224 --> 00:02:04,458
HE'S TOO MUCH.
47
00:02:04,492 --> 00:02:05,726
YES, HE IS.
48
00:02:05,759 --> 00:02:07,295
HE WAS IN HERE
YESTERDAY.
49
00:02:07,328 --> 00:02:09,630
HE TOLD ME OTIS WOULD
COME IN FOR A SHAVE
50
00:02:09,663 --> 00:02:10,898
BEFORE I CLOSED.
51
00:02:10,931 --> 00:02:12,400
HE PREDICTED IT, ANDY.
52
00:02:12,433 --> 00:02:14,502
HE PREDICTED IT
RIGHT BEFORE MY EYES.
53
00:02:14,535 --> 00:02:16,370
WHAT HAPPENED?
54
00:02:16,404 --> 00:02:17,638
I SAW OTIS STAGGER BY.
55
00:02:17,671 --> 00:02:19,440
SO I WENT OUT
AND ASKED HIM
56
00:02:19,473 --> 00:02:20,674
IF HE WANTED A SHAVE.
57
00:02:20,708 --> 00:02:22,510
I'LL BE DOGGED.
DID YOU SHAVE HIM?
58
00:02:22,543 --> 00:02:24,645
I HELPED HIM IN,
PUT HIM IN THE CHAIR
59
00:02:24,678 --> 00:02:25,913
AND I SHAVED HIM.
60
00:02:25,946 --> 00:02:27,548
WOW!
61
00:02:27,581 --> 00:02:29,917
WELL, THAT
DOESN'T COUNT, FLOYD.
62
00:02:29,950 --> 00:02:31,585
OTIS DIDN'T COME IN.
63
00:02:31,619 --> 00:02:33,521
YOU WENT OUT AND GOT HIM.
64
00:02:33,554 --> 00:02:35,789
WELL, I SAY
WARREN'S GOT A GIFT.
65
00:02:39,293 --> 00:02:40,661
I WAS WONDERING
66
00:02:40,694 --> 00:02:42,663
WHAT HE WAS ACTING
SO STRANGE ABOUT.
67
00:02:42,696 --> 00:02:43,931
WELL, WHAT DO YOU MEAN?
68
00:02:43,964 --> 00:02:45,466
HE'S NOT ACTING STRANGE.
69
00:02:45,499 --> 00:02:46,834
HE'S GOT A GIFT
OF E.S.P.,
70
00:02:46,867 --> 00:02:48,702
AND HE CAN PREDICT
THE FUTURE.
71
00:02:48,736 --> 00:02:51,672
IT SAYS HERE IN THIS MAGAZINE
PEOPLE CAN DO THEM THINGS.
72
00:02:51,705 --> 00:02:54,375
FLOYD, WARREN'S BEEN DOING
A PRETTY GOOD JOB
73
00:02:54,408 --> 00:02:56,510
AS MY DEPUTY
SINCE HE'S BEEN HERE.
74
00:02:56,544 --> 00:02:57,711
HE'S A WINNER.
75
00:02:57,745 --> 00:02:59,413
AND I KNOW
HOW HE'S YOUR NEPHEW
76
00:02:59,447 --> 00:03:01,649
AND YOU MUST BE PROUD OF HIM
AND EVERYTHING.
77
00:03:01,682 --> 00:03:03,451
HE'S A REAL LAWSON.
78
00:03:03,484 --> 00:03:05,819
BUT HE DOESN'T HAVE E.S.P.
79
00:03:07,020 --> 00:03:09,423
HEY, WARREN.
HEY, GOOBER.
80
00:03:09,457 --> 00:03:10,691
HEY, UNCLE FLOYD.
81
00:03:10,724 --> 00:03:12,626
ANDY...
82
00:03:12,660 --> 00:03:14,595
I KNEW YOU WERE HERE.
83
00:03:14,628 --> 00:03:15,796
THOUGHT WAVES.
84
00:03:15,829 --> 00:03:16,997
UH-HUH.
85
00:03:17,030 --> 00:03:18,732
REMARKABLE!
86
00:03:18,766 --> 00:03:21,369
IMAGE OF MY SISTER --
87
00:03:21,402 --> 00:03:24,338
SAME HIGH FOREHEAD,
SAME POINTY NOSE.
88
00:03:24,372 --> 00:03:25,606
WHAT'S THIS ABOUT E.S.P.?
89
00:03:25,639 --> 00:03:26,974
WELL, ANDY,
IT'S SOMETHING
90
00:03:27,007 --> 00:03:28,776
I'M JUST BLESSED
WITH, I GUESS --
91
00:03:28,809 --> 00:03:30,878
SOMETHING OVER WHICH
I HAVE NO CONTROL.
92
00:03:30,911 --> 00:03:32,380
IT'S LIKE
THE BOOK SAYS --
93
00:03:32,413 --> 00:03:34,448
"THE POWERS OF
EXTRASENSORY PERCEPTION
94
00:03:34,482 --> 00:03:36,384
COME AND GO OF
THEIR OWN VOLITION."
95
00:03:36,417 --> 00:03:38,652
BUT YOU DON'T HAVE
POWERS LIKE THAT.
96
00:03:38,686 --> 00:03:40,521
WELL, WHAT ABOUT
YESTERDAY, ANDY?
97
00:03:40,554 --> 00:03:41,822
WHAT ABOUT YESTERDAY?
98
00:03:41,855 --> 00:03:43,524
WHEN I TOLD YOU
TO THINK OF A NUMBER
99
00:03:43,557 --> 00:03:45,493
BETWEEN ONE AND TEN
AND I PICKED IT.
100
00:03:45,526 --> 00:03:47,895
WELL, IT TOOK
YOU EIGHT TRIES.
I GOT IT, ANDY.
101
00:03:47,928 --> 00:03:50,464
LISTEN TO THIS -- ABOUT
A LITTLE GIRL ON A MOUNTAIN...
102
00:03:50,498 --> 00:03:51,799
LET ME READ THAT,
GOOBER.
103
00:03:51,832 --> 00:03:53,401
WARREN,
I'M READING IT.
104
00:03:53,434 --> 00:03:55,903
GOOBER, THAT HAPPENS
TO BE MY MAGAZINE.
105
00:03:55,936 --> 00:03:57,371
GEE WHIZ.
106
00:03:57,405 --> 00:03:59,039
GOOBER, WHEN I LEND
YOU MY MAGAZINE,
107
00:03:59,072 --> 00:04:00,508
I WOULD APPRECIATE IT
108
00:04:00,541 --> 00:04:02,376
IF YOU DIDN'T
TURN DOWN THE CORNERS.
109
00:04:02,410 --> 00:04:03,644
GEE, I HATE THAT.
110
00:04:03,677 --> 00:04:05,379
ANDY, THIS
PARTICULAR INCIDENT
111
00:04:05,413 --> 00:04:06,914
ABOUT THE GIRL
ON THE MOUNTAIN
112
00:04:06,947 --> 00:04:09,049
HAPPENS TO BE A VERY
SIGNIFICANT CASE.
113
00:04:09,082 --> 00:04:10,518
OOH!
114
00:04:10,551 --> 00:04:12,753
IT HAPPENED IN
POLAND IN 1928.
115
00:04:12,786 --> 00:04:14,922
"12-YEAR-OLD
SONIA WALLACHALKA
116
00:04:14,955 --> 00:04:16,524
"OF WARSAW, POLAND
117
00:04:16,557 --> 00:04:18,492
"WHILE WALKING
DOWN A CITY STREET
118
00:04:18,526 --> 00:04:20,060
"SAW A VISION
OF AN AVALANCHE.
119
00:04:20,093 --> 00:04:21,662
"THE FOLLOWING EVENING,
120
00:04:21,695 --> 00:04:24,064
"THERE WAS AN AVALANCHE
AT A NEARBY MOUNTAIN.
121
00:04:24,097 --> 00:04:25,733
"THIS LITTLE
GIRL'S WARNING
122
00:04:25,766 --> 00:04:27,668
SAVED THE LIVES
OF FOUR PEOPLE."
123
00:04:27,701 --> 00:04:29,069
THAT'S DOCUMENTED, ANDY.
124
00:04:29,102 --> 00:04:30,538
THAT IS DOCUMENTATION.
125
00:04:30,571 --> 00:04:32,440
WELL, JUST
BECAUSE SHE DID IT
126
00:04:32,473 --> 00:04:34,074
DOESN'T MEAN
YOU CAN DO IT.
127
00:04:34,107 --> 00:04:35,543
BOY, YOU KNOW, ANDY,
128
00:04:35,576 --> 00:04:37,545
I DON'T KNOW HOW
TO PUT THIS TO YOU
129
00:04:37,578 --> 00:04:39,547
BUT YOU ARE WHAT
WE CALL A SKEPTIC.
130
00:04:39,580 --> 00:04:41,081
SONIA, UH...WALLA...
131
00:04:41,114 --> 00:04:42,416
WALLACHALKA.
132
00:04:42,450 --> 00:04:43,684
ACHALKA...
133
00:04:43,717 --> 00:04:46,420
I'D LIKE TO SHAKE
THAT LITTLE GIRL'S HAND.
134
00:04:46,454 --> 00:04:48,722
WARREN, COULD YOU DO SOMETHING
LIKE SHE DONE
135
00:04:48,756 --> 00:04:51,359
OR DO YOU JUST KNOW
ABOUT OTIS NEEDING A SHAVE
136
00:04:51,392 --> 00:04:53,093
AND THINGS
LIKE THAT?
137
00:04:53,126 --> 00:04:54,662
OH, I SEE.
UH-HUH. ALL RIGHT.
138
00:04:54,695 --> 00:04:56,364
LET'S CLEAR
THE AIR AROUND HERE
139
00:04:56,397 --> 00:04:57,698
ONCE AND FOR ALL.
140
00:04:57,731 --> 00:04:59,433
THERE HAPPENS TO BE A TEST
IN THIS MAGAZINE.
141
00:04:59,467 --> 00:05:00,834
I AM WILLING
TO SUBMIT TO IT.
142
00:05:00,868 --> 00:05:02,102
NOW, IT'S VERY SIMPLE.
143
00:05:02,135 --> 00:05:04,004
HERE'S WHAT WE DO.
I LEAVE THE ROOM.
144
00:05:04,037 --> 00:05:06,039
THE THREE OF YOU
PICK OUT AN OBJECT --
145
00:05:06,073 --> 00:05:07,508
ANY OBJECT
IN THE ROOM --
146
00:05:07,541 --> 00:05:08,776
AND I COME BACK IN
147
00:05:08,809 --> 00:05:10,678
AND ATTEMPT TO
IDENTIFY SAID OBJECT.
148
00:05:10,711 --> 00:05:12,380
MIRACULOUS!
149
00:05:12,413 --> 00:05:14,948
OKAY,
BUT IF IT DOESN'T WORK,
150
00:05:14,982 --> 00:05:17,385
THAT PROVES YOU DON'T
HAVE E.S.P., RIGHT?
151
00:05:17,418 --> 00:05:18,652
ALL RIGHT. AGREED.
152
00:05:18,686 --> 00:05:20,053
ANY TIME YOU'RE READY.
153
00:05:20,087 --> 00:05:21,589
FINE.
154
00:05:23,991 --> 00:05:26,894
ALL RIGHT, NOW,
LET'S PICK SOMETHING.
155
00:05:26,927 --> 00:05:28,529
OH, HEY, THIS BRUSH.
156
00:05:28,562 --> 00:05:30,531
NO, NO.
YOU'LL WAVE THAT AROUND
157
00:05:30,564 --> 00:05:32,500
AND POINT TO IT
AND EVERYTHING.
158
00:05:32,533 --> 00:05:33,934
HEY,
HOW ABOUT THIS TABLE?
159
00:05:33,967 --> 00:05:35,135
YEAH, THE TABLE.
160
00:05:35,168 --> 00:05:36,770
OKAY.
161
00:05:37,971 --> 00:05:39,607
OKAY, WARREN.
162
00:05:54,021 --> 00:05:55,723
ANY TIME
YOU'RE READY.
163
00:05:58,058 --> 00:06:00,160
IF YOU WILL ALL
PLEASE CONCENTRATE
164
00:06:00,193 --> 00:06:02,029
ON THE OBJECT
OF YOUR CHOICE.
165
00:06:02,062 --> 00:06:04,598
HEY, THIS IS SCARY,
AIN'T IT?
166
00:06:08,669 --> 00:06:10,604
FLOYD!
167
00:06:19,780 --> 00:06:20,914
THE MIRROR.
168
00:06:20,948 --> 00:06:23,717
OH, WONDERFUL!
WONDERFUL!
169
00:06:23,751 --> 00:06:25,486
FLOYD, IT WAS THE TABLE.
170
00:06:25,519 --> 00:06:27,120
UH OH, YEAH.
171
00:06:27,154 --> 00:06:29,523
OH, THE TABLE, HUH?
172
00:06:29,557 --> 00:06:30,791
WELL, ANDY...
173
00:06:30,824 --> 00:06:32,059
ANDY, COME HERE.
174
00:06:32,092 --> 00:06:33,527
LOOK IN THE
MIRROR, ANDY.
175
00:06:33,561 --> 00:06:35,195
WHAT DO YOU SEE?
THE TABLE, RIGHT?
176
00:06:35,228 --> 00:06:37,465
THAT'S WHAT WE CALL
REFLECTIVE THOUGHT WAVES.
177
00:06:37,498 --> 00:06:38,932
FROM YOUR MIND
INTO THE MIRROR
178
00:06:38,966 --> 00:06:40,901
BACK TO THE TABLE
BACK TO THE MIRROR
179
00:06:40,934 --> 00:06:42,536
AND INTO MY
THOUGHT PROCESSES.
180
00:06:42,570 --> 00:06:44,772
IT'S UNBELIEVABLE
WHAT I HAVE, ISN'T IT?
181
00:06:48,241 --> 00:06:50,077
YOU WANT TO GO
TO MYERS' LAKE, HUH?
182
00:06:50,110 --> 00:06:51,612
LET'S DO.
YOU HAVEN'T BEEN
183
00:06:51,645 --> 00:06:53,080
OUT OF THIS OFFICE
FOR MONTHS.
184
00:06:53,113 --> 00:06:54,948
WARREN CAN TAKE CARE
OF THE OFFICE.
185
00:06:54,982 --> 00:06:56,584
A FEW HOURS OUT
IN THE FRESH AIR
186
00:06:56,617 --> 00:06:57,785
YOU'LL BE
LIKE A NEW MAN.
187
00:06:57,818 --> 00:06:59,019
HMM? OKAY.
188
00:06:59,052 --> 00:07:00,220
OH, GOOD.
189
00:07:00,253 --> 00:07:03,724
HEY, UH...HEY, WARREN?
190
00:07:03,757 --> 00:07:06,594
HERE, ANDY.
191
00:07:06,627 --> 00:07:08,228
OH. LISTEN,
HELEN AND I ARE GOING
192
00:07:08,261 --> 00:07:09,863
ON A LITTLE PICNIC
TOMORROW.
193
00:07:09,897 --> 00:07:11,665
YOU THINK
YOU CAN HANDLE THINGS
194
00:07:11,699 --> 00:07:13,667
HERE IN THE OFFICE
WHILE WE'RE GONE?
195
00:07:13,701 --> 00:07:14,935
SURE, SURE, SURE.
196
00:07:14,968 --> 00:07:16,937
YOU JUST HAVE A GOOD TIME,
THAT'S ALL.
197
00:07:16,970 --> 00:07:18,739
OKAY. I'LL CALL
SHERIFF MITCHELL
198
00:07:18,772 --> 00:07:20,674
OVER IN PILOT COUNTY
AND TELL HIM.
199
00:07:20,708 --> 00:07:21,942
IF YOU GET IN TROUBLE,
200
00:07:21,975 --> 00:07:23,677
GIVE HIM
A LITTLE RING, HUH?
201
00:07:23,711 --> 00:07:25,212
WHAT ARE YOU READING,
WARREN?
202
00:07:25,245 --> 00:07:27,214
OH. OH. JUST A BOOK.
203
00:07:27,247 --> 00:07:28,716
WELL, WHAT IS IT?
204
00:07:28,749 --> 00:07:30,684
WELL, IT HAPPENS
TO BE ON A SUBJECT
205
00:07:30,718 --> 00:07:32,720
THAT YOUR BOYFRIEND
AND I DON'T SEE
206
00:07:32,753 --> 00:07:33,887
EYE-TO-EYE ON.
207
00:07:33,921 --> 00:07:35,823
OH?
208
00:07:35,856 --> 00:07:38,826
THE FUNDAMENTALS OF
EXTRASENSORY PERCEPTION.
209
00:07:38,859 --> 00:07:40,794
E.S.P., WELL...
210
00:07:40,828 --> 00:07:43,797
WARREN, I DIDN'T SAY
IT DOESN'T EXIST.
211
00:07:43,831 --> 00:07:45,799
THAT'S OKAY, ANDY.
IT'S OKAY.
212
00:07:45,833 --> 00:07:48,235
SEE, WARREN THINKS
HE HAS E.S.P., AND UP TO NOW
213
00:07:48,268 --> 00:07:50,938
I JUST HAVEN'T SEEN
ANY PROOF OF IT, THAT'S ALL.
214
00:07:50,971 --> 00:07:53,841
ANDY, I DON'T WANT
TO DISCUSS THE MATTER ANYMORE.
215
00:07:53,874 --> 00:07:55,843
I NEVER INTEND
TO MENTION IT AGAIN.
216
00:07:55,876 --> 00:07:57,845
I'LL JUST PROCEED
WITH MY RESEARCH
217
00:07:57,878 --> 00:07:59,079
AND KEEP IT TO MYSELF.
218
00:07:59,112 --> 00:08:00,514
HELEN.
219
00:08:04,585 --> 00:08:06,153
YOU NOTICE
HE DIDN'T KNOW
220
00:08:06,186 --> 00:08:08,488
WE WERE GOING
TO MYERS' LAKE.
221
00:08:11,859 --> 00:08:14,628
IT JUST WON'T
COME THROUGH.
222
00:08:14,662 --> 00:08:16,964
WELL, MAYBE YOU
JUST THINK IT'S THERE,
223
00:08:16,997 --> 00:08:18,231
BUT IT AIN'T.
224
00:08:18,265 --> 00:08:19,700
OH, NO, GOOBER.
225
00:08:19,733 --> 00:08:21,068
BELIEVE ME,
THERE IS A VISION
226
00:08:21,101 --> 00:08:22,703
OUT HERE BEFORE
ME SOMEWHERE.
227
00:08:22,736 --> 00:08:23,971
SEE, I SEE BLUE;
228
00:08:24,004 --> 00:08:25,773
I SEE MASSES OF GREEN;
229
00:08:25,806 --> 00:08:28,241
I SEE A MAN
AND I SEE A WOMAN...
230
00:08:28,275 --> 00:08:30,844
AND I SEE DANGER.
231
00:08:30,878 --> 00:08:32,713
WARREN, YOU
TRYIN' TOO HARD.
232
00:08:32,746 --> 00:08:34,648
WHY DON'T YOU
JUST TAKE IT EASY
233
00:08:34,682 --> 00:08:35,916
FOR A WHILE?
234
00:08:35,949 --> 00:08:37,851
HAMBURGER.
235
00:08:37,885 --> 00:08:40,187
PEANUT BUTTER
AND TUNA.
236
00:08:41,955 --> 00:08:43,857
WELL, HAVE YOU
GOT ANY KETCHUP?
237
00:08:53,834 --> 00:08:55,769
WHERE'S
MY MILKSHAKE?
238
00:09:05,879 --> 00:09:07,715
HOW'S YOUR
HAMBURGER, WARREN?
239
00:09:07,748 --> 00:09:09,717
BLUE, GREEN...
240
00:09:09,750 --> 00:09:11,151
DANGER.
241
00:09:11,184 --> 00:09:14,354
HE BEEN EATING
YOUR SANDWICH?
242
00:09:14,387 --> 00:09:17,658
SHH! HE'S GOT
EXTRA-SENSOR
PERCEPTIVE.
243
00:09:17,691 --> 00:09:19,226
I'M SORRY.
244
00:09:19,259 --> 00:09:20,828
I SEE A MAN.
245
00:09:20,861 --> 00:09:23,063
I SEE A WOMAN.
246
00:09:23,096 --> 00:09:25,165
WARREN, WHY DON'T YOU
EAT YOUR HAMBURGER?
247
00:09:25,198 --> 00:09:26,967
MAYBE THOUGHTS
DON'T WORK TOO GOOD
248
00:09:27,000 --> 00:09:28,235
ON A EMPTY STOMACH.
249
00:09:28,268 --> 00:09:29,703
IT'S THERE. IT'S THERE.
250
00:09:29,737 --> 00:09:31,705
YOU GOT A LINE ON
ANOTHER AVALANCHE?
251
00:09:31,739 --> 00:09:32,973
NO.
252
00:09:33,006 --> 00:09:34,975
WELL, WHY DON'T YOU
JUST TAKE IT EASY
253
00:09:35,008 --> 00:09:36,343
FOR A WHILE?
254
00:09:46,754 --> 00:09:48,856
MM-HMM. MM-HMM. MM-HMM.
255
00:09:48,889 --> 00:09:50,390
IT'S COMING.
256
00:09:50,423 --> 00:09:52,125
IT IS?
257
00:09:52,159 --> 00:09:53,727
IT'S COMING.
258
00:09:53,761 --> 00:09:55,195
THAT'S IT.
259
00:09:55,228 --> 00:09:57,330
COME ON, GOOBER.
WE GOT TO GET OUT OF HERE.
260
00:09:57,364 --> 00:09:58,732
I AIN'T FINISHED
MY SANDWICH YET.
261
00:09:58,766 --> 00:09:59,967
COME ON, GOOBER!
262
00:10:16,049 --> 00:10:18,886
ANDY! YO, ANDY! ANDY!
263
00:10:18,919 --> 00:10:20,287
GET UP, ANDY!
264
00:10:20,320 --> 00:10:21,822
ANDY!
265
00:10:23,056 --> 00:10:25,893
GET UP, ANDY!
266
00:10:25,926 --> 00:10:27,895
YO, ANDY! ANDY!
267
00:10:27,928 --> 00:10:29,162
COMING!
268
00:10:29,196 --> 00:10:30,430
GET UP, ANDY!
269
00:10:30,463 --> 00:10:31,899
COMING!
270
00:10:31,932 --> 00:10:33,166
JUST A MINUTE!
271
00:10:33,200 --> 00:10:34,434
GET UP, ANDY!
272
00:10:34,467 --> 00:10:35,969
JUST A MINUTE.
I'M COMING RIGHT NOW.
273
00:10:36,003 --> 00:10:37,170
ANDY!
274
00:10:37,204 --> 00:10:38,438
OOH!
275
00:10:38,471 --> 00:10:39,907
GET UP, ANDY!
276
00:10:39,940 --> 00:10:41,274
COMING!
277
00:10:41,308 --> 00:10:43,143
I HEAR HIM COMING.
278
00:10:43,176 --> 00:10:45,445
I'M COMING! I'M COMING!
279
00:10:45,478 --> 00:10:47,347
I'M COMING! I'M COMING!
280
00:10:47,380 --> 00:10:49,016
WHAT HAPPENED?
281
00:10:49,049 --> 00:10:51,384
NOW, ANDY, CALM DOWN.
CALM DOWN.
282
00:10:51,418 --> 00:10:53,253
WELL, WHAT'S
THE MATTER?
283
00:10:53,286 --> 00:10:55,956
ANDY, YOU CAN'T GO
ON THAT PICNIC.
284
00:10:55,989 --> 00:10:57,958
WHAT?
285
00:10:57,991 --> 00:11:01,261
ANDY, I HAD A VISION --
DANGER AT THE PICNIC.
286
00:11:01,294 --> 00:11:03,864
I SAW IT -- THE GRASS,
THE TREES, YOU AND HELEN.
287
00:11:03,897 --> 00:11:05,799
SOMETHING TERRIBLE
IS GOING TO HAPPEN
288
00:11:05,833 --> 00:11:07,067
IF YOU GO ON THAT PICNIC.
289
00:11:07,100 --> 00:11:08,335
IT WAS ALL IN THE VISION.
290
00:11:08,368 --> 00:11:10,270
I WAS WITH HIM
WHEN HE HAD IT.
291
00:11:10,303 --> 00:11:12,706
I AM BEGGING YOU --
AS YOUR FRIEND, YOUR DEPUTY
292
00:11:12,740 --> 00:11:13,974
AS A FELLOW HUMAN BEING --
293
00:11:14,007 --> 00:11:15,475
PLEASE DON'T GO
ON THAT PICNIC.
294
00:11:15,508 --> 00:11:17,110
YOU MEAN TO TELL ME
295
00:11:17,144 --> 00:11:19,780
THAT YOU GOT ME UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,
296
00:11:19,813 --> 00:11:22,315
MADE ME STUMP MY TOE,
NEARLY KILLED MYSELF
297
00:11:22,349 --> 00:11:24,451
TO TELL ME
I CAN'T GO ON A PICNIC?
298
00:11:24,484 --> 00:11:25,919
THAT'S RIGHT, ANDY,
299
00:11:25,953 --> 00:11:27,487
AND IF YOU GO
ON THAT PICNIC...
300
00:11:27,520 --> 00:11:28,922
UM...ANDY. ANDY!
301
00:11:28,956 --> 00:11:31,058
I'LL ASSUME
NO FURTHER RESPONSIBILITY
302
00:11:31,091 --> 00:11:32,392
FOR YOUR SAFETY!
303
00:11:42,269 --> 00:11:43,937
OH, HI, WARREN.
HELLO, GOOBER.
304
00:11:43,971 --> 00:11:46,273
HELEN, NOW, LISTEN TO ME.
I AM PLEADING WITH YOU.
305
00:11:46,306 --> 00:11:48,041
PLEASE DO NOT GO
ON THIS PICNIC.
306
00:11:48,075 --> 00:11:50,310
NOW, WARREN,
ANDY ALREADY --
307
00:11:50,343 --> 00:11:52,179
ALL I KNOW IS
IS THAT THERE IS DANGER AHEAD.
308
00:11:52,212 --> 00:11:53,981
WE DON'T EXACTLY KNOW WHAT IT
IS, THOUGH, DO WE, WARREN?
309
00:11:54,014 --> 00:11:55,282
NO, BUT --
310
00:11:58,285 --> 00:12:00,253
MORNING, ANDY.
HEY, ANDY.
311
00:12:02,890 --> 00:12:04,958
WARREN,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
312
00:12:04,992 --> 00:12:07,127
ANDY, ANDY,
THIS IS MY FINAL PLEA.
313
00:12:07,160 --> 00:12:09,496
LOOK, HAVE THE PICNIC
IN YOUR BACKYARD,
314
00:12:09,529 --> 00:12:11,799
BUT DON'T TEMPT THE FATES,
ANDY.
315
00:12:11,832 --> 00:12:13,333
WARREN.
316
00:12:15,936 --> 00:12:17,971
LET'S GO, GOOBER.
317
00:12:18,005 --> 00:12:20,974
SURE LOOKS LIKE A LOT OF FOOD
FOR TWO PEOPLE.
318
00:12:21,008 --> 00:12:22,542
HERE'S A CHICKEN LEG.
319
00:12:22,575 --> 00:12:23,977
THANKS.
320
00:12:37,024 --> 00:12:39,026
WELL, NOW, LET'S SEE.
321
00:12:39,059 --> 00:12:43,430
LET'S MOVE THESE --
YEAH -- BLANKETS OVER THERE.
322
00:12:43,463 --> 00:12:45,432
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
323
00:12:45,465 --> 00:12:47,000
THIS BASKET...
324
00:12:47,034 --> 00:12:49,036
LIKE THAT. AND...
325
00:12:49,069 --> 00:12:51,805
THIS ISN'T GOING TO WORK.
IT'S JUST NOT GOING TO WORK.
326
00:12:51,839 --> 00:12:53,874
WELL, LET'S PUT THE THERMOS
OVER THERE.
327
00:12:53,907 --> 00:12:55,275
OKAY.
328
00:12:55,308 --> 00:12:57,811
YEAH, YEAH.
329
00:12:57,845 --> 00:12:59,913
I GOT TO GET THIS
BASKET IN THERE.
330
00:12:59,947 --> 00:13:01,915
OH.
WHOOP.
331
00:13:01,949 --> 00:13:04,184
OKAY?
ALL RIGHT.
332
00:13:06,553 --> 00:13:08,088
TAKE IT EASY NOW.
333
00:13:08,121 --> 00:13:09,289
COME ON.
334
00:13:09,322 --> 00:13:10,858
ANDY, BE CAREFUL.
335
00:13:15,495 --> 00:13:16,930
WHAT IS IT?
336
00:13:16,964 --> 00:13:20,167
WELL, IT'S HARD
TO TELL NOW.
337
00:13:20,200 --> 00:13:21,869
WE'VE GOT TO ACT
AND ACT FAST.
338
00:13:21,902 --> 00:13:24,471
I'VE GOT SEVERAL PLANS IN MIND,
BUT I NEED YOUR HELP.
339
00:13:24,504 --> 00:13:26,239
YOU CAN COUNT ON ME,
WARREN.
340
00:13:26,273 --> 00:13:27,474
ME, TOO, BOY.
341
00:13:27,507 --> 00:13:29,509
ANDY'S GOING TO BE GOING
BY THE COURTHOUSE
342
00:13:29,542 --> 00:13:31,411
TO CHECK OUT
WITH SHERIFF MITCHELL.
343
00:13:31,444 --> 00:13:32,880
RIGHT.
RIGHT!
344
00:13:32,913 --> 00:13:35,115
HERE'S PLAN A --
LISTEN AND LISTEN CAREFULLY.
345
00:13:35,148 --> 00:13:37,250
WE ARE GOING TO HAVE
TO WORK LIKE A TEAM,
346
00:13:37,284 --> 00:13:38,886
PRECISION TIMING
ALL THE WAY.
347
00:13:38,919 --> 00:13:41,621
UNCLE FLOYD, I'M GOING TO
COUNT ON YOU A LOT IN THIS.
348
00:13:41,654 --> 00:13:43,023
GOOBER?
YO.
349
00:13:43,056 --> 00:13:44,257
HERE'S THE WAY IT GOES.
350
00:14:04,945 --> 00:14:07,047
OH, I THINK I'LL GO GET
SOME NAPKINS.
351
00:14:07,080 --> 00:14:08,381
OKAY, I'LL MEET
YOU BACK HERE.
352
00:14:08,415 --> 00:14:09,616
ALL RIGHT.
353
00:14:11,184 --> 00:14:12,452
ALL RIGHT, HE'S INSIDE.
354
00:14:12,485 --> 00:14:14,988
IT TAKES THREE SECONDS
TO GET BEHIND THE DESK.
355
00:14:15,022 --> 00:14:16,256
HE'S BEHIND THE DESK.
356
00:14:16,289 --> 00:14:18,058
NOW HE'S GOING TO
MAKE A PHONE CALL
357
00:14:18,091 --> 00:14:19,259
TO SHERIFF MITCHELL.
358
00:14:19,292 --> 00:14:21,094
STAND BY, UNCLE FLOYD.
359
00:14:21,128 --> 00:14:22,662
30 SECONDS FOR
THE PHONE CALL
360
00:14:22,695 --> 00:14:24,397
TO SHERIFF MITCHELL.
361
00:14:24,431 --> 00:14:27,667
30, 29, 28, 27...
362
00:14:27,700 --> 00:14:30,203
27, 27...
363
00:14:30,237 --> 00:14:33,040
AH,
WOULDN'T YOU KNOW IT?
364
00:14:33,073 --> 00:14:35,008
THAT'S RIGHT.
I TOLD HIM TO CALL YOU
365
00:14:35,042 --> 00:14:38,011
IF HE GETS INTO ANY KIND
OF TROUBLE OR NEEDS ANYTHING.
366
00:14:38,045 --> 00:14:39,579
RIGHT, SHERIFF.
367
00:14:39,612 --> 00:14:42,249
THANK YOU VERY MUCH, AND I'LL DO
THE SAME FOR YOU SOMETIME.
368
00:14:42,282 --> 00:14:43,483
RIGHT, BYE.
369
00:14:45,052 --> 00:14:47,120
UH, NOW LET'S SEE.
370
00:14:48,655 --> 00:14:50,590
UH, FIVE, FOUR, THREE...
371
00:14:50,623 --> 00:14:53,026
JUST CALL HIM,
UNCLE FLOYD.
372
00:14:53,060 --> 00:14:54,928
PLEASE, PLEASE.
373
00:15:00,533 --> 00:15:02,702
HELLO.
374
00:15:02,735 --> 00:15:05,105
I GOT A TIP FOR YOU,
FLATFOOT.
375
00:15:05,138 --> 00:15:07,440
HELLO? SPEAK UP.
I CAN'T HEAR YOU.
376
00:15:07,474 --> 00:15:09,176
HE SAYS HE CAN'T HEAR ME.
377
00:15:09,209 --> 00:15:10,543
NOW, LISTEN CAREFULLY.
378
00:15:10,577 --> 00:15:13,013
THE MOB'S MOVING
INTO MAYBERRY TODAY.
379
00:15:13,046 --> 00:15:15,315
THEY'RE GOING TO KNOCK OVER
THE BANK.
380
00:15:15,348 --> 00:15:18,118
15 TO 20 OF 'EM
AND THEY'RE ALL PACKING NATS.
381
00:15:18,151 --> 00:15:19,319
GATS.
382
00:15:19,352 --> 00:15:20,587
GATS.
383
00:15:20,620 --> 00:15:23,190
WELL, WHAT DO THEY WANT TO ROB
OUR BANK FOR?
384
00:15:23,223 --> 00:15:25,125
WE DON'T HAVE
THAT KIND OF MONEY.
385
00:15:25,158 --> 00:15:28,295
HOW ABOUT THE JEWELRY STORE?
386
00:15:28,328 --> 00:15:31,198
I THINK I GOT HIM HOOKED.
YEAH, HE'S HOOKED.
387
00:15:31,231 --> 00:15:34,101
HEY, FLOYD, THANKS FOR THE TIP.
388
00:15:34,134 --> 00:15:36,136
I GOT A TIP FOR YOU, TOO, FLOYD.
389
00:15:36,169 --> 00:15:39,639
THE PENALTY FOR GIVING FALSE
INFORMATION TO A LAW OFFICER
390
00:15:39,672 --> 00:15:41,108
IS TEN YEARS.
391
00:15:41,141 --> 00:15:43,143
WHAT'S GOING ON OVER THERE?
392
00:15:43,176 --> 00:15:45,445
JUST KIDDING, ANDY.
393
00:15:45,478 --> 00:15:47,047
HE'S NOT HOOKED ANYMORE.
394
00:15:50,517 --> 00:15:52,452
NICE GOING,
UNCLE FLOYD.
395
00:15:52,485 --> 00:15:54,621
ALL RIGHT, GOOBER --
PLAN B.
396
00:15:54,654 --> 00:15:56,289
I'LL GO STALL ANDY.
397
00:16:01,528 --> 00:16:03,263
WELL, YOU KNOW
WHAT TO DO, WARREN.
398
00:16:03,296 --> 00:16:04,464
OH, SURE.
399
00:16:04,497 --> 00:16:06,033
OH, HI.
YOU GOT THE NAPKINS?
400
00:16:06,066 --> 00:16:07,767
MM-HMM. THANK YOU.
401
00:16:07,800 --> 00:16:09,269
I'LL SEE YOU.
402
00:16:09,302 --> 00:16:11,471
JUST TAKE CARE OF THINGS
HERE AT THE OFFICE,
403
00:16:11,504 --> 00:16:14,341
AND IF YOU GET IN TROUBLE,
JUST CALL SHERIFF MITCHELL.
404
00:16:14,374 --> 00:16:15,642
THE NUMBER'S ON THE PAD.
405
00:16:15,675 --> 00:16:18,111
DON'T WORRY. YOU TWO
JUST HAVE A GOOD TIME.
406
00:16:18,145 --> 00:16:19,412
BYE.
407
00:16:40,167 --> 00:16:41,401
WARREN!
408
00:16:41,434 --> 00:16:42,769
ANDY, DON'T
GET EXCITED.
409
00:16:42,802 --> 00:16:45,305
WE HAVE A LICENSED
MECHANIC RIGHT HERE.
410
00:16:45,338 --> 00:16:47,140
GOOBER, GO FIX
ANDY'S CAR UP
411
00:16:47,174 --> 00:16:49,809
SO HE CAN GET ON
THE ROAD -- PRONTO.
412
00:16:49,842 --> 00:16:51,244
GOTCHA. YO.
413
00:16:53,313 --> 00:16:54,814
ANDY, ANDY,
YOU JUST KEEP CALM.
414
00:16:54,847 --> 00:16:56,549
GOOBER'LL FIX IT.
415
00:16:56,583 --> 00:16:57,817
IT'S THE CARBURETOR.
416
00:16:57,850 --> 00:17:00,087
HE OUGHT TO KNOW, ANDY.
HE'S AN EXPERT.
417
00:17:00,120 --> 00:17:01,521
THE DISTRIBUTOR
CAP'S MISSING.
418
00:17:01,554 --> 00:17:02,755
WHO'S GOT IT?
419
00:17:02,789 --> 00:17:04,457
SEARCH ME.
420
00:17:04,491 --> 00:17:05,825
I'M THINKING ABOUT THAT.
421
00:17:05,858 --> 00:17:08,261
NOW, ANDY, DON'T
JUMP TO CONCLUSIONS.
422
00:17:08,295 --> 00:17:10,197
A MAN'S INNOCENT
UNTIL PROVEN GUILTY.
423
00:17:10,230 --> 00:17:11,798
THAT'S ONE OF OUR
BASIC FREEDOMS.
424
00:17:11,831 --> 00:17:13,433
GOOBER, YOU HAVE
ANOTHER ONE
425
00:17:13,466 --> 00:17:14,734
DOWN AT THE GARAGE,
DON'T YOU?
426
00:17:14,767 --> 00:17:17,604
UNH-UNH. HAVE TO SEND
TO RALEIGH.
427
00:17:17,637 --> 00:17:20,573
IT WON'T BE HERE
UNTIL TOMORROW.
428
00:17:20,607 --> 00:17:23,743
OH, ANDY, ISN'T THERE
SOMETHING WE CAN DO?
429
00:17:26,146 --> 00:17:27,547
THAT'S A ROTTEN BREAK,
ANDY.
430
00:17:27,580 --> 00:17:29,816
I MEAN, YOUR DAY OFF
AND EVERYTHING, HUH?
431
00:17:29,849 --> 00:17:31,518
WELL, I GUESS
THAT SPELLS FINIS
432
00:17:31,551 --> 00:17:32,752
FOR THE PICNIC.
433
00:17:32,785 --> 00:17:35,122
YEAH, I GUESS.
434
00:17:35,155 --> 00:17:37,390
THANKS ANYWAY, GOOBER.
435
00:17:37,424 --> 00:17:40,127
SORRY.
I DID MY BEST.
436
00:17:40,160 --> 00:17:42,129
YOU ALWAYS DO,
GOOBER.
437
00:17:42,162 --> 00:17:43,430
THANK YOU.
438
00:17:43,463 --> 00:17:44,864
YEAH,
WHEN IT COMES TO CARS,
439
00:17:44,897 --> 00:17:46,499
YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
440
00:17:46,533 --> 00:17:47,867
THANK YOU.
441
00:17:47,900 --> 00:17:50,570
ANYBODY COMES IN,
WANTS SOMETHING DONE TO HIS CAR,
442
00:17:50,603 --> 00:17:52,439
I SAY, "YOU BETTER
GO SEE GOOBER."
443
00:17:52,472 --> 00:17:53,706
THANK YOU.
444
00:17:53,740 --> 00:17:55,475
YOU'RE NOT USING
YOUR TRUCK, ARE YOU?
445
00:17:55,508 --> 00:17:56,676
NO.
446
00:17:56,709 --> 00:17:58,145
YOU DON'T MIND
IF I USE IT?
447
00:17:58,178 --> 00:17:59,412
NO, GO RIGHT AHEAD.
448
00:17:59,446 --> 00:18:01,448
I ALWAYS SAY
MY TRUCK'S YOUR TRUCK.
449
00:18:01,481 --> 00:18:03,850
YOUR CAR IS BROKE DOWN.
WELL, NOW YOU...
450
00:18:06,653 --> 00:18:09,389
UH-OH.
I...
451
00:18:09,422 --> 00:18:11,624
SORRY, WARREN.
452
00:18:17,730 --> 00:18:19,699
ANDY?
HMM?
453
00:18:20,933 --> 00:18:23,270
DO YOU BELIEVE
IN E.S.P.?
454
00:18:23,303 --> 00:18:26,606
MM. I SUPPOSE
THERE'S SOMETHING TO IT.
455
00:18:28,841 --> 00:18:32,512
YOU KNOW, THAT WARREN
REALLY IS SOMETHING.
456
00:18:32,545 --> 00:18:34,614
I THOUGHT SOMETHING
WAS BOTHERING YOU.
457
00:18:34,647 --> 00:18:35,815
BOTHERING ME?
458
00:18:35,848 --> 00:18:37,384
OH, DON'T BE SILLY,
ANDY.
459
00:18:37,417 --> 00:18:39,586
I WAS JUST WONDERING
IF YOU BELIEVED IN IT.
460
00:18:39,619 --> 00:18:40,920
WELL, I SUPPOSE THERE
461
00:18:40,953 --> 00:18:43,223
MIGHT BE SOMETHING
TO IT IN RARE CASES,
462
00:18:43,256 --> 00:18:44,724
BUT WARREN'S NOT
A RARE CASE --
463
00:18:44,757 --> 00:18:46,893
A RARE BIRD MAYBE,
BUT NOT A RARE CASE.
464
00:18:48,961 --> 00:18:50,363
NO...
465
00:18:52,699 --> 00:18:54,267
OH, YEAH.
466
00:18:59,706 --> 00:19:01,674
WHAT WAS THAT?
467
00:19:01,708 --> 00:19:02,942
HMM?
468
00:19:02,975 --> 00:19:04,477
A RABBIT OR SOMETHING.
469
00:19:11,684 --> 00:19:14,254
ANDY, I DON'T KNOW
IF I BELIEVE WARREN OR NOT,
470
00:19:14,287 --> 00:19:15,855
BUT THERE IS
SOMETHING OUT THERE.
471
00:19:17,690 --> 00:19:19,326
WELL,
I'LL TAKE A LOOK.
472
00:19:20,460 --> 00:19:21,828
WON'T BE ANYTHING.
473
00:19:33,940 --> 00:19:35,342
I DON'T SEE ANYTHING.
474
00:19:36,976 --> 00:19:38,411
Man:
DANG!
475
00:19:45,418 --> 00:19:46,586
HEY, ANDY.
476
00:19:46,619 --> 00:19:48,855
GOOBER, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
477
00:19:48,888 --> 00:19:50,257
WELL, I...
478
00:19:50,290 --> 00:19:51,524
WARREN!
479
00:19:51,558 --> 00:19:53,626
RIGHT HERE, ANDY.
480
00:19:57,464 --> 00:19:59,766
ANDY, WHETHER YOU WANT
TO BELIEVE IT OR NOT,
481
00:19:59,799 --> 00:20:01,634
YOU'RE IN DANGER
ON THIS PICNIC.
482
00:20:01,668 --> 00:20:03,270
SO ARE YOU.
483
00:20:03,303 --> 00:20:05,638
ANDY, PLEASE LISTEN TO REASON.
THERE'S DANGER.
484
00:20:05,672 --> 00:20:07,807
I DON'T KNOW WHERE,
BUT IT'S ALL AROUND US.
485
00:20:07,840 --> 00:20:09,742
I GOT THIS IMAGE
OF SOMETHING SHINY.
486
00:20:09,776 --> 00:20:11,778
THAT'S WHERE
THE TROUBLE'S COMING FROM.
487
00:20:11,811 --> 00:20:13,346
HELEN,
MAKE HIM LISTEN.
488
00:20:13,380 --> 00:20:15,382
LISTEN, WE'RE STAYING,
BUT YOU'RE LEAVING.
489
00:20:15,415 --> 00:20:17,016
NOW GO BACK
TO THE OFFICE.
490
00:20:17,049 --> 00:20:18,318
IT'S SOMETHING SHINY.
491
00:20:18,351 --> 00:20:19,752
YOU HEARD ME.
492
00:20:22,322 --> 00:20:23,490
GOOBER.
493
00:20:23,523 --> 00:20:24,757
BYE, HELEN. BYE, ANDY.
494
00:20:24,791 --> 00:20:26,293
HAVE A NICE TIME.
495
00:20:26,326 --> 00:20:27,527
IT WASN'T MY IDEA.
I...
496
00:20:27,560 --> 00:20:28,761
GOOBER!
497
00:20:33,700 --> 00:20:35,402
WELL...AT LEAST
WE OUGHT TO GET
498
00:20:35,435 --> 00:20:36,736
A LITTLE PRIVACY HERE.
499
00:20:36,769 --> 00:20:38,605
OH, I THINK
IT'S COOLER HERE, TOO.
500
00:20:38,638 --> 00:20:39,806
THERE'S A LITTLE BREEZE.
501
00:20:39,839 --> 00:20:41,240
YEAH.
502
00:20:43,343 --> 00:20:44,677
YOU OVER YOUR MAD, YET?
503
00:20:44,711 --> 00:20:46,413
I SUPPOSE.
504
00:20:46,446 --> 00:20:47,914
THAT WARREN
BEATS EVERYTHING.
505
00:20:47,947 --> 00:20:49,316
YOU KNOW THAT?
506
00:20:49,349 --> 00:20:50,783
WELL, HE MEANS WELL,
ANDY.
507
00:20:50,817 --> 00:20:53,420
WHY DON'T WE JUST FORGET
ABOUT EVERYTHING?
508
00:20:53,453 --> 00:20:54,621
YEAH, OKAY.
509
00:20:54,654 --> 00:20:55,822
GREAT.
510
00:20:59,392 --> 00:21:01,328
OH, YEAH.
511
00:21:01,361 --> 00:21:04,531
YOU JUST FORGET
ABOUT EVERYTHING OUT HERE.
512
00:21:04,564 --> 00:21:05,765
IT'S SO PEACEFUL.
513
00:21:09,736 --> 00:21:12,305
EVERYBODY SEEMS
TO BE ENJOYING IT.
514
00:21:12,339 --> 00:21:13,540
HMM?
515
00:21:18,445 --> 00:21:19,646
HEY, ANDY.
516
00:21:21,748 --> 00:21:22,982
HI, ANDY.
517
00:21:23,015 --> 00:21:25,352
WE SEEM TO HAVE
LOST OUR WAY.
518
00:21:25,385 --> 00:21:26,619
GOOBER, I TOLD YOU
519
00:21:26,653 --> 00:21:28,555
WE SHOULD HAVE
GONE ANOTHER WAY.
520
00:21:29,889 --> 00:21:31,724
YOU STAY THERE!
521
00:21:31,758 --> 00:21:33,660
COME ON, HELEN.
522
00:21:36,028 --> 00:21:37,464
OBSERVATION POST, HUH?
523
00:21:37,497 --> 00:21:39,732
I TOLD YOU TO STAY
BEHIND THE LEAVES.
524
00:21:39,766 --> 00:21:41,801
WELL, YOU TOOK
THE BEST BRANCH.
525
00:21:45,872 --> 00:21:47,440
WARREN, ARE WE GOING
526
00:21:47,474 --> 00:21:49,476
TO FOLLOW THEM ALL
OVER THE PLACE?
527
00:21:49,509 --> 00:21:51,444
WE'RE NOT TURNING
BACK NOW. COME ON.
528
00:21:51,478 --> 00:21:52,645
HEY. WARREN.
529
00:21:52,679 --> 00:21:53,746
DON'T THAT LAKE
LOOK NICE?
530
00:21:56,383 --> 00:21:59,486
GOOBER, WE ARE NOT HERE
TO ADMIRE THE WONDERS OF NATURE.
531
00:21:59,519 --> 00:22:01,954
WE HAPPEN TO BE
ON A VERY IMPORTANT MISSION.
532
00:22:04,624 --> 00:22:06,793
WAIT A MINUTE.
WHAT?
533
00:22:06,826 --> 00:22:08,561
THE LAKE --
IT'S SHINY, GOOBER.
534
00:22:08,595 --> 00:22:10,497
THAT'S THE MISSING LINK.
COME ON!
535
00:22:10,530 --> 00:22:12,832
ANDY! THE LAKE.
IT'S SHINY, ANDY.
536
00:22:12,865 --> 00:22:14,133
YOU CAN'T GO.
537
00:22:14,166 --> 00:22:17,470
WARREN, WARREN,
GO BACK TO THE OFFICE.
538
00:22:17,504 --> 00:22:19,639
WILL YOU TURN ME LOOSE!
539
00:22:19,672 --> 00:22:21,474
AAH!
540
00:22:21,508 --> 00:22:24,043
OH! OH!
541
00:22:24,076 --> 00:22:26,579
ARE YOU ALL RIGHT?
542
00:22:26,613 --> 00:22:28,915
I'M ALL RIGHT.
ARE YOU ALL RIGHT?
543
00:22:28,948 --> 00:22:31,117
I THINK I SPRAINED
MY WRIST.
544
00:22:31,150 --> 00:22:33,352
OH, NO.
545
00:22:40,627 --> 00:22:43,796
ANDY, I DIDN'T HAVE NOTHING
TO DO WITH THIS.
546
00:22:43,830 --> 00:22:45,498
NOW, WARREN SAID
COME OUT HERE
547
00:22:45,532 --> 00:22:46,699
AND I TOLD HIM, I SAID
548
00:22:46,733 --> 00:22:48,768
"WARREN, I DON'T WANT
TO COME OUT HERE
549
00:22:48,801 --> 00:22:51,838
BECAUSE I'M NOT GOING TO HAVE
ANYTHING TO DO WITH THIS."
550
00:22:51,871 --> 00:22:53,039
AND I SAID...
551
00:22:53,072 --> 00:22:55,074
THAT PROVES IT.
MY VISION CAME TRUE.
552
00:22:55,107 --> 00:22:56,743
SHINY, GRASS,
PICNIC, DANGER.
553
00:22:56,776 --> 00:22:58,077
YOU SPRAINED YOUR WRIST.
554
00:22:58,110 --> 00:22:59,612
I WARNED YOU, ANDY.
555
00:22:59,646 --> 00:23:00,913
I WARNED YOU.
556
00:23:14,794 --> 00:23:16,028
WARREN, I TOLD YOU
557
00:23:16,062 --> 00:23:17,697
I DIDN'T WANT TO COME
OUT HERE.
558
00:23:17,730 --> 00:23:19,932
I AIN'T GOING TO RUN AROUND
WITH YOU NO MORE.
559
00:23:19,966 --> 00:23:21,501
SO YOU STAY
AWAY FROM ME.
560
00:23:21,534 --> 00:23:23,570
AND I AIN'T NEVER GOING
TO HELP YOU ORDER
561
00:23:23,603 --> 00:23:24,804
A HAMBURGER AGAIN.
562
00:23:28,174 --> 00:23:30,910
WELL, I'M AFRAID I CAN'T
HELP YOU OUT THERE, GOOBER.
563
00:23:30,943 --> 00:23:33,646
WELL, CAN'T YOU GET ANY VISIONS
ABOUT ME AND LYDIA?
564
00:23:33,680 --> 00:23:35,682
NO MORE VISIONS,
NO MORE VIBRATIONS.
565
00:23:35,715 --> 00:23:37,817
PREDICTING THE FUTURE
IS TOO MUCH RESPONSIBILITY
566
00:23:37,850 --> 00:23:39,085
FOR A MORTAL MAN.
567
00:23:39,118 --> 00:23:41,554
I'M ALL THROUGH WITH THAT STUFF,
GOOBER.
568
00:23:41,588 --> 00:23:43,089
I THINK THAT'S A WISE DECISION,
WARREN.
569
00:23:43,122 --> 00:23:44,824
Warren:
SURE IS.
570
00:23:44,857 --> 00:23:47,794
ANDY, I'M TERRIBLY SORRY
ABOUT SPRAINING YOUR WRIST.
571
00:23:47,827 --> 00:23:48,995
THAT'S OKAY.
572
00:23:49,028 --> 00:23:51,197
I SHOULD HAVE ORDERED SOUP,
THOUGH.
573
00:23:51,230 --> 00:23:53,533
OH. OH, WELL, LET ME HELP YOU
WITH THAT, ANDY.
574
00:23:53,566 --> 00:23:54,734
OH, NO.
NO, NO, NO.
575
00:23:54,767 --> 00:23:56,035
I'LL HANDLE IT.
WARREN.
576
00:24:01,741 --> 00:24:04,076
HOW'S YOUR STEAK,
ANDY?
577
00:24:05,945 --> 00:24:08,515
IT SPILLED, ANDY.
578
00:24:08,548 --> 00:24:09,782
WAITER.
579
00:24:09,816 --> 00:24:11,918
CHECK, PLEASE.
580
00:24:11,951 --> 00:24:14,120
IT'S ON ME, ANDY.
581
00:24:14,153 --> 00:24:15,555
HELEN.
38257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.