Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,158 --> 00:00:25,793
OHH, LOOK AT OUR
DEPUTY SHERIFF,
2
00:00:25,826 --> 00:00:27,561
SLEEPING LIKE A BABY.
3
00:00:27,595 --> 00:00:29,163
LET HIM BE.
4
00:00:29,197 --> 00:00:32,100
I WOULDN'T THINK
OF DISTURBING HIM.
5
00:00:32,133 --> 00:00:33,701
OH, AUNT BEE,
HAVE YOU GOT
6
00:00:33,734 --> 00:00:36,337
ANY LIPSTICK
IN YOUR PURSE?
7
00:00:36,370 --> 00:00:37,705
YES, WHY?
8
00:00:37,738 --> 00:00:39,340
OH, COULD I
BORROW IT?
9
00:00:39,373 --> 00:00:40,708
WELL, WHAT DO YOU
WANT IT FOR?
10
00:00:40,741 --> 00:00:43,777
OH, NOTHING,
JUST LET ME BORROW IT.
11
00:00:43,811 --> 00:00:45,313
TSK.
12
00:01:38,599 --> 00:01:40,268
HEY, BARNEY, BARNEY,
BARNEY, BARNEY.
13
00:01:40,301 --> 00:01:41,769
HUH, WHAT, WHAT?
14
00:01:41,802 --> 00:01:43,637
I BELIEVE JOE WATERS
HAS GOT HIS TRUCK PARKED
15
00:01:43,671 --> 00:01:45,406
A LITTLE TOO CLOSE
TO THAT FIRE HYDRANT.
16
00:01:47,208 --> 00:01:49,777
ARE YOU GOING TO
TELL HIM TO MOVE?
17
00:01:49,810 --> 00:01:52,413
OH, YEAH, YEAH,
I'LL TELL HIM.
18
00:01:55,716 --> 00:01:57,885
HEY, JOE.
19
00:02:01,655 --> 00:02:03,824
YOU GOT YOUR TRUCK RIGHT
HERE TO THAT FIRE HYDRANT.
20
00:02:03,857 --> 00:02:05,426
MOVE IT OUT OF HERE.
21
00:02:05,459 --> 00:02:09,563
SURE, BARNEY, SURE.
22
00:02:14,302 --> 00:02:15,903
HEY, BARNEY!
23
00:02:15,936 --> 00:02:19,207
MWAH!
24
00:02:30,451 --> 00:02:32,286
WHAT'S WITH
THAT JOE WATERS?
25
00:02:32,320 --> 00:02:33,521
WHY?
26
00:02:33,554 --> 00:02:35,423
HE JUST THREW ME
A KISS.
27
00:02:35,456 --> 00:02:38,259
WELL, I DON'T BLAME HIM,
BARNEY --
28
00:02:38,292 --> 00:02:39,760
WITH THAT LIPSTICK
ALL OVER YOUR FACE,
29
00:02:39,793 --> 00:02:41,495
YOU DO LOOK
KIND OF SWEET.
30
00:02:44,865 --> 00:02:47,668
OH, BOY, YOU'RE JUST
FULL OF FUN TODAY,
31
00:02:47,701 --> 00:02:49,370
AREN'T YOU?
32
00:02:49,403 --> 00:02:50,871
WHY DON'T WE GO UP
TO THE OLD PEOPLE'S HOME
33
00:02:50,904 --> 00:02:52,473
AND WAX THE STEPS?
34
00:02:55,776 --> 00:02:59,580
WELL, I'LL BE DOGGED.
HOWDY, BERT!
35
00:02:59,613 --> 00:03:00,948
HI, ANDY.
36
00:03:00,981 --> 00:03:02,716
BERT, I AIN'T SEEN YOU
IN A WHILE.
37
00:03:02,750 --> 00:03:04,252
HOW YOU BEEN?
38
00:03:04,285 --> 00:03:07,288
YEAH, I DON'T KNOW,
I'M MIDDLIN', MIDDLIN.
39
00:03:07,321 --> 00:03:08,789
YEAH, MY FEET HAVE BEEN
TROUBLING ME A LOT LATELY
40
00:03:08,822 --> 00:03:10,424
AND I GOT THE BURSITIS
IN MY SHOULDER
41
00:03:10,458 --> 00:03:12,293
FROM CARRYING
THAT SUITCASE AROUND.
42
00:03:12,326 --> 00:03:15,563
GOT SO I CAN'T STAND
THE SOUND OF THEM DOORBELLS.
43
00:03:15,596 --> 00:03:16,997
BUT I'M MIDDLIN',
MIDDLIN'.
44
00:03:17,030 --> 00:03:18,799
THAT'S A GOOD WAY
TO BE, MIDDLIN'.
45
00:03:18,832 --> 00:03:22,570
YOU KNOW, ANDY --
HI, BERT! HOW ARE YOU?
46
00:03:22,603 --> 00:03:23,971
MIDDLIN'.
47
00:03:24,004 --> 00:03:25,673
HE'S MIDDLIN'.
HE'S MIDDLIN'.
48
00:03:25,706 --> 00:03:26,974
WHAT ARE YOU SELLING,
THESE DAYS, BERT,
49
00:03:27,007 --> 00:03:28,442
ANYTHING?
50
00:03:28,476 --> 00:03:29,877
OH, THIS AND THAT.
51
00:03:29,910 --> 00:03:31,379
LIKE WHAT?
52
00:03:31,412 --> 00:03:32,880
WELL, FIRST, ONE THING,
THEN ANOTHER.
53
00:03:32,913 --> 00:03:34,348
WELL, WHAT'S
IN THE SUITCASE?
54
00:03:34,382 --> 00:03:35,983
DIFFERENT THINGS.
55
00:03:36,016 --> 00:03:37,618
FOR PETE'S SAKE, BERT,
OPEN IT UP!
56
00:03:37,651 --> 00:03:39,753
WE MIGHT BUY SOMETHING
OFF OF YOU.
57
00:03:39,787 --> 00:03:41,355
OH, YOU PROBABLY DON'T
NEED NOTHING, NO WAY,
58
00:03:41,389 --> 00:03:42,990
AND I DON'T WANT
TO APPEAR PUSHY.
59
00:03:43,023 --> 00:03:45,926
NOBODY WILL EVER ACCUSE
YOU OF THAT, BERT.
60
00:03:45,959 --> 00:03:47,728
NOW, WHAT'S
IN THE SUITCASE?
61
00:03:47,761 --> 00:03:48,929
SHOW US.
62
00:03:48,962 --> 00:03:51,332
OH, WELL, ALL RIGHT.
AH! SEE?
63
00:03:51,365 --> 00:03:52,966
THAT'S WHAT I MEAN ABOUT
THAT BURSITIS IN MY SHOULDER.
64
00:03:53,000 --> 00:03:56,304
TELLING ANDY -- FROM
LIFTING THIS SUITCASE.
65
00:03:56,337 --> 00:03:57,938
SHAME.
66
00:03:57,971 --> 00:04:00,341
MY FEET BEEN TROUBLING ME
A LOT LATELY, TOO.
67
00:04:00,374 --> 00:04:01,842
TELL HIM ABOUT
THE DOORBELLS, BERT.
68
00:04:01,875 --> 00:04:05,446
RINGING THOSE DOORBELLS,
DRIVING ME CRAZY.
69
00:04:05,479 --> 00:04:06,947
WELL, JUST LIKE
I TOLD YOU, FELLAS --
70
00:04:06,980 --> 00:04:08,782
A LITTLE BIT OF THIS
AND A LITTLE BIT OF THAT
71
00:04:08,816 --> 00:04:10,318
AND THE NEXT THING,
72
00:04:10,351 --> 00:04:11,819
AND THAT'S ABOUT THE WHILE
KIT 'N' KABOODLE.
73
00:04:11,852 --> 00:04:14,955
WELL, LET US LOOK
IN THERE ONE TIME, BERT.
74
00:04:14,988 --> 00:04:16,824
YOU GOT
ANY RAZOR BLADES?
75
00:04:16,857 --> 00:04:19,393
RAZOR BLADES?
YEAH. WHY?
76
00:04:19,427 --> 00:04:21,061
WELL, I'D LIKE
TO BUY SOME.
77
00:04:21,094 --> 00:04:22,930
ARE YOU SURE? I MEAN, DON'T BUY
THEM UNLESS'N YOU NEED THEM.
78
00:04:22,963 --> 00:04:24,698
I'M SURE, I'M SURE.
79
00:04:24,732 --> 00:04:26,334
WELL, NOW, LOOK, ANDY,
80
00:04:26,367 --> 00:04:27,701
IF IT'S A SHAVE YOU WANT,
I'LL LEND YOU MY RAZOR.
81
00:04:27,735 --> 00:04:29,337
NO, BERT.
82
00:04:29,370 --> 00:04:30,804
WELL, IT DON'T LOOK TO ME
LIKE YOU NEED A SHAVE.
83
00:04:30,838 --> 00:04:32,940
BERT, I'D LIKE
TO GET SOME BLADES.
84
00:04:32,973 --> 00:04:34,675
WELL, ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
85
00:04:34,708 --> 00:04:37,611
JUST DON'T WANT
TO PUSH MYSELF ON YOU.
86
00:04:37,645 --> 00:04:38,979
YOU GOT ANY SOCKS, BERT?
87
00:04:39,012 --> 00:04:40,514
SOCKS?
88
00:04:40,548 --> 00:04:41,949
SIZE 10 1/2.
89
00:04:41,982 --> 00:04:43,917
YEAH, BUT I'M GOING TO
GIVE YOU A SIZE 11.
90
00:04:43,951 --> 00:04:46,620
THEY'RE JUST AS CHEAP AND THEY
WEAR A LITTLE BIT LONGER.
91
00:04:46,654 --> 00:04:47,921
IT COULD BE
YOU'RE STILL GROWING.
92
00:04:49,823 --> 00:04:51,625
THAT'S GOOD, BERT.
93
00:04:51,659 --> 00:04:54,462
YEAH, I HEARD THAT
FROM A FELLER IN RALEIGH.
94
00:04:54,495 --> 00:04:56,930
WELL, HELLO,
THERE, BERT.
95
00:04:56,964 --> 00:04:59,032
OH.
OH, HI, AUNT BEE.
96
00:04:59,066 --> 00:05:00,868
YOU HAVEN'T BEEN BY
OUR HOUSE LATELY.
97
00:05:00,901 --> 00:05:02,636
WELL, NO, MA'AM --
I WAS TELLING
98
00:05:02,670 --> 00:05:03,971
THE FELLAS HERE, I HAVE
TROUBLE WITH MY FEET LATELY.
99
00:05:04,004 --> 00:05:06,374
TELL HER ABOUT
YOUR BURSITIS.
100
00:05:06,407 --> 00:05:07,775
YEAH, AND THE DOORBELLS
BOTHER HIM, TOO.
101
00:05:07,808 --> 00:05:09,076
THOSE DOORBELLS
ARE DRIVING ME CRAZY.
102
00:05:09,109 --> 00:05:10,611
OH, WELL, I'M SORRY.
103
00:05:10,644 --> 00:05:12,012
WHAT HAVE YOU GOT
IN YOUR SUITCASE?
104
00:05:12,045 --> 00:05:13,681
FIRST, ONE THING,
AND THEN ANOTHER.
105
00:05:13,714 --> 00:05:15,983
WHAT ABOUT
DIFFERENT THINGS?
106
00:05:16,016 --> 00:05:18,419
I FORGOT. AND A WHOLE LOT
OF THIS 'N' THAT.
107
00:05:18,452 --> 00:05:19,987
OH,I DON'T KNOW,
I THINK AUNT BEE
108
00:05:20,020 --> 00:05:21,722
WOULD LIKE
ONE THING AND ANOTHER.
109
00:05:21,755 --> 00:05:24,358
HARD TO TELL -- EITHER
THAT OR DIFFERENT THINGS.
110
00:05:24,392 --> 00:05:26,527
YEAH.
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
111
00:05:26,560 --> 00:05:27,895
NOW, LOOK HERE,
AUNT BEE, IT'S EITHER
112
00:05:27,928 --> 00:05:29,363
GOING TO BE SOCKS,
RAZOR BLADES,
113
00:05:29,397 --> 00:05:30,764
OR FIRST, ONE THING,
AND THEN ANOTHER.
114
00:05:30,798 --> 00:05:32,400
NOW, WE AIN'T GOT TIME
TO STAND AROUND HERE
115
00:05:32,433 --> 00:05:33,834
WHILE YOU MAKE UP
YOUR MIND -- WE'RE BUSY.
116
00:05:33,867 --> 00:05:35,369
I WANT AN APRON.
117
00:05:35,403 --> 00:05:36,770
YOU WANT AN APRON,
YOU GET AN APRON.
118
00:05:36,804 --> 00:05:38,071
ALL YOU HAVE TO DO IS
SPEAK UP.
119
00:05:38,105 --> 00:05:39,607
WHERE ARE THEY?
UNDER THE SPOONS.
120
00:05:39,640 --> 00:05:42,543
THERE'S YOUR APRON.
AND HERE'S A PAIR OF SOCKS.
121
00:05:42,576 --> 00:05:44,011
SOCKS? WHAT DOES SHE
WANT WITH SOCKS?
122
00:05:44,044 --> 00:05:46,380
SHE'S GOT SOME
REAL LONG GARTERS.
123
00:05:46,414 --> 00:05:49,950
OH, STOP IT!
124
00:05:49,983 --> 00:05:51,752
87 CENTS.
125
00:05:51,785 --> 00:05:53,854
WELL, YOU PAY FOR IT,
ANDY.
126
00:05:53,887 --> 00:05:55,889
YOU SEE TO IT THAT YOU
COME BY OUR HOUSE.
127
00:05:55,923 --> 00:05:57,991
BYE, BOYS!
BYE, AUNT BEE.
128
00:05:58,025 --> 00:05:59,627
OOH! WATCH THE HAT.
129
00:05:59,660 --> 00:06:00,994
DON'T WANT TO SQUASH
THE HAT.
130
00:06:01,028 --> 00:06:02,863
NO, WITH THE BURSITIS
AND THE SORE FEET,
131
00:06:02,896 --> 00:06:04,532
WE DON'T WANT TO GIVE HIM
A HEAD COLD.
132
00:06:08,602 --> 00:06:11,839
Ben: IS THAT ALL THE HIGH
SHERIFF GOT TO DO, JUST SET?
133
00:06:11,872 --> 00:06:13,674
WELL, HOWDY, BEN. IS THERE
SOMETHING I OUGHT TO BE DOING?
134
00:06:13,707 --> 00:06:16,109
YEAH, YOU OUGHT TO BE TENDING
TO YOUR JOB, IS WHAT.
135
00:06:16,143 --> 00:06:17,878
HUH?
COME ON OVER HERE.
136
00:06:23,717 --> 00:06:25,152
YOU KNOW THEY
DON'T ALLOW PEDDLING
137
00:06:25,185 --> 00:06:26,787
ON THE STREETS OF MAYBERRY,
WHY DON'T YOU STOP HIM?
138
00:06:26,820 --> 00:06:29,823
BERT? OH, HE AIN'T
REALLY PEDDLING.
139
00:06:29,857 --> 00:06:31,191
WELL, IT SURE
LOOKS LIKE IT TO ME.
140
00:06:31,224 --> 00:06:32,660
WHAT IF HE IS, BEN?
141
00:06:32,693 --> 00:06:33,961
NOW, LOOK,
142
00:06:33,994 --> 00:06:35,929
I'M A LEGITIMATE,
TAXPAYING MERCHANT
143
00:06:35,963 --> 00:06:37,498
AND I SAY
GET HIM OFF THE STREET.
144
00:06:37,531 --> 00:06:40,033
OH, HE'LL BE MOVING
ALONG PRETTY SOON.
145
00:06:40,067 --> 00:06:41,168
ANYTHING ELSE?
146
00:06:41,201 --> 00:06:43,471
NO, THERE'S NOTHING MORE.
147
00:06:43,504 --> 00:06:45,639
JUST STOP HIM SELLING
ON THE STREET.
148
00:06:45,673 --> 00:06:47,841
IF YOU WANT TO KEEP ON
BEING SHERIFF,
149
00:06:47,875 --> 00:06:50,177
GET HIM OFF THE STREET.
150
00:06:52,112 --> 00:06:53,947
WELL, OF ALL THE GALL!
151
00:06:53,981 --> 00:06:57,785
WHY'D YOU LET HIM TALK
TO YOU LIKE THAT, ANDY?
152
00:06:57,818 --> 00:06:59,186
I SURE WOULDN'T.
153
00:06:59,219 --> 00:07:00,721
YOU WOULDN'T?
154
00:07:00,754 --> 00:07:02,523
NO. YOU KNOW WHAT
I WOULD'VE SAID,
155
00:07:02,556 --> 00:07:03,891
IF HE'D HAVE JUMPED
ON ME LIKE THAT?
156
00:07:03,924 --> 00:07:05,493
WHAT?
157
00:07:05,526 --> 00:07:06,994
I WOULD'VE SAID, "WHO DIED
AND LEFT YOU THE BOSS?
158
00:07:07,027 --> 00:07:09,630
"WHY DON'T YOU GO SET
IN THE GROCERY STORE,
159
00:07:09,663 --> 00:07:12,165
SO WE CAN ALL KNOW
YOU'RE THE BIG CHEESE?"
160
00:07:13,734 --> 00:07:16,136
"KNOW YOU'RE THE BIG
CHEESE," HUH?
161
00:07:16,169 --> 00:07:21,842
THAT'S GOOD.
162
00:07:21,875 --> 00:07:23,744
HEY, UH --
HEY, BARN?
163
00:07:23,777 --> 00:07:25,579
WE AIN'T GOT MUCH TO DO,
164
00:07:25,613 --> 00:07:28,949
RIGHT HERE IN THE MIDDLE
OF THE WEEK, HAVE WE?
165
00:07:28,982 --> 00:07:29,950
NO.
166
00:07:29,983 --> 00:07:31,552
WANT TO HAVE SOME FUN?
167
00:07:31,585 --> 00:07:32,886
HOW?
168
00:07:32,920 --> 00:07:34,588
LET'S PICK AT OLD BEN
A LITTLE BIT.
169
00:07:34,622 --> 00:07:36,757
HE SAYS HE DON'T WANT
BERT SELLING ON THE STREET.
170
00:07:36,790 --> 00:07:38,158
LET'S MOVE THAT BENCH
OVER HERE
171
00:07:38,191 --> 00:07:40,694
IN THE VACANT LOT AND PUT
BERT'S SUITCASE ON IT
172
00:07:40,728 --> 00:07:42,663
AND SET HIM UP A LITTLE
TEMPORARY STORE, HUH?
173
00:07:42,696 --> 00:07:44,632
YEAH, LET'S DO THAT.
174
00:07:44,665 --> 00:07:48,802
HEY, BERT? SAY, YOUR
FEET BEEN BOTHERING YOU?
175
00:07:48,836 --> 00:07:50,638
AND YOUR SHOULDERS
ARE HURTING YOU.
176
00:07:50,671 --> 00:07:52,506
AND THE DOORBELLS
BOTHER YOU.
177
00:07:52,540 --> 00:07:54,274
OH, YOU KNOW, I CAN'T
STAND THEM DOORBELLS.
178
00:07:54,307 --> 00:07:56,043
WELL, I BELIEVE
WE GOT A CURE FOR THAT.
179
00:07:56,076 --> 00:07:57,611
HUH?
180
00:07:57,645 --> 00:07:59,813
WHY DON'T YOU MOVE
YOUR SUITCASE OVER HERE
181
00:07:59,847 --> 00:08:02,282
TO CROWLEY'S VACANT LOT AND SET
YOU UP A LITTLE TEMPORARY STORE?
182
00:08:02,315 --> 00:08:03,851
OH, NO,
I COULDN'T DO THAT.
183
00:08:03,884 --> 00:08:05,285
Andy: WELL, WHY NOT?
184
00:08:05,318 --> 00:08:08,155
WELL, FOLKS MIGHT GET
THE IDEA I WAS BEING PUSHY.
185
00:08:08,188 --> 00:08:09,690
WHY WOULD THEY
DO THAT?
186
00:08:09,723 --> 00:08:11,191
ALL YOU'D BE DOING WOULD BE
SETTIN' AND SELLIN'.
187
00:08:11,224 --> 00:08:12,893
NO WALKING,
NO CARRYING THE SUITCASE,
188
00:08:12,926 --> 00:08:14,728
NO RINGING DOORBELLS --
DON'T THAT SOUND GOOD?
189
00:08:14,762 --> 00:08:16,163
YEAH, IT DOES.
190
00:08:16,196 --> 00:08:17,831
WELL, DO IT, THEN!
191
00:08:17,865 --> 00:08:20,267
WELL, NOW, ARE YOU SURE
THAT THEY WON'T SUSPECT
192
00:08:20,300 --> 00:08:23,270
I WAS BEING PUSHY?
I'M SURE.
193
00:08:23,303 --> 00:08:25,105
IF THERE'S ANYTHING I HATE,
IT'S A PUSHY SALESMAN.
194
00:08:25,138 --> 00:08:27,140
I KNOW. COME ON.
195
00:08:27,174 --> 00:08:30,844
GET THE END THERE.
OKAY, GOT IT?
196
00:08:30,878 --> 00:08:35,048
* YOU GET A LINE AND I'LL GET
A POLE, MY HONEY *
197
00:08:35,082 --> 00:08:38,218
* YOU GET A LINE AND I'LL
GET A POLE, MY BABE *
198
00:08:38,251 --> 00:08:39,887
* YOU GET A LINE
AND I'LL GET A POLE *
199
00:08:39,920 --> 00:08:41,288
* AND WE'LL GO DOWN
TO THE CRAWDAD HOLE *
200
00:08:41,321 --> 00:08:44,558
* HONEY, BABY, MINE
201
00:08:44,592 --> 00:08:47,695
* WHAT YOU GONNA DO WHEN
THE WELL RUNS DRY, MY HONEY? *
202
00:08:47,728 --> 00:08:50,964
* WHAT YOU GONNA DO WHEN
THE WELL RUNS DRY, MY BABE? *
203
00:08:50,998 --> 00:08:52,332
* WHAT YOU GONNA DO
WHEN THE WELL RUNS DRY *
204
00:08:52,365 --> 00:08:54,234
* SET ON THE BANK
AND CRY, CRY, CRY *
205
00:08:54,267 --> 00:08:56,704
* HONEY, BABY, MINE? *
YEAH, YEAH?
206
00:08:56,737 --> 00:08:59,306
ANDY, HERE COMES BEN.
I THINK WE GOT TO HIM.
207
00:08:59,339 --> 00:09:01,008
OH, GOOD. HEY,
LET'S BE SINGING.
208
00:09:01,041 --> 00:09:02,710
"SUNSHINE."
209
00:09:02,743 --> 00:09:05,613
* SPREAD A LITTLE SUNSHINE
EVERY DAY *
210
00:09:05,646 --> 00:09:08,081
* SPREAD A LITTLE
SUNSHINE EVERY DAY *
211
00:09:08,115 --> 00:09:09,282
* HELP SOMEONE ALONG --
212
00:09:09,316 --> 00:09:10,884
SHERIFF, I WANT --
WAIT.
213
00:09:10,918 --> 00:09:15,689
* HELP SOMEONE
ALONG LIFE'S WAY *
214
00:09:15,723 --> 00:09:18,926
* SPREAD A LITTLE SUNSHINE
EVERY DAY **
215
00:09:18,959 --> 00:09:20,093
AIN'T THAT PURDY?
216
00:09:20,127 --> 00:09:22,329
I DIDN'T COME HERE
FOR A CONCERT.
217
00:09:22,362 --> 00:09:24,965
I COME HERE WITH
A COMPLAINT, SHERIFF.
218
00:09:24,998 --> 00:09:26,867
WELL, WHAT
WOULD THAT BE, BEN?
219
00:09:26,900 --> 00:09:28,769
OH, YOU KNOW WHAT IT IS.
220
00:09:28,802 --> 00:09:31,939
I TOLD YOU I DIDN'T WANT THAT
DRUMMER PEDDLING IN THE STREET.
221
00:09:31,972 --> 00:09:35,075
OH, BERT? OH, BERT AIN'T
ON THE STREET.
222
00:09:35,108 --> 00:09:37,277
HE'S ON CROWLEY'S VACANT LOT --
I'D SAY THAT'S A GOOD
223
00:09:37,310 --> 00:09:39,312
7, 8 FEET OFF THE STREET,
WOULDN'T YOU, BARN?
224
00:09:39,346 --> 00:09:41,749
OH, YOU KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
225
00:09:41,782 --> 00:09:44,184
BESIDES, THE LAW SAYS
THAT A BUSINESS ESTABLISHMENT
226
00:09:44,217 --> 00:09:46,854
IS NOT A BUSINESS
UNLESS IT'S GOT A ROOF OVER.
227
00:09:46,887 --> 00:09:49,222
NOW, WHAT BERT MILLER'S DOING
IS AGAINST THE LAW.
228
00:09:49,256 --> 00:09:50,924
HE'S PEDDLING IN THE STREET.
229
00:09:50,958 --> 00:09:52,893
NOW, YOU DO SOMETHING
ABOUT IT!
230
00:09:52,926 --> 00:09:54,928
NOW, BEN, YOU'RE GETTING
YOURSELF ALL WORKED UP
231
00:09:54,962 --> 00:09:57,164
OVER NOTHING -- NOW,
JUST LISTEN TO THIS SONG.
232
00:09:57,197 --> 00:09:58,766
LIKE THEY SAY,
233
00:09:58,799 --> 00:10:01,902
"MUSIC HATH CHARMS
TO SOOTHE THE SAVAGE BEAST."
234
00:10:01,935 --> 00:10:06,807
* HELP SOMEONE
ALONG LIFE'S WAY *
235
00:10:06,840 --> 00:10:09,109
* SPREAD A LITTLE SUNSHINE
EVERY DAY *
236
00:10:09,142 --> 00:10:10,343
AIN'T THAT PRETTY?
237
00:10:10,377 --> 00:10:12,980
AHH!
238
00:10:13,013 --> 00:10:15,115
WE GOT HIM GOING GOOD.
239
00:10:15,148 --> 00:10:17,851
HEY, YOU KNOW,
BEN'S RIGHT, THOUGH.
240
00:10:17,885 --> 00:10:19,720
YOU MEAN ABOUT GETTING
BERT OFF THE STREET?
241
00:10:19,753 --> 00:10:22,122
NO, ABOUT A ROOF --
A BUSINESS ESTABLISHMENT
242
00:10:22,155 --> 00:10:24,357
AIN'T A BUSINESS
UNLESS IT'S GOT A ROOF.
243
00:10:24,391 --> 00:10:26,059
YOU GOT AN IDEA?
244
00:10:26,093 --> 00:10:28,028
YEAH, AND IT'LL MAKE BEN
SO HAPPY. COME ON.
245
00:10:38,038 --> 00:10:39,339
SHERIFF!
246
00:10:39,372 --> 00:10:41,408
OH, HOWDY, BEN.
WELL, WHAT'S THE MATTER?
247
00:10:41,441 --> 00:10:43,911
YOU LOOK LIKE YOU'RE
ABOUT TO HAVE A SPELL.
248
00:10:43,944 --> 00:10:45,679
YOU THINK YOU'RE PRETTY SMART,
DON'T YOU, SHERIFF?
249
00:10:45,713 --> 00:10:47,447
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, BEN?
250
00:10:47,480 --> 00:10:50,083
YOU KNOW DOGGONE WELL
WHAT I'M TALKING ABOUT!
251
00:10:50,117 --> 00:10:51,985
BERT MILLER,
SELLING ON THE STREET.
252
00:10:52,019 --> 00:10:53,420
HE'S STILL AT IT!
253
00:10:53,453 --> 00:10:55,355
BEN, YOU SAID A BUSINESS
AIN'T A BUSINESS
254
00:10:55,388 --> 00:10:56,757
UNLESS IT'S GOT A ROOF
ON IT.
255
00:10:56,790 --> 00:10:58,726
WELL, HE'S GOT ONE.
256
00:10:58,759 --> 00:11:01,762
I'D SAY THAT'S A ROOF.
WOULDN'T YOU, BARNEY?
257
00:11:01,795 --> 00:11:03,163
WELL, YEAH,
I'D SAY THAT.
258
00:11:03,196 --> 00:11:04,698
I DIDN'T ASK YOU!
259
00:11:04,732 --> 00:11:06,166
NOW, BEN,
IF THAT'S A ROOF,
260
00:11:06,199 --> 00:11:08,168
THE MAN'S GOT
A LEGITIMATE BUSINESS.
261
00:11:08,201 --> 00:11:09,803
I'LL SEE YOU.
262
00:11:09,837 --> 00:11:13,140
YEAH, BUT --
263
00:11:13,173 --> 00:11:15,075
NOW, LOOK HERE,
SHERIFF --
264
00:11:15,108 --> 00:11:17,044
THAT IS NOT
A LEGITIMATE ROOF.
265
00:11:17,077 --> 00:11:19,312
JUST A MINUTE,
SHERIFF.
266
00:11:19,346 --> 00:11:21,982
OH, HOWDY, BEN.
YOU LOOKING FOR US?
267
00:11:22,015 --> 00:11:23,717
BY "ROOF," I MEAN
A PROPER STRUCTURE.
268
00:11:23,751 --> 00:11:26,286
A BENCH AND AN UMBRELLA
IS NOT A PROPER STRUCTURE.
269
00:11:26,319 --> 00:11:28,021
WELL, I'D SAY A BENCH
AND UMBRELLA
270
00:11:28,055 --> 00:11:29,389
IS A PROPER STRUCTURE,
WOULDN'T YOU, BARN?
271
00:11:29,422 --> 00:11:30,991
IT CERTAINLY LOOKS
TO ME --
272
00:11:31,024 --> 00:11:32,359
I AM TALKING
TO THE SHERIFF.
273
00:11:32,392 --> 00:11:34,795
NOW, LOOK HERE, SHERIFF,
274
00:11:34,828 --> 00:11:36,229
I'VE BEEN RUNNING A STORE
IN THIS TOWN
275
00:11:36,263 --> 00:11:37,965
FOR GOING ON 25 YEARS
276
00:11:37,998 --> 00:11:41,134
AND I AIN'T ABOUT TO LET
ANY FLY-BY-NIGHT PEDDLER
277
00:11:41,168 --> 00:11:43,503
TAKE THE PLAY AWAY FROM
THAT STORE, YOU UNDERSTAND?
278
00:11:43,536 --> 00:11:45,172
NOW, BEN, YOU DON'T
HONESTLY BELIEVE
279
00:11:45,205 --> 00:11:47,407
THAT BERT MILLER IS
ANY COMPETITION TO YOU?
280
00:11:47,440 --> 00:11:49,009
ALL HE'S SELLING --
281
00:11:49,042 --> 00:11:50,343
I'M TALKING
TO THE SHERIFF!
282
00:11:50,377 --> 00:11:52,312
HEY, YOU SEEM TO BE
MIGHTY INTERESTED
283
00:11:52,345 --> 00:11:54,481
IN TRYING TO HELP
THIS FELLOW OUT
284
00:11:54,514 --> 00:11:57,050
WELL, BECAUSE OF A SAYING
YOU MIGHT'VE HEARD OF, BEN --
285
00:11:57,084 --> 00:11:58,786
"LIVE AND LET LIVE."
286
00:11:58,819 --> 00:12:00,287
NOW, THE MAN IS JUST TRYING
TO MAKE AN HONEST LIVING
287
00:12:00,320 --> 00:12:01,855
AND HE AIN'T TAKING NARY
A BIT OF BUSINESS AWAY
288
00:12:01,889 --> 00:12:03,356
FROM YOU,
AND YOU KNOW IT.
289
00:12:03,390 --> 00:12:04,992
THAT'S CERTAINLY THE WAY
I FEEL ABOUT THE WHOLE --
290
00:12:05,025 --> 00:12:06,894
YOU STAY OUT OF THIS!
291
00:12:06,927 --> 00:12:09,229
JUST THE SAME, I'M TELLING YOU,
FOR THE LAST TIME --
292
00:12:09,262 --> 00:12:12,365
YOU GET THAT MAN
OFF THE STREET! YOU HEAR?
293
00:12:12,399 --> 00:12:15,836
I'M GIVING YOU A WARNING!
I WANT IT STOPPED.
294
00:12:15,869 --> 00:12:17,905
AND YOU BETTER SEE TO IT
295
00:12:17,938 --> 00:12:22,309
BECAUSE I CAN GET IT DONE
AND YOU KNOW IT.
296
00:12:24,978 --> 00:12:27,147
[ DOOR OPENS
AND CLOSES ]
297
00:12:30,884 --> 00:12:32,352
YOU REALLY WANT
TO GET BEN GOING?
298
00:12:32,385 --> 00:12:34,021
YEAH. HOW?
299
00:12:34,054 --> 00:12:35,522
LET'S BUILD HIM
A STRUCTURE.
300
00:12:35,555 --> 00:12:37,224
I KNOW WHERE WE
CAN GET SOME LUMBER
301
00:12:37,257 --> 00:12:38,558
AND I'LL CALL RALEIGH
AND GET SOME MERCHANDISE
302
00:12:38,591 --> 00:12:40,293
SENT DOWN
ON CONSIGNMENT.
303
00:12:40,327 --> 00:12:42,495
OH, WE'LL BUILD BERT ONE
OUTSTANDING SELLING PLACE.
304
00:12:42,529 --> 00:12:44,064
WE'LL BUILD HIM
A SELLING PLACE
305
00:12:44,097 --> 00:12:45,833
THAT LOOKS LIKE A SELLING
PLACE, HUH?
306
00:12:45,866 --> 00:12:47,267
OH, THAT'S GREAT.
307
00:12:47,300 --> 00:12:49,536
YOU DON'T THINK I'M GETTING
TOO PUSHY, DO YOU?
308
00:12:49,569 --> 00:12:51,204
IF THERE'S ONE THING I CAN'T
STAND, IT'S A PUSHY SHERIFF.
309
00:12:51,238 --> 00:12:53,440
YOU CHARACTER.
COME ON.
310
00:13:03,283 --> 00:13:05,018
THAT OUGHT TO
MAKE BEN HAPPY.
311
00:13:05,052 --> 00:13:06,920
HE SAID HE NEEDED
A PROPER STRUCTURE.
312
00:13:06,954 --> 00:13:09,256
BERT'S GOT A PROPER
STRUCTURE.
313
00:13:11,524 --> 00:13:14,227
OH, HI, THERE, MISS PALMER.
HOW'S DOUG?
314
00:13:14,261 --> 00:13:16,096
OH, HE'S FINE,
BERT, FINE.
315
00:13:16,129 --> 00:13:18,866
THIS IS A REAL NICE
SCARF, BERT
316
00:13:18,899 --> 00:13:20,367
WELL, I TELL YOU,
MRS. PALMER, I'D BE
317
00:13:20,400 --> 00:13:22,469
RIGHT GLAD TO SELL IT TO YOU
IF YOU THINK YOU NEED IT.
318
00:13:22,502 --> 00:13:24,304
OF COURSE I NEED IT.
319
00:13:24,337 --> 00:13:26,273
WELL, I MEAN, I DON'T WANT
TO FORCE NOTHING ON YOU,
320
00:13:26,306 --> 00:13:27,474
YOU KNOW -- IF YOU THINK
YOU REALLY NEED IT --
321
00:13:27,507 --> 00:13:28,608
I NEED IT.
322
00:13:28,641 --> 00:13:30,310
YEAH.
AND REALLY LIKE IT.
323
00:13:30,343 --> 00:13:33,080
I LIKE IT.
I LOVE IT, BERT.
324
00:13:33,113 --> 00:13:34,414
YEAH, WELL,
325
00:13:34,447 --> 00:13:36,449
IF YOU GET IT HOME
AND START HATING IT,
326
00:13:36,483 --> 00:13:37,951
YOU BRING IT BACK,
YOU HEAR?
327
00:13:37,985 --> 00:13:39,419
I WILL.
328
00:13:39,452 --> 00:13:40,587
YOU DO THAT.
329
00:13:40,620 --> 00:13:42,189
I DON'T CARE FOR IT
MUCH, MYSELF.
330
00:13:42,222 --> 00:13:45,458
I'LL GET YOU
A FANCY BOX.
331
00:13:45,492 --> 00:13:48,195
WELL, HOWDY, BERT.
332
00:13:48,228 --> 00:13:51,865
HOWDY, MRS. MASON.
HOW'S IT GOING?
333
00:13:51,899 --> 00:13:53,934
OH, EVERYTHING'S GOING
FINE, ANDY, JUST FINE.
334
00:13:53,967 --> 00:13:55,502
THANKS TO YOU.
335
00:13:55,535 --> 00:13:57,204
OH, DON'T YOU
MENTION IT.
336
00:13:57,237 --> 00:13:58,571
I TELL YOU, IT BEATS
TRAMPING AROUND,
337
00:13:58,605 --> 00:14:00,140
LUGGING A SUITCASE
AND RINGING THEM DOORBELLS.
338
00:14:00,173 --> 00:14:02,209
GOOD.
339
00:14:02,242 --> 00:14:03,576
YEAH, OH,
THIS IS ALL RIGHT.
340
00:14:03,610 --> 00:14:05,345
I WANT THESE CUPS,
BERT
341
00:14:05,378 --> 00:14:07,247
SIX OF THEM?
342
00:14:07,280 --> 00:14:08,548
UH-HUH.
HOW MUCH ARE THEY?
343
00:14:08,581 --> 00:14:10,083
OH, YOU DON'T NEED
SIX OF THEM.
344
00:14:10,117 --> 00:14:11,584
OH, YES, I DO.
I CAN USE THEM.
345
00:14:11,618 --> 00:14:13,553
ALL SIX OF THEM?
346
00:14:13,586 --> 00:14:15,488
WELL, THE CHILDREN
KEEP BREAKING THEM.
347
00:14:15,522 --> 00:14:17,357
WELL, WHY DON'T YOU TAKE
THREE OF THEM
348
00:14:17,390 --> 00:14:18,926
AND A TUBE OF GLUE?
349
00:14:18,959 --> 00:14:22,262
DID IT EVER OCCUR TO YOU
THAT THAT BERT
350
00:14:22,295 --> 00:14:25,032
AIN'T EXACTLY WHAT YOU MIGHT
CALL A CRACKERJACK SALESMAN?
351
00:14:25,065 --> 00:14:27,134
YEAH. IT DON'T
MATTER, THOUGH.
352
00:14:27,167 --> 00:14:28,902
FOLKS WILL BUY FROM BERT
BECAUSE THEY LIKE HIM.
353
00:14:28,936 --> 00:14:30,503
THAT'S AS GOOD AS BEING
A CRACKERJACK, AIN'T IT?
354
00:14:30,537 --> 00:14:31,638
YEAH.
355
00:14:31,671 --> 00:14:33,440
I WANT ALL SIX.
356
00:14:33,473 --> 00:14:34,975
WELL, ALL RIGHT --
I JUST DON'T WANT
357
00:14:35,008 --> 00:14:36,076
TO PUSH NOTHING
ON NOBODY.
358
00:14:36,109 --> 00:14:37,377
EXCUSE ME.
I'LL BE RIGHT BACK.
359
00:14:37,410 --> 00:14:40,380
HERE HE COMES.
HERE HE COMES.
360
00:14:44,551 --> 00:14:46,453
WHAT IS THIS?!
WHAT IS --
361
00:14:46,486 --> 00:14:48,488
WHAT IS THIS?!
362
00:14:48,521 --> 00:14:51,024
WELL, BEN, WHAT IN THE WORLD
ARE YOU COMPLAINING ABOUT NOW?
363
00:14:51,058 --> 00:14:53,326
YOU SAID THE MAN NEEDED
A ROOF, HE GOT A ROOF.
364
00:14:53,360 --> 00:14:54,694
YOU SAID HE NEEDED
A PROPER STRUCTURE,
365
00:14:54,727 --> 00:14:56,363
HE'S GOT HISSELF A PROPER
STRUCTURE.
366
00:14:56,396 --> 00:14:58,131
WHAT ELSE, BEN?
367
00:14:58,165 --> 00:15:01,101
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
368
00:15:01,134 --> 00:15:02,535
I TRIED TO GET YOU
TO STOP HIM,
369
00:15:02,569 --> 00:15:04,104
I GAVE YOU
THE PROPER REASONS
370
00:15:04,137 --> 00:15:05,605
AND I TRIED T BE
NICE ABOUT IT --
371
00:15:05,638 --> 00:15:07,975
OH, YOU'VE BEEN NICE.
YOU'VE BEEN NICE.
372
00:15:08,008 --> 00:15:09,542
HASN'T HE BEEN NICE,
BARNEY?
373
00:15:09,576 --> 00:15:10,944
OH, HE'S BEEN
A REAL SWEETHEART.
374
00:15:10,978 --> 00:15:12,445
HE SURE HAS.
375
00:15:12,479 --> 00:15:14,314
WOULD YOU SAY
HE WAS NICER
376
00:15:14,347 --> 00:15:16,016
ABOUT THE STAND
THAN THE UMBRELLA
377
00:15:16,049 --> 00:15:18,218
OR WAS HE NICER ABOUT
THE UMBRELLA THAN THE STAND?
378
00:15:18,251 --> 00:15:19,652
OH, I DON'T KNOW.
379
00:15:19,686 --> 00:15:21,388
I'D SAY HE WAS NICER
ABOUT THE STAND.
380
00:15:21,421 --> 00:15:23,723
BECAUSE IT'S BIGGER.
381
00:15:23,756 --> 00:15:25,592
BEN, YOU KNOW YOU'RE SMART,
YOU'RE SMART
382
00:15:25,625 --> 00:15:27,227
TO MAKE PEOPLE BELIEVE
383
00:15:27,260 --> 00:15:29,529
THAT YOU'RE A SKINFLINT
AND A MEAN, OLD TIGHTWAD.
384
00:15:29,562 --> 00:15:31,598
BECAUSE IF THEY EVER
FOUND OUT
385
00:15:31,631 --> 00:15:34,134
HOW SWEET AND KIND
YOU REALLY ARE,
386
00:15:34,167 --> 00:15:36,269
THEY'D TAKE ADVANTAGE
OF YOU.
387
00:15:36,303 --> 00:15:39,672
YOU'LL BE SORRY.
388
00:15:45,012 --> 00:15:46,113
HI, PA.
389
00:15:46,146 --> 00:15:47,414
OH, HI, OPE.
390
00:15:47,447 --> 00:15:49,416
YOU SURE ARE UPTOWN LATE.
HOW COME?
391
00:15:49,449 --> 00:15:52,019
I'VE BEEN OVER
AT WEAVER'S, SHOPPING.
392
00:15:52,052 --> 00:15:55,255
WHAT, AT WHERE?
393
00:15:55,288 --> 00:15:56,589
AT WEAVER'S.
394
00:15:56,623 --> 00:15:59,226
WELL, I GOT
TWO QUESTIONS.
395
00:15:59,259 --> 00:16:00,660
NOW, THAT'S
THE SECOND ONE FIRST.
396
00:16:00,693 --> 00:16:02,329
WHAT'D YOU USE
FOR MONEY?
397
00:16:02,362 --> 00:16:05,232
I DIDN'T NEED ANY MONEY.
HE'S GIVING STUFF AWAY.
398
00:16:05,265 --> 00:16:07,134
THAT TAKES CARE OF
MY FIRST QUESTION, TOO.
399
00:16:07,167 --> 00:16:09,302
NOW, WHAT'S THIS ABOUT WEAVER
GIVING STUFF AWAY?
400
00:16:09,336 --> 00:16:11,004
IT AIN'T JUST STUFF, PA.
401
00:16:11,038 --> 00:16:12,672
IT'S VALUABLE.
402
00:16:12,705 --> 00:16:16,109
I'LL SHOW YOU.
403
00:16:16,143 --> 00:16:19,579
SEE? BALLOONS.
404
00:16:19,612 --> 00:16:21,314
AND GUM.
405
00:16:21,348 --> 00:16:23,383
EVERY KID IN TOWN'S
OVER THERE.
406
00:16:23,416 --> 00:16:25,585
MR. WEAVER'S SURE DOING
A LOT OF BUSINESS.
407
00:16:25,618 --> 00:16:27,220
WITH YOUNG'UNS?
408
00:16:27,254 --> 00:16:30,290
MNH-MNH,
WITH THEIR FOLKS.
409
00:16:30,323 --> 00:16:33,160
HE'S GIVING STUFF
TO THEIR FOLKS?
410
00:16:33,193 --> 00:16:34,661
NOT EXACTLY,
BUT I HEARD THEM SAY
411
00:16:34,694 --> 00:16:36,463
MR. WEAVER SURE IS
SELLING THINGS CHEAP.
412
00:16:36,496 --> 00:16:38,531
SELLING THINGS CHEAP,
HUH?
413
00:16:38,565 --> 00:16:40,500
DID YOU NOTICE
IF ANYBODY WAS
414
00:16:40,533 --> 00:16:42,402
OVER AT
BERT MILLER'S STAND?
415
00:16:42,435 --> 00:16:44,504
I COULDN'T SAY
I'M SURE.
416
00:16:44,537 --> 00:16:47,374
NEVER MIND.
I'LL BE BACK IN A MINUTE.
417
00:17:10,430 --> 00:17:11,764
HOWDY, BERT.
418
00:17:11,798 --> 00:17:14,534
OH, HI, ANDY. THINGS ARE
A LITTLE QUIET TODAY.
419
00:17:14,567 --> 00:17:16,269
YEAH, I EXPECT SO.
420
00:17:16,303 --> 00:17:20,440
YEAH, WELL, FOLKS BOUGHT
A LOT OF STUFF YESTERDAY.
421
00:17:20,473 --> 00:17:24,111
OUGHT TO LAST THEM
FOR A GOOD LONG WHILE.
422
00:17:24,144 --> 00:17:28,248
THAT'S WHY I FIGURE
IT'S KIND OF SLOW TODAY.
423
00:17:28,281 --> 00:17:29,649
DON'T YOU RECKON?
424
00:17:29,682 --> 00:17:31,651
WELL, BERT,
THE FACT IS,
425
00:17:31,684 --> 00:17:34,554
YOU'RE BEING SQUEEZED
OUT OF BUSINESS.
426
00:17:34,587 --> 00:17:38,658
WHAT, ANDY?
427
00:17:38,691 --> 00:17:41,661
BEN WEAVER IS SELLING STUFF
A WHOLE LOT CHEAPER
428
00:17:41,694 --> 00:17:43,730
OVER AT HIS STORE
THAN YOU CAN,
429
00:17:43,763 --> 00:17:46,566
SO FOLKS ARE BUYING
FROM HIM.
430
00:17:46,599 --> 00:17:48,501
OH.
431
00:17:54,207 --> 00:17:58,511
UH -- BERT, UH --
432
00:17:58,545 --> 00:18:01,581
MAYBE THERE'S SOMETHING
YOU OUGHT TO KNOW.
433
00:18:01,614 --> 00:18:04,851
SEE, THIS --
434
00:18:04,884 --> 00:18:07,654
THIS WHOLE THING STARTED
AS A JOKE.
435
00:18:07,687 --> 00:18:10,357
I WAS TRYING TO IRRITATE
BEN A LITTLE BIT
436
00:18:10,390 --> 00:18:15,728
AND, WELL, I GUESS
IT GOT OUT OF HAND.
437
00:18:15,762 --> 00:18:18,731
I'M SORRY ABOUT THAT.
438
00:18:18,765 --> 00:18:22,802
OH, GEE, THAT'S
ALL RIGHT, ANDY.
439
00:18:22,835 --> 00:18:25,238
IT DON'T MATTER AT ALL,
SEE, I NEVER EXPECTED
440
00:18:25,272 --> 00:18:26,773
TO STAY IN THIS SPOT
TOO LONG, NO HOW,
441
00:18:26,806 --> 00:18:30,177
JUST LONG ENOUGH TO KIND OF
REST MY FEET FOR A WHILE,
442
00:18:30,210 --> 00:18:31,744
GET OVER THE BURSITIS
IN MY SHOULDER,
443
00:18:31,778 --> 00:18:33,346
AND, YOU KNOW,
GET AWAY FROM
444
00:18:33,380 --> 00:18:37,717
THEM RINGING DOORBELLS
FOR A WHILE.
445
00:18:37,750 --> 00:18:41,888
AHEM, WELL, WE --
446
00:18:41,921 --> 00:18:44,891
WE DID GET ONE THING
DONE, THOUGH.
447
00:18:44,924 --> 00:18:46,559
WE GOT OLD BEN WEAVER
TO SELL THINGS
448
00:18:46,593 --> 00:18:48,361
A LITTLE BIT CHEAPER.
449
00:18:48,395 --> 00:18:50,430
WE DID THAT.
450
00:18:57,304 --> 00:19:01,208
WELL, I'LL GET
JIM STEVENS.
451
00:19:01,241 --> 00:19:04,477
HE RUNS THE DEPARTMENT STORE
OVER AT MOUNT PILOT
452
00:19:04,511 --> 00:19:06,179
AND HE OWES ME A FAVOR.
453
00:19:06,213 --> 00:19:09,349
I'LL GET HIM TO LOAN ME ONE
OF HIS TRUCKS
454
00:19:09,382 --> 00:19:12,452
AND WE'LL GET THIS STUFF
BACK TO RALEIGH.
455
00:19:12,485 --> 00:19:16,823
OH, YEAH, ANDY,
THAT'S A GOOD IDEA,
456
00:19:16,856 --> 00:19:19,892
GET THE TRUCKS, SEE,
AND I'LL GET THIS STUFF
457
00:19:19,926 --> 00:19:21,694
ALL PACKED UP HERE,
HUH?
458
00:19:21,728 --> 00:19:23,463
YEAH, YEAH.
459
00:19:31,704 --> 00:19:33,406
MEAN OLD BUZZARD.
460
00:19:35,242 --> 00:19:37,644
WHAT DID IT HURT HIM,
HAVING BERT RUN
461
00:19:37,677 --> 00:19:38,978
HIS LITTLE OLD
STAND THERE?
462
00:19:39,011 --> 00:19:44,484
WELL, WE'VE BEEN
ALL THROUGH THAT.
463
00:19:44,517 --> 00:19:46,553
UH-OH, LOOKS LIKE WE'RE
GOING TO HAVE COMPANY.
464
00:19:46,586 --> 00:19:47,887
HERE COMES BEN.
465
00:19:47,920 --> 00:19:49,656
HE PROBABLY WANTS
TO CROW A LITTLE.
466
00:19:55,662 --> 00:19:57,697
WHAT THIS STEVENS TRUCK
DOING HERE?
467
00:19:57,730 --> 00:20:00,333
WELL, BEN,
IF YOU HAVE TO KNOW --
468
00:20:00,367 --> 00:20:02,569
JIM STEVENS HAS JUST BEEN
ITCHING TO OPEN A STORE
469
00:20:02,602 --> 00:20:04,571
IN MAYBERRY --
NOW WHAT'S GOING ON, ANDY?
470
00:20:04,604 --> 00:20:06,005
WELL --
471
00:20:06,038 --> 00:20:08,575
DID STEVENS MAKE SOME KIND
OF A DEAL WITH BERT?
472
00:20:08,608 --> 00:20:11,378
IT AIN'T FAIR, ANDY.
IT JUST AIN'T FAIR!
473
00:20:11,411 --> 00:20:13,513
WHAT?
474
00:20:13,546 --> 00:20:16,316
I DIDN'T THINK
YOU'D GO THIS FAR, ANDY.
475
00:20:16,349 --> 00:20:18,618
I'VE BEEN IN BUSINESS HERE
IN MAYBERRY FOR 25 YEARS.
476
00:20:18,651 --> 00:20:21,020
NOW, YOU'RE LETTING
AN OUTSIDER IN.
477
00:20:21,053 --> 00:20:22,655
NO, MR. WEAVER!
478
00:20:22,689 --> 00:20:24,891
BEN, WE DIDN'T KNOW
YOU WAS THAT INTERESTED.
479
00:20:24,924 --> 00:20:26,893
COME ON, BARNEY,
WE GOT A LOT OF WORK TO DO.
480
00:20:26,926 --> 00:20:28,661
LET'S GET THIS
SHIPMENT UNLOADED.
481
00:20:28,695 --> 00:20:29,862
ANDY, WE JUST --
482
00:20:29,896 --> 00:20:32,799
LET'S GET THE SHIPMENT
UNLOADED.
483
00:20:32,832 --> 00:20:35,468
OH. OH, YEAH!
484
00:20:35,502 --> 00:20:36,603
YEAH,
LET'S GET IT UNLOADED.
485
00:20:36,636 --> 00:20:39,272
NOW, LOOK HERE --
486
00:20:39,306 --> 00:20:40,740
ARE YOU JUST
GOING TO STAND BY
487
00:20:40,773 --> 00:20:42,942
AND LET STEVENS GET
A TOEHOLD ON MAYBERRY?
488
00:20:42,975 --> 00:20:45,678
WAIT A MINUTE,
WHERE'S YOUR LOYALTY
489
00:20:45,712 --> 00:20:47,447
TO THE CITIZENS
OF YOUR OWN HOMETOWN?
490
00:20:47,480 --> 00:20:50,417
WELL, BEN, YOU SHOULD'VE
SAID SOMETHING.
491
00:20:50,450 --> 00:20:52,819
I DIDN'T KNOW YOU WANTED
TO BUILD ANOTHER STORE HERE.
492
00:20:52,852 --> 00:20:55,322
I DON'T WANT TO START
ANOTHER STORE HERE.
493
00:20:55,355 --> 00:20:56,923
I JUST DON'T WANT
STEVENS IN.
494
00:20:56,956 --> 00:20:58,758
NOW, YOU CAN DO
SOMETHING ABOUT THAT.
495
00:20:58,791 --> 00:21:02,295
WELL, YEAH,
I GUESS I COULD,
496
00:21:02,329 --> 00:21:04,797
BUT WHAT HAPPENS
TO BERT?
497
00:21:04,831 --> 00:21:07,500
WELL, IF STEVENS
CAN SET HIM UP,
498
00:21:07,534 --> 00:21:08,968
I RECKON I CAN, TOO.
499
00:21:09,001 --> 00:21:10,670
HE CAN GO TO WORK
IN MY STORE.
500
00:21:10,703 --> 00:21:12,839
WELL, I'LL HAVE TO
ASK HIM.
501
00:21:16,876 --> 00:21:19,746
BERT, HOW'D YOU LIKE TO GO
TO WORK FOR BEN WEAVER?
502
00:21:19,779 --> 00:21:21,080
WHAT?
503
00:21:21,113 --> 00:21:22,949
NO MORE WALKING,
NO CARRYING A SUITCASE,
504
00:21:22,982 --> 00:21:25,852
NO RINGING DOORBELLS,
JUST A NICE JOB IN A STORE.
505
00:21:25,885 --> 00:21:27,420
YOU SAID YOU LIKED IT.
506
00:21:27,454 --> 00:21:29,989
YEAH. WELL, IT SOUNDS
FINE AND ALL AND --
507
00:21:30,022 --> 00:21:33,326
WELL, YEAH, I'D BE GLAD TO,
IF YOU THINK HE NEEDS ME.
508
00:21:33,360 --> 00:21:35,094
I MEAN, IF HE REALLY
NEEDS ME.
509
00:21:35,127 --> 00:21:38,931
OH, JUST A MINUTE.
510
00:21:38,965 --> 00:21:41,501
UH --
511
00:21:41,534 --> 00:21:45,838
HE SAID THAT HE MIGHT GO
TO WORK FOR YOU,
512
00:21:45,872 --> 00:21:47,540
BUT HE IS WONDERING
SOMETHING --
513
00:21:47,574 --> 00:21:50,009
HE IS WONDERING
WHO NEEDED HIM MORE,
514
00:21:50,042 --> 00:21:51,978
STEVENS OR...?
515
00:21:52,011 --> 00:21:53,613
OH, FOR --
516
00:21:53,646 --> 00:21:56,649
I'LL PAY HIM AS MUCH
AS STEVENS WOULD GIVE HIM,
517
00:21:56,683 --> 00:21:58,485
AND MORE THAN THAT.
518
00:21:58,518 --> 00:22:00,653
JUST A MINUTE.
519
00:22:03,590 --> 00:22:05,592
HE NEEDS YOU, BERT.
HE NEEDS YOU.
520
00:22:05,625 --> 00:22:07,727
OH! THAT'S FINE --
I CAN START ANYTIME,
521
00:22:07,760 --> 00:22:09,996
AS SOON AS I GET
THIS MERCHANDISE RETURNED
522
00:22:10,029 --> 00:22:12,432
AND KIND OF CLEAN UP
AROUND HERE A LITTLE.
523
00:22:12,465 --> 00:22:16,636
UH, WAIT.
WAIT JUST A MINUTE.
524
00:22:19,005 --> 00:22:22,742
UH, HE'LL COME TO WORK
FOR YOU, ON ONE CONDITION.
525
00:22:22,775 --> 00:22:24,444
WHAT'S THAT?
526
00:22:24,477 --> 00:22:26,379
THAT YOU BUY OUT HIS STAND,
LOCK, STOCK, AND BARREL,
527
00:22:26,413 --> 00:22:27,880
AND MOVE IT OFF THE LOT.
528
00:22:27,914 --> 00:22:29,949
I'VE GOT NO USE
FOR THAT STAND.
529
00:22:29,982 --> 00:22:32,985
WELL, SOMEBODY ELSE
MIGHT HAVE.
530
00:22:35,522 --> 00:22:39,492
I GUESS I JUST BOUGHT MYSELF
A STAND -- OKAY.
531
00:22:43,129 --> 00:22:45,432
WHEN CAN YOU GO
TO WORK?
532
00:22:45,465 --> 00:22:46,866
TOMORROW MORNING,
MR. WEAVER.
533
00:22:46,899 --> 00:22:48,835
I HOPE YOU'RE GOING TO
LIKE THE WAY I DO MY JOB.
534
00:22:48,868 --> 00:22:50,737
I CAN SELL,
535
00:22:50,770 --> 00:22:53,573
BUT I JUST DON'T
PUSH MYSELF ON ANYBODY.
536
00:22:53,606 --> 00:22:55,542
Barney: I'LL
TELL YOU ONE THING --
537
00:22:55,575 --> 00:22:57,510
YOU'RE GETTING THE BEST
SALESMAN IN MAYBERRY.
538
00:22:57,544 --> 00:22:59,846
UNH-UNH, SECOND-BEST.
539
00:22:59,879 --> 00:23:01,881
HUH?
WHO'S THE BEST?
540
00:23:01,914 --> 00:23:04,617
YOU OUGHT TO KNOW --
YOU'RE WORKING FOR HIM.
541
00:23:19,165 --> 00:23:21,434
OH, HOWDY, BEN.
HOW IS EVERYTHING?
542
00:23:21,468 --> 00:23:23,135
HOW'S BERT WORKING OUT
AT THE OLD STORE?
543
00:23:23,169 --> 00:23:24,837
OH, HE'S ALL RIGHT.
544
00:23:24,871 --> 00:23:27,206
YOU KNOW, THE MAIN THING
I WAS INTERESTED IN WAS
545
00:23:27,239 --> 00:23:29,208
SEEING THAT LOT
GET CLEANED UP.
546
00:23:29,241 --> 00:23:31,077
KEEPING A NEW BUSINESS
FROM STARTING UP IN THERE.
547
00:23:31,110 --> 00:23:32,912
IT WOULDN'T LOOK GOOD,
YOU KNOW.
548
00:23:32,945 --> 00:23:34,547
OH, ABOUT THAT, BEN,
549
00:23:34,581 --> 00:23:35,882
I'M AFRAID I GOT
SOME BAD NEWS.
550
00:23:35,915 --> 00:23:37,450
HUH?
551
00:23:37,484 --> 00:23:38,985
DID YOU PASS THE LOT
ON THE WAY OVER HERE?
552
00:23:39,018 --> 00:23:40,553
WELL, YOU OUGHT TO
SEEN IT.
553
00:23:40,587 --> 00:23:42,054
I'M AFRAID THERE A NEW
BUSINESS OVER THERE.
554
00:23:42,088 --> 00:23:43,456
WHAT?!
555
00:23:43,490 --> 00:23:44,691
NOW, WAIT A MINUTE,
BEN.
556
00:23:44,724 --> 00:23:46,058
NO, YOU
WAIT A MINUTE!
557
00:23:46,092 --> 00:23:48,027
YOU PROMISED ME THAT YOU'D
KEEP THAT LOT CLEAN.
558
00:23:48,060 --> 00:23:50,062
NOW, YOU'RE GOING BACK
ON YOUR PROMISE.
559
00:23:50,096 --> 00:23:51,864
YOU AIN'T DEALING
FAIR, SHERIFF.
560
00:23:51,898 --> 00:23:53,733
NOW, BEN, THE LEAST
YOU COULD DO IS
561
00:23:53,766 --> 00:23:55,134
TO GO TALK
WITH THE FELLA.
562
00:23:55,167 --> 00:23:57,236
HAVE A LOOK AT HIS PLACE
AND TALK TO HIM.
563
00:23:57,269 --> 00:23:59,772
I DON'T WANT TO TALK
TO ANYBODY!
564
00:23:59,806 --> 00:24:02,842
NOW, BEN, THIS NEW FELLA
JUST STARTED HIS BUSINESS
565
00:24:02,875 --> 00:24:05,044
THIS MORNING --
HE'S A NICE FELLA.
566
00:24:05,077 --> 00:24:07,179
NOW, IF YOU WON'T TALK
TO HIM --
567
00:24:07,213 --> 00:24:09,716
I'M NOT BUYING OUT
ANY MORE BUSINESSES
568
00:24:09,749 --> 00:24:12,184
AND I QUIT HIRING
ANY MORE SALESMEN!
569
00:24:12,218 --> 00:24:13,953
YOU'VE GOT TO GET HIM OUT
OF HERE, ANDY, DO YOU HEAR?
570
00:24:13,986 --> 00:24:15,655
NOW, BEN, JUST --
571
00:24:15,688 --> 00:24:17,824
YOU CAN'T DO THIS
TO ME!
572
00:24:17,857 --> 00:24:19,592
YOU AND ME
MADE A DEAL.
573
00:24:19,626 --> 00:24:20,760
NOW, YOU WANT
TO DOUBLE-CROSS ME
574
00:24:20,793 --> 00:24:22,829
BY SETTING UP
ANOTHER BUSINESS!
575
00:24:22,862 --> 00:24:25,498
I TELL YOU, I W--
I --
41427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.