Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:12,746
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,780 --> 00:00:15,283
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,316 --> 00:00:17,785
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:22,856 --> 00:00:24,358
THAT'S IT,
THAT'S IT.
5
00:00:24,392 --> 00:00:26,494
NOW, JUST FASTEN
THE OTHER END
6
00:00:26,527 --> 00:00:28,296
OF THIS INNER-TUBE RUBBER
7
00:00:28,329 --> 00:00:31,232
AND YOU GOT YOURSELF
A REAL SLINGSHOT.
8
00:00:32,733 --> 00:00:34,535
GET YOUR TONGUE IN,
OPIE.
9
00:00:34,568 --> 00:00:37,105
IT'S A BAD HABIT.
YOU COULD BITE IT OFF.
10
00:00:41,509 --> 00:00:43,144
THERE!
11
00:00:44,378 --> 00:00:46,080
LOOK, PA,
AIN'T IT SLICK?
12
00:00:46,114 --> 00:00:48,449
BOY, THAT IS A BEAUT.
13
00:00:48,482 --> 00:00:50,584
MMM. ONE THING, NOW.
14
00:00:50,618 --> 00:00:52,820
YOU GOT TO PROMISE
YOU'LL BE CAREFUL WITH IT.
15
00:00:52,853 --> 00:00:54,322
I WILL, PA.
16
00:00:54,355 --> 00:00:56,724
I'M JUST GONNA SHOOT
AT TIN CANS AND STUFF.
17
00:00:56,757 --> 00:00:58,292
OKAY. YOU MAKE
SURE YOU DO.
18
00:00:58,326 --> 00:00:59,493
OPE, YOU GOT HERE
19
00:00:59,527 --> 00:01:01,462
ONE OF THE OLDEST WEAPONS
KNOWN TO MAN.
20
00:01:01,495 --> 00:01:02,763
FAMOUS, TOO.
21
00:01:02,796 --> 00:01:04,798
IT WAS WITH ONE
JUST LIKE THIS
22
00:01:04,832 --> 00:01:07,568
THAT DAVID KNOCKED OUT
THAT BIG BULLY, GOLIATH.
23
00:01:07,601 --> 00:01:10,338
GOSH. HOW DO YOU KNOW
SO MUCH ABOUT 'EM?
24
00:01:10,371 --> 00:01:12,173
WELL, IT'S NOT TOO SURPRISING.
25
00:01:12,206 --> 00:01:14,175
I MEAN, WEAPONS ARE MY BUSINESS.
26
00:01:14,208 --> 00:01:17,545
I MAKE IT A POINT TO KNOW
ALL THERE IS TO KNOW ABOUT 'EM.
27
00:01:17,578 --> 00:01:19,880
THAT WAS THOUSANDS OF YEARS AGO,
WASN'T IT?
28
00:01:19,913 --> 00:01:22,583
THAT'S RIGHT,
BACK IN THE OLDEN TIMES.
29
00:01:22,616 --> 00:01:24,418
THEN WHERE'D DAVID
GET THE INNER TUBE?
30
00:01:24,452 --> 00:01:26,620
HE JUST CUT UP AN OLD T...
31
00:01:27,888 --> 00:01:30,491
OPE, I THINK THAT
MIGHT BE SOMETHING GOOD
32
00:01:30,524 --> 00:01:32,726
YOU CAN LOOK UP IN
YOUR ENCYCLOPEDIA.
33
00:01:32,760 --> 00:01:35,263
YEAH. YOU'RE NEVER GONNA
LEARN ANYTHING
34
00:01:35,296 --> 00:01:37,498
IF I KEEP TELLING YOU
EVERYTHING.
35
00:01:37,531 --> 00:01:38,599
LET'S TRY HER OUT.
36
00:01:38,632 --> 00:01:39,600
YOU COMING, PA?
37
00:01:39,633 --> 00:01:40,834
I GOT TO
STAY HERE.
38
00:01:40,868 --> 00:01:43,204
MR. SNYDER'S COMING
OVER TO DO SOME WORK.
39
00:01:43,237 --> 00:01:44,338
OH.
40
00:01:44,372 --> 00:01:45,706
I CAN GET YOU
STARTED, OPE.
41
00:01:45,739 --> 00:01:47,141
GENERALLY SPEAKING,
42
00:01:47,175 --> 00:01:49,410
THERE ARE TWO
MAIN REQUIREMENTS
43
00:01:49,443 --> 00:01:52,546
IN BECOMING ADEPT WITH
THE COMMON SLINGSHOT.
44
00:01:52,580 --> 00:01:54,282
ONE IS KEEN, SHARP EYES
45
00:01:54,315 --> 00:01:57,818
AND TWO IS A GOOD, STRONG
SET OF PINCHING FINGERS.
46
00:01:57,851 --> 00:01:59,353
FORTUNATELY, AS A YOUTH
47
00:01:59,387 --> 00:02:01,355
I WAS ENDOWED
WITH BOTH GOOD EYES
48
00:02:01,389 --> 00:02:02,923
AND STRONG PINCHING FINGERS.
49
00:02:04,658 --> 00:02:07,528
YEAH. I ALWAYS WAS
A PRETTY GOOD SHOT.
50
00:02:07,561 --> 00:02:09,797
THEN AFTER AWHILE
51
00:02:09,830 --> 00:02:11,932
WHEN THE ORDINARY
SHOOTING GOT DULL,
52
00:02:11,965 --> 00:02:14,302
I STARTED TAKING
UP THE TRICK STUFF.
53
00:02:14,335 --> 00:02:16,637
YOU KNOW, LIKE, UH,
"OVER THE MOUNTAIN"...
54
00:02:16,670 --> 00:02:19,407
"BEHIND THE BARN"...
55
00:02:19,440 --> 00:02:21,842
"UNDER THE BRIDGE"...
56
00:02:21,875 --> 00:02:23,877
AND, OF COURSE,
MY BEST
57
00:02:23,911 --> 00:02:25,313
WAS THE "TAIL GUNNER"--
58
00:02:25,346 --> 00:02:26,914
YOU KNOW, WITH A MIRROR, AND...
59
00:02:29,283 --> 00:02:31,685
NO FOOLING?
YOU COULD SHOOT IT BACKWARDS?
60
00:02:31,719 --> 00:02:34,322
OH, YEAH. BACKWARDS,
SIDEWAYS, FORWARDS--
61
00:02:34,355 --> 00:02:36,324
DIDN'T MAKE NO
DIFFERENCE TO ME.
62
00:02:36,357 --> 00:02:37,658
HEY, YOU GOT ANY AMMO?
63
00:02:37,691 --> 00:02:38,726
SURE.
64
00:02:38,759 --> 00:02:40,828
COME HERE.
I'LL SHOW YOU.
65
00:02:40,861 --> 00:02:42,896
ALL RIGHT.
YOU HOLD THAT.
66
00:02:42,930 --> 00:02:45,299
BARNEY, I DON'T THINK
THE OFFICE IS THE PLACE
67
00:02:45,333 --> 00:02:46,600
TO SHOOT THAT THING.
68
00:02:46,634 --> 00:02:49,337
PLEASE, ANDY, I CAN DO
THIS WITH MY EYES SHUT.
69
00:02:49,370 --> 00:02:51,405
ALL RIGHT. NOW, YOU
JUST MOVE BACK HERE.
70
00:02:51,439 --> 00:02:52,606
HERE YOU GO.
71
00:02:52,640 --> 00:02:55,209
DON'T SHOOT THE SLINGSHOT
IN THE OFFICE.
72
00:02:55,243 --> 00:02:56,510
ANDY, I'M AN EXPERT.
73
00:02:56,544 --> 00:02:58,979
TURN THE MIRROR AROUND
AND HOLD IT UP.
74
00:02:59,012 --> 00:03:02,250
BARNEY, DON'T SHOOT
THE SLINGSHOT IN THE OFFICE.
75
00:03:02,283 --> 00:03:04,952
ANDY, I WAS BORN
WITH A SLINGSHOT IN MY HANDS.
76
00:03:04,985 --> 00:03:05,986
OH, THAT'S GOOD.
77
00:03:06,019 --> 00:03:07,855
THAT'S GOOD!
78
00:03:14,595 --> 00:03:16,630
FINISHED
WITH THE WASTEBASKET?
79
00:03:26,340 --> 00:03:28,609
NOW, YOU SEE WHY
OUTSIDE'S BEST FOR PRACTICE?
80
00:03:28,642 --> 00:03:29,777
YEAH, PA.
81
00:03:29,810 --> 00:03:31,512
YOU BE CAREFUL
WITH THAT THING.
82
00:03:31,545 --> 00:03:32,946
I WILL.
83
00:03:32,980 --> 00:03:35,749
I'D STILL LIKE TO KNOW
WHERE DAVID GOT THE INNER TUBE.
84
00:03:35,783 --> 00:03:37,385
WELL, YOU SEE, SON,
85
00:03:37,418 --> 00:03:39,453
DAVID DIDN'T MAKE HIS SLINGSHOT
OUT OF RUBBER.
86
00:03:39,487 --> 00:03:42,723
HE USED TWO LONG LEATHER STRAPS
WITH A POUCH IN THE MIDDLE.
87
00:03:42,756 --> 00:03:44,458
HE PUT THE ROCK
IN THE POUCH
88
00:03:44,492 --> 00:03:47,261
AND SWUNG IT AROUND AND AROUND
AND AROUND AND AROUND
89
00:03:47,295 --> 00:03:48,729
TILL HE GOT A LOT
OF MOMENTUM,
90
00:03:48,762 --> 00:03:50,731
THEN HE TURNED LOOSE
ONE OF THE STRAPS,
91
00:03:50,764 --> 00:03:52,966
AND THAT SENT THE ROCK
FLYING OFF LIKE THUNDER.
92
00:03:53,000 --> 00:03:55,035
OH. SO THAT'S
HOW HE DID IT.
93
00:03:55,068 --> 00:03:56,604
THAT'S HOW HE DID IT.
94
00:03:56,637 --> 00:03:58,272
RUN ON.
95
00:03:58,306 --> 00:03:59,407
OKAY, PA.
96
00:04:01,008 --> 00:04:03,711
LEATHER STRAPS, WAS IT?
97
00:04:03,744 --> 00:04:05,513
THERE AIN'T NO SNAP
TO LEATHER.
98
00:04:05,546 --> 00:04:07,415
ANY DANG FOOL
CAN TELL YOU THAT.
99
00:04:07,448 --> 00:04:08,716
ANDY, IF YOU DON'T KNOW
SOMETHING,
100
00:04:08,749 --> 00:04:10,050
WHY DON'T YOU
JUST ADMIT IT?
101
00:04:10,083 --> 00:04:11,852
IT'S BETTER THAN FILLING UP
THAT BOY'S HEAD
102
00:04:11,885 --> 00:04:13,454
WITH A LOT OF NONSENSE.
103
00:04:13,487 --> 00:04:14,688
IT WASN'T LEATHER?
104
00:04:14,722 --> 00:04:15,989
IT WAS NOT!
105
00:04:16,023 --> 00:04:17,991
THEN WHERE'D DAVID
GET THE INNER TUBE?
106
00:04:23,497 --> 00:04:24,998
POW!
107
00:04:26,066 --> 00:04:28,636
POW!
108
00:04:31,839 --> 00:04:33,741
POW!
109
00:04:37,378 --> 00:04:39,046
POW!
110
00:04:39,079 --> 00:04:41,382
POW!
111
00:04:46,086 --> 00:04:47,788
GOTCHA!
112
00:04:50,791 --> 00:04:53,026
POW!
113
00:05:13,847 --> 00:05:16,517
GO AHEAD, BIRD...
114
00:05:16,550 --> 00:05:17,718
FLY AWAY.
115
00:05:20,087 --> 00:05:23,357
I DIDN'T KNOW YOU WERE A BIRD.
116
00:05:23,391 --> 00:05:24,958
HONEST.
117
00:05:31,799 --> 00:05:33,834
IT'S PROBABLY JUST A SCRATCH.
118
00:05:33,867 --> 00:05:35,503
IT'LL BE OKAY.
119
00:05:59,727 --> 00:06:00,994
FLY AWAY!
120
00:06:03,631 --> 00:06:05,766
PLEASE FLY AWAY!
121
00:06:26,654 --> 00:06:28,689
SURE YOU WON'T
STAY FOR SUPPER?
122
00:06:28,722 --> 00:06:29,890
WELL...
123
00:06:29,923 --> 00:06:31,725
AUNT BEE'S GOT
A SPECIAL DISH--
124
00:06:31,759 --> 00:06:33,861
HAM LOAF WITH GREEN
BEANS CHINESE-STYLE.
125
00:06:33,894 --> 00:06:35,763
AUNT BEE
COOKING CHINESE FOOD?
126
00:06:35,796 --> 00:06:38,432
A RECIPE SHE GOT
OUT OF THE PAPER.
127
00:06:38,466 --> 00:06:39,933
OH.
NO. THANKS, ANYWAY.
128
00:06:39,967 --> 00:06:41,502
OKAY. SOME OTHER TIME.
129
00:06:41,535 --> 00:06:42,570
OKAY. SEE YOU.
130
00:06:42,603 --> 00:06:43,637
OKAY.
131
00:07:12,900 --> 00:07:14,568
MORE SWEET
POTATOES, ANDY?
132
00:07:14,602 --> 00:07:15,736
MMM-MMM!
133
00:07:15,769 --> 00:07:17,671
BOY, YOU'VE DONE IT AGAIN,
AUNT BEE.
134
00:07:17,705 --> 00:07:19,807
THIS MEAL OUGHT TO BE
AT THE COUNTY FAIR
135
00:07:19,840 --> 00:07:22,242
WRAPPED UP IN ABOUT FOUR MILES
OF BLUE RIBBON.
136
00:07:22,275 --> 00:07:23,577
OH, ANDY.
137
00:07:23,611 --> 00:07:25,546
POTATOES, OPE?
138
00:07:26,947 --> 00:07:28,749
YOU AIN'T HARDLY
TOUCHED YOUR PLATE.
139
00:07:28,782 --> 00:07:30,017
YOU SICK?
140
00:07:31,685 --> 00:07:33,687
I WONDER IF IT'S
A TOUCH OF THE PIP.
141
00:07:33,721 --> 00:07:35,756
MISS EDWARDS SAYS
IT'S GOING AROUND.
142
00:07:35,789 --> 00:07:37,991
NO. I FEEL FINE.
143
00:07:38,025 --> 00:07:40,961
YOU SURE ARE
MISSING A TREAT.
144
00:07:40,994 --> 00:07:42,596
MORE ROLLS, ANDY?
145
00:07:42,630 --> 00:07:43,897
MM-HMM.
146
00:07:43,931 --> 00:07:46,199
WHAT HAPPENED TO THE GREEN BEANS
CHINESE-STYLE
147
00:07:46,233 --> 00:07:49,069
YOU WAS GONNA MAKE
OUT OF THAT NEWSPAPER RECIPE?
148
00:07:49,102 --> 00:07:50,604
OH, I STARTED TO MAKE IT
149
00:07:50,638 --> 00:07:53,240
AND THEN THE RECIPE WAS
CONTINUED ON PAGE SEVEN
150
00:07:53,273 --> 00:07:56,176
AND I'D USED THAT PIECE
TO LINE THE GARBAGE PAIL.
151
00:07:56,209 --> 00:07:57,978
OH.
152
00:07:58,011 --> 00:08:01,148
OH, NEXT TIME
YOU SEE MISS SNYDER,
153
00:08:01,181 --> 00:08:02,983
TELL HER TO KEEP
HER CAT AT HOME.
154
00:08:03,016 --> 00:08:04,985
THAT THING KILLED
ONE OF OUR SONGBIRDS TODAY.
155
00:08:05,018 --> 00:08:06,119
Aunt Bee:
OH?
156
00:08:06,153 --> 00:08:07,955
YEAH.
157
00:08:07,988 --> 00:08:10,758
NO, IT COULDN'T.
158
00:08:10,791 --> 00:08:12,726
SHE'S BEEN GONE
TO HER SISTER'S
FOR OVER A WEEK
159
00:08:12,760 --> 00:08:13,927
AND SHE TOOK
THE CAT WITH HER.
160
00:08:13,961 --> 00:08:16,964
SOMETHING SURE
GOT THAT BIRD.
161
00:08:16,997 --> 00:08:18,799
OH, WHAT
A SHAME.
162
00:08:18,832 --> 00:08:22,102
FOUND IT LAYING
OUT IN THE YARD.
163
00:08:24,304 --> 00:08:27,675
Aunt Bee:
OPIE, AREN'T YOU GOING
TO FINISH YOUR SUPPER?
164
00:08:27,708 --> 00:08:30,310
WHATEVER CAN
THE MATTER BE?
165
00:08:30,343 --> 00:08:32,880
DO YOU THINK HE'S SICK?
166
00:08:34,748 --> 00:08:36,617
NO.
167
00:08:38,952 --> 00:08:40,954
HE AIN'T SICK.
168
00:08:53,867 --> 00:08:55,936
LET'S HAVE IT.
169
00:08:58,371 --> 00:09:00,841
YOU KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
170
00:09:00,874 --> 00:09:02,275
HAND IT OVER.
171
00:09:14,387 --> 00:09:16,824
YOU KILLED THAT BIRD,
DIDN'T YOU?
172
00:09:20,728 --> 00:09:22,329
DIDN'T YOU?
173
00:09:26,967 --> 00:09:30,904
YOU REMEMBER ME TELLING YOU
TO BE CAREFUL WITH THIS THING?
174
00:09:32,773 --> 00:09:34,007
I'M SORRY, PA.
175
00:09:34,041 --> 00:09:36,944
THAT WON'T BRING
THAT BIRD BACK TO LIFE.
176
00:09:36,977 --> 00:09:39,012
BEING SORRY
IS NOT THE MAGIC WORD
177
00:09:39,046 --> 00:09:41,148
THAT MAKES
EVERYTHING RIGHT AGAIN.
178
00:09:41,181 --> 00:09:43,350
YOU GONNA GIVE ME
A WHIPPING?
179
00:09:45,285 --> 00:09:47,187
NO.
180
00:09:47,220 --> 00:09:50,157
I'M NOT GONNA GIVE YOU
A WHIPPING.
181
00:10:01,201 --> 00:10:02,703
DO YOU HEAR THAT?
182
00:10:02,736 --> 00:10:07,240
THAT'S THOSE YOUNG BIRDS
CHIRPING FOR THEIR MAMA
183
00:10:07,274 --> 00:10:09,710
THAT'S NEVER
COMING BACK.
184
00:10:09,743 --> 00:10:13,781
NOW, YOU JUST LISTEN TO THAT
FOR AWHILE.
185
00:10:38,772 --> 00:10:40,073
MORNIN', SON.
186
00:10:40,107 --> 00:10:41,408
MORNIN', PA.
187
00:10:41,441 --> 00:10:42,876
WHAT YOU DOING?
188
00:10:42,910 --> 00:10:44,678
FIXIN' SOME BREAKFAST.
189
00:10:44,712 --> 00:10:46,146
OH?
190
00:10:46,179 --> 00:10:48,381
WHAT SORT OF
THINGS YOU FIXIN'?
191
00:10:48,415 --> 00:10:50,350
BUGS AND WORMS AND THINGS.
192
00:10:50,383 --> 00:10:52,419
BUGS AND WORMS
AND THINGS, HUH?
193
00:10:52,452 --> 00:10:55,856
SOUNDS LIKE ANOTHER RECIPE
OUT OF THE NEWSPAPER.
194
00:10:55,889 --> 00:10:57,791
NO. IT'S FOR THE LITTLE BIRDS.
195
00:10:57,825 --> 00:10:59,426
I GOT TO THINKIN' LAST NIGHT
196
00:10:59,459 --> 00:11:01,862
THAT SINCE THEIR MA
AIN'T COMIN' BACK
197
00:11:01,895 --> 00:11:03,263
AND SINCE IT'S MY FAULT
198
00:11:03,296 --> 00:11:05,298
AND SINCE JUST BEING
SORRY WON'T HELP
199
00:11:05,332 --> 00:11:07,334
I'M GONNA TAKE OVER
AND FEED 'EM.
200
00:11:07,367 --> 00:11:08,736
WELL, YOU ARE?
201
00:11:08,769 --> 00:11:09,737
UH-HUH.
202
00:11:09,770 --> 00:11:11,805
AND, PA, THERE'S THREE OF 'EM.
203
00:11:11,839 --> 00:11:14,241
I CALL 'EM WYNKEN,
BLYNKEN, AND NOD.
204
00:11:14,274 --> 00:11:15,843
THEM'S FINE
BIRD NAMES.
205
00:11:15,876 --> 00:11:17,811
BUT, PA, I'M KINDA WORRIED.
206
00:11:17,845 --> 00:11:20,748
I NEVER TRIED TO TAKE CARE
OF BIRDS BEFORE.
207
00:11:20,781 --> 00:11:23,350
WELL, I DON'T KNOW MUCH
ABOUT RAISIN' BIRDS, EITHER.
208
00:11:23,383 --> 00:11:24,885
I RECKON YOU JUST FEED 'EM
209
00:11:24,918 --> 00:11:26,820
TILL THEY GET BIG
AND STRONG ENOUGH
210
00:11:26,854 --> 00:11:28,889
TO FLY OFF
AND TAKE CARE OF THEMSELVES.
211
00:11:28,922 --> 00:11:30,958
BREAKFAST, EVERYBODY.
212
00:11:30,991 --> 00:11:33,226
I CAN'T COME IN
RIGHT NOW, AUNT BEE.
213
00:11:33,260 --> 00:11:34,327
I JUST CAN'T.
214
00:11:34,361 --> 00:11:36,096
COME IN AS QUICK
AS YOU CAN.
215
00:11:36,129 --> 00:11:38,732
OKAY.
216
00:11:38,766 --> 00:11:41,101
WHY IS OPIE
ACTING SO STRANGE?
217
00:11:41,134 --> 00:11:43,103
WELL, THE BOY'S
FACIN' UP
218
00:11:43,136 --> 00:11:45,739
TO SOME AWFUL
UNUSUAL PROBLEMS.
219
00:11:45,773 --> 00:11:49,042
THE FACT IS, OPIE'S
JUST BECOME A MOTHER.
220
00:12:05,158 --> 00:12:06,960
HOW THEY DOING, OPE?
221
00:12:06,994 --> 00:12:08,261
WELL, WYNKEN'S EATIN',
222
00:12:08,295 --> 00:12:10,998
BUT BLYNKEN AND NOD
DON'T SEEM HUNGRY.
223
00:12:11,031 --> 00:12:12,232
OH, I ALMOST FORGOT.
224
00:12:12,265 --> 00:12:15,002
I BROUGHT YOU
SOMETHING-- TWEEZERS.
225
00:12:15,035 --> 00:12:16,269
HERE. FEED 'EM WITH THAT
226
00:12:16,303 --> 00:12:17,871
INSTEAD OF USING
YOUR FINGERS.
227
00:12:17,905 --> 00:12:20,307
THANKS, BARNEY.
228
00:12:20,340 --> 00:12:22,075
ALL WILD CREATURES
SHY AWAY
229
00:12:22,109 --> 00:12:24,077
FROM ANYTHING
WITH MAN'S SMELL.
230
00:12:24,111 --> 00:12:25,178
YEAH?
231
00:12:25,212 --> 00:12:26,780
YOU GOT YOUR
SPORES ON IT,
232
00:12:26,814 --> 00:12:28,548
THEY WON'T GO
ANYWHERES NEAR IT.
233
00:12:28,581 --> 00:12:30,050
FELLA HUNTIN'
THE BIG STUFF
234
00:12:30,083 --> 00:12:32,052
ON ONE OF THEM
AFRICAN SAFARIS
235
00:12:32,085 --> 00:12:33,320
FOUND OUT ABOUT THAT.
236
00:12:33,353 --> 00:12:35,188
YOU WANNA BAIT YOUR TRAP
237
00:12:35,222 --> 00:12:37,090
FOR TIGER OR
SOMETHING LIKE THAT,
238
00:12:37,124 --> 00:12:38,358
MAIN RULE
239
00:12:38,391 --> 00:12:40,427
IS NEVER TO TOUCH THE
FOOD WITH YOUR HANDS.
240
00:12:40,460 --> 00:12:41,795
HUH.
241
00:12:41,829 --> 00:12:43,096
THAT'S GOOD TO KNOW.
242
00:12:43,130 --> 00:12:45,432
NEXT TIME
I GO TIGER HUNTIN',
243
00:12:45,465 --> 00:12:48,001
I'M GONNA TAKE MY TWEEZERS.
244
00:12:53,073 --> 00:12:54,908
OPIE, DON'T BOLT
YOUR FOOD.
245
00:12:54,942 --> 00:12:56,343
SLOW DOWN THERE,
YOUNG'UN.
246
00:12:56,376 --> 00:12:58,946
I GOTTA GET OUT
AND FEED MY BIRDS, PA.
247
00:12:58,979 --> 00:13:01,214
WELL, YOU DON'T HAVE
TO EAT THAT FAST.
248
00:13:01,248 --> 00:13:02,482
MORNIN', FOLKS.
249
00:13:02,515 --> 00:13:03,951
OH, MORNING,
BARNEY.
250
00:13:03,984 --> 00:13:05,085
WANT SOME COFFEE?
251
00:13:05,118 --> 00:13:06,486
YEAH, AUNT BEE.
THANK YOU.
252
00:13:06,519 --> 00:13:08,388
HOW'RE THE LITTLE
FELLAS DOING, OPE?
253
00:13:08,421 --> 00:13:10,557
HMM, HMM.
254
00:13:10,590 --> 00:13:12,392
THEY'RE DOING FINE.
255
00:13:12,425 --> 00:13:15,362
GOOD. THE TWEEZERS
PROBABLY MADE THE DIFFERENCE.
256
00:13:16,864 --> 00:13:17,831
WHAT'S THAT?
257
00:13:17,865 --> 00:13:20,167
I GUESS
MIZ SNYDER'S BACK.
258
00:13:20,200 --> 00:13:21,501
THAT'S HER CAT.
259
00:13:21,534 --> 00:13:23,170
OH, JUST A CAT.
260
00:13:23,203 --> 00:13:25,005
A CAT?
261
00:13:25,038 --> 00:13:26,406
CAT?
A CAT?
262
00:13:31,011 --> 00:13:32,846
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
263
00:13:32,880 --> 00:13:34,381
JUST BECAUSE A CAT...
264
00:13:34,414 --> 00:13:36,216
A CAT!
265
00:13:43,156 --> 00:13:45,425
NOW WE DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT A CAT.
266
00:13:45,458 --> 00:13:48,195
YOU THINK THEY'RE GONNA BE
ALL RIGHT OUT HERE?
267
00:13:48,228 --> 00:13:49,262
SURE, THEY WILL.
268
00:13:49,296 --> 00:13:50,898
MAYBE WE SHOULD
TAKE 'EM INSIDE
269
00:13:50,931 --> 00:13:52,265
WHERE WE COULD KEEP
AN EYE ON 'EM.
270
00:13:52,299 --> 00:13:53,566
NO, THAT'S NOT NECESSARY.
271
00:13:53,600 --> 00:13:56,269
YOU NEVER TAKE A WILD BIRD
IN THE HOUSE, OPIE.
272
00:13:56,303 --> 00:13:57,370
YOU DON'T?
273
00:13:57,404 --> 00:13:59,406
NO. ANY SCIENTIST
WILL TELL YOU
274
00:13:59,439 --> 00:14:02,509
THAT A WILD BIRD
IS A CREATURE
OF THE OUTDOORS.
275
00:14:02,542 --> 00:14:05,278
HE NEEDS LOTS OF
FRESH AIR AND SUNSHINE.
276
00:14:05,312 --> 00:14:07,614
IT'S SCIENTIFICALLY
AND BIOLOGICALLY WRONG
277
00:14:07,647 --> 00:14:10,283
TO TAKE A WILD
CREATURE INDOORS.
278
00:14:10,317 --> 00:14:12,152
BESIDES, A BIRD
IN THE HOUSE
279
00:14:12,185 --> 00:14:15,222
MEANS THERE'S GONNA BE
A DEATH IN THE FAMILY.
280
00:14:15,255 --> 00:14:16,656
THEY SEEM TO LIKE IT, PA.
281
00:14:16,689 --> 00:14:18,658
THEY SURE DO,
ESPECIALLY BLYNKEN.
282
00:14:18,691 --> 00:14:20,160
LOOK AT THE GRIN
ON HIM.
283
00:14:20,193 --> 00:14:21,394
HE'S A HEALTHY FELLA.
284
00:14:21,428 --> 00:14:23,563
WYNKEN'S COMIN'
ALONG GOOD, TOO.
285
00:14:23,596 --> 00:14:26,166
'COURSE, HE'S SMALLER,
BUT HE'S WIRY.
286
00:14:26,199 --> 00:14:27,100
HE'S VERY WIRY.
287
00:14:27,134 --> 00:14:28,268
YEAH.
288
00:14:28,301 --> 00:14:30,203
NOD'S NOT AS PRETTY
AS THE OTHER TWO.
289
00:14:30,237 --> 00:14:31,939
THAT WON'T MAKE
ANY DIFFERENCE.
290
00:14:31,972 --> 00:14:33,173
HE'LL CATCH UP.
291
00:14:33,206 --> 00:14:34,574
SURE HE WILL.
YOU KNOW WHAT THEY SAY--
292
00:14:34,607 --> 00:14:38,445
HOMELY AT THE CRADLE,
PRETTY AT THE TABLE.
293
00:14:40,480 --> 00:14:42,049
LET'S GO ON IN THE HOUSE
294
00:14:42,082 --> 00:14:44,084
AND LEAVE 'EM ALONE
FOR A WHILE.
295
00:14:44,117 --> 00:14:45,218
OKAY.
296
00:14:48,688 --> 00:14:51,091
YOU THINK
THEY'RE GONNA
BE ALL RIGHT, PA?
297
00:14:51,124 --> 00:14:52,392
OF COURSE THEY ARE.
298
00:14:52,425 --> 00:14:54,928
PRETTY SOON, THEY'LL BE
BIG ENOUGH TO FLY OFF.
299
00:14:54,962 --> 00:14:56,329
YOU GONNA HAVE
TO LET 'EM GO.
300
00:14:56,363 --> 00:14:57,597
Barney:
THAT'S RIGHT.
301
00:14:57,630 --> 00:15:00,167
WILD CREATURES
NEED THEIR FREEDOM.
302
00:15:00,200 --> 00:15:02,069
WHY ARE YOU SO
WORRIED ABOUT 'EM?
303
00:15:02,102 --> 00:15:03,570
WELL, BECAUSE
I TOUCHED 'EM
304
00:15:03,603 --> 00:15:05,205
AND JOHNNY PAUL JASON SAYS
305
00:15:05,238 --> 00:15:07,607
IF YOU TOUCH A BIRD,
THE BIRD'S GOTTA DIE.
306
00:15:07,640 --> 00:15:11,044
OH, THAT'S JUST PLAIN
OUT AND OUT SUPERSTITION.
307
00:15:11,078 --> 00:15:14,147
CAN YOU IMAGINE PEOPLE
BELIEVING A THING LIKE THAT?
308
00:15:14,181 --> 00:15:16,016
I'M SURPRISED AT YOU, OPE.
309
00:15:16,049 --> 00:15:18,551
BIRDS DON'T DIE
'CAUSE THEY'RE TOUCHED.
310
00:15:18,585 --> 00:15:22,222
STUNTS THEIR GROWTH A LITTLE,
BUT THAT'S ALL.
311
00:15:22,255 --> 00:15:24,958
SURE. THEY'LL
BE FINE, OPE.
312
00:15:24,992 --> 00:15:27,294
Barney:
SURE, THEY WILL.
313
00:15:27,327 --> 00:15:29,229
YOU CAN TELL BY THEIR CHIRPING.
314
00:15:29,262 --> 00:15:30,697
THAT'S THEM COMMUNICATING.
315
00:15:30,730 --> 00:15:32,966
THEY'RE SAYING THINGS
IN BIRD TALK.
316
00:15:33,000 --> 00:15:34,534
REALLY?
317
00:15:34,567 --> 00:15:36,203
LIKE WHAT, BARNEY?
318
00:15:36,236 --> 00:15:39,439
WELL, UH, A BIRD
THAT'S FEELING CHIPPER
319
00:15:39,472 --> 00:15:41,374
WILL CHIRP
NICE AND CHIPPER
320
00:15:41,408 --> 00:15:42,642
LIKE, UH...
321
00:15:45,345 --> 00:15:47,580
"GEE, I'M FEELING GOOD."
322
00:15:47,614 --> 00:15:49,182
GOSH!
323
00:15:49,216 --> 00:15:52,252
THEN, OF COURSE, IT WORKS
THE OTHER WAY AROUND, TOO.
324
00:15:52,285 --> 00:15:56,056
WHEN A BIRD'S FEELING SICK,
WHY, HE CHIRPS LIKE...
325
00:15:59,226 --> 00:16:01,194
"GEE, I'M FEELING BAD."
326
00:16:01,228 --> 00:16:02,629
HOW ABOUT THAT, PA?
327
00:16:02,662 --> 00:16:04,064
THAT'S GOOD.
328
00:16:08,568 --> 00:16:10,637
"HERE COMES A CAT!
329
00:16:10,670 --> 00:16:12,572
"LET'S FLY AWAY!"
330
00:16:12,605 --> 00:16:13,773
"OKAY."
331
00:16:13,806 --> 00:16:15,108
GOSH!
332
00:16:16,809 --> 00:16:19,079
YEP. THE WAYS
OF THE CREATURES OF THE WILD
333
00:16:19,112 --> 00:16:20,313
ARE MANY AND WONDERFUL.
334
00:16:20,347 --> 00:16:22,615
Andy: THAT'S RIGHT, OPE.
335
00:16:22,649 --> 00:16:24,217
JUST KEEP TAKIN' CARE OF 'EM
THE BEST WAY YOU KNOW HOW
336
00:16:24,251 --> 00:16:27,754
AND THEY'LL GROW UP
TO BE BIRDS YOU CAN BE PROUD OF.
337
00:16:27,787 --> 00:16:29,556
HOW WILL I KNOW
IF I'M DOING RIGHT?
338
00:16:29,589 --> 00:16:34,027
WELL, WYNKEN'LL TELL BLYNKEN,
BLYNKEN'LL TELL NOD
339
00:16:34,061 --> 00:16:36,263
AND NOD'LL TELL BARNEY
AND BARNEY'LL TELL YOU.
340
00:17:03,456 --> 00:17:05,492
YOU OUGHT TO
SEE 'EM EAT, PA.
341
00:17:05,525 --> 00:17:07,627
REMEMBER WHEN THEY
WOULDN'T TAKE FOOD?
342
00:17:07,660 --> 00:17:09,062
I SURE DO.
343
00:17:09,096 --> 00:17:11,164
YOU SHOULD'VE SEEN 'EM
THIS MORNING.
344
00:17:11,198 --> 00:17:13,466
THEY WERE GRABBIN'
THESE BIG, JUICY WORMS.
345
00:17:13,500 --> 00:17:16,236
OPIE, WE'RE HAVING
OUR BREAKFAST NOW.
346
00:17:16,269 --> 00:17:18,238
BUT YOU SHOULD'VE SEEN 'EM,
AUNT BEE.
347
00:17:18,271 --> 00:17:20,540
I WAS HOLDIN' UP
THIS GREAT, BIG, JUICY WORM.
348
00:17:20,573 --> 00:17:21,708
OPIE!
349
00:17:21,741 --> 00:17:23,376
OPIE, AUNT BEE'S
TRYIN' TO TELL YOU
350
00:17:23,410 --> 00:17:25,545
THAT WORMS AIN'T EXACTLY
A GOOD SUBJECT
351
00:17:25,578 --> 00:17:27,247
FOR THE BREAKFAST TABLE.
352
00:17:27,280 --> 00:17:29,849
OH. CAN I TELL YOU
ABOUT THE BUGS?
353
00:17:29,882 --> 00:17:31,118
NO.
354
00:17:32,419 --> 00:17:33,386
THERE'S BARNEY.
355
00:17:33,420 --> 00:17:34,721
LIKE A LIFT TO SCHOOL?
356
00:17:34,754 --> 00:17:35,855
SURE WOULD.
357
00:17:35,888 --> 00:17:37,657
WELL, GET YOUR BOOKS
AND GET READY.
358
00:17:37,690 --> 00:17:39,292
HURRY UP.
359
00:17:42,429 --> 00:17:45,865
PROUD OF THE JOB HE DID
WITH THOSE BIRDS, ISN'T HE?
360
00:17:45,898 --> 00:17:47,800
CERTAINLY DEVOTED TO THEM.
361
00:17:47,834 --> 00:17:51,371
HE SURE IS GONNA HATE
TO HAVE TO TURN 'EM LOOSE.
362
00:17:52,772 --> 00:17:55,775
WELL, I'LL SEE YOU,
AUNT BEE.
363
00:17:55,808 --> 00:17:56,776
YOU READY?
364
00:17:56,809 --> 00:17:57,844
IN A MINUTE.
365
00:17:57,877 --> 00:17:59,446
OPIE'S COMIN' WITH US.
366
00:17:59,479 --> 00:18:00,847
HE'LL BE RIGHT DOWN.
367
00:18:00,880 --> 00:18:04,417
BOY, THOSE BIRDS SURE ARE
COMIN' ALONG, AREN'T THEY?
368
00:18:04,451 --> 00:18:05,685
YEAH. THEY SURE ARE.
369
00:18:05,718 --> 00:18:08,688
YEAH. THEY GOT
THEIR FEATHERS AND EVERYTHING.
370
00:18:08,721 --> 00:18:11,158
CAN'T HARDLY
CALL 'EM BABIES ANYMORE.
371
00:18:11,191 --> 00:18:14,861
'COURSE, YOU CAN'T CALL 'EM
FULL-GROWED, EITHER.
372
00:18:14,894 --> 00:18:17,664
NO, YOU CAN'T CALL
'EM FULL-GROWED.
373
00:18:17,697 --> 00:18:19,832
THE ARE GETTIN' TO BE
PRETTY GOOD SIZE, THOUGH.
374
00:18:19,866 --> 00:18:21,834
COME ON, ANDY,
THEY'RE JUST BABIES.
375
00:18:21,868 --> 00:18:23,770
BARN, I THINK WE BOTH KNOW
376
00:18:23,803 --> 00:18:27,440
THEM BIRDS ARE BIG ENOUGH
TO BE OFF ON THEIR OWN.
377
00:18:27,474 --> 00:18:28,808
WELL...
378
00:18:28,841 --> 00:18:30,743
OF COURSE, THE YOUNG'UN
IS SO FOND OF 'EM,
379
00:18:30,777 --> 00:18:32,412
I WON'T RECKON
IT'LL HURT FOR HIM
380
00:18:32,445 --> 00:18:34,147
TO KEEP 'EM AROUND
A FEW MORE DAYS.
381
00:18:34,181 --> 00:18:36,216
IT WOULDN'T HURT NONE.
382
00:18:36,249 --> 00:18:38,918
SURE ARE FLOPPIN' AROUND
IN THERE, THOUGH.
383
00:18:38,951 --> 00:18:41,788
THEY'RE BIG
ENOUGH TO BE FLYING.
384
00:18:41,821 --> 00:18:46,293
WELL, I'LL TALK
TO HIM ABOUT IT
WHEN HE COMES DOWN.
385
00:18:46,326 --> 00:18:47,560
HI, BARNEY.
386
00:18:47,594 --> 00:18:48,728
HI, OPE.
387
00:18:48,761 --> 00:18:49,829
READY, PA.
388
00:18:49,862 --> 00:18:51,431
JUST BEFORE WE LEAVE
389
00:18:51,464 --> 00:18:53,700
LET ME TALK WITH YOU
FOR A MINUTE, OPE.
390
00:18:53,733 --> 00:18:54,767
OKAY.
391
00:18:56,669 --> 00:18:59,772
OH, I'LL GO SEE
IF AUNT BEE'S GOT SOME COFFEE.
392
00:19:01,808 --> 00:19:05,245
UH... WELL, WHY DON'T WE
JUST GO OUT ON THE PORCH?
393
00:19:05,278 --> 00:19:06,413
OKAY.
394
00:19:16,956 --> 00:19:20,627
NOTICE HOW YOUR BIRDS
BEEN FLOPPIN' AROUND IN THERE?
395
00:19:20,660 --> 00:19:22,895
MAYBE WE SHOULD GET
A LARGER CAGE.
396
00:19:22,929 --> 00:19:24,764
THEY NEED
A BIGGER PLACE.
397
00:19:24,797 --> 00:19:27,500
YEAH. THAT'S WHAT
THEY NEED, ALL RIGHT.
398
00:19:27,534 --> 00:19:29,336
THEY NEED A BIGGER PLACE.
399
00:19:29,369 --> 00:19:31,438
THEY NEED
A REAL BIGGER PLACE.
400
00:19:31,471 --> 00:19:32,705
YOU MEAN...
401
00:19:32,739 --> 00:19:34,574
TURN 'EM LOOSE?
402
00:19:35,808 --> 00:19:38,745
WELL, OPE,
I KNOW HOW FOND YOU ARE OF 'EM,
403
00:19:38,778 --> 00:19:40,847
AND I DON'T RECKON
IT'D HURT
404
00:19:40,880 --> 00:19:42,749
FOR 'EM TO STAY AROUND
A WHILE LONGER,
405
00:19:42,782 --> 00:19:44,284
BUT REMEMBER,
WE DID TALK ABOUT
406
00:19:44,317 --> 00:19:45,985
ONE DAY YOU WAS GONNA HAVE
TO TURN 'EM LOOSE,
407
00:19:46,018 --> 00:19:47,887
AND THE LONGER
YOU PUT IT OFF,
408
00:19:47,920 --> 00:19:49,889
WHY, THE WORSE
IT'S GONNA GET.
409
00:19:51,924 --> 00:19:53,693
BUT I CAN'T, PA.
410
00:19:53,726 --> 00:19:55,194
I JUST CAN'T.
411
00:19:57,029 --> 00:19:59,932
WELL... YOU, UH...
412
00:19:59,966 --> 00:20:02,535
REMEMBER, YOU TOOK OVER THIS JOB
BECAUSE THEY LOST THEIR MA.
413
00:20:02,569 --> 00:20:04,871
WELL, THERE'S
THAT ONE OTHER THING
414
00:20:04,904 --> 00:20:06,439
THAT SHE WOULD'VE DONE--
415
00:20:06,473 --> 00:20:07,940
THAT'S TO LET 'EM GO.
416
00:20:07,974 --> 00:20:10,343
LET 'EM BE ON THEIR OWN,
BE FREE
417
00:20:10,377 --> 00:20:12,345
LIKE IT WAS INTENDED TO BE.
418
00:20:12,379 --> 00:20:14,814
BUT WHAT IF THEY CAN'T
FLY AWAY?
419
00:20:14,847 --> 00:20:17,784
MAYBE I DIDN'T DO
ALL THE RIGHT THINGS.
420
00:20:17,817 --> 00:20:20,953
I MEAN, ON ACCOUNT
I WASN'T REALLY THEIR MA.
421
00:20:20,987 --> 00:20:24,357
NO, YOU DID
ALL THE RIGHT THINGS.
422
00:20:24,391 --> 00:20:26,526
I EXPECT
THEY'LL BE ABLE TO FLY.
423
00:20:30,597 --> 00:20:32,932
OF COURSE, PA,
IF THEY CAN'T FLY AWAY,
424
00:20:32,965 --> 00:20:35,335
THEN I CAN KEEP 'EM AS PETS,
COULDN'T I?
425
00:20:35,368 --> 00:20:37,970
THEY COULD LIVE RIGHT HERE,
COULDN'T THEY?
426
00:20:40,006 --> 00:20:42,409
BUT THEY DON'T
WANT TO BE PETS.
427
00:20:42,442 --> 00:20:45,545
THEY'RE SUPPOSED TO FLY AWAY
LIKE YOU SAID.
428
00:21:20,713 --> 00:21:24,050
I HOPE I DID
ALL THE RIGHT THINGS.
429
00:21:24,083 --> 00:21:26,653
I HOPE YOU CAN FLY AWAY.
430
00:21:26,686 --> 00:21:28,355
PLEASE FLY AWAY.
431
00:21:28,388 --> 00:21:29,656
PLEASE.
432
00:21:33,693 --> 00:21:35,628
HE MADE IT, PA.
433
00:21:35,662 --> 00:21:36,796
HE'S OKAY.
434
00:21:36,829 --> 00:21:38,064
THAT WAS NOD.
435
00:21:38,097 --> 00:21:40,400
YOU GOT TWO TO GO NOW.
436
00:21:42,369 --> 00:21:43,803
GO ON, WYNKEN.
437
00:21:43,836 --> 00:21:45,372
DO LIKE YOUR BROTHER.
438
00:21:45,405 --> 00:21:46,506
FLY.
439
00:21:46,539 --> 00:21:47,807
PLEASE FLY.
440
00:21:51,811 --> 00:21:53,546
GO ON, BLYNKEN.
441
00:21:53,580 --> 00:21:55,314
FOLLOW 'EM. HURRY.
442
00:21:58,618 --> 00:21:59,852
THEY'RE OKAY, PA.
443
00:21:59,886 --> 00:22:01,721
THEY ALL FLEW OFF OKAY.
444
00:22:01,754 --> 00:22:04,657
GUESS I DID A GOOD
JOB, HUH, PA?
445
00:22:04,691 --> 00:22:05,992
YOU SURE DID, SON.
446
00:22:08,027 --> 00:22:10,930
CAGE SURE LOOKS AWFUL EMPTY,
DON'T IT, PA?
447
00:22:10,963 --> 00:22:14,333
YES, SON, IT SURE DOES.
448
00:22:15,768 --> 00:22:18,405
BUT DON'T THE TREES
SEEM NICE AND FULL?
449
00:22:34,954 --> 00:22:39,158
OH, AND, OTIS, YOU FORGOT YOUR
LITTLE POCKET TRANSISTOR RADIO.
450
00:22:39,191 --> 00:22:42,595
YEAH. I'LL KEEP IT FOR YOU
TILL YOU COME BACK.
451
00:22:42,629 --> 00:22:43,896
OKAY.
452
00:22:43,930 --> 00:22:45,932
MM.
453
00:22:48,501 --> 00:22:50,903
Man: TWO MEN WERE SERIOUSLY HURT
EARLY THIS MORNING
454
00:22:50,937 --> 00:22:53,005
IN THE COLLISION
OF A 2-TON TRAILER
455
00:22:53,039 --> 00:22:55,675
AND A SMALL PICKUP TRUCK
ON ROUTE 31 ABOUT --
456
00:22:57,677 --> 00:22:59,011
HI, ANDY.
457
00:23:00,146 --> 00:23:01,514
IS THE BOY AROUND?
458
00:23:01,548 --> 00:23:02,815
NO, I SENT HIM
TO THE HARDWARE STORE.
459
00:23:02,849 --> 00:23:04,417
WHAT YOU GOT THERE --
GOLDFISH?
460
00:23:04,451 --> 00:23:06,453
YEAH. WELL, THE BOY SEEMED
TO GET SUCH A KICK
461
00:23:06,486 --> 00:23:07,920
OUT OF TAKING CARE
OF WILD THINGS,
462
00:23:07,954 --> 00:23:09,556
I THOUGHT I'D GET HIM
SOME FISH.
463
00:23:09,589 --> 00:23:10,823
WELL, THAT'S NICE OF YOU.
464
00:23:10,857 --> 00:23:12,024
GOT HIM SOME FOOD, TOO.
465
00:23:12,058 --> 00:23:13,025
OH.
466
00:23:13,059 --> 00:23:14,861
CUTE LITTLE FELLA.
YEAH.
467
00:23:18,164 --> 00:23:20,132
HEY, BARN?
HMM?
468
00:23:20,166 --> 00:23:23,069
SUPPOSE FISH TALK TO ONE ANOTHER
THE SAME WAY BIRDS DO?
469
00:23:23,102 --> 00:23:24,671
WELL, OF COURSE THEY DO.
470
00:23:24,704 --> 00:23:26,172
THEY'VE MADE RECORDINGS
OF FISH
471
00:23:26,205 --> 00:23:28,775
TALKING TO ONE ANOTHER
DOWN IN THE BOTTOM OF THE OCEAN.
472
00:23:28,808 --> 00:23:31,043
WELL, THE MOST IMPORTANT
THING, THOUGH,
473
00:23:31,077 --> 00:23:33,112
IN TAKING CARE OF FISH
IS THE FEEDING.
474
00:23:33,145 --> 00:23:35,715
YOU KNOW, THE GREAT CAUSE OF
GOLDFISH DEATHS IN THIS COUNTRY
475
00:23:35,748 --> 00:23:36,716
IS OVEREATING.
476
00:23:36,749 --> 00:23:37,850
I'LL BE DOGGED.
477
00:23:37,884 --> 00:23:38,951
LET'S SEE
WHAT THEY SAY HERE.
478
00:23:38,985 --> 00:23:40,787
"FEED DAILY ONLY
479
00:23:40,820 --> 00:23:43,756
"THE AMOUNT THE FISH
WILL CONSUME PROMPTLY
480
00:23:43,790 --> 00:23:47,860
AS OTHER OVERFEEDING WILL CAUSE
ILLNESS AND LOSS OF FISH."
481
00:23:47,894 --> 00:23:50,062
SEE?
JUST GIVE HIM A PINCH.
482
00:23:50,096 --> 00:23:52,532
JUST A PINCH.
483
00:23:52,565 --> 00:23:54,066
GO.
484
00:24:01,508 --> 00:24:04,577
WHAT'S THE MATTER?
485
00:24:04,611 --> 00:24:06,112
NOTHING.
486
00:24:06,145 --> 00:24:07,814
OH.
487
00:24:08,881 --> 00:24:10,517
WHAT'S WRONG?
488
00:24:12,919 --> 00:24:16,022
WOULD YOU LEAN
OVER THAT BOWL?
489
00:24:16,055 --> 00:24:17,156
LEAN OVER THE BOWL?
490
00:24:17,189 --> 00:24:18,658
JUST LEAN YOUR HEAD
OVER IT.
491
00:24:18,691 --> 00:24:19,892
OH.
492
00:24:19,926 --> 00:24:21,260
LIKE THAT?
YEAH.
493
00:24:21,293 --> 00:24:23,930
[ RADIO CONTINUES PLAYING
INDISTINCTLY ]
494
00:24:23,963 --> 00:24:25,865
DO YOU HEAR ANYTHING?
495
00:24:25,898 --> 00:24:26,999
YEAH.
496
00:24:27,033 --> 00:24:28,000
TALKING?
497
00:24:28,034 --> 00:24:29,001
YEAH.
498
00:24:29,035 --> 00:24:30,803
YOU HEAR TALKING?
499
00:24:32,739 --> 00:24:36,676
OF COURSE, IF IT BOTHERS YOU,
I'LL TURN IT OFF.
33823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.