Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,777 --> 00:00:13,047
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:13,081 --> 00:00:15,183
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,216 --> 00:00:19,087
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:23,757 --> 00:00:26,227
WILL YOU HURRY UP?
5
00:00:26,260 --> 00:00:27,695
I'LL BE THROUGH
IN A MINUTE.
6
00:00:27,728 --> 00:00:30,364
I JUST GOT TO SEND THIS
TO THE STATE POLICE TONIGHT.
7
00:00:31,465 --> 00:00:33,234
WISH BARNEY AND THELMA LOU
WOULD GET HERE.
8
00:00:33,267 --> 00:00:34,602
WE'RE GONNA BE LATE
FOR THE MOVIE.
9
00:00:34,635 --> 00:00:36,137
YEAH.
10
00:00:36,170 --> 00:00:38,739
LOOKS LIKE A GOOD ONE, TOO.
YEAH?
11
00:00:38,772 --> 00:00:41,442
"MAYBERRY AFTER MIDNIGHT"
GIVES IT 3 1/2 CLOVERS.
12
00:00:41,475 --> 00:00:42,843
NO KIDDING.
13
00:00:42,876 --> 00:00:44,178
MM-HMM.
14
00:00:44,212 --> 00:00:45,546
"'THE HOUSE
WITHOUT WINDOWS'
15
00:00:45,579 --> 00:00:47,381
"IS THE SUSPENSE COMEDY
OF THE YEAR.
16
00:00:47,415 --> 00:00:48,816
YOUR REPORTER GUARANTEES
17
00:00:48,849 --> 00:00:50,751
THAT YOU'LL BE ROLLING
IN THE AISLE ONE MINUTE
18
00:00:50,784 --> 00:00:52,286
AND UNDER YOUR SEAT
THE NEXT.
19
00:00:52,320 --> 00:00:54,755
OH. MAYBE WE SHOULD'VE WORN
OUR OLD CLOTHES.
20
00:00:54,788 --> 00:00:57,258
MAYBE WE SHOULD'VE.
21
00:00:57,291 --> 00:00:58,326
WELL, HERE WE ARE. WE SHOULD'VE.
22
00:00:58,359 --> 00:00:59,593
HI, EVERYBODY.
23
00:00:59,627 --> 00:01:01,195
Andy:
HI, BARN.
24
00:01:01,229 --> 00:01:02,763
I HOPE WE DIDN'T
KEEP YOU WAITING.
25
00:01:02,796 --> 00:01:04,232
HEY, YOU READY
TO GO, ANGE?
26
00:01:04,265 --> 00:01:05,299
IN A MINUTE.
27
00:01:05,333 --> 00:01:06,567
IT'S A SCARY ONE
TONIGHT, HELEN.
28
00:01:06,600 --> 00:01:07,801
HOPE YOU
CAN TAKE IT.
29
00:01:07,835 --> 00:01:08,869
HER
30
00:01:08,902 --> 00:01:10,404
REMEMBER THE MUMMY PICTURE?
31
00:01:10,438 --> 00:01:12,573
YOU KIDDING?
I NEVER MOVED A MUSCLE.
32
00:01:12,606 --> 00:01:14,308
MAYBE THAT'S 'CAUSE YOU HAD
YOUR EYES CLOSED.
33
00:01:16,177 --> 00:01:17,578
HEY, BARN,
YOU SEEN THE STAMPS?
34
00:01:17,611 --> 00:01:19,647
THEY'RE RIGHT THERE
IN THE DRAWER, AIN'T THEY?
35
00:01:19,680 --> 00:01:21,282
COME ON.
I'LL FIX THAT FOR YOU.
36
00:01:21,315 --> 00:01:23,384
OH, WOULD YOU, HELEN?
UH, I CAN'T FIND THEM.
37
00:01:23,417 --> 00:01:25,253
WELL, IT'S RIGHT
HERE IN THE DRAWER.
38
00:01:25,286 --> 00:01:26,654
I KNOW
WHERE THE STAMPS ARE.
39
00:01:26,687 --> 00:01:28,889
LISTEN, AFTER THE PICTURE,
LET'S GO DOWN TO THE LAKE
40
00:01:28,922 --> 00:01:30,791
AND KIND OF GET LOST
DOWN THERE.
41
00:01:30,824 --> 00:01:32,126
LOST? YOU KNOW...
42
00:01:33,394 --> 00:01:34,495
YOU KNOW WHAT I MEAN.
43
00:01:34,528 --> 00:01:36,564
YOU AND THELMA LOU
AND ME AND HELEN,
44
00:01:36,597 --> 00:01:38,166
WE'LL KIND OF SEPARATE.
45
00:01:38,199 --> 00:01:40,334
TAKE IT EASY.
WE'LL HAVE TO PLAY IT BY EAR.
46
00:01:40,368 --> 00:01:41,502
THERE. IT'S FINE.
47
00:01:41,535 --> 00:01:43,171
THANKS.
BETTER HURRY, FELLAS.
48
00:01:43,204 --> 00:01:44,605
THE MOVIE'S
GOING TO START.
49
00:01:44,638 --> 00:01:45,639
RIGHT.
50
00:01:45,673 --> 00:01:47,175
OKAY, COME ON.
51
00:01:47,208 --> 00:01:50,411
I'M KIND OF ANXIOUS
TO SEE THIS ONE, AREN'T YOU?
52
00:01:50,444 --> 00:01:51,512
WELL, LET'S GO.
53
00:01:51,545 --> 00:01:52,613
HEY, EVERYBODY.
54
00:01:52,646 --> 00:01:53,714
OH. HI, GOOBER.
55
00:01:53,747 --> 00:01:54,782
HI, GOOBER.
56
00:01:54,815 --> 00:01:56,184
WHERE Y'ALL GOIN'?
57
00:01:56,217 --> 00:01:58,619
WELL, WE THOUGHT
WE'D GO TO THE MOVIES.
58
00:01:58,652 --> 00:02:00,421
NEWSPAPER SAYS
IT'S GONNA BE A GOOD 'UN --
59
00:02:00,454 --> 00:02:01,422
3 1/2 CLOVERS.
60
00:02:01,455 --> 00:02:04,192
YEAH.
WE READ THAT.
61
00:02:04,225 --> 00:02:06,527
WELL, HAVE A GOOD TIME.
62
00:02:06,560 --> 00:02:08,896
I MIGHT SEE YOU THERE.
63
00:02:08,929 --> 00:02:09,897
OKAY.
64
00:02:09,930 --> 00:02:12,132
YEAH, WELL,
LET'S GO.
65
00:02:16,470 --> 00:02:18,572
WOULD YOU LIKE TO GO
WITH US, GOOBER?
66
00:02:18,606 --> 00:02:20,508
OH, Y'ALL DON'T NEED ME.
67
00:02:20,541 --> 00:02:22,443
GOOBER, YOU CAN GO WITH US.
68
00:02:22,476 --> 00:02:23,811
OH, NO. Y'ALL GO AHEAD.
69
00:02:23,844 --> 00:02:25,513
IT'S ALL RIGHT, GOOBER.
70
00:02:25,546 --> 00:02:27,281
IF HE DON'T WANT
TO COME...
71
00:02:27,315 --> 00:02:28,316
I'LL COME.
72
00:02:29,883 --> 00:02:32,453
WELL, LET'S, UH...GO.
73
00:02:32,486 --> 00:02:35,856
HELEN, THELMA LOU...
GOOBER.
74
00:02:50,304 --> 00:02:51,572
MORNING, BARN.
75
00:02:51,605 --> 00:02:53,474
MORNING.
76
00:02:55,809 --> 00:02:58,246
DID YOU HAVE A GOOD TIME
LAST NIGHT, ANDY?
77
00:02:58,279 --> 00:02:59,547
I'VE HAD BETTER.
78
00:02:59,580 --> 00:03:01,715
WHY DON'T YOU ASK ME
WHAT KIND OF A TIME I HAD?
79
00:03:01,749 --> 00:03:03,517
I CAN GUESS.
GO AHEAD AND ASK.
80
00:03:03,551 --> 00:03:04,985
OH, BARN...
ASK, ASK, ASK.
81
00:03:05,018 --> 00:03:07,321
WHAT KIND OF TIME
DID YOU HAVE?
82
00:03:07,355 --> 00:03:08,456
ROTTEN.
83
00:03:08,489 --> 00:03:09,590
YOU ASKED, I TOLD YOU.
84
00:03:09,623 --> 00:03:11,325
ROTTEN, ROTTEN, ROTTEN.
85
00:03:11,359 --> 00:03:13,494
I HAD A ROTTEN TIME LAST NIGHT.
86
00:03:13,527 --> 00:03:16,330
WELL, I DIDN'T HAVE
TOO GOOD A TIME.
87
00:03:16,364 --> 00:03:17,998
HAD A NICE CANOE RIDE...
88
00:03:18,031 --> 00:03:19,933
ME AND HELEN AND GOOBER.
89
00:03:19,967 --> 00:03:20,934
I KNOW.
90
00:03:20,968 --> 00:03:22,403
HE TOLD ME
91
00:03:22,436 --> 00:03:24,338
WHEN HE WAS WALKING
ME AND THELMA LOU HOME.
92
00:03:24,372 --> 00:03:25,506
HE STAYED WITH US.
93
00:03:25,539 --> 00:03:27,875
WHEN I SAID GOOD NIGHT
TO THELMA LOU
94
00:03:27,908 --> 00:03:30,344
I HAD TO SHAKE HER HAND --
AND HIS!
95
00:03:30,378 --> 00:03:31,879
WELL, IT'S A PROBLEM.
96
00:03:31,912 --> 00:03:33,947
I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER
WITH THEM GIRLS.
97
00:03:33,981 --> 00:03:35,849
EVERY TIME HE COMES AROUND
LOOKING PATHETIC,
98
00:03:35,883 --> 00:03:37,551
WHY, THEY JUST
INVITE HIM ALONG
99
00:03:37,585 --> 00:03:41,455
AND THEN HE HANGS AROUND AND
HANGS AROUND AND HANGS AROUND.
100
00:03:41,489 --> 00:03:46,660
WELL, I JUST BEEN SITTING
HERE STUDYING ABOUT THAT.
101
00:03:46,694 --> 00:03:49,029
YOU KNOW, THERE
MIGHT BE A SOLUTION.
102
00:03:49,062 --> 00:03:50,498
WHAT?
103
00:03:50,531 --> 00:03:52,700
WELL, MAYBE IF GOOBER
GOT HIMSELF A GIRL...
104
00:03:52,733 --> 00:03:54,468
A GIRL
105
00:03:54,502 --> 00:03:56,003
YEAH.
106
00:03:56,036 --> 00:03:57,871
IF HE HAD A GIRL, HE WOULDN'T
HAVE TO BE TRAILING ALONG
107
00:03:57,905 --> 00:03:59,407
AFTER US ALL THE TIME.
108
00:03:59,440 --> 00:04:02,743
YOU KNOW, ANDY, THAT JUST
MIGHT BE THE SOLUTION.
109
00:04:02,776 --> 00:04:05,946
GOOBER'S GOT TO GET
HIMSELF A GIRL.
110
00:04:06,514 --> 00:04:08,449
GOOBER, ANDY AND ME
HAVE BEEN TALKING,
111
00:04:08,482 --> 00:04:10,584
AND WE'VE DECIDED
YOU'VE GOT TO GET A GIRL.
112
00:04:10,618 --> 00:04:12,052
WHAT BARNEY MEANS, GOOBER
113
00:04:12,085 --> 00:04:15,323
IS THAT YOU MIGHT ENJOY YOURSELF
MORE IF YOU HAD A GIRL.
114
00:04:15,356 --> 00:04:17,991
I MEAN, BARNEY'S GOT A GIRL.
I GOT A GIRL.
115
00:04:18,025 --> 00:04:20,294
ALL GOD'S CHILDREN
GOT A GIRL.
116
00:04:20,328 --> 00:04:21,295
THAT'S RIGHT.
117
00:04:21,329 --> 00:04:22,763
IT MIGHT BE NICE, GOOBER,
118
00:04:22,796 --> 00:04:24,732
IF YOU HAD A GIRL.
119
00:04:24,765 --> 00:04:28,436
WELL, AN ELIGIBLE BACHELOR
LIKE YOURSELF, GOOBER,
120
00:04:28,469 --> 00:04:31,071
THERE'S PROBABLY
SOMEBODY ALREADY.
121
00:04:31,104 --> 00:04:33,774
ISN'T THERE SOMEBODY
THAT YOU LIKE AND ADMIRE?
122
00:04:33,807 --> 00:04:35,909
YEAH.
WHO IS SHE?
123
00:04:35,943 --> 00:04:37,911
MAUREEN O'SULLIVAN.
124
00:04:37,945 --> 00:04:39,413
WHO?
125
00:04:39,447 --> 00:04:41,982
YOU KNOW THAT GIRL
THAT PLAYS JANE IN "TARZAN"?
126
00:04:42,015 --> 00:04:43,784
SHE SURE CAN SWIM.
127
00:04:45,853 --> 00:04:46,954
UH, NO, GOOBER.
128
00:04:46,987 --> 00:04:48,989
ACTUALLY, UH,
WHAT WE HAD IN MIND
129
00:04:49,022 --> 00:04:50,891
WAS SOMEBODY
FROM AROUND HERE.
130
00:04:50,924 --> 00:04:53,761
ISN'T THERE SOMEBODY
FROM AROUND HERE THAT YOU LIKE?
131
00:04:53,794 --> 00:04:54,762
YEAH.
132
00:04:54,795 --> 00:04:55,829
DO YOU EVER SEE HER?
133
00:04:55,863 --> 00:04:57,765
YEAH, WHEN SHE
BRINGS HER CAR IN.
134
00:04:57,798 --> 00:04:58,999
WHO IS SHE, GOOB?
135
00:04:59,032 --> 00:05:02,035
LYDIA CROSSWAITH.
136
00:05:02,069 --> 00:05:04,772
OH.
LYDIA CROSSWAITH.
137
00:05:04,805 --> 00:05:07,541
UH, YOU KNOW
LYDIA CROSSWAITH, BARN.
138
00:05:07,575 --> 00:05:10,077
SURE.
SHE'S FINE, GOOB.
139
00:05:10,110 --> 00:05:12,513
OH, YEAH,
SHE'S PROBABLY JUST DYING
140
00:05:12,546 --> 00:05:14,448
FOR YOU TO ASK HER
FOR A DATE.
141
00:05:14,482 --> 00:05:15,483
YOU THINK SO?
142
00:05:15,516 --> 00:05:17,017
OH, YEAH.
143
00:05:17,050 --> 00:05:19,720
I'D SURE LIKE TO, BUT I WOULDN'T
KNOW WHAT TO SAY TO HER.
144
00:05:19,753 --> 00:05:21,455
JUST ACT NATURAL.
145
00:05:21,489 --> 00:05:24,024
YOU TALK TO HER WHEN SHE BRINGS
HER CAR IN HERE, DON'T YOU?
146
00:05:24,057 --> 00:05:25,693
YEAH.
WHAT DO YOU TALK ABOUT?
147
00:05:25,726 --> 00:05:27,861
HER TIRES.
SHE'S GOT BAD TIRES.
148
00:05:27,895 --> 00:05:31,031
DON'T YOU TALK
ABOUT ANYTHING ELSE?
149
00:05:31,064 --> 00:05:32,866
WELL, SHE DOES HAVE
AN OIL PROBLEM.
150
00:05:32,900 --> 00:05:36,103
YOU NEVER TALKED ABOUT ANYTHING
BUT HER TIRES AND HER OIL?
151
00:05:36,136 --> 00:05:37,838
AIN'T NOTHING ELSE
WRONG WITH HER.
152
00:05:37,871 --> 00:05:40,474
IS THAT HOW YOU ACT
TOWARDS GIRLS, GOOBER?
153
00:05:40,508 --> 00:05:41,842
DON'T YOU KNOW ANYTHING?
154
00:05:41,875 --> 00:05:44,011
YOU DON'T START OFF
BY TALKING ABOUT CARS.
155
00:05:44,044 --> 00:05:45,045
BARNEY.
156
00:05:47,781 --> 00:05:52,119
NOW, GOOBER, YOU AGREE
THAT YOU'D LIKE TO HAVE A DATE.
157
00:05:52,152 --> 00:05:53,754
YEAH.
158
00:05:53,787 --> 00:05:57,491
AND YOU BELIEVE LYDIA CROSSWAITH
IS THE ONE, RIGHT?
159
00:05:57,525 --> 00:05:58,826
YEAH.
GOOD.
160
00:05:58,859 --> 00:06:01,429
CALL HER UP AND ASK HER
FOR A DATE FOR TONIGHT.
161
00:06:01,462 --> 00:06:02,496
TONIGHT?
162
00:06:02,530 --> 00:06:03,764
YEAH, GET RIGHT WITH IT.
163
00:06:03,797 --> 00:06:07,134
WELL, I WOULDN'T KNOW
WHAT TO SAY ON A DATE.
164
00:06:07,167 --> 00:06:09,002
OH, WELL, UH, UH...
165
00:06:09,036 --> 00:06:13,507
YOU GO UP TO HER HOUSE
AND YOU KNOCK ON THE DOOR,
166
00:06:13,541 --> 00:06:17,745
AND WHEN SHE COMES TO THE DOOR,
YOU SAY HELLO.
167
00:06:17,778 --> 00:06:19,480
HELLO?
168
00:06:19,513 --> 00:06:22,182
COULD I JUST SAY HEY?
'CAUSE I'M MORE USED TO THAT.
169
00:06:22,215 --> 00:06:23,183
HEY.
170
00:06:23,216 --> 00:06:24,618
BROTHER.
171
00:06:24,652 --> 00:06:26,720
AND THEN IF YOU WANT
TO TALK ABOUT HER CAR,
172
00:06:26,754 --> 00:06:28,155
TALK ABOUT HER CAR.
173
00:06:28,188 --> 00:06:30,591
AND MAYBE THAT'LL LEAD YOU
TO TALKING ABOUT TRAVELING.
174
00:06:30,624 --> 00:06:32,926
YOU KNOW, ASK HER
IF SHE'S BEEN UP TO RALEIGH.
175
00:06:32,960 --> 00:06:35,162
YOU KNOW, TALK ABOUT
HOW HOT IT IS UP THERE
176
00:06:35,195 --> 00:06:37,498
AND HOW COOL IT IS
DOWN HERE, HUH?
177
00:06:37,531 --> 00:06:40,033
ANDY, EVEN HIGH SCHOOL KIDS
DON'T TALK ABOUT THE WEATHER.
178
00:06:40,067 --> 00:06:41,669
BARNEY.
179
00:06:41,702 --> 00:06:44,137
AND THEN AFTER THAT,
TALK ABOUT ANYTHING YOU WANT TO.
180
00:06:44,171 --> 00:06:47,508
YOU KNOW, TALK ABOUT...
SAY HER HOUSE LOOKS NICE.
181
00:06:47,541 --> 00:06:49,042
SAY THAT SHE LOOKS NICE.
182
00:06:49,076 --> 00:06:51,545
AND THEN BY THE END
OF THE EVENING
183
00:06:51,579 --> 00:06:54,181
YOU OUGHT TO BE
FRIENDLY ENOUGH TO, UH...
184
00:06:54,214 --> 00:06:55,616
HOLD HER HAND.
185
00:06:55,649 --> 00:06:57,050
HALLELUJAH.
186
00:06:57,084 --> 00:06:58,519
HOLD HER HAND?
187
00:06:58,552 --> 00:07:00,220
YEAH, HOLD HER HAND.
188
00:07:00,253 --> 00:07:01,889
SHOW HER YOU LIKE HER.
189
00:07:01,922 --> 00:07:03,591
HOLD HER HAND.
190
00:07:03,624 --> 00:07:06,660
ANDY, I'M MUCH OBLIGED
TO YOU FOR THIS.
191
00:07:06,694 --> 00:07:08,596
AND I SURE HOPE
IT WORKS OUT.
192
00:07:08,629 --> 00:07:10,931
OH, SURE, IT WILL, GOOBER.
SURE, IT WILL.
193
00:07:10,964 --> 00:07:13,634
NOW GOOD LUCK
AND DON'T FORGET TO CALL HER.
194
00:07:13,667 --> 00:07:14,668
RIGHT.
195
00:07:14,702 --> 00:07:15,836
OKAY.
196
00:07:15,869 --> 00:07:17,971
PATHETIC.
197
00:07:21,141 --> 00:07:24,578
HEY...CAR...
198
00:07:24,612 --> 00:07:26,914
TRAVEL...RALEIGH.
199
00:07:30,984 --> 00:07:33,554
HEY...
200
00:07:33,587 --> 00:07:34,855
CAR...
201
00:07:34,888 --> 00:07:36,156
TRAVEL...
202
00:07:36,189 --> 00:07:38,158
RALEIGH.
203
00:07:55,543 --> 00:07:56,544
HEY, LYDIA.
204
00:07:56,577 --> 00:07:57,978
HELLO, GOOBER.
205
00:07:58,011 --> 00:07:59,947
WON'T YOU COME IN?
206
00:08:09,256 --> 00:08:11,825
WON'T YOU SIT DOWN?
207
00:08:32,279 --> 00:08:34,081
A LITTLE WINDY OUT,
ISN'T IT?
208
00:08:35,182 --> 00:08:36,149
YEAH.
209
00:08:36,183 --> 00:08:38,285
HOW'S YOUR CAR?
210
00:08:38,318 --> 00:08:40,721
IT'S--IT'S NICE
TO TRAVEL IN A CAR,
211
00:08:40,754 --> 00:08:42,155
ESPECIALLY UP TO RALEIGH,
212
00:08:42,189 --> 00:08:45,125
WHERE IT'S COOL UP THERE
AND HOT DOWN HERE.
213
00:08:52,032 --> 00:08:53,333
THAT'S A NICE-LOOKING DRESS.
214
00:08:53,366 --> 00:08:55,703
OH, THANK YOU.
215
00:09:02,676 --> 00:09:04,344
YOUR HOUSE LOOKS REAL NICE, TOO.
216
00:09:04,377 --> 00:09:06,279
OH, THANK YOU.
217
00:09:30,303 --> 00:09:33,273
WELL, NIGHT.
218
00:09:49,890 --> 00:09:51,291
OH. HI, GOOBER.
219
00:09:51,324 --> 00:09:52,926
HEY, BARN.
220
00:09:52,960 --> 00:09:57,330
HEY, YOU'D BETTER GET GOING
FOR YOUR DATE, HADN'T YOU?
221
00:09:57,364 --> 00:09:59,099
IT'S ALMOST 8:00.
222
00:09:59,132 --> 00:10:00,701
I ALREADY BEEN.
223
00:10:00,734 --> 00:10:03,871
YOU WERE ON YOUR
DATE ALREADY?
224
00:10:03,904 --> 00:10:05,272
YEAH, AND IT SURE WENT FAST.
225
00:10:05,305 --> 00:10:07,374
AND I FOLLOWED
ALL THE DIRECTIONS.
226
00:10:07,407 --> 00:10:09,376
GOOBER, YOU WERE ON A DATE.
227
00:10:09,409 --> 00:10:11,712
YOU WEREN'T TAKING MEDICINE.
228
00:10:11,745 --> 00:10:14,848
I RECKON
I DIDN'T DO IT RIGHT.
229
00:10:14,882 --> 00:10:18,385
MAYBE I OUGHT TO TALK
TO ANDY AGAIN.
230
00:10:18,418 --> 00:10:20,854
NO, THAT AIN'T GONNA HELP.
231
00:10:20,888 --> 00:10:23,857
I GUESS I JUST WASN'T CUT OUT
FOR DATING.
232
00:10:23,891 --> 00:10:25,759
NOW, DON'T PANIC.
233
00:10:25,793 --> 00:10:28,128
I'LL PULL YOU THROUGH.
234
00:10:31,098 --> 00:10:32,265
MUST BE SOME WAY
235
00:10:32,299 --> 00:10:34,702
OF GETTING THROUGH
TO YOU ON THIS THING.
236
00:10:34,735 --> 00:10:37,004
IF THERE WAS JUST SOME WAY
OF FIXING IT UP
237
00:10:37,037 --> 00:10:39,840
SO YOU COULD SEE HOW NORMAL
PEOPLE ACT WITH GIRLS.
238
00:10:39,873 --> 00:10:41,308
HEY!
HOW ABOUT YOU AND THELMA LOU?
239
00:10:41,341 --> 00:10:43,677
I COULD GO ALONG WITH Y'ALL
AND WATCH WHAT YOU DO.
240
00:10:43,711 --> 00:10:44,812
ARE YOU BATTY?!
241
00:10:44,845 --> 00:10:46,379
HOW ARE YOU GOING
TO LEARN ANYTHING
242
00:10:46,413 --> 00:10:48,215
IF I KNOW YOU'RE
STANDING RIGHT THERE?
243
00:10:48,248 --> 00:10:50,250
I WOULDN'T BE
ACTING NATURAL.
244
00:10:51,952 --> 00:10:53,286
HEY, WAIT A MINUTE.
245
00:10:53,320 --> 00:10:54,755
WAIT A MINUTE.
246
00:10:54,788 --> 00:10:57,825
ANDY'S OVER AT HELEN'S
RIGHT NOW WATCHING TV.
247
00:10:57,858 --> 00:11:00,728
NOW, HE WOULDN'T KNOW THAT...
248
00:11:00,761 --> 00:11:01,962
YEAH.
249
00:11:01,995 --> 00:11:04,765
YEAH. COME ON, GOOB.
250
00:11:16,076 --> 00:11:17,410
ALL RIGHT NOW, GOOBER.
251
00:11:17,444 --> 00:11:19,747
YOU JUST KEEP YOUR MOUTH
SHUT, YOUR EYES OPEN
252
00:11:19,780 --> 00:11:21,114
AND YOU'LL LEARN SOMETHING.
253
00:11:22,950 --> 00:11:23,917
BARN, BARN
254
00:11:23,951 --> 00:11:25,218
THEY'RE COMING.
255
00:11:25,252 --> 00:11:27,154
PIPE DOWN.
THIS AIN'T A BALLPARK.
256
00:11:27,187 --> 00:11:29,890
HOW ABOUT A LITTLE ADVENTURE?
257
00:11:29,923 --> 00:11:30,958
FINE.
258
00:11:39,232 --> 00:11:41,034
SEE HOW HE SITS
REAL CLOSE TO HER?
259
00:11:41,068 --> 00:11:43,170
YOU'D PROBABLY SIT WAY
OVER AT THE OTHER END.
260
00:11:43,203 --> 00:11:44,905
HAVE TO MOVE TWO
OR THREE FEET.
261
00:11:44,938 --> 00:11:46,740
MIGHT TAKE YOU
HALF THE NIGHT.
262
00:11:46,774 --> 00:11:48,876
HE SURE AIN'T GIVING HER
MUCH ROOM.
263
00:11:48,909 --> 00:11:51,111
HE'S NOT SUPPOSED TO.
264
00:11:53,914 --> 00:11:55,182
LOOK, BARN. LOOK.
265
00:11:55,215 --> 00:11:57,084
ALL RIGHT, QUIET, QUIET.
266
00:11:57,117 --> 00:11:59,987
SEE, HE'S MAKING HIS MOVE NOW.
267
00:12:00,020 --> 00:12:01,855
OH, THAT'S SMOOTH.
268
00:12:01,889 --> 00:12:03,824
THAT'S REAL SMOOTH.
269
00:12:03,857 --> 00:12:06,927
NOTICE HOW HE DON'T CALL
ATTENTION TO HIS ARM?
270
00:12:06,960 --> 00:12:10,297
JUST FLOATS IT OUT THERE.
271
00:12:10,330 --> 00:12:13,333
THERE'S YOUR
AUTOMATIC REFLEX.
272
00:12:13,366 --> 00:12:15,102
WHY, IT SURE IS SOMETHING.
273
00:12:15,135 --> 00:12:16,904
JUST FLOATS IT OUT THERE.
274
00:12:18,371 --> 00:12:20,941
NOTHING TO WORRY ABOUT.
275
00:12:20,974 --> 00:12:22,910
DIVERSIONARY TACTICS.
276
00:12:22,943 --> 00:12:24,845
NOW WHERE'S THE FOX?
277
00:12:29,416 --> 00:12:31,919
SAW IT, BARN--
FLOATER.
278
00:12:31,952 --> 00:12:33,520
YEAH.
279
00:12:33,553 --> 00:12:35,856
UNLESS I MISS MY GUESS,
280
00:12:35,889 --> 00:12:39,459
YOU'VE GOT YOURSELF A KISS
COMING UP ABOUT NOW.
281
00:12:40,493 --> 00:12:42,095
BARN, BARN.
282
00:12:42,129 --> 00:12:43,864
QUIET, QUIET.
283
00:12:43,897 --> 00:12:45,265
THEY'RE DOING IT!
THEY'RE DOING IT!
284
00:12:45,298 --> 00:12:46,399
BE QUIET.
285
00:12:46,433 --> 00:12:48,368
ATTABOY, ANDY!
ATTABOY, ANDY!
286
00:12:48,401 --> 00:12:49,469
COME ON, ANDY!
287
00:12:49,502 --> 00:12:51,104
WAY TO GO!
HEY! BOY HOWDY!
288
00:12:51,138 --> 00:12:52,272
HEY, WAY TO GO, ANDY.
289
00:12:52,305 --> 00:12:54,241
BEAUTIFUL.
YOU TOO, MISS HELEN.
290
00:12:54,274 --> 00:12:57,010
BARNEY, WHAT ARE YOU AND GOOBER
DOING OUT HERE?
291
00:12:57,044 --> 00:12:58,045
WE WAS JUST....
292
00:12:58,078 --> 00:12:59,880
WE WERE IN THE
NEIGHBORHOOD...
293
00:12:59,913 --> 00:13:02,149
NOW, IT'S NOT WHAT
YOU THINK, ANGE.
294
00:13:02,182 --> 00:13:03,483
SMOOTH, ANDY,
295
00:13:03,516 --> 00:13:05,018
THE WAY YOU FLOATED
THAT ARM OUT THERE.
296
00:13:05,052 --> 00:13:06,119
YOU, TOO, HELEN.
297
00:13:06,153 --> 00:13:07,855
COME ON.
298
00:13:18,265 --> 00:13:20,000
YOU SURE YOU'RE
NOT MAD ANYMORE?
299
00:13:20,033 --> 00:13:22,502
I'M NOT MAD.
300
00:13:22,535 --> 00:13:23,603
YOU POSITIVE?
301
00:13:23,636 --> 00:13:25,873
I'M POSITIVE.
302
00:13:27,941 --> 00:13:29,442
YOU'RE STILL MAD.
I CAN TELL.
303
00:13:29,476 --> 00:13:31,344
YOU KEEP IT UP
AND I'LL GET MAD.
304
00:13:35,883 --> 00:13:37,017
IS HELEN MAD?
305
00:13:37,050 --> 00:13:38,318
SHE GOT OVER IT.
306
00:13:38,351 --> 00:13:40,153
YOU POSITIVE?
307
00:13:40,187 --> 00:13:42,890
SHE DID ASK ME TO PICK UP
SOME BLACKOUT CURTAINS.
308
00:13:42,923 --> 00:13:44,257
OH, THAT'S VERY FUNNY.
309
00:13:44,291 --> 00:13:46,259
IT JUST SO HAPPENS THIS
WHOLE THING WAS YOUR IDEA.
310
00:13:46,293 --> 00:13:47,895
MY IDEA?!
YEAH, YOUR IDEA.
311
00:13:47,928 --> 00:13:49,930
YOU'RE THE ONE THAT WANTED
TO GET GOOBER A GIRL.
312
00:13:49,963 --> 00:13:51,331
WHAT'S THAT GOT TO DO
313
00:13:51,364 --> 00:13:53,600
WITH YOU SNEAKING AROUND
PEEPING INTO HELEN'S HOUSE?
314
00:13:53,633 --> 00:13:55,435
WELL, I DID THAT
FOR US!
315
00:13:55,468 --> 00:13:58,371
THANKS TO ME, HE'S GOING OUT
WITH LYDIA TONIGHT.
316
00:13:58,405 --> 00:13:59,506
HE IS?
317
00:13:59,539 --> 00:14:02,142
YEAH. HE LEARNED
SOMETHING AFTER ALL.
318
00:14:02,175 --> 00:14:03,410
OH.
319
00:14:03,443 --> 00:14:06,246
WELL, GOOD.
320
00:14:06,279 --> 00:14:08,381
AT LEAST WE CAN GET
TOGETHER WITH OUR GIRLS
321
00:14:08,415 --> 00:14:09,950
AND BE ALONE
FOR A CHANGE.
322
00:14:09,983 --> 00:14:11,885
SURE. I DON'T KNOW
WHY WE'RE ARGUING.
323
00:14:11,919 --> 00:14:13,987
ACTUALLY, EVERYTHING
TURNED OUT JUST FINE.
324
00:14:14,021 --> 00:14:16,223
IN A WAY, THE WHOLE THING'S
KIND OF GRATIFYING.
325
00:14:16,256 --> 00:14:17,224
GRATIFYING?
326
00:14:17,257 --> 00:14:18,959
WHEN YOU WORK WITH A MAN,
327
00:14:18,992 --> 00:14:21,995
YOU SHAPE HIM, YOU HELP HIM,
YOU MOLD HIM.
328
00:14:22,029 --> 00:14:26,033
THEN ONE DAY, IT ALL PAYS OFF--
WHEN HE GOES OUT THERE TO SOLO.
329
00:14:31,939 --> 00:14:34,674
NOW, REMEMBER, BARN --
NO GIVING SIGNALS.
330
00:14:34,707 --> 00:14:37,144
NO KICKING UNDER THE TABLE
OR MAKING FACES.
331
00:14:37,177 --> 00:14:38,578
KID,
WHEN IT COMES TO BRIDGE,
332
00:14:38,611 --> 00:14:40,413
I DON'T NEED TO RESORT
TO THEM ANTICS.
333
00:14:40,447 --> 00:14:42,983
LAST TIME, I SAW YOU TWITCHING
YOUR NOSE AT THELMA LOU.
334
00:14:44,151 --> 00:14:47,287
SURE, YOU DID.
SURE, YOU DID.
335
00:14:47,320 --> 00:14:51,124
WELL, WELL, WELL, WELL, WELL,
WELL, WELL, WELL, WELL...
336
00:14:55,228 --> 00:14:57,464
I BELIEVE YOU OPEN THE BIDDING,
ANGE.
337
00:14:57,497 --> 00:14:58,531
MM-HMM.
338
00:14:58,565 --> 00:15:00,934
HMM. HMM. HMM. HMM.
339
00:15:00,968 --> 00:15:03,403
PASS.
340
00:15:03,436 --> 00:15:05,005
OH, LET'S SEE.
341
00:15:11,511 --> 00:15:13,947
UM, UH, ONE HEART.
342
00:15:13,981 --> 00:15:15,448
WHAT'S THAT?
WHAT?
343
00:15:15,482 --> 00:15:17,450
YOU SCRATCH YOUR HEART, SHE SAYS
"ONE HEART." WHAT'S THAT?
344
00:15:17,484 --> 00:15:19,286
I WASN'T SCRATCHING MY HEART.
I WAS JUST SCRATCHING.
345
00:15:19,319 --> 00:15:20,988
JUST SCRATCHING? UH-HUH.
I DON'T WANT HEARTS.
346
00:15:21,021 --> 00:15:22,622
STOP THAT. STOP THAT.
STOP THAT. STOP THAT.
347
00:15:22,655 --> 00:15:24,557
HEARTS ISN'T EVEN WHAT I WANT.
GO AHEAD, HELEN.
348
00:15:24,591 --> 00:15:25,993
UH, PASS.
349
00:15:26,026 --> 00:15:27,060
TWO HEARTS.
350
00:15:27,094 --> 00:15:29,229
WHAT?
TWO HEARTS?
351
00:15:29,262 --> 00:15:30,363
WHAT'S THIS?
352
00:15:30,397 --> 00:15:31,965
THAT -- I WASN'T --
353
00:15:31,999 --> 00:15:33,733
I JUST DON'T WANT TO BE
THE DUMMY OR SOMETHING.
354
00:15:36,369 --> 00:15:38,505
OH, OH, WOULD YOU
GET THAT, PLEASE?
355
00:15:38,538 --> 00:15:39,539
OH, OKAY.
356
00:15:39,572 --> 00:15:41,408
THANK YOU, ANDY.
357
00:15:42,542 --> 00:15:44,477
BARNEY!
358
00:15:46,713 --> 00:15:48,315
HEY, ANDY.
HEY, GOOBER.
359
00:15:48,348 --> 00:15:49,382
THOUGHT YOU'D
BE OVER HERE.
360
00:15:49,416 --> 00:15:51,184
THOUGHT WE'D DROP BY
AND SEE YOU.
361
00:15:51,218 --> 00:15:52,219
SAY HEY TO LYDIA.
362
00:15:52,252 --> 00:15:53,620
HEY, LYDIA.
HELLO.
363
00:15:53,653 --> 00:15:55,989
COMING OVER,
SHE TOOK MY ARM.
364
00:15:56,023 --> 00:15:57,124
SWELL.
365
00:15:57,157 --> 00:15:58,691
WELL, UM,
WON'T YOU COME IN?
366
00:15:58,725 --> 00:16:02,329
UH, LYDIA, THIS IS HELEN
AND THELMA LOU.
367
00:16:02,362 --> 00:16:04,664
THELMA, HELEN,
THIS IS LYDIA.
368
00:16:04,697 --> 00:16:05,732
BARNEY.
369
00:16:05,765 --> 00:16:07,634
AND EVERYBODY
KNOWS GOOBER.
370
00:16:07,667 --> 00:16:08,768
HELLO, GOOBER.
371
00:16:08,801 --> 00:16:10,070
HEY.
372
00:16:10,103 --> 00:16:11,438
YOUR HOUSE LOOKS
REAL NICE, HELEN.
373
00:16:11,471 --> 00:16:12,539
Helen:
THANK YOU.
374
00:16:12,572 --> 00:16:14,441
SURE LOOKS DIFFERENT
ON THE INSIDE.
375
00:16:14,474 --> 00:16:16,443
GOOBER.
376
00:16:16,476 --> 00:16:18,545
YOU LOOK VERY...
VERY NICE, LYDIA.
377
00:16:18,578 --> 00:16:19,646
THANK YOU.
378
00:16:19,679 --> 00:16:22,282
YOU LOOK VERY NICE
TONIGHT, GOOBER.
379
00:16:22,315 --> 00:16:23,283
THANK YOU.
380
00:16:23,316 --> 00:16:25,052
YOUR HAIR
IS DRIPPING.
381
00:16:25,085 --> 00:16:27,154
LYDIA, WOULDN'T YOU
AND GOOBER LIKE
382
00:16:27,187 --> 00:16:28,655
TO SIT DOWN
ON THE COUCH?
383
00:16:28,688 --> 00:16:29,789
OH, NO, WE COULDN'T
SIT THERE.
384
00:16:29,822 --> 00:16:31,258
THAT'S FOR YOU
AND ANDY.
385
00:16:31,291 --> 00:16:33,393
THAT'S THE COUCH
I WAS TELLING YOU ABOUT.
386
00:16:33,426 --> 00:16:36,129
WELL, UH,
MAKE YOURSELF AT HOME.
387
00:16:36,163 --> 00:16:38,031
YEAH. SIT
SOMEWHERE.
388
00:16:38,065 --> 00:16:39,232
SIT, UH, HERE.
389
00:16:39,266 --> 00:16:40,233
THELMA LOU.
390
00:16:40,267 --> 00:16:41,234
THANK YOU.
391
00:16:41,268 --> 00:16:42,369
SIT, BARN.
392
00:16:42,402 --> 00:16:45,138
LYDIA, WOULD YOU CARE
FOR A PRETZEL?
393
00:16:45,172 --> 00:16:46,573
NO, THANK YOU.
394
00:16:46,606 --> 00:16:49,042
THEY LAY ON MY CHEST.
395
00:16:49,076 --> 00:16:50,443
I'M SORRY.
396
00:16:50,477 --> 00:16:51,744
GOOBER?
397
00:16:51,778 --> 00:16:53,546
YO.
398
00:16:53,580 --> 00:16:57,350
NOT MUCH LAYS
ON HI CHEST.
399
00:17:02,655 --> 00:17:05,192
WHAT Y'ALL
DOIN' TONIGHT?
400
00:17:06,459 --> 00:17:08,161
WE WERE
PLAYING BRIDGE.
401
00:17:08,195 --> 00:17:10,163
I ALWAYS DID WANT
TO LEARN THAT GAME.
402
00:17:10,197 --> 00:17:12,299
SIX CAN'T PLAY
BRIDGE, GOOBER.
403
00:17:12,332 --> 00:17:14,801
WELL, HOW ABOUT SET-BACK
OR GO FISH?
404
00:17:14,834 --> 00:17:17,137
WANT TO PLAY
GO FISH, LYDIA?
405
00:17:17,170 --> 00:17:18,271
I DON'T GAMBLE.
406
00:17:18,305 --> 00:17:19,606
SHE DON'T GAMBLE.
407
00:17:19,639 --> 00:17:21,408
THAT'S NICE.
408
00:17:21,441 --> 00:17:23,710
NEVER HAVE
TO ARREST YOU.
409
00:17:28,181 --> 00:17:31,118
WELL, WE DON'T
HAVE TO PLAY CARDS.
410
00:17:31,151 --> 00:17:32,385
NO.
411
00:17:32,419 --> 00:17:34,521
LYDIA,
HOW'S YOUR FAMILY?
412
00:17:34,554 --> 00:17:37,090
FINE.
413
00:17:39,159 --> 00:17:40,527
UH, IS, UH...
414
00:17:40,560 --> 00:17:42,862
IS YOUR FATHER STILL
WITH THE LUMBER PLANT?
415
00:17:42,895 --> 00:17:44,664
NO.
416
00:17:44,697 --> 00:17:46,533
WELL, WHAT'S HE DOING?
417
00:17:46,566 --> 00:17:47,734
WHO?
418
00:17:47,767 --> 00:17:49,336
YOUR FATHER.
419
00:17:49,369 --> 00:17:50,370
HE'S WORKING.
420
00:17:50,403 --> 00:17:51,771
OH.
421
00:17:51,804 --> 00:17:55,175
THAT'S GOOD.
422
00:17:56,309 --> 00:17:59,112
YEAH, WELL, THAT'S
ABSOLUTELY RIGHT.
423
00:17:59,146 --> 00:18:00,413
ABSOLUTELY RIGHT.
424
00:18:00,447 --> 00:18:01,448
WHAT'S THAT?
425
00:18:01,481 --> 00:18:03,283
OH, ABOUT A MAN WORKING.
426
00:18:03,316 --> 00:18:04,284
OH.
427
00:18:04,317 --> 00:18:06,219
IT'S GOOD FOR
A MAN TO WORK.
428
00:18:06,253 --> 00:18:07,687
I BELIEVE IN WORK.
429
00:18:07,720 --> 00:18:10,357
SOME PEOPLE
ARE AGAINST WORK,
430
00:18:10,390 --> 00:18:13,660
BUT I'VE ALWAYS FELT
THAT IF A MAN WORKS
431
00:18:13,693 --> 00:18:16,329
AND HE HAS PRIDE
IN HIS WORK
432
00:18:16,363 --> 00:18:19,399
WELL, THERE YOU'VE GOT
A MAN THAT...
433
00:18:19,432 --> 00:18:20,433
UH...
434
00:18:23,670 --> 00:18:25,305
MY FATHER HATES HIS JOB.
435
00:18:27,440 --> 00:18:29,242
WHY DON'T WE
JUST GO SOMEPLACE?
436
00:18:29,276 --> 00:18:30,810
SURE. WHERE DO
YOU WANT TO GO?
437
00:18:30,843 --> 00:18:32,879
THERE'S A GOOD MOVIE
OVER IN MT. PILOT
438
00:18:32,912 --> 00:18:34,414
"THE RAIDERS OF TRIPOLI."
439
00:18:34,447 --> 00:18:35,415
OH, YEAH.
440
00:18:35,448 --> 00:18:37,250
HOW ABOUT
THAT?
441
00:18:37,284 --> 00:18:38,285
I SAW IT.
442
00:18:38,318 --> 00:18:39,586
SHE SEEN IT.
443
00:18:50,630 --> 00:18:51,698
HEY, I GOT IT.
444
00:18:51,731 --> 00:18:52,899
I GOT IT.
445
00:18:52,932 --> 00:18:55,468
WE HAVEN'T BEEN
BOWLING IN A LONG TIME.
446
00:18:55,502 --> 00:18:56,703
LET'S GO BOWLING.
447
00:18:56,736 --> 00:18:57,704
I'D LOVE IT.
448
00:18:57,737 --> 00:18:58,705
GOOD IDEA.
449
00:18:58,738 --> 00:19:00,173
YOU BOWL, LYDIA?
450
00:19:00,207 --> 00:19:01,608
I'VE DONE IT.
451
00:19:01,641 --> 00:19:03,410
GOOD, GOOD, GOOD.
452
00:19:03,443 --> 00:19:05,545
CAN'T.
I HAVE A BAD BACK.
453
00:19:05,578 --> 00:19:08,281
IF I THREW A BALL,
I'D BE IN TRACTION FOR A MONTH.
454
00:19:11,851 --> 00:19:12,952
WELL, LISTEN,
EVERYBODY.
455
00:19:12,985 --> 00:19:14,221
WE'RE NOT
BEING FAIR.
456
00:19:14,254 --> 00:19:15,555
WHY DON'T WE LET
LYDIA CHOOSE
457
00:19:15,588 --> 00:19:16,689
WHAT WE'RE
GOING TO DO?
458
00:19:16,723 --> 00:19:17,824
YOU KNOW,
HELEN'S RIGHT.
459
00:19:17,857 --> 00:19:19,559
WHAT DO YOU WANT
TO DO, LYDIA?
460
00:19:19,592 --> 00:19:20,760
ANYTHING.
461
00:19:20,793 --> 00:19:22,762
ACTUALLY, WHY DO WE
HAVE TO GO ANYWHERE?
462
00:19:22,795 --> 00:19:24,864
CAN'T WE JUST
STAY HERE AND TALK,
463
00:19:24,897 --> 00:19:26,466
LIKE WE'VE BEEN DOING?
464
00:19:26,499 --> 00:19:27,467
UH...
465
00:19:27,500 --> 00:19:30,203
LET'S GO FOR A DRIVE.
466
00:19:30,237 --> 00:19:31,304
WHERE?
467
00:19:31,338 --> 00:19:33,640
ANYWHERE.
JUST A DRIVE AROUND.
468
00:19:33,673 --> 00:19:35,608
OH, I DON'T KNOW
ABOUT CAR RIDES.
469
00:19:35,642 --> 00:19:36,609
I GET CARSICK.
470
00:19:36,643 --> 00:19:38,978
YOU CAN SIT
BY THE WINDOW.
471
00:19:39,011 --> 00:19:40,913
WELL, YOU CAN SIT
BY THE WINDOW, LYDIA.
472
00:19:40,947 --> 00:19:42,415
ANDY SAID
IT'S ALL RIGHT.
473
00:19:53,793 --> 00:19:55,228
WHERE AM I
GOING TO SIT?
474
00:19:55,262 --> 00:19:56,663
I HAVE TO BE
NEAR THE WINDOW.
475
00:19:56,696 --> 00:19:58,898
COULD YOU MOVE OVER
A LITTLE BIT, BARN?
476
00:19:58,931 --> 00:20:00,800
THE DOOR HANDLE'S
ALREADY IN MY SIDE.
477
00:20:00,833 --> 00:20:02,402
THIS JUST AIN'T
GONNA WORK.
478
00:20:02,435 --> 00:20:04,271
ONE OF YOU GET
IN THE FRONT.
479
00:20:04,304 --> 00:20:05,272
GO ON, GOOB.
480
00:20:05,305 --> 00:20:06,506
YOU'RE NEXT
TO THE DOOR.
481
00:20:06,539 --> 00:20:08,508
I'D LIKE TO SIT
NEXT TO THELMA LOU.
482
00:20:08,541 --> 00:20:09,942
WHAT ABOUT
ME AND LYDIA?
483
00:20:09,976 --> 00:20:11,778
WHAT ABOUT
YOU AND LYDIA?
484
00:20:11,811 --> 00:20:13,413
ONE OF YOU GET
IN THE FRONT.
485
00:20:13,446 --> 00:20:15,582
A LOT YOU CARE.
YOU'RE UP THERE WITH HELEN.
486
00:20:15,615 --> 00:20:18,518
WE'RE NOT MOVING TILL ONE OF YOU
GETS IN THE FRONT.
487
00:20:20,019 --> 00:20:21,020
ARE WE ALL SET?
488
00:20:21,053 --> 00:20:22,889
YEAH. LET'S
START DRIVING.
489
00:20:22,922 --> 00:20:24,524
YOU ALL RIGHT,
LYDIA?
490
00:20:24,557 --> 00:20:27,594
YES. NOW THAT I'M
NEAR THE WINDOW.
491
00:20:36,569 --> 00:20:38,371
ANDY, IT SURE WAS NICE
OF YOU TO GO BACK
492
00:20:38,405 --> 00:20:39,672
AND GET LYDIA'S
HAIR RIBBON.
493
00:20:39,706 --> 00:20:41,374
GOOBER, WOULD
YOU TELL HER
494
00:20:41,408 --> 00:20:43,676
TO QUIT HANGING HER HEAD
OUT THE WINDOW LIKE A DOG?
495
00:20:45,545 --> 00:20:46,713
WE OUGHT TO TELL HIM.
496
00:20:46,746 --> 00:20:48,415
WE OUGHT TO COME
RIGHT OUT AND TELL HIM.
497
00:20:48,448 --> 00:20:49,849
BARNEY, HE'S STILL
A FRIEND OF OURS.
498
00:20:49,882 --> 00:20:51,418
NO SENSE IN HURTING
HIS FEELINGS.
499
00:20:51,451 --> 00:20:53,420
I'LL STRAIGHTEN HIM OUT.
DON'T JUMP ON HIM.
500
00:20:53,453 --> 00:20:55,021
IF WE START
PUSSYFOOTING AROUND,
501
00:20:55,054 --> 00:20:57,524
HE'LL WANT TO COME
TO THAT DANCE TONIGHT.
502
00:20:57,557 --> 00:21:00,360
HORN RIGHT IN, DRAGGING
THAT ALBATROSS WITH HIM.
503
00:21:00,393 --> 00:21:02,429
HE WON'T HORN IN.
I'LL TALK TO HIM.
504
00:21:02,462 --> 00:21:03,796
LET ME DO
THE TALKING.
505
00:21:03,830 --> 00:21:05,965
I'LL COME RIGHT OUT
AND TELL HIM.
506
00:21:05,998 --> 00:21:07,500
HEY, ANDY. BARN.
507
00:21:07,534 --> 00:21:08,501
HI, GOOBER.
508
00:21:08,535 --> 00:21:09,702
GOOBER,
FROM NOW ON...
509
00:21:09,736 --> 00:21:11,304
BARNEY.
510
00:21:12,672 --> 00:21:14,807
GOOBER, UH...
511
00:21:16,343 --> 00:21:18,044
ABOUT THE DANCE TONIGHT.
512
00:21:18,077 --> 00:21:19,812
SORRY, ANDY.
CAN'T MAKE IT.
513
00:21:19,846 --> 00:21:22,315
GOING OVER TO LYDIA'S.
WHAT?
514
00:21:22,349 --> 00:21:23,550
THAT'S RIGHT.
515
00:21:23,583 --> 00:21:24,917
ALL DATED UP.
516
00:21:24,951 --> 00:21:27,987
OH. WELL...WELL,
THAT'S GREAT, GOOBER.
517
00:21:28,020 --> 00:21:29,922
THAT'S GREAT.
ISN'T THAT WONDERFUL?
518
00:21:29,956 --> 00:21:31,358
IT IS WONDERFUL.
519
00:21:31,391 --> 00:21:32,792
AND I SURE WANT
TO THANK YOU TWO
520
00:21:32,825 --> 00:21:34,327
FOR ALL THE HELP
YOU GIVE ME.
521
00:21:34,361 --> 00:21:36,396
OH, IT WAS NOTHING.
NOTHING AT ALL.
522
00:21:36,429 --> 00:21:39,432
HEY, LISTEN, WANT
TO GET OFF TO A GOOD START?
523
00:21:39,466 --> 00:21:40,633
YO.
524
00:21:40,667 --> 00:21:42,835
TAKE HER A BOX OF CANDY.
NEVER FAILS.
525
00:21:42,869 --> 00:21:44,504
ANDY'S RIGHT
ABOUT THAT.
526
00:21:44,537 --> 00:21:46,939
SINCE WE GOT YOU STARTED
ON THIS IN THE FIRST PLACE,
527
00:21:46,973 --> 00:21:49,008
IT'S ONLY FAIR
THAT WE BUY THE FIRST BOX.
528
00:21:49,041 --> 00:21:50,610
YOU DON'T HAVE
TO DO THAT, ANDY.
529
00:21:50,643 --> 00:21:51,844
YOU GO OVER
TO DOWNEY'S.
530
00:21:51,878 --> 00:21:53,613
GET A BIG BOX
OF ASSORTED DELUXE.
531
00:21:53,646 --> 00:21:54,881
TAKE IT RIGHT TO HER.
532
00:21:54,914 --> 00:21:56,883
OH, YOU DON'T
HAVE TO...
533
00:21:56,916 --> 00:21:58,117
TAKE IT, TAKE IT.
534
00:21:58,150 --> 00:21:59,386
YEAH,
TAKE IT.
535
00:21:59,419 --> 00:22:00,787
I'LL SETTLE WITH
YOU LATER, ANGE.
536
00:22:00,820 --> 00:22:02,822
HOW CAN I EVER
THANK YOU?
537
00:22:02,855 --> 00:22:05,858
LISTEN, JUST HAVING
YOU AND LYDIA TOGETHER
538
00:22:05,892 --> 00:22:08,861
BY YOURSELVES
IS THANKS ENOUGH.
539
00:22:11,598 --> 00:22:12,932
WE'LL SEE YOU, GOOB.
540
00:22:15,735 --> 00:22:17,470
WELL?
WE DID IT.
541
00:22:17,504 --> 00:22:19,839
YEAH.
542
00:22:19,872 --> 00:22:21,107
COME ON.
543
00:22:22,174 --> 00:22:24,544
WELL, ISN'T IT NICE
THAT GOOBER IS OVER
544
00:22:24,577 --> 00:22:25,812
AT LYDIA'S HOUSE
TONIGHT.
545
00:22:25,845 --> 00:22:26,813
REAL NICE.
546
00:22:26,846 --> 00:22:28,448
LET'S GO.
547
00:22:28,481 --> 00:22:31,017
IT'S TIME FOR FREDDIE FLEET
AND HIS BAND WITH A BEAT.
548
00:22:31,050 --> 00:22:32,084
HEY, EVERYBODY.
549
00:22:32,118 --> 00:22:33,520
OH, HEY, GOOBER.
550
00:22:33,553 --> 00:22:35,655
LOOKED FOR YOU
AT THE COURTHOUSE.
551
00:22:35,688 --> 00:22:37,590
FIGURED YOU'D BE
OVER HERE.
552
00:22:37,624 --> 00:22:40,092
THEY'RE HERE ALL RIGHT, LYDIA.
COME ON IN.
553
00:22:40,126 --> 00:22:41,628
HEY, LYDIA.
HELLO.
554
00:22:41,661 --> 00:22:42,829
HELLO.
555
00:22:42,862 --> 00:22:45,031
THOUGHT YOU ALL WOULD BE
OVER AT LYDIA'S.
556
00:22:45,064 --> 00:22:46,032
WAS.
557
00:22:46,065 --> 00:22:47,099
ATE UP THAT BOX OF CANDY.
558
00:22:47,133 --> 00:22:48,968
WASN'T NOTHING ELSE
LEFT TO DO.
559
00:22:49,001 --> 00:22:50,837
Y'ALL GOIN'
TO THE DANCE?
560
00:22:50,870 --> 00:22:54,106
UH... WELL, WE, UH,
WE THOUGHT WE MIGHT.
561
00:22:54,140 --> 00:22:55,508
MIND IF WE
COME ALONG?
562
00:22:55,542 --> 00:22:56,643
LYDIA DON'T DANCE.
563
00:22:56,676 --> 00:22:57,844
BUT WE CAN ALL
SIT AROUND
564
00:22:57,877 --> 00:22:59,646
AND LISTEN TO MUSIC
AND TALK.
565
00:23:01,648 --> 00:23:04,651
UH, WELL, SHALL WE ALL
GO OUT TO THE CAR
566
00:23:04,684 --> 00:23:06,118
AND FIND OUR PLACES?
567
00:23:06,152 --> 00:23:07,587
DO YOU MIND
IF WE WALK?
568
00:23:07,620 --> 00:23:08,755
I FEEL A LITTLE NAUSEOUS
569
00:23:08,788 --> 00:23:10,790
FROM ALL THAT CANDY
WE'VE BEEN EATING.
570
00:23:15,862 --> 00:23:17,964
NICE GOING, ANDY.
571
00:23:23,903 --> 00:23:25,438
HOW OLD WERE YOU THERE?
8.
572
00:23:25,472 --> 00:23:27,940
SKINNY YOUNG'UN.
SKINNY YOUNG'UN.
573
00:23:27,974 --> 00:23:29,642
PHEW.
574
00:23:37,617 --> 00:23:40,086
HI, GANG.
575
00:23:40,119 --> 00:23:42,489
DROPPED THEL OFF.
576
00:23:42,522 --> 00:23:45,124
DECIDED TO MAKE KIND OF
AN EARLY EVENING OUT OF IT.
577
00:23:45,157 --> 00:23:47,193
AHH.
578
00:23:47,226 --> 00:23:49,061
YOU KNOW, THAT WASN'T
TOO BAD A DANCE,
579
00:23:49,095 --> 00:23:51,063
EVEN WITH GOOBER HANGING AROUND
LIKE THAT.
580
00:23:51,097 --> 00:23:52,732
HOW ABOUT THAT GOOBER,
ANYWAYS?
581
00:23:52,765 --> 00:23:54,601
WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT HIM, ANGE?
582
00:23:54,634 --> 00:23:56,736
NOW IS AS GOOD A TIME AS ANY
TO TALK ABOUT IT.
583
00:23:56,769 --> 00:23:58,538
I DON'T KNOW, BARN.
584
00:23:58,571 --> 00:24:01,674
YOU KNOW, HE'S REALLY TURNING
INTO A PROBLEM,
585
00:24:01,708 --> 00:24:05,011
THE WAY HE HANGS AROUND AND
HANGS AROUND AND HANGS AROUND.
586
00:24:06,513 --> 00:24:07,714
WHAT YOU KIDS BEEN DOING?
587
00:24:09,048 --> 00:24:10,850
UH, JUST SITTIN' AROUND.
588
00:24:14,621 --> 00:24:15,788
UH, HEY, BARNEY?
589
00:24:17,089 --> 00:24:20,627
HELEN AND I THOUGHT THAT WE
MIGHT GO OUT TO MORELLI'S
590
00:24:20,660 --> 00:24:22,028
AND -- AND GET A PIZZA.
591
00:24:22,061 --> 00:24:25,998
HEY, WHY DON'T WE DO THAT?
COME ON. LET'S GO.
592
00:24:26,032 --> 00:24:28,200
COME ON.
COME ON.
593
00:24:28,234 --> 00:24:29,869
YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO,
ANDY?
594
00:24:29,902 --> 00:24:31,604
I'M GONNA TALK TO GOOBER.
595
00:24:31,638 --> 00:24:33,806
I MEAN, I'M GONNA LAY IT
RIGHT OUT FOR HIM AND TELL HIM,
596
00:24:33,840 --> 00:24:36,743
BECAUSE AFTER ALL,
A PEST IS A PEST IS A PEST...
39788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.