All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S05E21.Barney.Runs.For.Sh riff.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:12,380 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,413 --> 00:00:14,682 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:14,715 --> 00:00:18,252 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:21,389 --> 00:00:23,257 WELL, HERE HE GOES AGAIN. 5 00:00:23,291 --> 00:00:27,061 EVERY MONTH, PULL UP STAKES LIKE AN ARAB AND OFF YOU GO. 6 00:00:27,095 --> 00:00:29,330 BARNEY, THAT WAS THREE MONTHS AGO. 7 00:00:29,363 --> 00:00:31,832 I WAS THINKING ABOUT MOVING TO RALEIGH. 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,234 OH! THAT LONG. 9 00:00:33,267 --> 00:00:34,568 THREE MONTHS. 10 00:00:34,602 --> 00:00:36,470 WELL, YOU'RE PRACTICALLY PUTTING DOWN ROOTS HERE. 11 00:00:36,504 --> 00:00:38,106 AND I DIDN'T TAKE THE JOB. 12 00:00:38,139 --> 00:00:39,807 AND YOU'RE NOT GOING TO THIS TIME. 13 00:00:39,840 --> 00:00:41,242 YOU CAN'T. 14 00:00:41,275 --> 00:00:42,743 SO WHY GET ME ALL EXCITED? 15 00:00:42,776 --> 00:00:45,313 IT'S BAD FOR MY DIGESTION BEFORE LUNCH. 16 00:00:45,346 --> 00:00:46,747 I WANTED TO TALK TO YOU 17 00:00:46,780 --> 00:00:48,782 BECAUSE THERE'S A VERY GOOD CHANCE 18 00:00:48,816 --> 00:00:50,418 I MIGHT JUST TAKE THIS JOB. 19 00:00:50,451 --> 00:00:52,520 I TOLD ED CRUMBPACKER I WOULD. 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,288 ED CRUMBPACKER. ED CRUMBPACKER. 21 00:00:54,322 --> 00:00:56,490 SOME GUY YOU GO HUNTING WITH TWICE A YEAR. 22 00:00:56,524 --> 00:00:58,426 WE KNOW ONE ANOTHER VERY WELL. 23 00:00:58,459 --> 00:01:00,294 AND I SUPPOSE THAT'S MORE IMPORTANT 24 00:01:00,328 --> 00:01:02,430 THAN A LIFETIME OF FRIENDSHIP AND TEAMWORK 25 00:01:02,463 --> 00:01:05,299 FIGHTING SHOULDER-TO-SHOULDER AGAINST ORGANIZED CRIME! 26 00:01:05,333 --> 00:01:07,268 YOU WANT TO SIT DOWN. 27 00:01:08,802 --> 00:01:13,441 NOW, BARNEY, ED CRUMBPACKER IS WITH A VERY BIG COMPANY. 28 00:01:13,474 --> 00:01:14,775 I KNOW. I KNOW. 29 00:01:14,808 --> 00:01:17,111 IT'S ONE OF THEM BIG INDUSTRIAL GIANTS. 30 00:01:17,145 --> 00:01:20,214 DON'T YOU KNOW YOU'RE GONNA GET SWALLOWED UP, ANDY? 31 00:01:20,248 --> 00:01:21,515 NO, I WON'T. 32 00:01:21,549 --> 00:01:23,817 NOW, THEY GOT A BIG EXECUTIVE TRAINING PROGRAM 33 00:01:23,851 --> 00:01:25,853 AND THEY-THEY WANT TO PUT ME IN THAT. 34 00:01:25,886 --> 00:01:27,721 IT'LL MEAN A LOT MORE MONEY TO ME. 35 00:01:27,755 --> 00:01:29,790 AND THEY GOT OFFICES ALL OVER THE WORLD. 36 00:01:29,823 --> 00:01:32,826 ED TOLD ME THEY MIGHT EVEN TRANSFER ME OUT OF THE COUNTRY. 37 00:01:32,860 --> 00:01:34,862 MAYBE EUROPE, MAYBE EVEN SOUTH AMERICA. 38 00:01:34,895 --> 00:01:37,198 WHAT ABOUT AUNT BEE AND OPIE? 39 00:01:37,231 --> 00:01:38,599 I'D TAKE THEM WITH ME. 40 00:01:38,632 --> 00:01:41,269 YOU KNOW THEY DON'T SPEAK A WORD OF SOUTH AMERICAN. 41 00:01:42,470 --> 00:01:43,704 I SWEAR, ANDY. 42 00:01:43,737 --> 00:01:47,375 SOME GUY CALLS YOU FROM ST. PAUL, MINNESOTA 43 00:01:47,408 --> 00:01:49,877 AND YOU FALL RIGHT OUT OF YOUR TREE. 44 00:01:49,910 --> 00:01:52,580 AND WHAT ABOUT HER? 45 00:01:54,248 --> 00:01:55,749 WHO'S "HER"? 46 00:01:55,783 --> 00:01:57,718 YOU KNOW WHO'S HER. 47 00:02:00,521 --> 00:02:02,490 JUST SIT DOWN. 48 00:02:05,293 --> 00:02:07,661 NOW, BARNEY, YOU KNOW HOW THINGS STAND 49 00:02:07,695 --> 00:02:08,929 BETWEEN HELEN AND ME 50 00:02:08,962 --> 00:02:12,166 AND IF THEY KEEP GOING THE WAY THEY HAVE BEEN 51 00:02:12,200 --> 00:02:14,235 I EXPECT I'D SEND FOR HER. 52 00:02:14,268 --> 00:02:15,869 OH, YOU'RE GONNA SEND FOR HER? 53 00:02:15,903 --> 00:02:17,671 YEAH, I'M GONNA SEND FOR HER. 54 00:02:17,705 --> 00:02:19,740 YOU GONNA SEND FOR ME, TOO? 55 00:02:20,941 --> 00:02:23,911 OR AM I GONNA STAY HERE AND BE SHERIFF? 56 00:02:26,714 --> 00:02:29,650 WELL, YOU OUGHT TO AT LEAST RUN. 57 00:02:31,452 --> 00:02:34,355 WELL, I CAN'T THINK OF ANYBODY WHO'S MORE QUALIFIED THAN YOU 58 00:02:34,388 --> 00:02:36,757 AND I DON'T KNOW OF ANYBODY ELSE THAT'S GONNA FILE. 59 00:02:36,790 --> 00:02:38,759 I WAS SUPPOSED TO FILE FOR RE-ELECTION 60 00:02:38,792 --> 00:02:40,628 SOMETIME IN THE NEXT COUPLE OF DAYS 61 00:02:40,661 --> 00:02:42,196 AND I'M NOT GONNA FILE. 62 00:02:43,231 --> 00:02:45,199 OH... I DON'T KNOW, ANDY. 63 00:02:46,434 --> 00:02:48,902 WELL, IF YOU DON'T RUN, AND NOBODY ELSE FILES 64 00:02:48,936 --> 00:02:50,638 WHO'S GONNA BE THE LAW? 65 00:02:52,440 --> 00:02:54,542 TOWN WOULD BE WIDE OPEN, WOULDN'T IT? 66 00:02:54,575 --> 00:02:56,344 SURE IT WOULD. 67 00:02:56,377 --> 00:02:59,480 AND EVERYBODY KNOWS YOU AND LIKES YOU AND EVERYTHING 68 00:02:59,513 --> 00:03:02,683 AND YOU'VE LEARNED A LOT IN THE LAST SEVERAL YEARS. 69 00:03:02,716 --> 00:03:05,319 IT'D MEAN A LOT MORE MONEY TO YOU. 70 00:03:05,353 --> 00:03:07,788 YOU MIGHT BE ABLE TO MOVE OUT OF THAT ROOM 71 00:03:07,821 --> 00:03:10,824 AND INTO A REGULAR HOUSE OR SOMETHING. 72 00:03:13,727 --> 00:03:15,863 'COURSE, YOU DO WHAT YOU WANT TO. 73 00:03:32,280 --> 00:03:33,581 WHAT'S THAT? 74 00:03:33,614 --> 00:03:35,716 IT'S IN THE RING. 75 00:03:42,990 --> 00:03:44,492 OH, MY. 76 00:03:44,525 --> 00:03:46,760 THAT'S ANOTHER THING I'M WORRIED ABOUT 77 00:03:46,794 --> 00:03:48,896 IF WE SHOULD END UP IN SOUTH AMERICA. 78 00:03:48,929 --> 00:03:50,498 THE FOOD... 79 00:03:50,531 --> 00:03:53,634 THEY EAT VERY STRANGE THINGS DOWN THERE. 80 00:03:53,667 --> 00:03:54,935 WHAT DO THEY EAT, PAW? 81 00:03:54,968 --> 00:03:56,537 SAME THINGS AS WE DO. 82 00:03:56,570 --> 00:03:58,406 BEANS, MEAT, TOMATOES... 83 00:03:58,439 --> 00:04:00,040 AND THEY HAVE SPECIAL DISHES. 84 00:04:00,073 --> 00:04:03,611 UH, THEY GOT A THING CALLED A TORTILLA. 85 00:04:03,644 --> 00:04:06,046 YOU MEAN THEY EAT THOSE GREAT BIG SPIDERS? 86 00:04:06,079 --> 00:04:07,648 NO. THAT'S A TARANTULA. 87 00:04:07,681 --> 00:04:09,850 TORTILLA. OH. 88 00:04:09,883 --> 00:04:12,386 WELL, I'M TAKING ALONG SOME CANNED GOODS 89 00:04:12,420 --> 00:04:13,954 JUST TO BE ON THE SAFE SIDE. 90 00:04:13,987 --> 00:04:16,290 I COULD ALWAYS MAKE SOME HEAVY SOUP. 91 00:04:16,324 --> 00:04:18,326 WE'RE NOT GOING TO THE JUNGLE. 92 00:04:18,359 --> 00:04:19,893 I KNOW. I KNOW, ANDY. 93 00:04:21,028 --> 00:04:23,063 I THINK IT'LL WORK OUT REAL GOOD FOR US. 94 00:04:24,498 --> 00:04:25,799 MM. WELL... 95 00:04:26,867 --> 00:04:28,402 DON'T TOUCH THAT. 96 00:04:35,443 --> 00:04:36,644 HELLO. 97 00:04:37,745 --> 00:04:39,713 ST. PAUL, MINNESOTA? 98 00:04:39,747 --> 00:04:41,048 YEAH. 99 00:04:42,383 --> 00:04:44,918 HELLO, ED. WE WAS JUST TALKING ABOUT YOU. 100 00:04:47,087 --> 00:04:49,390 UH-HUH. 101 00:04:49,423 --> 00:04:51,525 WELL, YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE, ED. 102 00:04:51,559 --> 00:04:52,993 AUNT BEE, DO YOU THINK...? 103 00:04:53,026 --> 00:04:54,528 JUST A MINUTE. 104 00:04:54,562 --> 00:04:56,830 JOB WENT TO SOMEBODY'S COUSIN, HUH? 105 00:04:58,599 --> 00:05:02,370 WELL... MAYBE IT'LL ALL BE FOR THE BEST. 106 00:05:02,403 --> 00:05:05,873 I DON'T KNOW WHETHER I'D LIKE IT TOO MUCH OUT OF MAYBERRY. 107 00:05:05,906 --> 00:05:07,741 SMALL TOWN, YOU KNOW? 108 00:05:07,775 --> 00:05:09,076 RIGHT. 109 00:05:10,578 --> 00:05:11,779 GOOD-BYE. 110 00:05:26,927 --> 00:05:28,462 ED CRUMBPACKER. 111 00:05:28,496 --> 00:05:30,364 I KNOW. I HEARD. 112 00:05:31,732 --> 00:05:33,434 WELL... 113 00:05:33,467 --> 00:05:35,369 I GUESS THAT'S THAT. 114 00:05:35,403 --> 00:05:36,770 WHAT, PAW? 115 00:05:37,905 --> 00:05:40,941 OH, NOTHING. WE'RE GONNA STAY. 116 00:05:41,409 --> 00:05:43,444 BUT THEY CAN'T DO THAT! THEY JUST DID. 117 00:05:43,477 --> 00:05:45,746 WELL, THAT'S A TERRIBLE THING TO DO TO A MAN. 118 00:05:45,779 --> 00:05:48,549 THAT'S LIKE PULLING THE RUG RIGHT OUT FROM UNDER YOU. 119 00:05:48,582 --> 00:05:51,752 AND HERE YOU DIDN'T FILE FOR RE-ELECTION. 120 00:05:51,785 --> 00:05:54,021 WELL, THAT WAS MY OWN IDEA. 121 00:05:54,054 --> 00:05:57,591 ED CRUMBPACKER -- HE SAID DON'T SAY ANYTHING 122 00:05:57,625 --> 00:05:59,493 TILL THE JOB'S OFFICIAL. 123 00:05:59,527 --> 00:06:02,763 WELL, NO HARM DONE. I'LL JUST WITHDRAW IN YOUR FAVOR, OF COURSE. 124 00:06:02,796 --> 00:06:04,532 OH, YOU CAN'T. STATE LAW. 125 00:06:04,565 --> 00:06:07,868 WELL, NOW, WHAT KIND OF A LAW IS THAT? 126 00:06:07,901 --> 00:06:09,970 IT'S ON THE BOOKS. THE BALLOT'S BEEN PRINTED, 127 00:06:10,003 --> 00:06:12,039 AND YOU'RE THE ONLY ONE RUNNING FOR SHERIFF. 128 00:06:12,072 --> 00:06:13,807 OH, THIS IS JUST NONSENSE -- 129 00:06:13,841 --> 00:06:16,677 ME RUNNING FOR SHERIFF WITH YOU STILL AROUND. 130 00:06:16,710 --> 00:06:19,447 WELL... 131 00:06:19,480 --> 00:06:21,014 DON'T WORRY ABOUT IT. 132 00:06:21,048 --> 00:06:23,651 IT'S JUST ONE OF THOSE THINGS. 133 00:06:23,684 --> 00:06:25,986 ANDY, THIS -- THIS LEAVES YOU OUT OF EVERYTHING. 134 00:06:26,019 --> 00:06:29,723 I MEAN, WHAT ABOUT A JOB? 135 00:06:29,757 --> 00:06:32,960 I DON'T KNOW. 136 00:06:32,993 --> 00:06:35,529 SOMETHING WILL COME UP. 137 00:06:35,563 --> 00:06:38,532 WELL, JUST DON'T YOU DO ANYTHING TILL YOU HEAR FROM ME. 138 00:06:38,566 --> 00:06:41,034 I'LL THINK OF SOMETHING BY THE TIME WE CAUCUS. 139 00:06:44,838 --> 00:06:46,440 ALL RIGHT, QUIET, PLEASE. 140 00:06:46,474 --> 00:06:47,641 QUIET, PLEASE! 141 00:06:47,675 --> 00:06:49,577 LET ME HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE! 142 00:06:49,610 --> 00:06:50,844 NOW, AS YOU ALL KNOW, 143 00:06:50,878 --> 00:06:52,179 ANDY'LL BE HERE ANY MINUTE 144 00:06:52,212 --> 00:06:54,014 SO LET'S GET ONE THING STRAIGHT -- 145 00:06:54,047 --> 00:06:55,916 I'M THE SPOKESMAN FOR THE DELEGATION. 146 00:06:55,949 --> 00:06:57,451 I DO THE TALKING. 147 00:06:57,485 --> 00:06:58,719 WELL, WHEN HE COMES IN, 148 00:06:58,752 --> 00:06:59,987 IS IT ALL RIGHT IF I SAY, "HELLO, ANDY"? 149 00:07:00,020 --> 00:07:02,590 NO. THAT JUST GETS YOU STARTED, FLOYD. 150 00:07:02,623 --> 00:07:05,559 I DON'T THINK YOU CAN BE THAT DICTATORIAL, BARNEY. 151 00:07:05,593 --> 00:07:08,596 NOW, DID WE OR DID WE NOT AGREE THAT I...? 152 00:07:08,629 --> 00:07:10,130 WHAT IF HE SAYS, "HEY, GOOBER"? 153 00:07:10,163 --> 00:07:11,732 CAN'T I SAY, "HEY, SHERIFF"? 154 00:07:11,765 --> 00:07:13,767 'CAUSE HE MIGHT THINK I'M MAD AT HIM. 155 00:07:13,801 --> 00:07:15,503 CAN'T WE HAVE A LITTLE COMPROMISE? 156 00:07:15,536 --> 00:07:17,505 I THINK IF ANYBODY HAS ANY SUGGESTIONS 157 00:07:17,538 --> 00:07:19,206 THEY OUGHT TO BE ABLE TO MAKE THEM. 158 00:07:20,774 --> 00:07:22,109 ALL RIGHT. HOLD EVERYTHING! 159 00:07:22,142 --> 00:07:24,044 NOW, IF ANYBODY HERE... 160 00:07:24,077 --> 00:07:25,979 NO, THANKS, AUNT BEE. 161 00:07:26,013 --> 00:07:27,881 WELL... 162 00:07:27,915 --> 00:07:29,216 NOW, IF ANYBODY HERE 163 00:07:29,249 --> 00:07:31,785 QUESTIONS MY ABILITY AS A SPOKESMAN 164 00:07:31,819 --> 00:07:34,555 THEN JUST LET HIM OR HER STEP UP HERE 165 00:07:34,588 --> 00:07:36,890 AND TAKE OVER AS THE CASE MAY BE. 166 00:07:36,924 --> 00:07:38,559 OKAY, I'M THE SPOKESMAN. 167 00:07:38,592 --> 00:07:39,993 SPOKESMAN ABOUT WHAT? 168 00:07:40,027 --> 00:07:42,095 OH... HI, ANDY. 169 00:07:43,163 --> 00:07:45,599 WHAT'S, UH... WHAT'S HAPPENING? 170 00:07:45,633 --> 00:07:47,034 WELL, ANDY, THIS, UH... 171 00:07:47,067 --> 00:07:50,604 THIS HERE'S WHAT YOU MIGHT CALL A CIVIC DELEGATION. 172 00:07:50,638 --> 00:07:53,607 AS A MATTER OF FACT, THAT'S JUST WHAT IT IS-- 173 00:07:53,641 --> 00:07:54,842 A CIVIC DELEGATION. 174 00:07:54,875 --> 00:07:56,243 AND I'M THE SPOKESMAN. 175 00:07:56,276 --> 00:07:58,812 HELLO, ANDY. OH, HI, FLOYD. 176 00:07:58,846 --> 00:08:00,981 HEY, SHERIFF. GOOBER. 177 00:08:01,014 --> 00:08:03,250 OH, HI. HI, EVERYBODY. 178 00:08:03,283 --> 00:08:05,586 WHY DON'T YOU SIT DOWN RIGHT THERE, ANDY? 179 00:08:05,619 --> 00:08:07,020 THAT'S NOT HIS FAVORITE CHAIR. 180 00:08:07,054 --> 00:08:09,122 WHY DON'T YOU SIT HERE NEXT TO HELEN? 181 00:08:09,156 --> 00:08:11,124 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 182 00:08:11,158 --> 00:08:12,893 HE HATES THAT CHAIR. 183 00:08:15,796 --> 00:08:17,230 ALL RIGHT... 184 00:08:17,264 --> 00:08:19,166 NOW, THE THING IS, ANDY 185 00:08:19,199 --> 00:08:21,802 THAT WE, AS A GROUP OF CONCERNED CITIZENS 186 00:08:21,835 --> 00:08:24,772 HAVE A PROPOSAL ABOUT THE OFFICE OF SHERIFF. 187 00:08:24,805 --> 00:08:25,906 WHAT WE WANT TO DO... 188 00:08:25,939 --> 00:08:27,174 WHAT WE WANT TO DO 189 00:08:27,207 --> 00:08:29,677 IS TO START A WRITE-IN CAMPAIGN 190 00:08:29,710 --> 00:08:32,613 THAT WILL RE-ELECT ANDY TAYLOR TO OFFICE. 191 00:08:32,646 --> 00:08:35,816 WELL... THAT'S -- THAT'S AWFULLY NICE 192 00:08:35,849 --> 00:08:39,753 BUT BARNEY HERE IS THE ONLY OFFICIAL CANDIDATE. 193 00:08:39,787 --> 00:08:41,822 OH, WELL, THIS WAS BARNEY'S IDEA, ANDY. 194 00:08:41,855 --> 00:08:43,123 WE ALL FEEL... 195 00:08:43,156 --> 00:08:46,293 WE ALL FEEL... THAT A WRITE-IN CAMPAIGN 196 00:08:46,326 --> 00:08:49,563 IS THE TOUGHEST KIND OF A CAMPAIGN TO WIN. 197 00:08:49,597 --> 00:08:52,933 IT'LL BE A HARD, UPHILL FIGHT ALL THE WAY. 198 00:08:52,966 --> 00:08:54,602 YOU'LL WIN EASY, SHERIFF. 199 00:08:54,635 --> 00:08:55,803 OH, EASY. EASY. 200 00:08:55,836 --> 00:08:58,038 WHY, YOU'LL CARRY THIS TOWN... 201 00:08:58,071 --> 00:09:00,974 WITH ME THROWING ALL MY SUPPORT IN YOUR DIRECTION 202 00:09:01,008 --> 00:09:02,576 I THINK WE CAN MAKE IT. 203 00:09:02,610 --> 00:09:04,912 ALL WE NEED IS FOR YOU TO TURN TO US 204 00:09:04,945 --> 00:09:06,747 AND SAY, "MEN, WOMEN..." 205 00:09:06,780 --> 00:09:08,649 WHATEVER THE CASE MAY BE 206 00:09:08,682 --> 00:09:10,150 "...FULL STEAM AHEAD." 207 00:09:12,653 --> 00:09:14,622 WELL, BARNEY, THAT'S A PRETTY BIG SACRIFICE 208 00:09:14,655 --> 00:09:15,889 YOU'RE MAKING THERE. 209 00:09:15,923 --> 00:09:17,691 THAT'S HOW BARNEY WANTS IT, ANDY. 210 00:09:17,725 --> 00:09:20,227 YOU'D DO THE SAME FOR ME ANY OLD TIME. 211 00:09:20,260 --> 00:09:23,196 I'LL EVEN BE YOUR CAMPAIGN MANAGER. 212 00:09:23,230 --> 00:09:25,232 I, UH... 213 00:09:25,265 --> 00:09:28,235 I APPRECIATE YOUR -- YOUR COMING OVER HERE LIKE THIS 214 00:09:28,268 --> 00:09:31,238 AND -- AND IF YOU WANT ME TO RUN AS A WRITE-IN 215 00:09:31,271 --> 00:09:33,240 I'LL -- I'LL BE HAPPY TO DO IT. 216 00:09:33,273 --> 00:09:34,842 OH, WONDERFUL. 217 00:09:34,875 --> 00:09:36,109 ALL RIGHT, ANDY. 218 00:09:36,143 --> 00:09:38,111 WE HAVE A MILLION THINGS TO DO, ANDY. 219 00:09:38,145 --> 00:09:39,713 EVERYBODY JUST BE QUIET. 220 00:09:39,747 --> 00:09:41,114 ANDY, WILL YOU PLEASE...? 221 00:09:41,148 --> 00:09:42,983 ANDY, WHY DON'T YOU...?! 222 00:09:43,016 --> 00:09:44,652 WHY DON'T YOU SIT DOWN?! 223 00:09:44,685 --> 00:09:46,854 I TOLD YOU HE HATES THAT CHAIR. 224 00:09:51,024 --> 00:09:52,726 OH, HELLO, BOYS. 225 00:09:52,760 --> 00:09:54,194 HELLO, FLOYD. 226 00:09:54,227 --> 00:09:55,729 WANT A SUCKER? 227 00:09:55,763 --> 00:09:57,931 NO, THANKS, FLOYD. I DON'T WANT A SUCKER. 228 00:09:57,965 --> 00:10:00,668 NOW, FLOYD, I'M HERE TO TALK ABOUT THE ELECTION. 229 00:10:00,701 --> 00:10:02,202 NOW, AS ANDY'S CAMPAIGN MANAGER 230 00:10:02,235 --> 00:10:04,204 I HEREBY APPOINT YOU PRECINCT HEAD 231 00:10:04,237 --> 00:10:05,405 OF THIS ENTIRE BLOCK 232 00:10:05,438 --> 00:10:07,407 FROM MAIN TO MAPLE, MAPLE TO ELM 233 00:10:07,440 --> 00:10:09,009 ELM TO THE FIRE HYDRANT. 234 00:10:09,042 --> 00:10:10,277 WELL, PRECINCT HEAD. 235 00:10:10,310 --> 00:10:11,879 WELL, THANKS A LOT, BARN. 236 00:10:11,912 --> 00:10:13,080 YEAH, OKAY. 237 00:10:13,113 --> 00:10:15,082 NOW, THE KEYNOTE OF THE WHOLE CAMPAIGN 238 00:10:15,115 --> 00:10:16,950 IS GONNA BE -- NOW GET THIS -- 239 00:10:16,984 --> 00:10:18,351 WIN WITH TAYLOR. 240 00:10:18,385 --> 00:10:21,088 WIN WITH TAYLOR. OH, THAT'S GOOD, ISN'T IT? 241 00:10:21,121 --> 00:10:22,823 YEAH. OH, THAT'S VERY CATCHY. 242 00:10:22,856 --> 00:10:24,224 IT'S GOT A NICE RING TO IT. 243 00:10:24,257 --> 00:10:26,059 FLOYD, WHAT BARNEY WANTS YOU TO DO 244 00:10:26,093 --> 00:10:29,062 IS JUST MAKE SURE THAT EVERYBODY KNOWS ABOUT THE WRITE-IN. 245 00:10:29,096 --> 00:10:31,098 OH, ANDY, DON'T YOU WORRY. 246 00:10:31,131 --> 00:10:33,233 I'M SURE MOST FOLKS KNOW ABOUT IT. 247 00:10:33,266 --> 00:10:35,102 NO, FLOYD. IN ANY WRITE-IN CAMPAIGN 248 00:10:35,135 --> 00:10:37,304 YOU GOT TO HAVE A VOTER EDUCATION PROGRAM. 249 00:10:37,337 --> 00:10:40,307 WE GOT TO GO ON THE RADIO, TEACH FOLKS HOW TO SPELL TAYLOR... 250 00:10:40,340 --> 00:10:42,242 UH, T-A-Y-L-O-R. 251 00:10:42,275 --> 00:10:45,979 SAY, THERE ARE NOT MANY WAYS TO SPELL TAYLOR, YOU KNOW. 252 00:10:46,013 --> 00:10:47,380 BUT FIFE, NOW... 253 00:10:47,414 --> 00:10:50,317 NOW, FIFE... OH, THERE'S A LOT OF WAYS TO SPELL FIFE. 254 00:10:50,350 --> 00:10:51,819 THERE'S P-H... 255 00:10:51,852 --> 00:10:53,854 AND THERE'S F-F... 256 00:10:53,887 --> 00:10:55,088 WIN WITH TAYLOR. 257 00:10:55,122 --> 00:10:56,456 THAT'S PRETTY GOOD. 258 00:10:56,489 --> 00:10:59,927 WELL, FLOYD, BARNEY'S NAME'S ALREADY ON THE BALLOT. 259 00:10:59,960 --> 00:11:02,195 YOU DON'T HAVE TO SPELL HIS NAME. 260 00:11:02,229 --> 00:11:05,065 OH. WELL, YOU EXPECTING TO GET ANY VOTES, BARNEY? 261 00:11:05,098 --> 00:11:07,167 WELL, CERTAINLY I'LL GET SOME. 262 00:11:07,200 --> 00:11:08,936 AGAINST ANDY IT MIGHT NOT BE EASY. 263 00:11:08,969 --> 00:11:11,772 OH, BARNEY'S GOING TO GET A LOT OF VOTES, FLOYD. 264 00:11:11,805 --> 00:11:15,809 WELL, IF THERE'S ANY DANGER OF A TREND, YOU LET ME KNOW. 265 00:11:22,950 --> 00:11:24,985 NOW, GOOBER, WE KNOW THERE'S A LOT OF CARS 266 00:11:25,018 --> 00:11:26,720 COME IN AND OUT OF HERE ALL DAY. 267 00:11:26,754 --> 00:11:29,222 AND IF -- AND IF YOU -- AND IF YOU'D JUST MENTION 268 00:11:29,256 --> 00:11:31,424 THE WRITE-IN TO THEM, WE'D APPRECIATE IT. 269 00:11:31,458 --> 00:11:33,326 WELL, I MENTIONED IT TO SOME PEOPLE ALREADY, 270 00:11:33,360 --> 00:11:35,228 BUT MOST OF THEM HAD ALREADY HEARD ABOUT IT. 271 00:11:35,262 --> 00:11:36,864 I DON'T SEE NO PROBLEM. 272 00:11:36,897 --> 00:11:38,966 WELL, WHAT ABOUT THE ONES WHO WERE GONNA VOTE FOR ME? 273 00:11:38,999 --> 00:11:41,068 I DIDN'T RUN ACROSS NONE. 274 00:11:41,101 --> 00:11:44,504 OH. HERE. THANK YOU, GOOBER. 275 00:11:46,974 --> 00:11:50,744 WELL, IT LOOKS LIKE THE CAMPAIGN'S GOING JUST GREAT. 276 00:11:50,778 --> 00:11:53,146 YEAH. WELL, LET'S, UH... 277 00:11:53,180 --> 00:11:54,815 YEAH. 278 00:11:55,916 --> 00:11:58,886 OH, BARNEY! HI! HI, ANDY! 279 00:11:58,919 --> 00:12:00,353 OH, HI, THELMA LOU. OH, HI, THEL. 280 00:12:00,387 --> 00:12:02,355 I'VE BEEN WORKING ON YOUR CAMPAIGN, ANDY. 281 00:12:02,389 --> 00:12:04,758 WHY, THANK YOU. GOOD. 282 00:12:04,792 --> 00:12:06,193 SEEMS TO BE GOING WONDERFULLY. 283 00:12:06,226 --> 00:12:07,961 WELL... WELL, LOOK, THEL, 284 00:12:07,995 --> 00:12:10,998 NATURALLY WE ALL WANT ANDY TO WIN BY A GOOD MARGIN. 285 00:12:11,031 --> 00:12:12,499 OH, DON'T WORRY. HE WILL. 286 00:12:12,532 --> 00:12:14,001 EVEN I'M VOTING FOR HIM. 287 00:12:14,034 --> 00:12:15,969 WHY, THANK YOU, THELMA LOU. 288 00:12:16,003 --> 00:12:19,372 WELL, I'VE GOT TO RUN NOW. GOOD LUCK, SHERIFF. 289 00:12:19,406 --> 00:12:22,109 I'LL SEE YOU TONIGHT, BARNEY. YEAH. 290 00:12:32,953 --> 00:12:34,187 HEY, BARN. ANJ. 291 00:12:35,588 --> 00:12:37,190 YOU GO AHEAD. NO. YOU GO AHEAD. 292 00:12:37,224 --> 00:12:38,792 NO. YOU GO AHEAD. NO. GO AHEAD. 293 00:12:38,826 --> 00:12:43,330 WELL, UH, ANJ, MY PRIVATE POLLS INDICATE 294 00:12:43,363 --> 00:12:45,532 A BIG SWING IN YOUR DIRECTION. 295 00:12:45,565 --> 00:12:46,967 OH. 296 00:12:47,000 --> 00:12:49,036 WELL, THAT'S, UH, THAT'S PROBABLY BECAUSE 297 00:12:49,069 --> 00:12:51,238 YOU HAVEN'T BEEN DOING ANY CAMPAIGNING FOR YOURSELF. 298 00:12:51,271 --> 00:12:52,539 THAT COULD BE PART OF IT. 299 00:12:52,572 --> 00:12:54,541 OH, THERE'S NO QUESTION ABOUT THAT. 300 00:12:54,574 --> 00:12:56,910 WELL, ANYWAY, I'VE, I'VE BEEN THINKING 301 00:12:56,944 --> 00:12:59,112 THAT, UH... WELL, IN THE INTEREST 302 00:12:59,146 --> 00:13:01,381 OF A DEMOCRATIC FORM OF GOVERNMENT 303 00:13:01,414 --> 00:13:04,317 I GUESS THE PEOPLE REALLY OUGHT TO HAVE A CHOICE 304 00:13:04,351 --> 00:13:05,986 OF MORE THAN ONE CANDIDATE. 305 00:13:06,019 --> 00:13:07,988 OH, YEAH, THEY SHOULD HAVE A CHOICE. 306 00:13:08,021 --> 00:13:10,057 IT'S ONLY A MATTER OF BEING FAIR TO THEM. 307 00:13:10,090 --> 00:13:11,458 OH, YEAH. I AGREE. 308 00:13:11,491 --> 00:13:14,527 ACTUALLY, THE WAY WE'VE BEEN CONDUCTING THIS CAMPAIGN 309 00:13:14,561 --> 00:13:16,529 IS NOT REALLY GOOD FOR THE COMMUNITY. 310 00:13:16,563 --> 00:13:17,931 NO, NO. NO, IT'S NOT. 311 00:13:17,965 --> 00:13:20,934 AND, UH, UH, WELL, YOU KNOW WHAT I THINK? 312 00:13:20,968 --> 00:13:22,135 WHAT? 313 00:13:22,169 --> 00:13:24,037 I THINK THAT YOU OUGHT TO GO OUT 314 00:13:24,071 --> 00:13:26,106 AND STIR UP SOME VOTES FOR YOURSELF. 315 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 NO. I MEAN MAKE A REAL CONTEST OUT OF IT. 316 00:13:28,341 --> 00:13:29,576 NOTHING LIKE THAT 317 00:13:29,609 --> 00:13:31,912 BECAUSE I'M A TAYLOR MAN RIGHT DOWN THE LINE. 318 00:13:31,945 --> 00:13:33,180 I KNOW THAT 319 00:13:33,213 --> 00:13:34,982 BUT LIKE WE WERE JUST SAYING 320 00:13:35,015 --> 00:13:37,250 IT'S NOT GOOD FOR THE COMMUNITY, YOU KNOW? 321 00:13:37,284 --> 00:13:40,988 AND, YOU KNOW, BEING SHERIFF 12 YEARS THE WAY I HAVE 322 00:13:41,021 --> 00:13:43,523 I MUST HAVE RUBBED SOME FUR THE WRONG WAY. 323 00:13:43,556 --> 00:13:45,993 WELL, ANDY, ALL I'M TALKING ABOUT FOR ME 324 00:13:46,026 --> 00:13:48,862 IS JUST A... JUST A... A TOKEN CAMPAIGN. 325 00:13:48,896 --> 00:13:51,398 OH, LISTEN, ANY WAY YOU WANT TO HANDLE IT'S FINE. 326 00:13:51,431 --> 00:13:52,933 WELL, JUST -- JUST A TOKEN. 327 00:13:52,966 --> 00:13:54,401 JUST ANYTHING'S OKAY. 328 00:13:54,434 --> 00:13:56,870 WELL... 329 00:13:56,904 --> 00:13:59,006 WELL, I... BETTER GO. 330 00:13:59,039 --> 00:14:00,207 OKAY. 331 00:14:00,240 --> 00:14:01,474 I'LL SEE YOU. 332 00:14:23,997 --> 00:14:25,632 OKAY, FELLA, YOU'RE HIRED. 333 00:14:35,308 --> 00:14:37,044 WHAT DO YOU MEAN 334 00:14:37,077 --> 00:14:38,478 YOU DON'T THINK YOU CAN PUT UP MY POSTER? 335 00:14:38,511 --> 00:14:41,214 OH, I NEVER PUT UP POSTERS IN MY WINDOW, BARNEY. 336 00:14:41,248 --> 00:14:42,482 IT SPOILS THE DECOR. 337 00:14:42,515 --> 00:14:45,085 A MUD SLIDE COULDN'T SPOIL THAT DECOR. 338 00:14:45,118 --> 00:14:48,188 SAY, IT LOOKS LIKE YOU SMELL SOMETHING, THERE, BARNEY. 339 00:14:48,221 --> 00:14:50,924 WAS THAT WHAT YOU WANTED? SMELLING SOMETHING? 340 00:14:50,958 --> 00:14:52,525 I'M NOT SMELLING ANYTHING. 341 00:14:52,559 --> 00:14:55,195 OH, I THOUGHT "BLOODHOUND OF THE LAW..." 342 00:14:55,228 --> 00:14:57,264 "SNIFFING OUT CRIME," YOU KNOW. 343 00:14:57,297 --> 00:14:58,531 NO, NOTHING LIKE THAT. 344 00:14:58,565 --> 00:15:00,500 OH, THAT WOULD'VE BEEN GOOD, THOUGH... 345 00:15:00,533 --> 00:15:01,969 VERY GOOD. 346 00:15:02,002 --> 00:15:04,371 HOW ABOUT A CONTRIBUTION TO MY CAMPAIGN FUND? 347 00:15:04,404 --> 00:15:06,506 OH, NO. I COULDN'T DO THAT, BARN. NO. 348 00:15:06,539 --> 00:15:08,508 WHY NOT? NOT ETHICAL. 349 00:15:08,541 --> 00:15:10,043 I'M VOTING FOR ANDY. 350 00:15:10,077 --> 00:15:11,979 LOOK, FLOYD, YOUR SMART MERCHANT-- 351 00:15:12,012 --> 00:15:14,281 A BUSINESSMAN-- NO MATTER WHICH WAY HE VOTES 352 00:15:14,314 --> 00:15:16,383 IS GOING TO MAKE A NOMINAL CONTRIBUTION 353 00:15:16,416 --> 00:15:18,251 TO BOTH SIDES... INSURE HIMSELF. 354 00:15:18,285 --> 00:15:19,619 YOU UNDERSTAND? 355 00:15:19,652 --> 00:15:21,088 OH, WELL... 356 00:15:21,121 --> 00:15:24,057 THEN, I'LL GIVE YOU A NOMINAL CONTRIBUTION. 357 00:15:24,091 --> 00:15:25,558 HOW MUCH CAN I PUT YOU DOWN FOR? 358 00:15:25,592 --> 00:15:26,960 NEXT TIME YOU COME IN 359 00:15:26,994 --> 00:15:29,096 I'LL GIVE YOU A HAIRCUT FOR HALF PRICE. 360 00:15:29,129 --> 00:15:31,698 YOU'RE ALL HEART, FLOYD, YOU KNOW THAT? 361 00:15:31,731 --> 00:15:33,133 YOU'RE ALL HEART. 362 00:15:55,055 --> 00:15:57,157 NOW, FLOYD, IT'S NOT GONNA KILL YOU 363 00:15:57,190 --> 00:15:59,659 TO PUT UP ONE OF BARNEY'S POSTERS, IS IT? 364 00:15:59,692 --> 00:16:01,261 WHAT IF HE GETS ELECTED? 365 00:16:01,294 --> 00:16:03,363 WELL, THAT'S NOT THE POINT, FLOYD. 366 00:16:03,396 --> 00:16:05,532 WELL, THAT'S TRUE. THAT'S TRUE. 367 00:16:05,565 --> 00:16:07,000 WHAT IS THE POINT? 368 00:16:07,034 --> 00:16:09,269 THAT BARNEY, IN SPITE OF LITTLE THINGS 369 00:16:09,302 --> 00:16:11,538 LIKE GETTING CARRIED AWAY WITH HIMSELF 370 00:16:11,571 --> 00:16:13,240 AND GOING OFF THE DEEP END 371 00:16:13,273 --> 00:16:16,276 IS, UNDERNEATH, A VERY PROUD AND SENSITIVE PERSON. 372 00:16:17,577 --> 00:16:19,312 NOW HERE HE COMES. 373 00:16:19,346 --> 00:16:20,713 NOW, DON'T YOU SAY ONE WORD 374 00:16:20,747 --> 00:16:23,016 ABOUT ME ASKING YOU TO PUT UP THAT POSTER. 375 00:16:23,050 --> 00:16:25,218 OH, NOT A WORD. NO, MY LIPS ARE SEALED...SEALED. 376 00:16:25,252 --> 00:16:26,619 NOT A WORD. 377 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 Andy: OH, UH, HI, BARN. 378 00:16:39,632 --> 00:16:41,201 ANYTHING GOING ON HERE? 379 00:16:41,234 --> 00:16:43,303 I BREAK UP A LITTLE CONVERSATION? 380 00:16:43,336 --> 00:16:45,338 OH, NO, THERE'S NOTHING GOING ON. 381 00:16:45,372 --> 00:16:47,707 RIGHT, FLOYD? NO, NO. 382 00:16:49,142 --> 00:16:50,743 A LITTLE CAMPAIGN STRATEGY, MAYBE? 383 00:16:50,777 --> 00:16:53,513 LIKE HOW TO SINK BARNEY FIFE? 384 00:16:53,546 --> 00:16:54,781 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 385 00:16:54,814 --> 00:16:57,217 YOU THINK I DON'T KNOW WHAT'S BEEN GOING ON? 386 00:16:57,250 --> 00:16:59,052 YOU THINK I DON'T KNOW A CONSPIRACY? 387 00:16:59,086 --> 00:17:00,653 NOW, WAIT A MINUTE. 388 00:17:00,687 --> 00:17:02,355 THERE HE GOES 389 00:17:02,389 --> 00:17:04,357 OFF THE DEEP END AGAIN, ANDY, JUST LIKE YOU SAID. 390 00:17:04,391 --> 00:17:05,592 WHO SAID 391 00:17:05,625 --> 00:17:07,260 MY LIPS ARE SEALED. 392 00:17:07,294 --> 00:17:09,062 MY GOOD FRIEND AND WORTHY OPPONENT? 393 00:17:09,096 --> 00:17:10,563 BARNEY, ALL I SAID... 394 00:17:10,597 --> 00:17:12,232 A LITTLE WHISPERING CAMPAIGN? 395 00:17:12,265 --> 00:17:14,634 BLACKING ME OUT ON THE POSTERS WASN'T ENOUGH? 396 00:17:14,667 --> 00:17:17,070 I HAD NOTHING TO DO WITH THOSE POSTERS. 397 00:17:17,104 --> 00:17:18,738 FLOYD, DID ANDY SAY ANYTHING TO YOU 398 00:17:18,771 --> 00:17:20,340 ABOUT PUTTING UP MY POSTERS? 399 00:17:20,373 --> 00:17:22,442 YES. YES, HE DID. 400 00:17:22,475 --> 00:17:24,111 FLOYD! 401 00:17:24,144 --> 00:17:25,412 MY LIPS ARE SEALED. 402 00:17:25,445 --> 00:17:27,180 WELL, THE WHOLE THING'S 403 00:17:27,214 --> 00:17:29,582 COMING PRETTY CLEAR NOW, ISN'T IT? 404 00:17:29,616 --> 00:17:30,617 BARNEY... 405 00:17:30,650 --> 00:17:32,252 OKAY, I'M TAKING THE ONE WAY 406 00:17:32,285 --> 00:17:34,087 TO BREAK THROUGH THE IRON CURTAIN 407 00:17:34,121 --> 00:17:35,688 TO BRING MY CASE TO THE PEOPLE. 408 00:17:35,722 --> 00:17:38,391 I'M CHALLENGING YOU TO A FREE AND PUBLIC DEBATE. 409 00:17:38,425 --> 00:17:40,493 WELL, WHAT'LL WE DEBATE ABOUT? 410 00:17:40,527 --> 00:17:42,562 YOU THINK I'VE BEEN WALKING AROUND HERE 411 00:17:42,595 --> 00:17:44,397 FOR FIVE YEARS WITH MY EYES SHUT? 412 00:17:44,431 --> 00:17:47,500 ANDY, YOU JUST SHOW UP, BECAUSE I'M BLOWING THE LID OFF. 413 00:18:07,487 --> 00:18:09,789 UH, GOOD EVENING. 414 00:18:09,822 --> 00:18:12,392 AS YOU ALL KNOW, WE ARE GATHERED HERE 415 00:18:12,425 --> 00:18:14,327 FOR THE MOST IMPORTANT EVENT 416 00:18:14,361 --> 00:18:16,829 IN THE HISTORY OF MAYBERRY POLITICS. 417 00:18:16,863 --> 00:18:19,566 NOW, THE ONLY REASON THIS ISN'T ON TV 418 00:18:19,599 --> 00:18:22,202 IS BECAUSE WE DON'T HAVE A TV STATION. 419 00:18:23,603 --> 00:18:25,872 A TV STATION. 420 00:18:28,441 --> 00:18:30,910 WELL, SO MUCH FOR THE LIGHTER SIDE. 421 00:18:30,943 --> 00:18:32,479 NOW, IN THIS DEBATE 422 00:18:32,512 --> 00:18:35,382 BETWEEN SHERIFF TAYLOR AND DEPUTY FIFE 423 00:18:35,415 --> 00:18:38,351 WE MUST REMEMBER TO SHOW NO PARTIALITY. 424 00:18:38,385 --> 00:18:41,488 WE MUST BE COMPLETELY OPEN-MINDED 425 00:18:41,521 --> 00:18:44,824 IN SPITE OF THE FACT THAT ANDY'S THE ONLY MAN FOR THE JOB. 426 00:18:44,857 --> 00:18:48,395 SO, NOW I CALL ON BARNEY FIFE TO TAKE THE SPEAKER'S STAND. 427 00:18:59,406 --> 00:19:00,773 FLOYD. 428 00:19:02,409 --> 00:19:04,944 LADIES AND GENTLEMEN... 429 00:19:04,977 --> 00:19:08,648 I HAVE HERE 76 DOCUMENTED CASES 430 00:19:08,681 --> 00:19:13,186 OF MALFEASANCE IN THE SHERIFF'S OFFICE. 431 00:19:16,323 --> 00:19:19,626 HOWEVER, DUE TO THE PRESSURES OF TIME 432 00:19:19,659 --> 00:19:21,894 I WILL DISCUSS ONLY THREE. 433 00:19:21,928 --> 00:19:23,963 WHAT A DISGRACEFUL TACTIC. 434 00:19:23,996 --> 00:19:27,600 MALFEASANCE NUMBER ONE... 435 00:19:27,634 --> 00:19:34,474 TRAFFIC IN THIS TOWN IS COMPLETELY OUT OF CONTROL. 436 00:19:34,507 --> 00:19:37,510 JAYWALKING IS RAMPANT. 437 00:19:37,544 --> 00:19:38,878 FIDDLE-FADDLE! 438 00:19:38,911 --> 00:19:41,481 BE QUIET, AUNT BEE. 439 00:19:41,514 --> 00:19:44,717 MALFEASANCE NUMBER TWO... 440 00:19:44,751 --> 00:19:52,492 YOUR SHERIFF HAS KEPT UP... HAS N KEPT UP WITH THE TIMES. 441 00:19:52,525 --> 00:19:57,797 HE HAS NOT PROPERLY EQUIPPED HIS OFFICE 442 00:19:57,830 --> 00:20:01,334 LIKE OTHER LAW-ENFORCEMENT AGENCIES 443 00:20:01,368 --> 00:20:03,002 IN THIS STATE HAVE. 444 00:20:03,035 --> 00:20:06,373 WE HAVE NO TEAR GAS... 445 00:20:06,406 --> 00:20:10,443 WE HAVE NO SUBMACHINE GUNS... 446 00:20:10,477 --> 00:20:13,280 AND AS FOR EMERGENCY EQUIPMENT 447 00:20:13,313 --> 00:20:16,816 DO YOU KNOW WHAT YOUR SHERIFF CARRIES 448 00:20:16,849 --> 00:20:19,652 IN THE TRUNK OF HIS SQUAD CAR? 449 00:20:19,686 --> 00:20:21,654 A SHOVEL AND A RAKE! 450 00:20:21,688 --> 00:20:24,257 AIN'T YOU GOT A JACK? 451 00:20:24,291 --> 00:20:27,660 MALFEASANCE NUMBER THREE... 452 00:20:27,694 --> 00:20:31,698 ARE YOU AWARE THAT YOUR SHERIFF 453 00:20:31,731 --> 00:20:37,003 WHO IS RESPONSIBLE FOR PROTECTING YOUR LIVES 454 00:20:37,036 --> 00:20:39,739 AND YOUR PROPERTY 455 00:20:39,772 --> 00:20:41,941 CARRIES NO GUN-- 456 00:20:41,974 --> 00:20:46,012 NO WEAPON OF ANY DESCRIPTION-- 457 00:20:46,045 --> 00:20:51,851 TO ENABLE HIM TO DISCHARGE HIS DUTIES PROPERLY? 458 00:20:51,884 --> 00:20:57,857 I ASK YOU TO DWELL ON THESE THINGS FOR A MOMENT. 459 00:20:57,890 --> 00:21:01,260 IS THIS GOOD GOVERNMENT?! 460 00:21:05,097 --> 00:21:06,533 THANK YOU. 461 00:21:08,335 --> 00:21:09,602 ANDY, GO ON. 462 00:21:09,636 --> 00:21:11,638 YOU'VE GOT TO ANSWER HIM. 463 00:21:11,671 --> 00:21:13,673 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 464 00:21:13,706 --> 00:21:16,042 CALL HIM A RABBLE-ROUSER! 465 00:21:18,545 --> 00:21:21,981 SO, NOW LET US HEAR FROM SHERIFF TAYLOR. 466 00:21:26,853 --> 00:21:28,888 DID YOU EVER HEAR OF SUCH A... 467 00:21:34,126 --> 00:21:36,963 76 CASES OF MALFEASANCE? 468 00:21:41,834 --> 00:21:44,404 UH... 469 00:21:44,437 --> 00:21:48,641 BARNEY'S, UH, BARNEY'S RIGHT ABOUT THE, UH, TRAFFIC. 470 00:21:48,675 --> 00:21:51,444 PEOPLE DO PARK IN THE WRONG PLACES 471 00:21:51,478 --> 00:21:54,681 AND CROSS THE STREET IN THE WRONG PLACES 472 00:21:54,714 --> 00:21:59,752 BUT IT'S-IT'S SUCH A SMALL TOWN, AND I DON'T... I DON'T BELIEVE 473 00:21:59,786 --> 00:22:03,556 THERE'S BEEN AN ACCIDENT UPTOWN HERE IN THE... 474 00:22:03,590 --> 00:22:05,458 IN THE LAST FIVE YEARS 475 00:22:05,492 --> 00:22:08,027 AND, UH... 476 00:22:08,060 --> 00:22:10,397 IT IS TRUE THAT WE DON'T HAVE 477 00:22:10,430 --> 00:22:13,433 ANY, UH, EMERGENCY EQUIPMENT TO SPEAK OF. 478 00:22:13,466 --> 00:22:15,902 I MEAN, NO TEAR GAS OR MACHINE GUNS 479 00:22:15,935 --> 00:22:17,637 OR ANYTHING LIKE THAT. 480 00:22:17,670 --> 00:22:19,972 DOESN'T SEEM TO BE A NEED FOR IT. 481 00:22:20,006 --> 00:22:23,776 AND -- AND IT'S TRUE THAT I DON'T WEAR A GUN VERY OFTEN 482 00:22:23,810 --> 00:22:26,045 BUT, UH... 483 00:22:26,078 --> 00:22:31,050 UH, I ALWAYS THOUGHT THAT WE GOT ALONG WELL ENOUGH 484 00:22:31,083 --> 00:22:33,720 THAT THAT WASN'T NECESSARY. 485 00:22:33,753 --> 00:22:36,623 WELL, I, UH... 486 00:22:36,656 --> 00:22:37,890 I DON'T KNOW. 487 00:22:37,924 --> 00:22:41,394 I'VE BEEN SHERIFF A-A LONG TIME AND... 488 00:22:41,428 --> 00:22:45,898 YOU'RE EITHER SATISFIED WITH ME OR YOU'RE -- YOU'RE NOT 489 00:22:45,932 --> 00:22:49,636 AND, UH, I GUESS WE'LL FIND OUT TOMORROW. 490 00:22:49,669 --> 00:22:50,870 THANK YOU. 491 00:23:08,788 --> 00:23:10,056 WELL, I, UH... 492 00:23:10,089 --> 00:23:14,026 I DON'T KNOW ABOUT YOU FOLKS, BUT, UH... 493 00:23:15,862 --> 00:23:20,500 I WAS SATISFIED WITH MR. TAYLOR'S ANSWERS 494 00:23:20,533 --> 00:23:23,069 AND, UH... 495 00:23:23,102 --> 00:23:25,037 WELL... 496 00:23:25,071 --> 00:23:26,873 I'M VOTING FOR ANDY. 497 00:23:28,240 --> 00:23:30,176 NICE WORK. 498 00:23:33,513 --> 00:23:35,181 THANKS, BARN. 499 00:23:36,783 --> 00:23:38,718 BARNEY... 500 00:23:38,751 --> 00:23:43,556 Man on loudspeaker: Vote the people's choice, Barney Fife for sheriff. 501 00:23:43,590 --> 00:23:44,891 The man for the job. 502 00:23:44,924 --> 00:23:46,158 Win with Fife. 503 00:23:46,192 --> 00:23:49,195 I TOLD THAT GUY JUST UP UNTIL 9:00. 504 00:23:57,136 --> 00:23:59,739 WELL, I GUESS I MIGHT AS WELL TAKE THIS DOWN. 505 00:24:08,781 --> 00:24:10,983 WELL...GOOD PICTURE. 506 00:24:12,952 --> 00:24:14,854 CAN I HAVE THAT? 507 00:24:14,887 --> 00:24:16,523 WELL, SURE. 508 00:24:16,556 --> 00:24:20,259 THANKS. 509 00:24:20,292 --> 00:24:23,162 YOU HAD 100 OF THESE. WHAT'D YOU DO WITH THEM? 510 00:24:23,195 --> 00:24:25,932 WELL... 511 00:24:25,965 --> 00:24:28,568 ...THEY COST A LOT OF MONEY, YOU KNOW. 512 00:24:28,601 --> 00:24:30,603 WELL, WHAT'D YOU DO WITH THEM? 513 00:24:30,637 --> 00:24:32,171 WELL, I... 514 00:24:32,204 --> 00:24:34,674 WELL, MY ROOM NEEDED PAPERING, ANYWAY. 36415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.