All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S05E01.Opie.Loves.Helen.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,610 --> 00:00:13,314 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:13,347 --> 00:00:15,449 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,483 --> 00:00:19,019 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:23,091 --> 00:00:26,227 CHILDREN, I WANT YOU TO REMEMBER THAT ALL THESE DANCES WE DO 5 00:00:26,260 --> 00:00:29,263 ARE PART OF LEARNING ABOUT THE PEOPLE WHO CAME BEFORE US. 6 00:00:29,297 --> 00:00:32,466 THE COMMUNITY DANCE WAS A VERY IMPORTANT PART OF PIONEER LIFE. 7 00:00:32,500 --> 00:00:34,468 ON SATURDAY NIGHT WHEN THEY'D FINISH WORKING, 8 00:00:34,502 --> 00:00:36,170 THEY'D GATHER AT THE MEETING HALL, 9 00:00:36,204 --> 00:00:38,072 AND THIS WAS THEIR FORM OF ENTERTAINMENT, 10 00:00:38,106 --> 00:00:40,374 WHETHER IT WAS A WALTZ, SQUARE DANCE, OR WHATEVER. 11 00:00:40,408 --> 00:00:41,775 ALL RIGHT, DANCE GROUPS, 12 00:00:41,809 --> 00:00:43,811 SHALL WE SEE HOW WELL WE CAN DO WITH THE WALTZ? 13 00:00:48,516 --> 00:00:50,651 OH, WHAT IS IT, OPIE? 14 00:00:50,684 --> 00:00:52,253 SHARON ISN'T HERE TODAY. 15 00:00:52,286 --> 00:00:54,255 OH, THAT'S RIGHT. 16 00:00:54,288 --> 00:00:56,324 HER BRACE GOT LOOSE, AND SHE BIT ON IT. 17 00:00:56,357 --> 00:00:57,725 OH, I SEE. 18 00:00:57,758 --> 00:00:59,760 WELL, I'LL TELL YOU WHAT, OPIE -- YOU DANCE WITH ME. 19 00:00:59,793 --> 00:01:02,530 ALL RIGHT, EVERYBODY TAKE THEIR POSITIONS. 20 00:01:04,632 --> 00:01:06,667 [ "OH MY DARLING, CLEMENTINE" PLAYS ] 21 00:01:46,240 --> 00:01:47,841 FINE, CHILDREN. 22 00:01:47,875 --> 00:01:50,644 THAT WAS FINE, CLASS -- JUST FINE. 23 00:01:50,678 --> 00:01:53,714 OH, YOU ALWAYS COMPLAIN! 24 00:01:53,747 --> 00:01:57,618 ALL RIGHT, CLASS, YOU HAVE YOUR HOMEWORK ASSIGNMENTS. 25 00:01:57,651 --> 00:01:58,886 CLASS DISMISSED. 26 00:02:16,337 --> 00:02:17,838 OH, YES, OPIE? 27 00:02:17,871 --> 00:02:19,640 WANT ME TO SCRUB YOUR BLACKBOARD FOR YOU? 28 00:02:19,673 --> 00:02:21,709 OH, NO, THANK YOU, OPIE. IT DOESN'T NEED IT TODAY. 29 00:02:21,742 --> 00:02:23,344 WELL, I COULD SHARPEN YOUR PENCILS. 30 00:02:23,377 --> 00:02:24,745 WELL, THANK YOU FOR OFFERING, OPIE, 31 00:02:24,778 --> 00:02:26,280 BUT I HAVEN'T EVEN USED THEM. 32 00:02:26,314 --> 00:02:28,449 YOU WANT ME TO WAIT IN CASE YOU DO USE 'EM? 33 00:02:28,482 --> 00:02:30,451 OH, I'M GOING NOW MYSELF, OPIE. 34 00:02:30,484 --> 00:02:31,519 OH. 35 00:02:31,552 --> 00:02:33,387 WELL, THANK YOU. 36 00:02:36,924 --> 00:02:39,593 WELL, THANK YOU, OPIE. 37 00:02:51,705 --> 00:02:53,741 BOY, IF THAT AIN'T A PICTURE. 38 00:02:53,774 --> 00:02:55,643 WHAT'S THAT? 39 00:02:55,676 --> 00:02:57,411 YOUR SON AND HEIR WALKING ALONG 40 00:02:57,445 --> 00:02:58,946 WITH HELEN CRUMP HAND IN HAND. 41 00:02:58,979 --> 00:03:02,250 OH, YEAH. MUST BE COMING HOME FROM SCHOOL. 42 00:03:02,283 --> 00:03:04,852 YEAH. 43 00:03:04,885 --> 00:03:06,887 THAT'S SWEET. 44 00:03:09,957 --> 00:03:11,759 BOY, THINGS SURE WERE DIFFERENT 45 00:03:11,792 --> 00:03:13,527 WHEN YOU AND I WENT TO SCHOOL. 46 00:03:13,561 --> 00:03:14,928 REMEMBER? 47 00:03:14,962 --> 00:03:17,531 TEACHERS AND KIDS WERE NATURAL ENEMIES THEN. 48 00:03:17,565 --> 00:03:19,633 YEAH. 49 00:03:19,667 --> 00:03:21,402 HEY, REMEMBER MRS. VON ROEDER? 50 00:03:21,435 --> 00:03:22,970 OH, THE BEAST OF THE FOURTH FLOOR? 51 00:03:24,305 --> 00:03:25,839 BEAST OF THE FOURTH FLOOR. 52 00:03:25,873 --> 00:03:27,941 REMEMBER WHEN WE PUT INK IN HER THERMOS BOTTLE? 53 00:03:27,975 --> 00:03:29,643 REMEMBER THE TACK ON HER CHAIR? 54 00:03:29,677 --> 00:03:32,480 THEN WE PUT THAT GARTER SNAKE IN HER DESK DRAWER. 55 00:03:32,513 --> 00:03:34,515 YEAH. 56 00:03:34,548 --> 00:03:37,651 BOY, SHE SURE WAS MEAN. 57 00:03:38,719 --> 00:03:40,988 WELL, ANYWAY, IT LOOKS LIKE THINGS HAVE CHANGED. 58 00:03:41,021 --> 00:03:43,824 THERE'S AN ENTIRELY DIFFERENT TEACHER/PUPIL RELATIONSHIP, 59 00:03:43,857 --> 00:03:45,559 AND I THINK IT'S VERY ENCOURAGING. 60 00:03:45,593 --> 00:03:46,727 I DO, TOO. 61 00:03:46,760 --> 00:03:48,596 IT'S A STEP IN THE RIGHT DIRECTION, 62 00:03:48,629 --> 00:03:49,730 I'LL TELL YOU THAT. 63 00:03:51,632 --> 00:03:54,602 YOU KNOW, THAT'D MAKE IT REAL NICE FOR YOU, TOO, ANGE. 64 00:03:54,635 --> 00:03:56,470 WHAT DO YOU MEAN? 65 00:03:56,504 --> 00:03:59,440 HELEN AND OPIE WALKING ALONG TOGETHER LIKE THAT. 66 00:03:59,473 --> 00:04:02,042 OH. 67 00:04:02,075 --> 00:04:04,745 WELL, I MEAN, IN CASE YOU AND HELEN 68 00:04:04,778 --> 00:04:08,349 EVER DECIDE TO TAKE THAT BIG STEP. 69 00:04:08,382 --> 00:04:10,284 NOW, DON'T START THAT AGAIN. 70 00:04:10,318 --> 00:04:12,320 ANY PLANS? NO, NOT YET. 71 00:04:12,353 --> 00:04:13,987 WELL, YOU MUST'VE TALKED ABOUT IT. 72 00:04:14,021 --> 00:04:15,656 NOT REALLY. COME ON, OPEN UP. 73 00:04:15,689 --> 00:04:17,358 BARN, THERE'S NOTHING TO SAY. 74 00:04:17,391 --> 00:04:18,326 YOU CAN TELL A FRIEND. 75 00:04:18,359 --> 00:04:19,527 THERE'S NOTHING TO TELL. 76 00:04:19,560 --> 00:04:20,728 WHEN ARE YOU TWO GETTING MARRIED? 77 00:04:20,761 --> 00:04:21,995 BARNEY! IT JUST SEEMS TO ME 78 00:04:22,029 --> 00:04:23,797 THAT AFTER YOU'VE BEEN GOING WITH A GIRL 79 00:04:23,831 --> 00:04:24,965 FOR OVER TWO YEARS -- 80 00:04:24,998 --> 00:04:26,334 WHAT ABOUT YOU AND THELMA LOU? 81 00:04:26,367 --> 00:04:27,635 WHAT ABOUT ME AND THELMA LOU? 82 00:04:27,668 --> 00:04:29,470 YOU'VE BEEN GOING WITH HER FOR TWO YEARS. 83 00:04:29,503 --> 00:04:30,604 WHEN YOU GONNA GET MARRIED? 84 00:04:30,638 --> 00:04:32,072 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 85 00:04:32,105 --> 00:04:34,575 COME ON, OPEN UP. THERE'S NOTHING TO OPEN UP ABOUT. 86 00:04:34,608 --> 00:04:37,077 YOU CAN TELL A FRIEND. WHEN YOU GONNA GET MARRIED? 87 00:04:37,110 --> 00:04:40,681 IS THAT ALL YOU CAN TALK ABOUT? 88 00:04:43,684 --> 00:04:46,787 PAW, CAN A BOY GO WITH A GIRL WHO'S OLDER THAN HE IS? 89 00:04:46,820 --> 00:04:48,389 DO THEY ALLOW THAT? 90 00:04:48,422 --> 00:04:50,724 OPIE, WHY DO YOU ALWAYS SAVE STUFF LIKE THAT 91 00:04:50,758 --> 00:04:52,025 FOR EARLY IN THE MORNING? 92 00:04:52,059 --> 00:04:54,061 WELL, CAN HE? 93 00:04:54,094 --> 00:04:55,863 WELL, THERE'S NO LAW AGAINST IT. 94 00:04:55,896 --> 00:04:57,598 WHY, SHARON OLDER THAN YOU ARE? 95 00:04:57,631 --> 00:04:59,367 I'M NOT TALKING ABOUT SHARON. 96 00:04:59,400 --> 00:05:00,868 YOU'VE GOT A NEW GIRL? 97 00:05:00,901 --> 00:05:02,403 I'M NOT SURE YET. 98 00:05:02,436 --> 00:05:03,904 HMM. 99 00:05:03,937 --> 00:05:06,740 WELL, I WOULDN'T SAY AGE IS REAL IMPORTANT. 100 00:05:06,774 --> 00:05:09,042 IF SHE LIKES YOU AND YOU LIKE HER, THAT'S THE MAIN THING. 101 00:05:09,076 --> 00:05:12,513 I THINK SHE LIKES ME. SHE SMILES AT ME A LOT. 102 00:05:12,546 --> 00:05:14,081 HMM. WELL, SHE LIKES YOU. 103 00:05:14,114 --> 00:05:15,416 EAT. 104 00:05:17,150 --> 00:05:19,086 WHAT ABOUT HER BEING OLDER THAN I AM? 105 00:05:19,119 --> 00:05:23,424 WELL, I WOULDN'T LET THAT BOTHER ME. 106 00:05:23,457 --> 00:05:25,459 I REMEMBER WHEN I WAS ABOUT YOUR AGE, 107 00:05:25,493 --> 00:05:26,794 I WAS TRYING TO COURT A LITTLE GIRL 108 00:05:26,827 --> 00:05:28,596 NAMED BARBARA EDWARDS. 109 00:05:28,629 --> 00:05:32,633 SHE WAS IN THE UPPER FIFTH GRADE, AND I WAS IN THE LOWER. 110 00:05:32,666 --> 00:05:35,135 NOW, I WILL ADMIT THERE WAS SOME TALK, 111 00:05:35,168 --> 00:05:37,905 BUT I DIDN'T LET IT BOTHER ME. 112 00:05:37,938 --> 00:05:39,573 WHAT IF SHE'S OLDER THAN THAT? 113 00:05:39,607 --> 00:05:40,841 HOW MUCH OLDER? 114 00:05:40,874 --> 00:05:42,376 I DON'T KNOW. 115 00:05:42,410 --> 00:05:44,512 WITH GIRLS, IT'S HARD TO TELL HOW OLD THEY ARE. 116 00:05:44,545 --> 00:05:46,380 EAT. 117 00:05:46,414 --> 00:05:48,749 I DON'T RECKON YOU'D WANNA TELL ME WHO IT IS. 118 00:05:48,782 --> 00:05:50,851 WELL, IT'S A SECRET. 119 00:05:50,884 --> 00:05:52,386 OH. 120 00:05:52,420 --> 00:05:55,122 PAW? HMM? 121 00:05:55,155 --> 00:05:56,790 HOW DO I TELL HER I LIKE HER? 122 00:05:56,824 --> 00:05:59,760 HOW DID YOU TELL SHARON YOU LIKED HER? 123 00:05:59,793 --> 00:06:01,662 I DIDN'T HAVE TO. SHE KNEW IT. 124 00:06:01,695 --> 00:06:02,930 OH. 125 00:06:02,963 --> 00:06:04,498 LAST TERM WHEN SHE TOLD THE TEACHER 126 00:06:04,532 --> 00:06:05,966 THE BOYS WERE THE ONES 127 00:06:05,999 --> 00:06:07,935 THAT WERE MAKING ALL THE NOISE ON THE PLAYGROUND, 128 00:06:07,968 --> 00:06:10,738 I WAS THE ONLY BOY THAT DIDN'T HIT HER. 129 00:06:10,771 --> 00:06:13,040 AND BESIDES, I GIVE HER MY BRAND-NEW ERASER. 130 00:06:13,073 --> 00:06:16,744 MM. WELL, WHY DON'T YOU GIVE THIS GIRL AN ERASER? 131 00:06:16,777 --> 00:06:19,813 NAH, I THINK I WANNA GET HER SOMETHING REAL GOOD. HUH. 132 00:06:19,847 --> 00:06:21,582 I HAVE 62 CENTS SAVED UP, 133 00:06:21,615 --> 00:06:24,518 NOT COUNTING 6 POP BOTTLES AUNT BEE SAID I COULD TAKE BACK. 134 00:06:24,552 --> 00:06:26,987 THAT'S A PILE OF MONEY TO SPEND ON A GIRL, AIN'T IT? 135 00:06:27,020 --> 00:06:28,021 PLEASE, PAW. 136 00:06:30,023 --> 00:06:31,925 WELL, GO AHEAD IF YOU WANT TO. 137 00:06:31,959 --> 00:06:34,428 THE WOMEN WILL GET IT ANYWAY, I RECKON. 138 00:06:34,462 --> 00:06:36,464 GEE, THANKS, PAW. 139 00:06:38,799 --> 00:06:41,168 74 CENTS? YEAH. 140 00:06:41,201 --> 00:06:43,837 BOY, 74 CENTS -- 141 00:06:43,871 --> 00:06:47,040 THAT'S A LOT OF MONEY FOR A KID TO SPEND ON A PRESENT. 142 00:06:47,074 --> 00:06:49,610 DID YOU TELL HIM IT WAS OKAY? YEAH. 143 00:06:49,643 --> 00:06:53,013 I GUESS HE'S REALLY GOT IT BAD THIS TIME, HUH? 144 00:06:53,046 --> 00:06:54,648 YEAH. 145 00:06:54,682 --> 00:06:57,851 WELL, I SUPPOSE KIDS ARE NO DIFFERENT THAN GROWN-UPS. 146 00:06:57,885 --> 00:06:59,553 I REMEMBER I WENT OVERBOARD 147 00:06:59,587 --> 00:07:01,589 WITH THELMA LOU ON HER LAST BIRTHDAY. 148 00:07:01,622 --> 00:07:03,090 DID YOU GET HER SOMETHING NICE? 149 00:07:03,123 --> 00:07:06,026 NICEST PRESENT I EVER GAVE HER. 150 00:07:06,059 --> 00:07:07,661 KNOW WHAT I DID? 151 00:07:07,695 --> 00:07:08,762 HMM. 152 00:07:08,796 --> 00:07:10,798 TOOK HER OUT TO DINNER. 153 00:07:12,265 --> 00:07:13,834 TOOK HER OUT TO DINNER? 154 00:07:13,867 --> 00:07:16,504 WELL, YEAH, YOU KNOW WE USUALLY GO DUTCH. 155 00:07:18,506 --> 00:07:20,040 TOOK HER TO MORELLI'S. 156 00:07:20,073 --> 00:07:22,075 OH, MORELLI'S. YEAH. 157 00:07:22,109 --> 00:07:24,545 HUH? YEAH. 158 00:07:25,846 --> 00:07:28,215 NOW, THERE'S A PLACE TO TAKE A GIRL. 159 00:07:28,248 --> 00:07:31,151 OUT ON THE HIGHWAY LIKE THAT, NICE AND SECLUDED. 160 00:07:31,184 --> 00:07:33,754 RED-CHECKERED TABLECLOTHS. 161 00:07:33,787 --> 00:07:36,657 OH, YEAH, FANCY. FANCY. FANCY. 162 00:07:38,225 --> 00:07:41,028 YOU KNOW, THEY'LL LET YOU TAKE A BOTTLE IN THERE. 163 00:07:41,061 --> 00:07:43,163 YOU DIDN'T, DID YOU? NO. 164 00:07:47,234 --> 00:07:48,569 WHAT DID YOU HAVE TO EAT? 165 00:07:48,602 --> 00:07:50,604 HAD THEIR DELUXE SPECIAL. 166 00:07:50,638 --> 00:07:52,806 YOU KNOW, YOU CAN HOLD IT DOWN TO $1.85 OUT THERE 167 00:07:52,840 --> 00:07:54,675 IF YOU DON'T HAVE THE SHRIMP COCKTAIL. 168 00:07:54,708 --> 00:07:56,009 DID YOU HAVE SHRIMP COCKTAIL? 169 00:07:56,043 --> 00:07:57,845 WELL, NO. 170 00:07:57,878 --> 00:08:00,914 I TOLD THELMA LOU, I SAID, "LET'S NOT FILL UP." 171 00:08:02,550 --> 00:08:04,985 THE MINESTRONE WAS DELICIOUS, THOUGH. PHEW! 172 00:08:05,018 --> 00:08:07,821 YEAH, WHEN THAT'S MADE RIGHT, THAT'S REALLY SOMETHING. 173 00:08:07,855 --> 00:08:11,825 AND FOR THE MAIN DISH, POUNDED STEAK A LA MORELLI. 174 00:08:11,859 --> 00:08:12,760 OH? 175 00:08:12,793 --> 00:08:14,127 IT'S REALLY POUNDED, TOO. 176 00:08:14,161 --> 00:08:15,529 NO QUESTION ABOUT IT. 177 00:08:15,563 --> 00:08:16,864 THEY GOT ONE OF THESE OPEN KITCHENS, 178 00:08:16,897 --> 00:08:18,198 AND YOU CAN LOOK RIGHT IN THERE 179 00:08:18,231 --> 00:08:19,933 AND WATCH 'EM POUND IT RIGHT WITH YOUR OWN EYES. 180 00:08:19,967 --> 00:08:22,836 OH, YEAH -- KIND OF SEE WHAT YOU'RE GETTING. 181 00:08:22,870 --> 00:08:24,137 YEAH. 182 00:08:24,171 --> 00:08:25,906 I TELL YOU, ANDY, WHEN THAT MEAL WAS FINISHED, 183 00:08:25,939 --> 00:08:27,541 I DID SOMETHING I RARELY DO. WHAT? 184 00:08:27,575 --> 00:08:30,243 I SENT MY COMPLIMENTS BACK TO THE CHEF. 185 00:08:30,277 --> 00:08:32,546 I APPRECIATE THEM THINGS. 186 00:08:34,014 --> 00:08:38,185 HE KIND OF LOOKED UP FROM HIS POUNDING AND WAVED AT ME. 187 00:08:40,087 --> 00:08:43,290 I'M GONNA HAVE TO TAKE HELEN OVER THERE ONE OF THESE DAYS. 188 00:08:43,323 --> 00:08:45,826 OH, SHE'D LOVE IT -- LOVE IT. 189 00:08:45,859 --> 00:08:48,829 IT'S NOT ONLY THE FOOD, EITHER. IT'S THE ATMOSPHERE. 190 00:08:48,862 --> 00:08:52,099 YOU KNOW, THEY GOT THE CANDLES ON THE TABLES AND THE MUSIC. 191 00:08:52,132 --> 00:08:54,702 THEY GOT A GYPSY VIOLINIST OUT THERE. 192 00:08:54,735 --> 00:08:58,772 HE MUST'VE PLAYED SIX OR EIGHT SONGS STANDING OVER OUR TABLE. 193 00:08:58,806 --> 00:09:01,208 OF COURSE, YOU GOT TO SLIP HIM A QUARTER. 194 00:09:02,375 --> 00:09:04,845 YEAH, THOSE FELLAS WORK ON TIPS. 195 00:09:04,878 --> 00:09:09,282 ONE THING ABOUT GYPSIES, THOUGH-- THEY'RE MOODY. 196 00:09:11,251 --> 00:09:13,120 BUT THE POINT I'M TRYING TO MAKE IS, 197 00:09:13,153 --> 00:09:15,355 IF OUR KIDS WANNA SPLURGE ON THEIR GIRLFRIENDS, 198 00:09:15,388 --> 00:09:17,090 WHAT DO YOU EXPECT? 199 00:09:17,124 --> 00:09:19,860 THEY GET IT FROM US. 200 00:09:20,661 --> 00:09:22,796 THANK YOU VERY MUCH, AND DO COME BACK AGAIN, WON'T YOU? 201 00:09:23,964 --> 00:09:25,699 WELL, HELLO, OPIE. HI. 202 00:09:25,733 --> 00:09:27,234 IF YOU'RE COLLECTING FOR RED CROSS 203 00:09:27,267 --> 00:09:28,335 I ALREADY GAVE LAST WEEK. 204 00:09:28,368 --> 00:09:29,703 NO, I WANNA BUY A PRESENT. 205 00:09:29,737 --> 00:09:31,238 OH, SOMETHING FOR AUNT BEE? 206 00:09:31,271 --> 00:09:33,040 NO, ANOTHER LADY. OH, I SEE. 207 00:09:33,073 --> 00:09:35,175 WELL, HOW MUCH DO YOU WANT TO SPEND? 208 00:09:35,208 --> 00:09:36,309 74 CENTS. 209 00:09:36,343 --> 00:09:38,679 NOW, LET ME THINK. 210 00:09:38,712 --> 00:09:41,281 SAY, HOW ABOUT A NICE HANDKERCHIEF, HMM? 211 00:09:41,314 --> 00:09:42,916 OKAY. 212 00:09:42,950 --> 00:09:45,118 LOOK, ISN'T THAT A PRETTY ONE? GEE, IT'S SMALL. 213 00:09:45,152 --> 00:09:47,955 WELL, THAT'S THE WAY LADIES' HANDKERCHIEFS ARE, OPIE, 214 00:09:47,988 --> 00:09:50,891 ALTHOUGH I DO HAVE SOME LARGER ONES. 215 00:09:50,924 --> 00:09:51,925 LET ME SEE. 216 00:09:51,959 --> 00:09:54,161 OH, YES. HERE IT IS. 217 00:09:54,194 --> 00:09:57,330 HOW ABOUT THIS ONE? THAT'S LARGER. 218 00:09:57,364 --> 00:09:59,066 DO YOU HAVE ANY COLORED ONES? 219 00:09:59,099 --> 00:10:00,634 YOU DON'T LIKE THESE. 220 00:10:00,668 --> 00:10:02,269 WELL, IF YOU HAD A BLUE ONE, MAYBE. 221 00:10:02,302 --> 00:10:04,672 BLUE. BLUE. 222 00:10:04,705 --> 00:10:07,407 I DID SEE A BLUE -- OH, HERE IT IS. 223 00:10:07,440 --> 00:10:09,877 THERE. THERE'S A BLUE ONE. 224 00:10:09,910 --> 00:10:11,712 DO YOU HAVE ANY OTHER COLORS? 225 00:10:25,358 --> 00:10:26,426 I'LL TAKE THIS ONE. 226 00:10:26,459 --> 00:10:27,795 FINE. 227 00:10:27,828 --> 00:10:30,130 THAT'LL BE 50 CENTS PLUS TAX. 228 00:10:30,163 --> 00:10:33,000 OH, BUT I WANNA SPEND MY WHOLE 74 CENTS. 229 00:10:33,033 --> 00:10:34,234 MY DEAR OPIE, 230 00:10:34,267 --> 00:10:36,103 MY DEAR, DEAR OPIE, 231 00:10:36,136 --> 00:10:40,107 WE ARE NOT GOING TO FIND SOMETHING FOR EXACTLY 74 CENTS. 232 00:10:40,140 --> 00:10:41,374 WE JUST ARE NOT. 233 00:10:41,408 --> 00:10:43,877 I'LL BE WITH YOU IN A MOMENT. 234 00:10:43,911 --> 00:10:45,913 WELL, DO YOU HAVE ANYTHING FOR A LITTLE BIT MORE? 235 00:10:45,946 --> 00:10:48,248 WELL, I DO HAVE SOMETHING 236 00:10:48,281 --> 00:10:51,251 THAT WOULD MAKE A VERY NICE GIFT FOR 80 CENTS, 237 00:10:51,284 --> 00:10:52,986 BUT THAT WOULD BE IT. 238 00:10:53,020 --> 00:10:54,121 80 CENTS. 239 00:10:54,154 --> 00:10:56,456 I'LL TAKE IT. I'LL BE RIGHT BACK. 240 00:10:56,489 --> 00:10:58,091 OPIE, WHERE ARE YOU GOING? 241 00:10:58,125 --> 00:11:00,360 I HAVE TO GO HOME AND DRINK THREE BOTTLES OF POP. 242 00:11:09,803 --> 00:11:10,971 Andy: OPE? 243 00:11:11,004 --> 00:11:14,842 HOW COME YOU'RE NOT OUT PLAYING? 244 00:11:14,875 --> 00:11:16,844 WELL, I'VE BEEN BUSY. 245 00:11:16,877 --> 00:11:18,846 OH, I SEE YOU BOUGHT YOUR PRESENT. 246 00:11:18,879 --> 00:11:21,048 YEAH. I'M NOT SURE SHE'S GONNA LIKE IT, THOUGH. 247 00:11:21,081 --> 00:11:22,282 I EXPECT SHE WILL. 248 00:11:22,315 --> 00:11:24,217 I'D SAY YOU GOT PRETTY GOOD TASTE. 249 00:11:24,251 --> 00:11:25,452 WHAT DID YOU GET? 250 00:11:25,485 --> 00:11:27,855 GEE, PAW, DO I HAVE TO SHOW IT TO YOU? 251 00:11:27,888 --> 00:11:30,090 COME ON, SHOW ME WHAT YOU GOT. 252 00:11:30,123 --> 00:11:31,792 WELL, OKAY, I'LL SHOW IT TO YOU, 253 00:11:31,825 --> 00:11:32,960 BUT I CAN'T TELL YOU WHO IT'S FOR. 254 00:11:32,993 --> 00:11:34,394 THAT'S A SECRET. 255 00:11:34,427 --> 00:11:36,396 PRETTY PACKAGE. MAYBE YOU BETTER NOT OPEN IT. 256 00:11:36,429 --> 00:11:38,465 IT'S OKAY. I CAN FIX IT UP AGAIN. 257 00:11:38,498 --> 00:11:39,967 I BET I CAN GUESS. 258 00:11:40,000 --> 00:11:40,868 WHAT? 259 00:11:40,901 --> 00:11:41,969 JIGSAW PUZZLE. 260 00:11:42,002 --> 00:11:43,103 MNH-MNH. 261 00:11:43,136 --> 00:11:44,404 BOX OF FISHHOOKS. 262 00:11:44,437 --> 00:11:45,806 NOPE. 263 00:11:45,839 --> 00:11:47,240 MODEL AIRPLANE? NO. 264 00:11:47,274 --> 00:11:49,442 WELL, LET'S SEE WHAT YOU GOT YOUR LITTLE FRIEND. 265 00:11:50,878 --> 00:11:52,746 THERE. 266 00:12:05,292 --> 00:12:09,763 OPIE, UH, WHO YOU PLANNING ON GIVING THESE STOCKINGS TO? 267 00:12:09,797 --> 00:12:10,530 A LADY. 268 00:12:10,563 --> 00:12:12,365 WELL, I FIGURED THAT MUCH. 269 00:12:12,399 --> 00:12:14,001 WHOEVER IT IS, 270 00:12:14,034 --> 00:12:16,069 I DON'T THINK STOCKINGS IS THE RIGHT KIND OF GIFT. 271 00:12:16,103 --> 00:12:17,871 MISS PRIMROSE SAID ANY LADY WOULD LIKE 'EM. 272 00:12:17,905 --> 00:12:20,440 WELL, SURE, SURE, 273 00:12:20,473 --> 00:12:23,043 BUT YOU GOT TO KNOW A PERSON REAL WELL 274 00:12:23,076 --> 00:12:25,412 'FORE YOU GIVE 'EM ANYTHING LIKE THAT. 275 00:12:25,445 --> 00:12:27,948 AND GOT TO BE OLDER. 276 00:12:27,981 --> 00:12:32,052 SEE, SEE, STOCKINGS IS PERSONAL -- VERY PERSONAL. 277 00:12:32,085 --> 00:12:33,286 YOU UNDERSTAND? 278 00:12:33,320 --> 00:12:34,454 NO. 279 00:12:34,487 --> 00:12:37,090 WELL... 280 00:12:37,124 --> 00:12:40,460 SUPPOSE YOU WAS TO GIVE THIS YOUNG LADY SOME CANDY 281 00:12:40,493 --> 00:12:41,895 OR SOME FLOWERS. 282 00:12:41,929 --> 00:12:43,263 THAT WOULD BE OKAY. 283 00:12:43,296 --> 00:12:44,297 YOU KNOW WHAT I MEAN? 284 00:12:44,331 --> 00:12:45,465 NO, PAW. 285 00:12:46,900 --> 00:12:52,072 OPIE, STOCKINGS IS SOMETHING A LADY WEARS. 286 00:12:53,273 --> 00:12:56,810 CANDY -- WELL, EVERYBODY GIVES CANDY. 287 00:12:56,844 --> 00:12:58,511 CANDY'S JUST SOMETHING YOU EAT. 288 00:12:58,545 --> 00:13:01,014 NOW, THERE'S YOUR DIFFERENCE RIGHT THERE. 289 00:13:01,048 --> 00:13:04,117 BUT WHAT ABOUT STOCKINGS? 290 00:13:04,151 --> 00:13:08,088 WELL, OPIE... STOCKINGS, UH... 291 00:13:09,556 --> 00:13:11,825 JUST TAKE MY WORD FOR IT. 292 00:13:11,859 --> 00:13:14,261 UH, I'D RATHER YOU TAKE THESE STOCKINGS BACK. 293 00:13:14,294 --> 00:13:16,964 I'D REALLY JUST RATHER YOU JUST TAKE 'EM BACK. 294 00:13:16,997 --> 00:13:18,899 NOW, I'VE GOT TO GET ON BACK TO WORK. 295 00:13:18,932 --> 00:13:20,233 I'M LATE AS IT IS. 296 00:13:29,409 --> 00:13:32,812 SARAH, GET ME THE BLUEBIRD DINER, WILL YOU? 297 00:13:42,289 --> 00:13:44,858 HI, SWEETIE PIE. 298 00:13:44,892 --> 00:13:46,927 OH, HELLO, FRANK. 299 00:13:46,960 --> 00:13:49,196 IS JUANITA THERE? 300 00:13:49,229 --> 00:13:50,597 OKAY. 301 00:13:53,666 --> 00:13:57,004 NITE? BARN. HOW YOU DOING? 302 00:13:58,438 --> 00:14:01,141 OKAY. YEAH. 303 00:14:01,174 --> 00:14:03,977 LISTEN, I GOT A LITTLE EXTRA-SPECIAL TREAT 304 00:14:04,011 --> 00:14:05,345 IN MIND FOR TONIGHT. 305 00:14:06,646 --> 00:14:09,182 DRIVE-IN MOVIE AT MOUNT PILOT. 306 00:14:10,918 --> 00:14:13,020 OH, I DON'T KNOW WHAT'S PLAYING. 307 00:14:13,053 --> 00:14:14,922 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 308 00:14:16,924 --> 00:14:18,591 WELL, YOU KNOW WHAT I MEAN. 309 00:14:20,093 --> 00:14:21,561 COME ON. 310 00:14:21,594 --> 00:14:24,231 DON'T TELL ME YOU DON'T KNOW WHAT I MEAN. 311 00:14:24,264 --> 00:14:27,234 YEAH. OF COURSE YOU DO. 312 00:14:27,267 --> 00:14:30,537 WELL, WE WERE OUT THERE ONCE BEFORE. 313 00:14:30,570 --> 00:14:33,173 WELL, WHAT TIME YOU GONNA GET OFF? 314 00:14:33,206 --> 00:14:35,909 NOT TILL THEN? 315 00:14:35,943 --> 00:14:39,346 WELL, THEN, YOU WON'T HAVE TIME TO GO HOME AND CHANGE CLOTHES. 316 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 WELL, THAT'S ALL RIGHT. 317 00:14:41,581 --> 00:14:43,316 YOU'LL HAVE TO WEAR YOUR UNIFORM. 318 00:14:44,717 --> 00:14:48,421 YOU WEAR YOUR UNIFORM, AND I'LL WEAR MY UNIFORM. 319 00:14:52,559 --> 00:14:55,462 UH, THAT'S RIGHT, 7:30, UNIFORM. GOOD-BYE. 320 00:14:55,495 --> 00:14:57,130 HI, OPE. YOUR PAW'S NOT HERE. 321 00:14:57,164 --> 00:14:58,265 THAT'S OKAY. 322 00:14:58,298 --> 00:15:00,100 CAN I ASK YOU SOMETHING, BARNEY? 323 00:15:00,133 --> 00:15:01,701 SURE. WHAT DO YOU WANT TO ASK ME? 324 00:15:01,734 --> 00:15:05,005 YOU GO WITH A LOT OF DIFFERENT LADIES, DON'T YOU? 325 00:15:05,038 --> 00:15:07,674 WELL, WHAT MAKES YOU ASK A THING LIKE THAT? 326 00:15:07,707 --> 00:15:09,209 DON'T YOU, BARNEY? 327 00:15:09,242 --> 00:15:11,945 WELL... 328 00:15:14,081 --> 00:15:17,584 AS A RULE, I ONLY GO WITH ONE GIRL AT A TIME, 329 00:15:17,617 --> 00:15:19,719 BUT I SUPPOSE YOU MIGHT SAY 330 00:15:19,752 --> 00:15:23,590 I'VE COVERED A LITTLE GROUND IN MY TIME. WHY? 331 00:15:23,623 --> 00:15:26,193 HOW DO YOU SAY IT WHEN YOU WANT TO TELL 'EM THAT YOU LIKE 'EM? 332 00:15:28,261 --> 00:15:30,397 WELL, I THINK YOU OUGHT TO TALK TO YOUR PAW 333 00:15:30,430 --> 00:15:32,065 ABOUT A THING LIKE THAT, OPE. 334 00:15:32,099 --> 00:15:34,301 I TRIED TO, BUT HE DIDN'T HAVE THE TIME, 335 00:15:34,334 --> 00:15:37,437 AND BESIDES, THERE'S SOME THINGS PAW JUST DON'T UNDERSTAND. 336 00:15:37,470 --> 00:15:39,339 TELL ME, WHAT SHOULD I SAY TO HER? 337 00:15:39,372 --> 00:15:44,611 WELL...THERE'S TWO WAYS YOU CAN GO ABOUT THIS THING. 338 00:15:44,644 --> 00:15:47,380 ONE WAY IS TO PLAY IT HARD TO GET, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 339 00:15:47,414 --> 00:15:50,183 WELL, I DON'T WANT TO BE HARD TO GET. I LIKE HER. 340 00:15:50,217 --> 00:15:52,619 OH, WELL, THEN YOU GOT TO GO THE OTHER WAY -- 341 00:15:52,652 --> 00:15:55,722 YOU KNOW, WITH SWEET TALK, LIKE WITH POETRY AND ALL THAT. 342 00:15:55,755 --> 00:15:57,290 ALL RIGHT. 343 00:15:57,324 --> 00:15:59,626 KIND OF A SLOPPY WAY OF GOING ABOUT IT, 344 00:15:59,659 --> 00:16:01,694 BUT IT USUALLY WORKS. 345 00:16:01,728 --> 00:16:03,630 DO YOU KNOW ANY POEMS? 346 00:16:03,663 --> 00:16:05,465 YEAH, WE LEARNED SOME IN SCHOOL. 347 00:16:05,498 --> 00:16:07,567 "I HAD A DOG, AND HIS NAME WAS SPOT --" 348 00:16:07,600 --> 00:16:09,369 NO, NO, NO. 349 00:16:09,402 --> 00:16:10,670 WE LEARNED ANOTHER ONE, TOO. 350 00:16:10,703 --> 00:16:12,539 "THE BOY STOOD ON THE BURNING DECK --" 351 00:16:12,572 --> 00:16:15,008 NO, THAT'S NOT -- 352 00:16:15,042 --> 00:16:17,344 YOU SEE, IT'S-IT'S GOT TO BE A POEM 353 00:16:17,377 --> 00:16:18,711 WITH -- WELL, I MEAN, 354 00:16:18,745 --> 00:16:21,514 IT WOULDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH DOGS 355 00:16:21,548 --> 00:16:24,384 OR A BOY BEING BRAVE OR ANYTHING LIKE THAT. 356 00:16:24,417 --> 00:16:28,655 WELL, IT'S GOT TO HAVE SOME ROMANCE IN IT. 357 00:16:28,688 --> 00:16:31,091 IT'S GOT TO BE A POEM WITH -- WELL, YOU KNOW -- 358 00:16:31,124 --> 00:16:33,526 WHERE YOU TELL A GIRL HOW GREAT SHE IS AND EVERYTHING. 359 00:16:33,560 --> 00:16:35,728 THEY DIDN'T TEACH US ANYTHING LIKE THAT YET. 360 00:16:35,762 --> 00:16:37,397 THEY DIDN'T, HUH? NO. 361 00:16:37,430 --> 00:16:39,199 MAYBE WE GET THAT NEXT TERM. 362 00:16:44,604 --> 00:16:48,075 YOU THINK YOUR GIRLFRIEND'S HOME RIGHT NOW? I THINK SO. 363 00:16:48,108 --> 00:16:50,677 LOOK, HERE'S WHAT WE'LL DO. YOU GET HER ON THE TELEPHONE. 364 00:16:50,710 --> 00:16:53,646 I'LL GO IN THE BACK AND SEE IF I CAN FIND THAT BOOK OF POEMS. 365 00:16:53,680 --> 00:16:55,115 AND YOU'LL TELL ME WHAT TO SAY? 366 00:16:55,148 --> 00:16:56,283 RIGHT. 367 00:17:01,154 --> 00:17:02,389 MISS SARAH? 368 00:17:02,422 --> 00:17:04,424 WILL YOU GET ME MISS CRUMP, PLEASE? 369 00:17:09,096 --> 00:17:11,731 HERE IT IS. 370 00:17:11,764 --> 00:17:13,366 SURE, I'LL WAIT. 371 00:17:13,400 --> 00:17:14,834 HER PHONE'S BUSY. 372 00:17:14,867 --> 00:17:16,569 OH, UH, DYNAMITE. 373 00:17:16,603 --> 00:17:19,572 THESE THINGS ARE JUST DYNAMITE. 374 00:17:19,606 --> 00:17:21,208 ARE THOSE WHAT I SHOULD SAY, BARNEY? 375 00:17:21,241 --> 00:17:22,475 THEY SURE ARE. 376 00:17:22,509 --> 00:17:25,378 "POEMS OF ROMANCE" BY T. JONATHAN OSGOOD. 377 00:17:25,412 --> 00:17:27,614 NOW, THIS IS REAL LITERATURE. 378 00:17:27,647 --> 00:17:30,350 OH, HERE'S ONE I USED A COUPLE OF TIMES. 379 00:17:30,383 --> 00:17:32,285 HELLO 380 00:17:32,319 --> 00:17:33,520 UH, THIS IS OPIE. 381 00:17:33,553 --> 00:17:35,222 WELL, HELLO, OPIE. HOW ARE YOU? 382 00:17:35,255 --> 00:17:36,423 WHAT CAN I DO FOR YOU? 383 00:17:36,456 --> 00:17:40,193 UH, I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 384 00:17:40,227 --> 00:17:44,531 "WHEN YOU AND I ARE FAR APART..." 385 00:17:44,564 --> 00:17:47,834 "WHEN YOU AND I ARE FAR APART..." 386 00:17:47,867 --> 00:17:50,503 "...I NO LONGER LIVE." 387 00:17:50,537 --> 00:17:53,373 "...I NO LONGER LIVE." 388 00:17:53,406 --> 00:17:56,643 "MY HEART IS BURSTING FROM WITHIN..." 389 00:17:56,676 --> 00:17:59,879 "MY HEART IS BURSTING FROM WITHIN..." 390 00:17:59,912 --> 00:18:03,650 "...WITH ALL MY LOVE TO GIVE." 391 00:18:03,683 --> 00:18:06,519 "...WITH ALL MY LOVE TO GIVE." 392 00:18:06,553 --> 00:18:08,388 OPIE, WHAT ARE YOU READING? 393 00:18:08,421 --> 00:18:10,157 WHAT IS IT? 394 00:18:10,190 --> 00:18:12,825 IT'S A POEM, AND I BOUGHT A PRESENT FOR YOU, TOO. 395 00:18:14,427 --> 00:18:16,863 "LOVESICK AS --" 396 00:18:16,896 --> 00:18:18,531 "LOVESICK AS I AM..." 397 00:18:18,565 --> 00:18:20,400 "LOVESICK AS I AM..." 398 00:18:20,433 --> 00:18:21,534 OPIE, THAT'S ENOUGH. 399 00:18:21,568 --> 00:18:23,170 IS THERE SOMEONE THERE WITH YOU? 400 00:18:23,203 --> 00:18:24,471 JUST A MINUTE. 401 00:18:24,504 --> 00:18:26,473 SHE WANTS TO KNOW WHO'S HERE WITH ME. 402 00:18:26,506 --> 00:18:27,640 Nobody. 403 00:18:27,674 --> 00:18:29,509 BARNEY SAYS NOBODY. 404 00:18:29,542 --> 00:18:30,810 OPIE, COME OVER HERE RIGHT AWAY. 405 00:18:30,843 --> 00:18:32,245 I'D LIKE TO SEE YOU. 406 00:18:32,279 --> 00:18:34,681 ALL RIGHT. RIGHT AWAY! GUESS WHAT! 407 00:18:34,714 --> 00:18:37,350 SHE WANTS ME TO COME OVER TO HER HOUSE RIGHT AWAY. 408 00:18:37,384 --> 00:18:39,619 WELL, NOW, THAT'S WHAT I CALL REAL ACTION. 409 00:18:39,652 --> 00:18:41,688 I TOLD YOU THESE THINGS ARE SUREFIRE. 410 00:18:41,721 --> 00:18:43,156 GEE, THANKS, BARNEY. 411 00:18:43,190 --> 00:18:44,257 GLAD TO DO IT, OPE. 412 00:18:44,291 --> 00:18:45,392 GLAD TO DO IT. 413 00:18:58,838 --> 00:19:00,707 SHERIFF'S OFFICE. 414 00:19:00,740 --> 00:19:02,675 OH, HI, HELEN. 415 00:19:02,709 --> 00:19:04,344 OPIE? HE JUST LEFT. 416 00:19:04,377 --> 00:19:06,413 HOW'D YOU KNOW HE WAS HERE? 417 00:19:10,383 --> 00:19:11,884 YOU? 418 00:19:11,918 --> 00:19:14,587 YOU MEAN, HE WAS TALKING TO YOU? 419 00:19:16,356 --> 00:19:18,925 WELL, THOSE ARE JUST SOME POEMS 420 00:19:18,958 --> 00:19:21,761 THAT I HAPPENED TO REMEMBER FROM MY CHILDHOOD. 421 00:19:21,794 --> 00:19:23,496 W-WELL... 422 00:19:23,530 --> 00:19:26,499 I-I THOUGHT WAS SOME KID FROM SCHOOL HE WAS CRAZY ABOUT. 423 00:19:26,533 --> 00:19:28,468 I FIGURED I WAS JUST HELPING HIM. 424 00:19:28,501 --> 00:19:32,572 THERE'S MORE TO A CHILD'S EDUCATION THAN 2 X 2, YOU KNOW. 425 00:19:32,605 --> 00:19:36,243 WELL, I'M A LITTLE SURPRISED MYSELF, FRANKLY. 426 00:19:36,276 --> 00:19:37,844 WELL, GOODBYE TO YOU, TOO. 427 00:19:44,384 --> 00:19:47,487 WELL, IF IT AIN'T DADDY LONGLEGS. 428 00:19:47,520 --> 00:19:49,322 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 429 00:19:49,356 --> 00:19:50,857 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 430 00:19:50,890 --> 00:19:52,992 I'LL TELL YOU WHAT IT'S SUPPOSED TO MEAN. 431 00:19:53,025 --> 00:19:55,828 IT'S ABOUT TIME YOU LEARNED HOW TO HANDLE YOUR OWN SON. 432 00:19:55,862 --> 00:19:57,497 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 433 00:19:57,530 --> 00:19:59,232 WELL, IF IT DON'T BOTHER YOU 434 00:19:59,266 --> 00:20:01,801 THAT YOUR OWN BOY IS CRAZY ABOUT SOMEBODY 435 00:20:01,834 --> 00:20:03,903 THAT'S MORE THAN TWICE HIS OWN AGE. 436 00:20:03,936 --> 00:20:06,373 WELL, THEN, I JUST -- I JUST DON'T... 437 00:20:06,406 --> 00:20:08,708 KNOW ANYTHING. 438 00:20:08,741 --> 00:20:10,743 OH. 439 00:20:10,777 --> 00:20:13,280 I KNOW HE'S GOT A CRUSH ON AN OLDER GIRL. 440 00:20:13,313 --> 00:20:14,847 YOU DO, HUH? SURE. 441 00:20:14,881 --> 00:20:16,816 YOU DON'T EVEN KNOW WHO SHE IS, DO YOU? 442 00:20:16,849 --> 00:20:19,018 NO. HE WANTS TO KEEP IT A SECRET. 443 00:20:19,051 --> 00:20:21,588 MM-HMM. WELL, BRACE YOURSELF, BUSTER. 444 00:20:21,621 --> 00:20:24,524 IT HAPPENS TO BE HELEN. 445 00:20:24,557 --> 00:20:25,725 HELEN? 446 00:20:25,758 --> 00:20:27,360 HELEN CRUMP. 447 00:20:27,394 --> 00:20:28,795 DID HE TELL YOU THAT? 448 00:20:28,828 --> 00:20:30,863 NO, NO, HE DIDN'T TELL ME. 449 00:20:30,897 --> 00:20:34,534 NO, I HAD TO MAKE A GREAT BIG FOOL OUT OF MYSELF TO FIND OUT. 450 00:20:34,567 --> 00:20:37,970 HE HAD HER ON THE TELEPHONE THERE AND I WAS HELPING HIM. 451 00:20:38,004 --> 00:20:40,039 WITH THIS? 452 00:20:40,072 --> 00:20:42,375 WELL, THAT'S NOT THE ISSUE. 453 00:20:42,409 --> 00:20:44,644 THAT HAPPENED TO BE HANDY. 454 00:20:44,677 --> 00:20:47,280 WHAT KIND OF A FATHER ARE YOU ANYWAYS 455 00:20:47,314 --> 00:20:49,716 THAT YOU DON'T EVEN KNOW WHAT YOUR OWN BOY IS UP TO? 456 00:20:49,749 --> 00:20:52,419 HE TOLD ME YOU DIDN'T HAVE TIME TO TALK TO HIM. 457 00:20:52,452 --> 00:20:54,854 WELL, BARN, I'M SORRY YOU HAD TO GET INVOLVED. 458 00:20:54,887 --> 00:20:58,558 WELL, THE CHILD NEEDS SOMEBODY TO TURN TO. 459 00:20:58,591 --> 00:21:00,593 HE'S OVER THERE AT HELEN'S RIGHT NOW. 460 00:21:00,627 --> 00:21:04,030 A KID FALLING IN LOVE WITH HIS TEACHER. 461 00:21:04,063 --> 00:21:07,266 "POEMS OF ROMANCE." 462 00:21:10,036 --> 00:21:11,938 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 463 00:21:11,971 --> 00:21:15,442 WELL, I SUPPOSE I OUGHT TO GO OVER THERE. 464 00:21:15,475 --> 00:21:17,810 YEAH, THAT'D BE A GOOD IDEA. 465 00:21:19,412 --> 00:21:21,314 WELL, WHY DON'T YOU GO ON? 466 00:21:21,348 --> 00:21:23,983 OKAY. YOU WANT TO TAKE PATROL FOR ME? 467 00:21:24,016 --> 00:21:25,685 SURE, I'LL TAKE PATROL. 468 00:21:25,718 --> 00:21:27,687 WELL, GO, GO, GO! 469 00:21:28,855 --> 00:21:31,458 IF YOU ASK ME, THE OLD SCHOOL SYSTEM WAS BETTER -- 470 00:21:31,491 --> 00:21:33,760 WHERE YOU GREW UP HATING YOUR TEACHER. 471 00:21:33,793 --> 00:21:35,695 IT WAS A LOT LESS COMPLICATED! 472 00:21:38,398 --> 00:21:41,368 WELL, IT WAS VERY THOUGHTFUL OF YOU, OPIE, 473 00:21:41,401 --> 00:21:43,736 BUT, WELL, I-I CAN'T ACCEPT THEM. 474 00:21:43,770 --> 00:21:46,105 DON'T YOU LIKE 'EM? 475 00:21:46,138 --> 00:21:49,376 IT ISN'T THAT. IT'S -- 476 00:21:53,780 --> 00:21:56,449 OH, HELLO, ANDY. HELEN. 477 00:21:59,919 --> 00:22:04,524 OPIE, I THOUGHT I TOLD YOU TO TAKE THOSE STOCKINGS BACK. 478 00:22:04,557 --> 00:22:06,859 PAW, YOU SAID YOU'D RATHER I WOULD. 479 00:22:06,893 --> 00:22:08,561 YOU DIDN'T SAY I HAD TO. 480 00:22:08,595 --> 00:22:10,863 I THINK WE'D BETTER TALK ABOUT THIS THING. 481 00:22:10,897 --> 00:22:12,899 I HAVE SOME THINGS -- NO, NO, NO, NO, NO. 482 00:22:12,932 --> 00:22:14,434 YOU STAY. 483 00:22:17,604 --> 00:22:20,973 UH, OPIE, MISS CRUMP IS A FINE PERSON, 484 00:22:21,007 --> 00:22:22,975 JUST A FINE PERSON, 485 00:22:23,009 --> 00:22:25,144 AND I CAN UNDERSTAND YOU LIKING HER A LOT. 486 00:22:25,177 --> 00:22:26,413 YES? 487 00:22:28,147 --> 00:22:33,853 BUT, OPE, THE TRUTH OF THE MATTER IS, 488 00:22:33,886 --> 00:22:38,425 MISS CRUMP IS A LITTLE MORE IN LINE WITH MY AGE. 489 00:22:41,193 --> 00:22:43,596 AS A MATTER OF FACT, SHE'S MY GIRL. 490 00:22:43,630 --> 00:22:46,799 YOU'RE KINDA STEPPING INTO MY TERRITORY. 491 00:22:46,833 --> 00:22:48,535 THAT'S RIGHT. 492 00:22:48,568 --> 00:22:53,640 SHE'S MY GIRL, LIKE SHARON McCALL WAS YOUR GIRL. 493 00:22:53,673 --> 00:22:55,808 GEE, PAW, I DIDN'T KNOW THAT. 494 00:22:55,842 --> 00:22:58,845 I KNOW YOU DIDN'T, SON. 495 00:22:58,878 --> 00:23:00,747 I WON'T DO ANYTHING TO BREAK IT UP. 496 00:23:00,780 --> 00:23:03,149 IF SHE'S YOUR GIRL, I JUST WON'T CALL HER ANYMORE. 497 00:23:03,182 --> 00:23:06,018 THANKS. 498 00:23:06,052 --> 00:23:09,989 YOU MEAN, YOU AND MISS CRUMP MIGHT GET MARRIED SOME DAY? 499 00:23:10,022 --> 00:23:12,692 OH, I DON'T KNOW. 500 00:23:12,725 --> 00:23:14,694 WE-WE MIGHT. 501 00:23:14,727 --> 00:23:16,796 GEE, PAW, THAT'S SWELL. 502 00:23:16,829 --> 00:23:18,097 AS LONG AS SHE'S IN THE FAMILY, 503 00:23:18,130 --> 00:23:19,966 I DON'T CARE IF SHE'S MY WIFE OR MY MOTHER. 504 00:23:44,491 --> 00:23:47,527 THAT WAS VERY GOOD, CHILDREN. THAT'LL BE ALL FOR TODAY. 505 00:23:58,505 --> 00:24:01,073 WELL, IT LOOKS LIKE I GOT HERE JUST IN TIME. 506 00:24:01,107 --> 00:24:02,542 SHARON. 507 00:24:04,877 --> 00:24:06,946 YOU WANT ME TO CARRY YOUR BOOKS FOR YOU? 508 00:24:06,979 --> 00:24:08,981 NO. WHY NOT? 509 00:24:09,015 --> 00:24:11,117 JOHNNY PAUL TOLD ME YOU LOVE MISS CRUMP. 510 00:24:11,150 --> 00:24:13,753 THAT WAS YESTERDAY WHEN YOU WERE GETTING YOUR BRACE FIXED. 511 00:24:13,786 --> 00:24:15,221 WELL, I COULDN'T HELP IT. 512 00:24:15,254 --> 00:24:17,857 YOU WANT TO HEAR SOMETHING? WHAT? 513 00:24:17,890 --> 00:24:20,192 "WHEN YOU AND I ARE FAR APART, I NO LONGER LIVE. 514 00:24:20,226 --> 00:24:23,129 MY HEART IS BURSTING FROM WITHIN WITH ALL MY LOVE TO GIVE." 515 00:24:26,165 --> 00:24:28,701 DO YOU WANT TO GO OVER TO MY HOUSE AND PLAY STOOPBALL? 516 00:24:28,735 --> 00:24:29,836 OKAY. 517 00:24:33,139 --> 00:24:35,942 WELL... 518 00:24:35,975 --> 00:24:38,077 LOOKS LIKE YOU'RE LEFT OUT IN THE COLD. 519 00:24:38,110 --> 00:24:40,513 I NEVER WAS MUCH GOOD AT STOOPBALL. 520 00:24:40,547 --> 00:24:41,648 MM. 521 00:24:41,681 --> 00:24:43,182 WALK YOU HOME, MISS CRUMP? 522 00:24:43,215 --> 00:24:45,718 WHY, CERTAINLY, ANDREW. 37139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.