All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S06E05.Bazaar.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,758 --> 00:00:26,327 HEY, ANDY. 2 00:00:26,360 --> 00:00:28,062 HEY, GOOBER. 3 00:00:28,096 --> 00:00:29,197 SURE IS A NICE DAY. 4 00:00:29,230 --> 00:00:30,798 YOU COULDN'T ASK FOR NICER WEATHER. 5 00:00:30,831 --> 00:00:33,401 THIS IS MY FAVORITE TIME, EXCEPT FOR SPRING AND SUMMER. 6 00:00:33,434 --> 00:00:34,468 THAT RIGHT? 7 00:00:34,502 --> 00:00:36,504 THAT'S RIGHT. HMM. 8 00:00:36,537 --> 00:00:38,672 WELL, I GUESS, UH, I GUESS THAT MAKES THIS 9 00:00:38,706 --> 00:00:41,209 YOUR THIRD FAVORITE TIME OF YEAR. 10 00:00:41,242 --> 00:00:42,243 THAT'S RIGHT. 11 00:00:42,276 --> 00:00:43,577 WINTER'S MY FOURTH. 12 00:00:50,218 --> 00:00:51,552 YOU WANT TO KNOW SOMETHING? 13 00:00:51,585 --> 00:00:52,753 WHAT? 14 00:00:52,786 --> 00:00:54,288 I'M MAD. 15 00:00:54,322 --> 00:00:56,690 WELL, I THOUGHT SOMETHING WAS WRONG WITH YOU. 16 00:00:56,724 --> 00:00:57,858 WANT TO KNOW WHAT I'M MAD ABOUT? 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,360 THAT'S UP TO YOU, GOOBER. 18 00:00:59,393 --> 00:01:01,395 IF YOU WANT TO TELL ME, THAT'S FINE. 19 00:01:01,429 --> 00:01:02,696 IF YOU DON'T, THAT'S FINE. 20 00:01:02,730 --> 00:01:04,765 I'LL TELL YOU. ALL RIGHT. 21 00:01:04,798 --> 00:01:07,301 YOU LIKE THAT FELLA YOU GOT WORKING FOR YOU? 22 00:01:07,335 --> 00:01:08,436 WHAT? 23 00:01:08,469 --> 00:01:10,238 THAT WARREN. DO YOU LIKE HIM? 24 00:01:10,271 --> 00:01:11,439 YEAH. 25 00:01:11,472 --> 00:01:13,274 NONE OF US ARE SURE WHETHER WE LIKE HIM. 26 00:01:13,307 --> 00:01:14,808 HE GIVES OUT SO MANY TICKETS. 27 00:01:14,842 --> 00:01:17,245 HE'S GOT EVERYBODY SO WE CAN'T MAKE A MOVE-- 28 00:01:17,278 --> 00:01:18,779 'FRAID WE'LL GET A TICKET. 29 00:01:18,812 --> 00:01:21,515 HE GIVE ME A TICKET FOR KEEPING GREASY RAGS IN THAT BARREL. 30 00:01:21,549 --> 00:01:23,717 SAID IT COULD BE A "SPORANEOUS" COMBUSTION. 31 00:01:23,751 --> 00:01:24,818 SPONTANEOUS. 32 00:01:24,852 --> 00:01:26,720 WELL, IT NEVER HAS COMBUSTED. 33 00:01:26,754 --> 00:01:29,323 THIS MORNING HE MADE ME AND FLOYD STOP MATCHING PENNIES. 34 00:01:29,357 --> 00:01:31,325 SAID IT'S GAMBLING. GIVE US A TICKET. 35 00:01:31,359 --> 00:01:33,227 SAYS IT'S GOING TO COST US A DOLLAR APIECE. 36 00:01:33,261 --> 00:01:34,628 THAT AIN'T GAMBLING. IT'S JUST FOOLING AROUND. 37 00:01:34,662 --> 00:01:36,730 LOTS OF TIMES YOU MATCH PENNIES WITH US. 38 00:01:36,764 --> 00:01:37,731 WELL, YEAH. 39 00:01:37,765 --> 00:01:39,133 IT'S THE TRUTH. 40 00:01:39,167 --> 00:01:41,335 TELL YOU WHAT, GOOBER, I'LL TALK TO HIM. 41 00:01:41,369 --> 00:01:43,237 I WISHED YOU WOULD. I'M TENSED. 42 00:02:30,284 --> 00:02:31,719 LET ME HELP YOU WITH THOSE, AUNT BEE. 43 00:02:31,752 --> 00:02:33,654 OH, NO. THAT'S ALL RIGHT, WARREN. 44 00:02:33,687 --> 00:02:35,423 PLEASE. I CAN MANAGE. PLEASE. 45 00:02:37,425 --> 00:02:40,194 CERTAINLY DON'T MAKE PAPER BAGS 46 00:02:40,228 --> 00:02:41,662 LIKE THEY USED TO. 47 00:02:41,695 --> 00:02:42,696 I'M SORRY. 48 00:02:42,730 --> 00:02:44,298 THAT'S ALL RIGHT. 49 00:02:44,332 --> 00:02:46,767 THANK YOU, OPIE. 50 00:02:46,800 --> 00:02:48,436 OPIE? 51 00:02:48,469 --> 00:02:49,703 YES, YES. THIS IS ANDY'S SON, OPIE. 52 00:02:49,737 --> 00:02:51,372 OH. HEY, HEY. YOU'RE A... 53 00:02:51,405 --> 00:02:53,474 YOU'RE A CHIP OFF THE OLD BLOCK, AREN'T YOU? 54 00:02:53,507 --> 00:02:54,842 HUH HUH? 55 00:02:54,875 --> 00:02:57,478 GONNA GROW UP AND BE A SHERIFF LIKE YOUR DADDY? 56 00:02:57,511 --> 00:02:59,280 WELL, I MIGHT... RIGHT 57 00:02:59,313 --> 00:03:01,315 PROTECT THE PEOPLE HERE IN MAYBERRY? 58 00:03:01,349 --> 00:03:02,750 THAT'S GOOD. HE'S SMART. 59 00:03:02,783 --> 00:03:04,552 DON'T TELL ME HE'S NOT SMART. 60 00:03:04,585 --> 00:03:06,587 YOU'RE REALLY STOCKING UP, AUNT BEE. 61 00:03:06,620 --> 00:03:07,788 WELL, THAT'S GOOD. 62 00:03:07,821 --> 00:03:09,823 THAT WAY, YOU'LL NEVER GET CAUGHT SHORT. 63 00:03:09,857 --> 00:03:11,659 ALWAYS BE PREPARED. THAT'S MY MOTTO. 64 00:03:11,692 --> 00:03:12,726 RIGHT, OPIE? 65 00:03:12,760 --> 00:03:14,462 RIGHT AUNT BEE'LL... 66 00:03:14,495 --> 00:03:15,496 SURE IT'S RIGHT. 67 00:03:15,529 --> 00:03:17,298 WHAT ARE YOU STOCKING UP FOR? 68 00:03:17,331 --> 00:03:18,432 I'M NOT STOCKING UP. 69 00:03:18,466 --> 00:03:19,533 THESE ARE SUPPLIES 70 00:03:19,567 --> 00:03:21,435 FOR THE LADIES AUXILIARY BAZAAR. 71 00:03:21,469 --> 00:03:22,603 CHARITY BAZAAR. 72 00:03:22,636 --> 00:03:24,638 OH, THAT'S WONDERFUL-- HELPING OTHERS. 73 00:03:24,672 --> 00:03:27,308 GIVES YOU A WARM FEELING INSIDE, DOESN'T IT? 74 00:03:27,341 --> 00:03:28,576 HUH SURE IT DOES. 75 00:03:28,609 --> 00:03:31,011 YOU REMEMBER THAT, OPIE-- HELP THY NEIGHBOR. 76 00:03:31,044 --> 00:03:32,280 REMEMBER THAT. 77 00:03:32,313 --> 00:03:33,781 I HAVE A FEW MORE THINGS TO DO... 78 00:03:33,814 --> 00:03:36,484 I USED TO BE A MEMBER OF THE MEN'S CLUB BACK HOME. 79 00:03:36,517 --> 00:03:38,486 WE USED TO GIVE CHARITY BAZAARS. 80 00:03:38,519 --> 00:03:39,620 OH, IT FELT GOOD. 81 00:03:39,653 --> 00:03:40,888 AFTER ONE OF THOSE 82 00:03:40,921 --> 00:03:43,724 I'D PUT MY HEAD DOWN ON THE PILLOW AT NIGHT. 83 00:03:43,757 --> 00:03:45,959 I USED TO SAY TO MYSELF, "WARREN?" 84 00:03:45,993 --> 00:03:47,261 I'D SAY, "YEAH?" 85 00:03:47,295 --> 00:03:48,796 I'D SAY, "WARREN, THAT WAS 86 00:03:48,829 --> 00:03:52,333 A PRETTY WARM, WONDERFUL, DECENT THING YOU DID TODAY." 87 00:03:52,366 --> 00:03:53,801 WE HAVE TO BE RUNNING... 88 00:03:53,834 --> 00:03:55,803 I WAS BORN WITH COMPASSION. 89 00:03:55,836 --> 00:03:57,037 I'VE ALWAYS HAD IT. 90 00:03:57,070 --> 00:03:59,640 WE HAVE A LOT OF OTHER THINGS TO DO. 91 00:03:59,673 --> 00:04:00,874 THANK YOU, WARREN. 92 00:04:00,908 --> 00:04:02,910 OH, AUNT BEE? YES? 93 00:04:02,943 --> 00:04:04,945 DO YOU HAVE YOUR PERMIT FOR OPERATING THE BAZAAR? 94 00:04:04,978 --> 00:04:07,014 PERMIT? WE NEVER HAD A PERMIT. 95 00:04:07,047 --> 00:04:08,916 YOU DON'T WANT TO OPERATE OUTSIDE THE LAW. 96 00:04:08,949 --> 00:04:10,784 WELL... 97 00:04:10,818 --> 00:04:12,753 COME ON DOWN TO THE STATION WITH ME 98 00:04:12,786 --> 00:04:14,288 AND I'LL FIX IT UP FOR YOU. 99 00:04:14,322 --> 00:04:16,757 ALL RIGHT. OPIE, WOULD YOU RUN BACK TO THE HALL 100 00:04:16,790 --> 00:04:19,660 AND TELL MISS EDWARDS I'LL BE THERE IN A FEW MINUTES? 101 00:04:19,693 --> 00:04:21,395 YOU'RE GONNA HELP OUT, TOO, OPIE? 102 00:04:21,429 --> 00:04:22,463 THAT'S WONDERFUL. 103 00:04:22,496 --> 00:04:23,531 THAT'S THE SPIRIT. 104 00:04:23,564 --> 00:04:25,065 PITCH RIGHT IN THERE, HUH? 105 00:04:25,098 --> 00:04:26,400 STRAIGHT SHOOTER. 106 00:04:26,434 --> 00:04:28,402 HE DOESN'T TALK VERY MUCH, DOES HE? 107 00:04:28,436 --> 00:04:30,504 WELL, I GUESS HE'S A LITTLE SHY. 108 00:04:33,541 --> 00:04:34,742 NUMBER 27-- 109 00:04:34,775 --> 00:04:37,378 NOW, WILL THERE BE ANY ALCOHOLIC BEVERAGES 110 00:04:37,411 --> 00:04:38,779 SOLD ON THE PREMISES? 111 00:04:38,812 --> 00:04:40,047 NO, CERTAINLY NOT. 112 00:04:40,080 --> 00:04:41,615 NO BOOZE. 113 00:04:41,649 --> 00:04:44,318 NUMBER 28-- DOES ANYONE CONNECTED WITH THE BAZAAR 114 00:04:44,352 --> 00:04:45,786 HAVE A CRIMINAL RECORD? 115 00:04:45,819 --> 00:04:46,887 OF COURSE NOT. 116 00:04:46,920 --> 00:04:48,956 THIS IS THE LADIES AUXILIARY. 117 00:04:48,989 --> 00:04:51,659 WARREN, THIS IS ALTOGETHER UNNECESSARY. 118 00:04:51,692 --> 00:04:53,394 I'M TRYING TO COMPLY WITH THE LAW. 119 00:04:53,427 --> 00:04:54,928 FINISH IT. FINISH IT. 120 00:04:54,962 --> 00:04:55,929 OKAY. 121 00:04:55,963 --> 00:04:56,997 OH... 122 00:04:57,030 --> 00:04:58,532 HOW LONG WILL THIS TAKE? 123 00:04:58,566 --> 00:05:00,701 WELL, WE DON'T WANT TO RUSH IT. 124 00:05:00,734 --> 00:05:03,471 WHY DON'T YOU JUST RUN ON TO THE BAZAAR 125 00:05:03,504 --> 00:05:04,805 AND I'LL FINISH OUT THE PERMIT. 126 00:05:04,838 --> 00:05:06,073 THANK YOU. 127 00:05:06,106 --> 00:05:07,408 OKAY, BYE. 128 00:05:10,143 --> 00:05:12,079 UH... WARREN, UH... 129 00:05:12,112 --> 00:05:14,515 UH, I-I WANT YOU TO KNOW 130 00:05:14,548 --> 00:05:17,551 YOU'VE BEEN DOING A FINE JOB. 131 00:05:17,585 --> 00:05:18,652 THANK YOU, ANDY. 132 00:05:18,686 --> 00:05:19,720 COMING FROM YOU 133 00:05:19,753 --> 00:05:21,822 I TAKE THAT AS A REAL COMPLIMENT. 134 00:05:21,855 --> 00:05:23,424 WELL, GOOD. 135 00:05:23,457 --> 00:05:25,793 YOU KNOW, SOMETIMES A FELLA CAN DO TOO GOOD A JOB. 136 00:05:25,826 --> 00:05:27,561 NOW, LIKE THIS PERMIT HERE-- 137 00:05:27,595 --> 00:05:29,530 THAT'S ALTOGETHER UNNECESSARY. 138 00:05:29,563 --> 00:05:32,132 ANDY, I WAS JUST TRYING TO SAVE YOUR AUNT BEE-- 139 00:05:32,165 --> 00:05:33,501 YOUR OWN AUNT BEE-- 140 00:05:33,534 --> 00:05:35,569 FROM ENGAGING IN AN UNLAWFUL ACT. 141 00:05:35,603 --> 00:05:37,905 BUT THEY'VE BEEN HAVING THIS BAZAAR FOR 18 YEARS 142 00:05:37,938 --> 00:05:39,473 WITHOUT A PERMIT. 143 00:05:39,507 --> 00:05:41,409 18 WRONGS DON'T MAKE A RIGHT. 144 00:05:41,442 --> 00:05:42,743 THAT'S A SAYING, ANDY. 145 00:05:45,145 --> 00:05:47,415 GIVING FLOYD AND GOOBER TICKETS FOR MATCHING PENNIES -- 146 00:05:47,448 --> 00:05:48,982 NOW, THAT'S RIDICULOUS. 147 00:05:49,016 --> 00:05:51,485 WAIT A MINUTE, ANDY! I GOT TO FIGHT YOU ON THAT ONE. 148 00:05:51,519 --> 00:05:52,886 GAMBLING IS MY PET PEEVE. 149 00:05:52,920 --> 00:05:55,155 YOU KNOW THAT STATISTICS SHOW THAT GAMBLING 150 00:05:55,188 --> 00:05:57,725 ATTRACTS GANGSTERS AND AN UNDESIRABLE ELEMENT. 151 00:05:57,758 --> 00:06:00,027 WE'RE TALKING ABOUT FLOYD AND GOOBER MATCHING PENNIES. 152 00:06:00,060 --> 00:06:03,397 ON A BIG WEEK, 7 CENTS CHANGES HANDS! 153 00:06:03,431 --> 00:06:04,898 AND THAT MAY JUST HAVE BEEN THE WAY 154 00:06:04,932 --> 00:06:06,967 THAT THINGS STARTED IN CHICAGO DURING THE '20s. 155 00:06:07,000 --> 00:06:08,602 REMEMBER CHICAGO? HUH HUH? 156 00:06:08,636 --> 00:06:10,838 WE'RE NOT IN CHICAGO. WE'RE IN MAYBERRY. 157 00:06:10,871 --> 00:06:13,674 A TOWN OF UNDER 2,000 PEOPLE, WHERE OUR BIGGEST INDUSTRY 158 00:06:13,707 --> 00:06:15,142 IS MAKING PATCHWORK QUILTS. 159 00:06:15,175 --> 00:06:17,445 NOW, FLOYD AND GOOBER AREN'T BOTHERING ANYBODY, 160 00:06:17,478 --> 00:06:19,012 SO QUIT GIVING THEM TICKETS. 161 00:06:19,046 --> 00:06:21,849 THEY'RE GAMBLING, ANDY, AND GAMBLING IN ANY MANNER, 162 00:06:21,882 --> 00:06:23,851 SHAPE, OR FORM IS AGAINST THE LAW. 163 00:06:23,884 --> 00:06:25,719 BINGO! 164 00:06:27,054 --> 00:06:29,623 SHH, LISTEN, LISTEN, EVERYBODY. 165 00:06:29,657 --> 00:06:30,624 SHH, QUIET. 166 00:06:30,658 --> 00:06:31,859 UNDER "B," NINE. 167 00:06:31,892 --> 00:06:32,893 RIGHT. 168 00:06:32,926 --> 00:06:34,428 UNDER "I," 17. 169 00:06:34,462 --> 00:06:35,429 RIGHT. 170 00:06:35,463 --> 00:06:36,764 UNDER "N," 34. 171 00:06:36,797 --> 00:06:37,798 MM-HMM. 172 00:06:37,831 --> 00:06:39,500 RIGHT. UNDER "G," 52. 173 00:06:39,533 --> 00:06:40,601 RIGHT. 174 00:06:40,634 --> 00:06:41,902 UNDER "O," 75. 175 00:06:41,935 --> 00:06:44,472 GOOBER, UNDER ARTICLE 156, SECTION 16 176 00:06:44,505 --> 00:06:45,839 OF THE STATE PENAL CODE 177 00:06:45,873 --> 00:06:47,908 I HEREBY APPOINT YOU AS SPECIAL DEPUTY. 178 00:06:47,941 --> 00:06:49,477 SAY IT AGAIN. 179 00:06:49,510 --> 00:06:51,011 NEVER MIND. COME ON. 180 00:07:09,563 --> 00:07:10,898 GET BACK! GET BACK! 181 00:07:10,931 --> 00:07:12,199 MAKE WAY FOR THE LAW! 182 00:07:12,232 --> 00:07:13,501 GET BACK. 183 00:07:20,240 --> 00:07:21,809 Woman: LET US OUT. 184 00:07:21,842 --> 00:07:23,043 WHAT'S GOING ON? 185 00:07:25,913 --> 00:07:27,948 I DIDN'T HAVE NOTHING TO DO WITH THIS. 186 00:07:27,981 --> 00:07:29,483 IT'S ALL ON ACCOUNT OF ARTICLE 152... 187 00:07:29,517 --> 00:07:30,618 WARREN! 188 00:07:30,651 --> 00:07:32,152 GET YOUR HANDS OFF OF ME, YOUNG MAN. 189 00:07:32,185 --> 00:07:35,155 WILL SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT'S GOING ON?! 190 00:07:35,188 --> 00:07:37,190 WE'LL TELL YOU PLENTY, ANDY. 191 00:07:37,224 --> 00:07:40,528 LISTEN, EVERYBODY, JUST, JUST, JUST RUN ON HOME. 192 00:07:40,561 --> 00:07:42,029 WE'LL TAKE CARE OF THIS. 193 00:07:42,062 --> 00:07:43,130 AUNT BEE! 194 00:07:43,163 --> 00:07:45,032 WE'RE BEING ARRESTED FOR GAMBLING! 195 00:07:45,065 --> 00:07:46,233 GAMBLING?! 196 00:07:46,266 --> 00:07:48,602 NIP THESE THINGS IN THE BUD. 197 00:07:48,636 --> 00:07:50,504 OTHERWISE, THEY'LL SPREAD LIKE PRAIRIE FIRE. 198 00:07:50,538 --> 00:07:51,772 WARREN! 199 00:07:51,805 --> 00:07:53,874 ANDY, I DIDN'T HAVE NOTHING TO DO WITH THAT. 200 00:07:53,907 --> 00:07:55,709 GOOBER, JUST GET YOUR TRUCK OUT 201 00:07:55,743 --> 00:07:57,244 FROM IN FRONT OF THE COURTHOUSE! 202 00:08:05,619 --> 00:08:06,720 IT'S POINTLESS. 203 00:08:06,754 --> 00:08:07,988 WILL, WILL YOU...? 204 00:08:09,289 --> 00:08:11,291 NOW, IF YOU'LL ALL QUIET DOWN 205 00:08:11,324 --> 00:08:14,662 MAYBE WE CAN FIND OUT WHAT'S GOING ON. 206 00:08:14,695 --> 00:08:16,664 WELL, WHY DON'T YOU ASK YOUR DEPUTY? 207 00:08:16,697 --> 00:08:18,832 AFTER ALL, HE IS THE ARRESTING OFFICER. 208 00:08:18,866 --> 00:08:19,833 ASK HIM. 209 00:08:19,867 --> 00:08:21,201 HE'S THE ONE THAT... 210 00:08:21,234 --> 00:08:22,936 WELL, WAIT A MINUTE! 211 00:08:22,970 --> 00:08:24,204 WHAT'S GOING ON? 212 00:08:24,237 --> 00:08:25,873 WELL, ANDY, I, I... 213 00:08:25,906 --> 00:08:29,577 ANDY, COULD I TALK TO YOU OUTSIDE FOR A MOMENT? 214 00:08:29,610 --> 00:08:30,578 EXCUSE US. 215 00:08:30,611 --> 00:08:31,812 AREN'T YOU TAKING A CHANCE 216 00:08:31,845 --> 00:08:33,681 LEAVING US CRIMINALS UNGUARDED? 217 00:08:33,714 --> 00:08:34,682 I DON'T THINK SO. 218 00:08:34,715 --> 00:08:36,516 I GOT A RIOT GUN OVER THERE. 219 00:08:40,320 --> 00:08:41,722 ALL RIGHT. LET'S HAVE IT. 220 00:08:41,755 --> 00:08:43,090 I DIDN'T WANT TO ARREST THEM. 221 00:08:43,123 --> 00:08:44,858 THEY'RE WARM, SWEET, WONDERFUL WOMEN. 222 00:08:44,892 --> 00:08:46,193 WHAT'D THEY DO? 223 00:08:46,226 --> 00:08:47,861 THEY WERE OPERATING A BINGO GAME AT THE BAZAAR. 224 00:08:47,895 --> 00:08:48,862 BINGO?! 225 00:08:48,896 --> 00:08:50,163 AND FOR MONEY. 226 00:08:50,197 --> 00:08:51,832 : LET'S BOOK THEM. 227 00:08:51,865 --> 00:08:54,968 ALL RIGHT, I KNOW WE DON'T ALWAYS SEE EYE TO EYE. 228 00:08:55,002 --> 00:08:56,570 THEY WEREN'T GAMBLING. 229 00:08:56,604 --> 00:08:57,971 THE PRIZES ARE DONATED. 230 00:08:58,005 --> 00:08:59,640 THAT DOESN'T MAKE IT RIGHT. 231 00:08:59,673 --> 00:09:00,941 I HATED TO ARREST THEM. 232 00:09:00,974 --> 00:09:02,042 WELL, WHY DID YOU? 233 00:09:02,075 --> 00:09:03,711 ANDY, I HAD NO OTHER CHOICE. 234 00:09:03,744 --> 00:09:05,813 THEY WERE GAMBLING RIGHT IN FRONT OF ME. 235 00:09:05,846 --> 00:09:07,147 IF I WERE TO IGNORE THAT 236 00:09:07,180 --> 00:09:08,982 HOW WOULD I GAIN ANY RESPECT HERE? 237 00:09:10,050 --> 00:09:11,284 I WOULDN'T, THAT'S HOW. 238 00:09:11,318 --> 00:09:14,254 WELL, SINCE YOU'VE GOT ALL THE ANSWERS... 239 00:09:14,287 --> 00:09:15,789 KNOCK ON WOOD. 240 00:09:15,823 --> 00:09:18,358 ...HOW ARE WE GOING TO GET OUT OF THIS MESS? 241 00:09:18,391 --> 00:09:21,228 SO SIMPLE THAT YOU WOULD HAVE COME UP WITH IT 242 00:09:21,261 --> 00:09:23,063 IF YOU'D HAVE GIVEN IT ANY THOUGHT. 243 00:09:23,096 --> 00:09:24,164 THANKS. 244 00:09:24,197 --> 00:09:25,198 IT'S THE TRUTH. 245 00:09:25,232 --> 00:09:26,333 YOU'RE NOT AN IGNORANT MAN. 246 00:09:26,366 --> 00:09:27,635 THANKS. 247 00:09:27,668 --> 00:09:29,136 I CALL THEM AS I SEE THEM. 248 00:09:29,169 --> 00:09:30,638 YOU'RE NOT DUMB, ANDY. 249 00:09:30,671 --> 00:09:33,607 I'LL TRY TO LIVE UP TO YOUR CONFIDENCE IN ME. 250 00:09:33,641 --> 00:09:36,710 NOW, HOW WE GOING TO GET THEM WOMEN OUT OF THERE? 251 00:09:36,744 --> 00:09:38,946 WE CAN'T EXCUSE THEM FOR BREAKING THE LAW. 252 00:09:38,979 --> 00:09:40,013 OH, NO, NO, NO. 253 00:09:40,047 --> 00:09:41,849 THAT WOULD BE A BAD EXAMPLE. 254 00:09:41,882 --> 00:09:43,116 OH, YEAH, YEAH. 255 00:09:43,150 --> 00:09:45,252 BUT WE COULD GIVE THEM A SUSPENDED SENTENCE-- 256 00:09:45,285 --> 00:09:47,020 SET THEM FREE, SEND THEM HOME. 257 00:09:47,054 --> 00:09:48,021 GOOD. COME ON. 258 00:09:48,055 --> 00:09:49,222 COURT'S IN SESSION. 259 00:09:49,256 --> 00:09:51,625 REGARDING THE CASE BEFORE THE BENCH 260 00:09:51,659 --> 00:09:54,762 I FIND THAT WHILE THE DEFENDANTS ARE GUILTY AS CHARGED 261 00:09:54,795 --> 00:09:57,998 THEIR UNSELFISH DEVOTION TO CHARITY SHOULD BE APPLAUDED. 262 00:09:58,031 --> 00:10:00,067 THEREFORE, SENTENCE IS SUSPENDED 263 00:10:00,100 --> 00:10:02,169 AND THE CASE IS CLOSED. 264 00:10:02,202 --> 00:10:03,837 WELL, YOU'RE ALL FREE. 265 00:10:03,871 --> 00:10:05,205 YOU CAN GO HOME NOW. 266 00:10:05,238 --> 00:10:06,406 RUN ON. 267 00:10:06,439 --> 00:10:08,408 AND THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 268 00:10:08,441 --> 00:10:10,410 REAL PLEASURE TO SEE YOU. 269 00:10:10,443 --> 00:10:13,714 SEE YOU TONIGHT AT SUPPER, AUNT BEE. 270 00:10:13,747 --> 00:10:16,083 WELL, I CAN SAY ONE THING FOR US GIRLS. 271 00:10:16,116 --> 00:10:19,352 WE'VE NEVER BEEN AFRAID TO STAND UP FOR OUR RIGHTS. 272 00:10:19,386 --> 00:10:23,190 JUST A MINUTE. JUST A MINUTE. 273 00:10:23,223 --> 00:10:24,792 WHAT'S THE MATTER, BEE? 274 00:10:24,825 --> 00:10:27,094 HE CAN'T GET AWAY WITH THAT. 275 00:10:27,127 --> 00:10:28,261 GET AWAY WITH WHAT? 276 00:10:28,295 --> 00:10:30,230 YOU HEARD ANDY SAY, "YOU'RE ALL FREE. 277 00:10:30,263 --> 00:10:31,699 YOU CAN GO ON HOME NOW." 278 00:10:31,732 --> 00:10:33,433 WELL, THOSE WERE HIS VERY WORDS. 279 00:10:33,466 --> 00:10:36,169 AND HE ALSO SAID, "GUILTY AS CHARGED." 280 00:10:36,203 --> 00:10:38,105 WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE? 281 00:10:38,138 --> 00:10:39,673 THE SENTENCE IS SUSPENDED. 282 00:10:39,707 --> 00:10:41,074 THAT'S THE IMPORTANT THING. 283 00:10:41,108 --> 00:10:43,844 AND A CRIMINAL RECORD IS IMPORTANT. 284 00:10:43,877 --> 00:10:45,979 A CRIMINAL RECORD? 285 00:10:46,013 --> 00:10:48,215 WELL, THAT'S WHAT WE HAVE NOW, YOU KNOW. 286 00:10:48,248 --> 00:10:49,216 OH, GOOD HEAVENS. 287 00:10:49,249 --> 00:10:50,918 A CRIMINAL RECORD. 288 00:10:50,951 --> 00:10:53,020 HOW CAN I EXPLAIN THAT TO MY SON? 289 00:10:53,053 --> 00:10:54,254 HE'S AN EAGLE SCOUT. 290 00:10:54,287 --> 00:10:56,724 NOW, QUIET. QUIET. 291 00:10:56,757 --> 00:10:58,025 QUIET. QUIET. 292 00:10:58,058 --> 00:11:00,293 I'LL TELL YOU WHAT WE'RE GOING TO DO. 293 00:11:03,430 --> 00:11:05,198 ANDY? 294 00:11:08,335 --> 00:11:10,403 OH. 295 00:11:10,437 --> 00:11:14,107 ANDY, GRANTED, IN THIS GREAT, ENORMOUS UNIVERSE OF OURS 296 00:11:14,141 --> 00:11:17,144 YOU'RE NOTHING MORE THAN A TINY DOT, A SPECK 297 00:11:17,177 --> 00:11:19,146 A MINUTE, INSIGNIFICANT NOTHING 298 00:11:19,179 --> 00:11:21,749 BUT I'M PROUD TO CALL YOU MY FRIEND. 299 00:11:21,782 --> 00:11:25,018 DID, UH... DID ANYBODY EVER TELL YOU 300 00:11:25,052 --> 00:11:28,288 YOU'VE GOT AN UNUSUAL WAY WITH WORDS? 301 00:11:28,321 --> 00:11:30,758 OH, I CAN'T TAKE ANY CREDIT FOR THAT, ANDY. 302 00:11:30,791 --> 00:11:32,826 I'M LUCKY-- BLESSED WITH IT AT BIRTH. 303 00:11:32,860 --> 00:11:34,728 THAT'S WONDERFUL. 304 00:11:34,762 --> 00:11:36,930 ANYWAY, YOU HELPED ME OUT OF AN AWKWARD SITUATION TODAY. 305 00:11:36,964 --> 00:11:38,265 YOU STOOD BEHIND ME, 306 00:11:38,298 --> 00:11:40,233 AND I WANT YOU TO KNOW I APPRECIATE IT. 307 00:11:40,267 --> 00:11:42,135 OH, YOU DON'T HAVE TO THANK ME, 308 00:11:42,169 --> 00:11:46,206 BECAUSE ANYTHING I DID WAS PURELY FOR SELFISH REASONS. 309 00:11:46,239 --> 00:11:47,841 I GUESS YOU NEVER HEARD 310 00:11:47,875 --> 00:11:50,177 OF THE MAYBERRY RULES FOR A LONG, HAPPY LIFE, HUH? 311 00:11:50,210 --> 00:11:51,779 NO, NO. 312 00:11:51,812 --> 00:11:53,180 WELL, THERE ARE JUST THREE. 313 00:11:53,213 --> 00:11:55,749 DON'T PLAY LEAP FROG WITH ELEPHANTS. 314 00:11:55,783 --> 00:11:58,451 DON'T PET A TIGER UNLESS HIS TAIL'S WAGGING. 315 00:11:58,485 --> 00:12:02,022 AND NEVER, EVER MESS WITH THE LADIES AUXILIARY. 316 00:12:03,323 --> 00:12:05,859 WELL, ANYWAY, THE CASE IS CLOSED. 317 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 NO HARM DONE. 318 00:12:08,028 --> 00:12:10,497 WE WANT OUR CONSTITUTIONAL RIGHTS. 319 00:12:10,530 --> 00:12:11,932 I BEG YOUR PARDON? 320 00:12:11,965 --> 00:12:13,967 ANDY, WE'VE COME FOR JUSTICE. 321 00:12:14,001 --> 00:12:16,970 AND WE'RE NOT LEAVING HERE UNTIL WE GET IT. 322 00:12:17,004 --> 00:12:18,138 RIGHT, LADIES? 323 00:12:18,171 --> 00:12:19,272 RIGHT! 324 00:12:19,306 --> 00:12:21,141 WAIT. I THOUGHT THIS WAS ALL SETTLED 325 00:12:21,174 --> 00:12:22,976 OR DID I JUST IMAGINE IT? 326 00:12:23,010 --> 00:12:25,112 IF YOU'RE REFERRING TO THAT KANGAROO COURT 327 00:12:25,145 --> 00:12:26,346 YOU JUST HELD, FORGET IT. 328 00:12:26,379 --> 00:12:28,148 WE REFUSE TO ACCEPT THAT VERDICT. 329 00:12:28,181 --> 00:12:29,349 WE NEVER PLEADED GUILTY. 330 00:12:29,382 --> 00:12:31,084 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 331 00:12:31,118 --> 00:12:32,820 NOBODY GOT FINED OR ANYTHING. 332 00:12:32,853 --> 00:12:35,488 BUT, ANDY, THERE ARE MORE IMPORTANT THINGS INVOLVED. 333 00:12:35,522 --> 00:12:38,525 Bee: WE WANT OUR NAMES CLEARED AND THE CHARGES DROPPED. 334 00:12:38,558 --> 00:12:40,327 IF THAT ISN'T DONE, WE'LL DEMAND 335 00:12:40,360 --> 00:12:42,029 A NEW TRIAL IN FRONT OF A JURY 336 00:12:42,062 --> 00:12:44,031 AND WE'LL STAY RIGHT HERE UNTIL WE GET IT. 337 00:12:44,064 --> 00:12:45,132 COME ALONG, GIRLS. 338 00:12:45,165 --> 00:12:47,200 HEY, WAIT... NO... 339 00:12:51,238 --> 00:12:52,906 NO...LADIES... 340 00:12:52,940 --> 00:12:54,441 LADIES, LISTEN. 341 00:12:54,474 --> 00:12:58,478 NO. YOU CAN'T... YOU JUST CAN'T DO THIS. 342 00:13:12,993 --> 00:13:15,228 THEY'RE A SPUNKY GROUP, ANDY. 343 00:13:15,262 --> 00:13:16,363 REAL SPUNKY. 344 00:13:16,396 --> 00:13:17,898 YEAH. 345 00:13:17,931 --> 00:13:20,600 WELL, I'M NOT GOING TO HOLD A JURY TRIAL 346 00:13:20,633 --> 00:13:22,235 FOR A BINGO GAME 347 00:13:22,269 --> 00:13:26,273 SO I GUESS WE'LL JUST HAVE TO DROP THE CHARGES. 348 00:13:26,306 --> 00:13:29,409 ANDY, I WAS THE OFFICER WHO MADE THE ARREST. 349 00:13:29,442 --> 00:13:31,945 YOU DON'T THINK YOU HAVE TO REMIND ME OF THAT, DO YOU? 350 00:13:31,979 --> 00:13:33,480 SINCE I WAS THE ONE WHO MADE THE COMPLAINT 351 00:13:33,513 --> 00:13:36,283 I'M THE ONLY ONE WHO CAN DROP THE CHARGES. 352 00:13:36,316 --> 00:13:37,384 THAT'S RIGHT. 353 00:13:37,417 --> 00:13:38,886 UH-UH. UH-UH. 354 00:13:38,919 --> 00:13:40,553 NO, I'M SORRY. 355 00:13:40,587 --> 00:13:43,490 DO YOU MEAN TO TELL ME YOU WON'T DROP THE CHARGES? 356 00:13:43,523 --> 00:13:46,326 ANDY, I TOOK A SOLEMN OATH TO UPHOLD THE LAW. 357 00:13:48,161 --> 00:13:51,431 BUT, UH...MAYBE IF I TALK TO THE LADIES... 358 00:13:51,464 --> 00:13:53,033 TALK TO THEM. 359 00:13:53,066 --> 00:13:54,201 TALK TO 'EM. 360 00:13:54,234 --> 00:13:57,004 NOW, LADIES, WHY DON'T WE...? 361 00:14:06,179 --> 00:14:08,648 ANDY, SOME PEOPLE ARE STUBBORN. 362 00:14:08,681 --> 00:14:10,583 JUST DOWNRIGHT STUBBORN. 363 00:14:10,617 --> 00:14:12,452 YOU DON'T MEAN TO SAY. 364 00:14:17,290 --> 00:14:19,893 WELL, I WANT YOU TO KNOW I'VE HAD IT! 365 00:14:22,595 --> 00:14:25,365 NOW, I'VE PUT UP WITH JUST ABOUT ALL I'M GOING TO 366 00:14:25,398 --> 00:14:27,935 AND THAT NOT ONLY GOES FOR MY IDIOT DEPUTY 367 00:14:27,968 --> 00:14:29,436 BUT FOR YOU WOMEN IN THERE. 368 00:14:32,505 --> 00:14:36,109 IF YOU WANT TO GO AHEAD AND ACT LIKE CHILDREN 369 00:14:36,143 --> 00:14:37,644 THAT'S UP TO YOU 370 00:14:37,677 --> 00:14:42,315 BUT THERE'S NO LAW SAYS I HAVE TO STAY HERE AND WATCH IT. 371 00:14:42,349 --> 00:14:44,017 NOW, I'M GOING HOME 372 00:14:44,051 --> 00:14:47,187 AND IF THE REST OF YOU HAVE ANY SENSE 373 00:14:47,220 --> 00:14:49,089 YOU'LL DO THE SAME THING. 374 00:14:49,122 --> 00:14:50,190 GOODBYE. 375 00:14:54,127 --> 00:14:56,663 PAW, YOU THINK AUNT BEE'S COMING HOME SOON? 376 00:14:56,696 --> 00:14:57,965 OH, SURE. 377 00:14:57,998 --> 00:15:00,033 SHE'LL BE HERE ANY MINUTE. 378 00:15:00,067 --> 00:15:02,569 NOW, YOU'LL SEE THAT THEY'LL ALL GET TIRED 379 00:15:02,602 --> 00:15:04,271 AND THEY'LL GO HOME. 380 00:15:04,304 --> 00:15:06,539 I HOPE SO. I SURE AM HUNGRY. 381 00:15:06,573 --> 00:15:07,941 WELL, I AM, TOO. 382 00:15:07,975 --> 00:15:09,676 JUST TRY TO BE PATIENT. 383 00:15:12,412 --> 00:15:15,315 SARAH, TRY THE COURTHOUSE AGAIN. 384 00:15:15,348 --> 00:15:17,985 MM-HMM. THANKS. 385 00:15:18,018 --> 00:15:19,252 STILL BUSY, PAW? 386 00:15:19,286 --> 00:15:20,553 YEAH. 387 00:15:20,587 --> 00:15:23,290 NOW, LOOK, I WON'T MAKE ANY KIND OF GUARANTEES 388 00:15:23,323 --> 00:15:24,992 BUT IF YOU WANT ME TO 389 00:15:25,025 --> 00:15:28,261 I'LL TRY TO SCRAMBLE US UP A COUPLE OF EGGS. 390 00:15:28,295 --> 00:15:31,464 GEE, PAW, I'M SO HUNGRY, I'D BE GLAD TO EAT ANYTHING. 391 00:15:31,498 --> 00:15:32,732 EVEN MY COOKIN', HUH? 392 00:15:32,765 --> 00:15:35,102 GEE, PAW, I THINK YOU COOK SWELL. 393 00:15:35,135 --> 00:15:37,270 REMEMBER THAT TIME YOU MADE ALL THOSE PANCAKES? 394 00:15:37,304 --> 00:15:38,438 THEY WERE GREAT. 395 00:15:38,471 --> 00:15:39,539 THANKS. 396 00:15:39,572 --> 00:15:41,541 WHO CARES IF THEY STUCK A LITTLE? 397 00:15:41,574 --> 00:15:43,710 IT WAS FUN EATIN' 'EM OUT OF THE PAN. 398 00:15:43,743 --> 00:15:45,212 SET A COUPLE OF PLATES. 399 00:15:45,245 --> 00:15:46,313 YEAH, A FEW EGGS... 400 00:15:48,148 --> 00:15:49,182 COMING. 401 00:15:49,216 --> 00:15:50,350 HERE. MOVE. 402 00:15:50,383 --> 00:15:52,452 COMIN', COMIN', COMIN'. 403 00:15:52,485 --> 00:15:53,520 OH, HI, HARLAN. 404 00:15:53,553 --> 00:15:55,122 COME IN. COME IN. 405 00:15:55,155 --> 00:15:58,125 WELL, CORLIS, AREN'T YOU GETTIN' PRETTIER EVERY DAY? 406 00:15:58,158 --> 00:16:01,194 WHAT CAN I DO FOR YOU, HARLAN? 407 00:16:01,228 --> 00:16:03,563 TELL ME WHAT MY DAUGHTER AND I ARE GOING TO DO FOR SUPPER. 408 00:16:03,596 --> 00:16:04,597 OH. 409 00:16:04,631 --> 00:16:06,266 IT'S A PROBLEM NOW THAT MY WIFE 410 00:16:06,299 --> 00:16:07,734 IS SERVING A STRETCH IN PRISON. 411 00:16:11,338 --> 00:16:13,306 WELL, I'M SORRY ABOUT THAT, HARLAN. 412 00:16:13,340 --> 00:16:14,407 DON'T CRY, CORLIS. 413 00:16:14,441 --> 00:16:16,143 NOW, I'M SURE IT'LL ALL BE OVER 414 00:16:16,176 --> 00:16:18,278 AND RUTH WILL BE HOME ANY MINUTE NOW. 415 00:16:18,311 --> 00:16:19,512 WELL, IF SHE ISN'T, MAYBE YOU'LL DO 416 00:16:19,546 --> 00:16:20,680 THE WASH TOMORROW. 417 00:16:20,713 --> 00:16:23,250 I'M SURE IT'LL ALL BE SETTLED, HARLAN. 418 00:16:23,283 --> 00:16:25,752 IT'S NOT MUCH, BUT YOU'RE WELCOME TO HAVE 419 00:16:25,785 --> 00:16:27,587 SOME SCRAMBLED EGGS WITH US. 420 00:16:27,620 --> 00:16:30,223 BEATS STARVING. OKAY, SIT DOWN. 421 00:16:30,257 --> 00:16:33,193 I'LL JUST GET SOME MORE EGGS. 422 00:16:33,226 --> 00:16:36,196 WE'LL EAT THESE EGGS RIGHT UP. 423 00:16:38,498 --> 00:16:39,532 COMIN'! 424 00:16:39,566 --> 00:16:42,669 COMIN', COMIN'. 425 00:16:42,702 --> 00:16:44,471 OH, HI, FRED. COME IN. 426 00:16:44,504 --> 00:16:48,075 MY GOODNESS, YOUR CHILDREN JUST SPROUTIN' UP LIKE WEEDS. 427 00:16:48,108 --> 00:16:49,642 WEEDS GROW ON WATER. 428 00:16:49,676 --> 00:16:51,211 PEOPLE NEED FOOD. 429 00:16:51,244 --> 00:16:52,512 YEAH. WELL, SIT DOWN. 430 00:16:52,545 --> 00:16:55,315 EVERYTHING WILL BE READY IN A FEW MINUTES. 431 00:16:55,348 --> 00:16:59,186 DON'T CRY, CORLIS. DON'T CRY. 432 00:16:59,219 --> 00:17:01,421 GET SOME MORE CHAIRS. 433 00:17:01,454 --> 00:17:03,156 MORE CHAIRS. 434 00:17:06,426 --> 00:17:09,162 I'M SORRY WE DON'T HAVE ANY MORE MILK. 435 00:17:09,196 --> 00:17:11,064 GOT PLENTY OF COFFEE. 436 00:17:11,098 --> 00:17:13,400 HERE, HARLAN. LET ME GIVE YOU A LITTLE MORE COFFEE. 437 00:17:13,433 --> 00:17:15,068 THERE YOU ARE. 438 00:17:15,102 --> 00:17:18,705 OKAY. NOW, WELL, DICK. YEAH, WELL... 439 00:17:18,738 --> 00:17:20,507 DID EVERYBODY HAVE ENOUGH, THEN? 440 00:17:20,540 --> 00:17:21,608 IT'LL HOLD. 441 00:17:21,641 --> 00:17:22,675 COME ON, CORLIS. 442 00:17:22,709 --> 00:17:24,577 YEAH, WE'LL BE LEAVING, TOO. 443 00:17:24,611 --> 00:17:25,778 ALL RIGHT, LET'S GO. 444 00:17:25,812 --> 00:17:26,846 BYE, CORLIS. 445 00:17:26,879 --> 00:17:28,548 IT'S PAST YOUR BEDTIME. 446 00:17:28,581 --> 00:17:30,817 LISTEN, I PROMISE THIS THING WILL BE SETTLED THIS EVENING. 447 00:17:30,850 --> 00:17:32,585 I'M COUNTING ON THAT, SHERIFF. 448 00:17:32,619 --> 00:17:34,321 DON'T GIVE IT ANOTHER THOUGHT. 449 00:17:34,354 --> 00:17:35,755 I WON'T... BUT YOU'D BETTER. 450 00:17:35,788 --> 00:17:37,390 WELL, GOOD NIGHT. 451 00:17:37,424 --> 00:17:39,092 COME BACK. 452 00:17:43,130 --> 00:17:46,099 DICK, YOU FORGOT PANSY! 453 00:17:47,834 --> 00:17:49,669 PANSY. 454 00:17:49,702 --> 00:17:52,272 YEAH. WELL, GOODBYE. 455 00:17:52,305 --> 00:17:53,640 OH, BOY... 456 00:17:53,673 --> 00:17:56,376 LET ME CALL OVER THERE. 457 00:17:58,211 --> 00:18:01,814 SARAH, GET ME... 458 00:18:01,848 --> 00:18:03,316 OH, THANKS. 459 00:18:03,350 --> 00:18:05,585 IMAGINE THE PHONE BEING BUSY FOR THREE HOURS. 460 00:18:05,618 --> 00:18:08,488 OPIE, LISTEN, JUST STACK THE DISHES, WILL YA? 461 00:18:08,521 --> 00:18:10,457 I'LL DO 'EM WHEN I GET BACK. 462 00:18:10,490 --> 00:18:12,459 I'M GOING TO THE COURTHOUSE. 463 00:18:12,492 --> 00:18:14,261 CAN'T I GO WITH YOU, PAW? 464 00:18:14,294 --> 00:18:17,330 I'M NOT SURE I'M OLD ENOUGH TO HEAR WHAT I'M GOING TO SAY. 465 00:18:17,364 --> 00:18:18,531 REALLY? OH, WELL 466 00:18:18,565 --> 00:18:21,134 LET ME TELL YOU WHAT I JUST HEARD. 467 00:18:21,168 --> 00:18:23,236 OVER AT THE LENDING LIBRARY 468 00:18:23,270 --> 00:18:24,871 THEY'VE GOT A NEW BOOK 469 00:18:24,904 --> 00:18:26,839 AND IT'S DOWNRIGHT RACY. 470 00:18:26,873 --> 00:18:28,475 YES, BUT... 471 00:18:28,508 --> 00:18:30,210 OH, YOU DID? 472 00:18:30,243 --> 00:18:33,380 CAN I BE NEXT AFTER YOU? 473 00:18:33,413 --> 00:18:34,747 WONDERFUL. 474 00:18:34,781 --> 00:18:36,283 OH, SORRY. 475 00:18:43,223 --> 00:18:44,191 OH, HI, ANDY. 476 00:18:44,224 --> 00:18:45,358 I'VE A GREAT MIND 477 00:18:45,392 --> 00:18:47,694 TO ARREST ALL OF YOU FOR TRESPASSING 478 00:18:47,727 --> 00:18:50,330 BUT I'D JUST HAVE TO THROW YOU IN JAIL 479 00:18:50,363 --> 00:18:52,532 AND THAT'S WHERE YOU ARE NOW. 480 00:18:52,565 --> 00:18:53,633 ANDY? 481 00:18:56,536 --> 00:18:58,405 ANDY, I'VE BEEN DEPUTY IN QUITE A FEW TOWNS 482 00:18:58,438 --> 00:19:00,340 BUT I HAVE NEVER, EVER SEEN A MESS LIKE THIS. 483 00:19:00,373 --> 00:19:01,508 ARE THINGS ALWAYS THIS DISORGANIZED? 484 00:19:01,541 --> 00:19:02,742 NO! 485 00:19:02,775 --> 00:19:04,944 MAYBE WE'LL GET THINGS STRAIGHTENED OUT 486 00:19:04,977 --> 00:19:06,746 NOW THAT I'M HERE TO HELP YOU, HUH? 487 00:19:06,779 --> 00:19:07,914 YEAH. HUH? 488 00:19:07,947 --> 00:19:10,183 YEAH. THERE IS SOMETHING YOU CAN DO. 489 00:19:10,217 --> 00:19:11,251 DROP THE CHARGES. 490 00:19:11,284 --> 00:19:13,186 ANDY, YOU HAVE A ONE-TRACK MIND. 491 00:19:13,220 --> 00:19:14,554 I CAN'T DO THAT BECAUSE... 492 00:19:14,587 --> 00:19:16,689 Both: ...GAMBLING IS AGAINST THE LAW. 493 00:19:16,723 --> 00:19:18,391 RIGHT. RIGHT. YEAH. YEAH. 494 00:19:18,425 --> 00:19:20,360 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THE LAW? 495 00:19:20,393 --> 00:19:21,628 WHAT DO YOU MEAN? SURE. 496 00:19:21,661 --> 00:19:22,829 I MEAN, I'M NO LAWYER. 497 00:19:22,862 --> 00:19:24,297 IS THAT WHAT YOU MEAN? 498 00:19:24,331 --> 00:19:26,333 I'M NO LAWYER, BUT I'VE READ A LOT. 499 00:19:26,366 --> 00:19:28,535 I'VE READ ALL THE PERRY MASON STORIES. 500 00:19:28,568 --> 00:19:30,437 YOU MIGHT HAVE MISSED A COUPLE 501 00:19:30,470 --> 00:19:32,605 LIKE "THE CASE OF THE PIGHEADED DEPUTY 502 00:19:32,639 --> 00:19:34,741 WHO WAS KILLED BY A BERSERK SHERIFF." 503 00:20:12,979 --> 00:20:14,914 HEY, ANDY. 504 00:20:16,683 --> 00:20:17,717 HEY, GOOBER. 505 00:20:17,750 --> 00:20:20,420 THEY'RE STILL IN THERE, ARE THEY? 506 00:20:20,453 --> 00:20:22,722 YEAH, THEY'RE STILL IN THERE. 507 00:20:26,759 --> 00:20:28,561 HOW LONG THEY GONNA BE IN THERE? 508 00:20:28,595 --> 00:20:30,897 I DON'T KNOW. THEY WANT A JURY TRIAL. 509 00:20:31,964 --> 00:20:34,301 THEY OUGHT NOT TO DO THAT. 510 00:20:34,334 --> 00:20:37,870 YOU KNOW, ME AND FLOYD'S BEEN TALKIN' 'BOUT THIS-- 511 00:20:37,904 --> 00:20:40,307 DISCUSSIN' ALL THE EVIDENCE? 512 00:20:40,340 --> 00:20:43,276 AND, WELL, I HATE TO SAY THIS 513 00:20:43,310 --> 00:20:44,677 BUT NOW, WE FEEL-- 514 00:20:44,711 --> 00:20:48,515 AND, MIND YOU, WE AIN'T LEGAL EXPERTS IN ANY WAY-- 515 00:20:48,548 --> 00:20:51,284 BUT ALL THE FACTS SEEM TO BE AGAINST THEM 516 00:20:51,318 --> 00:20:53,052 LIKE WARREN SAID. 517 00:20:53,085 --> 00:20:54,454 YOU, TOO, HUH? 518 00:20:54,487 --> 00:20:56,323 WELL, IT'S JUST OUR OPINION 519 00:20:56,356 --> 00:20:58,458 BUT I BET IF THERE WAS A TRIAL 520 00:20:58,491 --> 00:21:00,393 WARREN'S SIDE WOULD WIN. 521 00:21:05,332 --> 00:21:06,833 SAY THAT AGAIN. 522 00:21:06,866 --> 00:21:08,568 THE WHOLE THING? 523 00:21:10,036 --> 00:21:11,804 FORGET IT, GOOB. 524 00:21:11,838 --> 00:21:13,039 THANKS. 525 00:21:17,610 --> 00:21:18,678 WARREN? 526 00:21:18,711 --> 00:21:19,679 RIGHT. 527 00:21:19,712 --> 00:21:21,714 EXCUSE US, PLEASE. 528 00:21:21,748 --> 00:21:22,982 EXCUSE US. 529 00:21:25,051 --> 00:21:26,586 WELL, IT LOOKS LIKE 530 00:21:26,619 --> 00:21:29,389 WE'RE GOING TO HAVE TO GIVE THEM THEIR JURY TRIAL. 531 00:21:29,422 --> 00:21:30,823 OH, ANDY, THAT'S A SHAME. 532 00:21:30,857 --> 00:21:31,891 YEAH. 533 00:21:31,924 --> 00:21:33,493 YOU DON'T THINK YOU CAN GET THEM 534 00:21:33,526 --> 00:21:34,694 TO LISTEN TO REASON? 535 00:21:34,727 --> 00:21:36,729 THAT'S THE WAY SOME PEOPLE ARE. 536 00:21:36,763 --> 00:21:38,097 YEAH. 537 00:21:38,130 --> 00:21:40,433 TELL YOU THE TRUTH, THOUGH, I KINDA SIDE WITH 'EM. 538 00:21:40,467 --> 00:21:42,969 I THINK THEY GOT A GOOD CHANCE OF WINNING. 539 00:21:43,002 --> 00:21:45,104 THE LAW'S AS CLEAR AS CRYSTAL. 540 00:21:45,137 --> 00:21:46,573 WELL, MAYBE SO, 541 00:21:46,606 --> 00:21:48,908 BUT YOU NEVER CAN TELL WHAT A JURY MIGHT DO. 542 00:21:48,941 --> 00:21:50,977 NOT IN THIS CASE. IT'S OPEN AND SHUT. 543 00:21:51,010 --> 00:21:51,978 NO, I DON'T THINK SO. 544 00:21:52,011 --> 00:21:53,045 OH, POSITIVELY. 545 00:21:53,079 --> 00:21:54,046 NO, NO. SURE. 546 00:21:54,080 --> 00:21:55,515 I'LL TELL YOU WHAT. 547 00:21:55,548 --> 00:21:57,617 I'LL BACK UP MY OPINION WITH, SAY, A DOLLAR? 548 00:21:57,650 --> 00:21:59,719 I WOULD BE STEALING MONEY FROM YOU. 549 00:21:59,752 --> 00:22:01,788 LIKE THEY SAY, PUT UP OR SHUT UP. 550 00:22:01,821 --> 00:22:03,456 DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU. 551 00:22:03,490 --> 00:22:05,392 GOOD. NOW IT'S MY DUTY TO INFORM YOU 552 00:22:05,425 --> 00:22:07,059 YOU ARE UNDER ARREST FOR GAMBLING. 553 00:22:07,093 --> 00:22:08,528 ANDY... 554 00:22:08,561 --> 00:22:11,731 GAMBLING IS GAMBLING, WHETHER IT'S BLACKJACK 555 00:22:11,764 --> 00:22:12,799 BETTIN' OR BINGO. 556 00:22:12,832 --> 00:22:14,367 YEAH, BUT, ANDY... 557 00:22:14,401 --> 00:22:16,603 YOU'RE NOT ASKING ME TO IGNORE GAMBLING, ARE YOU? 558 00:22:16,636 --> 00:22:17,704 HUH HUH? 559 00:22:17,737 --> 00:22:19,706 YOU'RE NOT ASKING ME TO DO THAT. 560 00:22:19,739 --> 00:22:21,007 SEE, THE LAW IS THE LAW. 561 00:22:21,040 --> 00:22:23,510 CHARGES ARE BROUGHT FOR THE SAME REASON 562 00:22:23,543 --> 00:22:25,945 AND CHARGES ARE DROPPED FOR THE SAME REASON. 563 00:22:25,978 --> 00:22:28,014 BUT, ANDY, I... 564 00:22:28,047 --> 00:22:30,116 ANDY, I... 565 00:22:43,062 --> 00:22:44,831 Andy: CHARGES ARE DROPPED. 566 00:22:44,864 --> 00:22:46,365 EVERYBODY HOME! 567 00:22:53,005 --> 00:22:55,542 ANDY, I... 568 00:22:55,575 --> 00:22:58,578 I GOT TO ADMIT IT, I WAS WRONG. 569 00:22:58,611 --> 00:23:01,414 EVERYBODY MAKES A LITTLE MISTAKE ONCE IN A WHILE, WARREN. 570 00:23:01,448 --> 00:23:03,516 OH, BUT I MEAN, A MAN IN MY POSITION 571 00:23:03,550 --> 00:23:05,585 OUGHT TO KNOW WHEN HE'S GOING TOO FAR. 572 00:23:05,618 --> 00:23:08,488 IT'S NOT LIKE ME, ANDY. I'M A REASONABLE MAN. 573 00:23:08,521 --> 00:23:09,989 YEAH. 574 00:23:10,022 --> 00:23:13,025 WELL, THE MAIN THING -- THE BAZAAR IS JUST DOING FINE. 575 00:23:13,059 --> 00:23:17,497 BINGO, HUH? YEAH, BINGO, CAKE SALES, KISSING BOOTH. 576 00:23:17,530 --> 00:23:18,898 KISSING BOOTH? 577 00:23:18,931 --> 00:23:21,568 OH, YEAH, MAKING A LOT OF MONEY. 578 00:23:21,601 --> 00:23:24,471 UH, HOW'S THAT OPERATE, ANDY? 579 00:23:24,504 --> 00:23:26,839 WELL, A FELLA GOES UP TO THE BOOTH, SEE, 580 00:23:26,873 --> 00:23:29,609 PUTS DOWN A QUARTER, HE GETS TO KISS THE LADY. 581 00:23:29,642 --> 00:23:31,844 ANY GUY? SURE. 582 00:23:31,878 --> 00:23:34,046 STRANGER? SOMETIMES. 583 00:23:34,080 --> 00:23:35,982 WELL, THEN, WHAT YOU'RE SAYING, ANDY, 584 00:23:36,015 --> 00:23:38,751 IS THAT FOR THE SUM OF 25 CENTS, AN UNIDENTIFIED JOHN DOE 585 00:23:38,785 --> 00:23:40,152 CAN WILLFULLY ACCOST ANY LADY IN THE BOOTH? 586 00:23:40,186 --> 00:23:41,788 WHAT ABOUT IT? 587 00:23:41,821 --> 00:23:43,723 ANDY, WHERE DO YOU KEEP THE BOOK OF LOCAL ORDINANCES. 588 00:23:43,756 --> 00:23:44,924 I WANT TO CHECK THE MORALS CODE ON THIS ONE. 589 00:23:44,957 --> 00:23:46,058 I'LL KILL YA. 590 00:23:46,092 --> 00:23:48,094 NOW, ANDY-- ANDY WAIT! 40245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.