Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:12,613
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,646 --> 00:00:15,549
WITH RONNY HOWARD.
3
00:00:15,583 --> 00:00:19,153
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:24,725 --> 00:00:27,528
I WANT YOU TO REALIZE
THIS WORLD IS MOVING TOO FAST!
5
00:00:27,561 --> 00:00:29,697
WE'VE GOT JET PLANES
FLYING COAST TO COAST
6
00:00:29,730 --> 00:00:30,664
IN FOUR HOURS,
7
00:00:30,698 --> 00:00:33,334
SPACESHIPS SPINNING
THE EARTH EVERY HOUR.
8
00:00:33,367 --> 00:00:34,735
WELL, YOU TAKE
MY WORD FOR IT,
9
00:00:34,768 --> 00:00:36,137
THIS WORLD IS
MOVING TOO FAST.
10
00:00:36,170 --> 00:00:37,705
YOU ARE ABSOLUTELY RIGHT.
11
00:00:37,738 --> 00:00:40,508
FLOYD!
WATCH THE SCISSOR!
12
00:00:40,541 --> 00:00:41,775
OH, I'M SORRY.
13
00:00:41,809 --> 00:00:43,277
I DON'T KNOW, MAYOR.
14
00:00:43,311 --> 00:00:44,645
SEEMS TO ME IF
YOU'RE GOING SOMEWHERE,
15
00:00:44,678 --> 00:00:46,314
YOU OUGHT TO GET THERE
AS QUICK AS YOU CAN.
16
00:00:46,347 --> 00:00:48,282
THERE'S A LOT OF GOOD SENSE
IN THAT TOO, ANDY.
17
00:00:48,316 --> 00:00:50,684
FLOYD, PLEASE,
WATCH THE SCISSOR!
18
00:00:50,718 --> 00:00:52,653
WELL, HOW CAN
A MAN APPRECIATE IT
19
00:00:52,686 --> 00:00:55,089
IF HE GETS TO WHERE
HE'S GOING TOO FAST?
20
00:00:55,123 --> 00:00:57,358
NOW, FOLKS CROSSING THE COUNTRY
IN A COVERED WAGON,
21
00:00:57,391 --> 00:00:59,160
THAT WAS REALLY SOMETHING.
22
00:00:59,193 --> 00:01:00,794
BUT IF THEY GET THERE
IN FOUR HOURS,
23
00:01:00,828 --> 00:01:02,496
HOW CAN THEY APPRECIATE IT?
24
00:01:02,530 --> 00:01:04,498
WELL, THEY MAY NOT
APPRECIATE IT, MAYOR,
25
00:01:04,532 --> 00:01:06,200
BUT THEIR CLOTHES SURE
DON'T GET AS WRINKLED.
26
00:01:06,234 --> 00:01:06,967
OH...
27
00:01:07,000 --> 00:01:08,436
WELL, ANDY'S GOT
A POINT THERE.
28
00:01:08,469 --> 00:01:11,205
FLOYD! ARE YOU
GIVING ME A HAIRCUT
29
00:01:11,239 --> 00:01:14,375
OR TRYING TO MAKE
THE MARK OF ZORRO?
30
00:01:14,408 --> 00:01:15,576
I AGREE WITH THE MAYOR.
31
00:01:15,609 --> 00:01:18,312
PEOPLE ARE IN TOO MUCH
OF A HURRY NOWADAYS.
32
00:01:18,346 --> 00:01:20,881
WHAT HAPPENED TO
THE FINE ART OF SITTING?
33
00:01:20,914 --> 00:01:22,583
JUST SITTING AND STARING.
34
00:01:22,616 --> 00:01:25,386
OH, THAT'S THE FINEST
THING IN THE WORLD,
35
00:01:25,419 --> 00:01:27,121
SIT ON THE PORCH
IN THE MOONLIGHT NIGHT,
36
00:01:27,155 --> 00:01:29,223
STARE AT THE SKY.
37
00:01:29,257 --> 00:01:31,525
THAT'S WHAT PROBABLY FOLKS'LL DO
WHEN THEY GET TO THE MOON.
38
00:01:31,559 --> 00:01:34,862
THEY'LL SIT ON THE PORCH UP
THERE AND STARE DOWN HERE.
39
00:01:34,895 --> 00:01:36,697
THEN WHY THE BIG
RUSH TO THE MOON?
40
00:01:36,730 --> 00:01:38,666
MAYBE THEY'RE LOOKING
FOR A DIFFERENT PORCH.
41
00:01:40,468 --> 00:01:42,236
A DIFFERENT PORCH!
42
00:01:42,270 --> 00:01:44,672
YOU ARE A CARD,
YOU KNOW?
43
00:01:44,705 --> 00:01:45,706
FLOYD, FOR GOD'S SAKE,
44
00:01:45,739 --> 00:01:47,275
FOR CRYING OUT LOUD,
BE CAREFUL!
45
00:01:47,308 --> 00:01:49,543
WELL, I'M SORRY --
YOU'RE FINISHED, ANYWAY.
46
00:01:49,577 --> 00:01:52,680
THANK THE --
JUST A SECOND.
47
00:01:52,713 --> 00:01:55,849
"LOOKING FOR
A DIFFERENT PORCH."
48
00:01:55,883 --> 00:01:57,251
OH...
49
00:01:57,285 --> 00:01:59,587
FLOYD! DO YOU HAVE TO
DUST ME LIKE THAT?
50
00:01:59,620 --> 00:02:01,922
I'M NOT A DISEASED CROP!
51
00:02:01,955 --> 00:02:04,292
I'M GIVING YOUR
MONEY'S WORTH.
52
00:02:04,325 --> 00:02:06,594
ALL RIGHT, NEXT.
53
00:02:06,627 --> 00:02:10,164
OKAY. AH, NOT TOO
SHORT, FLOYD. AH.
54
00:02:12,466 --> 00:02:14,835
LOOKS LIKE THE NASHVILLE BUS
IS COMIN' THROUGH.
55
00:02:14,868 --> 00:02:16,637
YEP, AND
RIGHT ON TIME, TOO.
56
00:02:23,377 --> 00:02:27,815
HEY, WILL YOU LOOK
WHAT'S GETTING OFF THAT BUS!
57
00:02:42,463 --> 00:02:44,198
RING-A-DING-DING.
58
00:02:44,232 --> 00:02:46,934
THAT IS WHAT
I CALL A FEMALE.
59
00:02:46,967 --> 00:02:48,202
ME, TOO.
60
00:02:48,236 --> 00:02:51,305
YES. THAT'S A
FEMALE, ALL RIGHT.
61
00:02:51,339 --> 00:02:52,540
RIGHT, ANDY?
62
00:02:52,573 --> 00:02:55,943
YEP. THAT'S DEFINITELY
NOT A BOY.
63
00:03:01,749 --> 00:03:02,983
TIMES LIKE THIS
64
00:03:03,016 --> 00:03:05,519
I WOULDN'T MIND BEING
A YOUNG BACHELOR.
65
00:03:05,553 --> 00:03:07,588
SHE'S GOT IT,
ALL RIGHT.
66
00:03:07,621 --> 00:03:09,490
BARNEY,
YOU'RE A BACHELOR.
67
00:03:09,523 --> 00:03:11,592
YOU THINK YOU COULD HANDLE
A GAL LIKE THAT?
68
00:03:11,625 --> 00:03:13,294
YOU KIDDING?
69
00:03:13,327 --> 00:03:16,264
YOU THINK YOU'RE TALKING
TO A COUNTRY BOY?
70
00:03:16,297 --> 00:03:19,333
SHUCKS, I KNOW JUST WHAT
I'D DO WITH A GAL LIKE THAT.
71
00:03:19,367 --> 00:03:21,269
WHA
72
00:03:21,302 --> 00:03:22,303
WHAT WOULD YOU DO?
73
00:03:22,336 --> 00:03:24,372
WELL, I'D BE INCLINED
TO TREAT A GIRL LIKE THAT
74
00:03:24,405 --> 00:03:25,273
A LITTLE BIT ROUGH.
75
00:03:25,306 --> 00:03:26,707
THEY EXPECT IT.
76
00:03:26,740 --> 00:03:29,277
YOU KNOW, LET 'EM KNOW
RIGHT OFF WHO'S BOSS.
77
00:03:29,310 --> 00:03:31,312
ROUGH 'EM UP A LITTLE BIT.
78
00:03:31,345 --> 00:03:33,013
WELL, YOU MAY
GET YOUR CHANCE.
79
00:03:33,046 --> 00:03:34,482
SHE'S HEADED THIS WAY.
80
00:03:34,515 --> 00:03:35,649
HUH?
81
00:03:38,886 --> 00:03:41,555
SHE'S COMING RIGHT IN HERE.
82
00:03:49,062 --> 00:03:52,700
HI THERE.
83
00:03:52,733 --> 00:03:53,934
I'M LOOKING
84
00:03:53,967 --> 00:03:55,836
FOR THE PROPRIETOR.
85
00:03:55,869 --> 00:03:57,771
A
86
00:03:57,805 --> 00:04:01,775
UH, UH, UH, YES, MA'AM,
I-I-I AM THE PROPRIETOR.
87
00:04:01,809 --> 00:04:05,446
FLOYD LAWSON, PROPRIETOR--
THAT'S HE.
88
00:04:05,479 --> 00:04:06,980
UH, THAT'S ME.
89
00:04:07,014 --> 00:04:09,917
I BETTER GET BACK
TO CITY HALL.
90
00:04:09,950 --> 00:04:10,918
AND I...
91
00:04:10,951 --> 00:04:12,986
UH, I BETTER CHECK AND SEE
92
00:04:13,020 --> 00:04:16,690
IF THERE'S BEEN
ANY CRIME WAVES OR ANYTHING.
93
00:04:16,724 --> 00:04:18,859
UH, WELL, GOOD-BYE, FLOYD.
94
00:04:33,641 --> 00:04:37,478
OH, THEY DON'T
SEEM FRIENDLY.
95
00:04:37,511 --> 00:04:41,315
OH, BUT, MA'AM,
UH, UH, UH...
96
00:04:42,950 --> 00:04:44,452
ISN'T THAT RIGHT, ANDY?
97
00:04:44,485 --> 00:04:46,487
OH, THEY-THEY'RE
FRIENDLY, MA'AM.
98
00:04:46,520 --> 00:04:48,322
THEY'RE FRIENDLY
AS CAN BE.
99
00:04:48,356 --> 00:04:49,390
THEY'RE JUST SHY.
100
00:04:49,423 --> 00:04:50,658
OH, WELL, I'M GLAD
101
00:04:50,691 --> 00:04:53,026
BECAUSE THAT'S THE ONE THING
I'M LOOKING FOR
102
00:04:53,060 --> 00:04:54,395
IS A FRIENDLY PLACE.
103
00:04:54,428 --> 00:04:56,497
WHERE THE PEOPLE
ARE FRIENDLY?
104
00:04:56,530 --> 00:04:57,731
I GUESS YOU'RE WONDERING
105
00:04:57,765 --> 00:04:59,600
WHAT I'M DOING
HERE IN MAYBERRY.
106
00:04:59,633 --> 00:05:01,602
I WORKED IN THIS
BIG-CITY BARBER SHOP
107
00:05:01,635 --> 00:05:04,672
AND THIS BARBER, PIERRE, WAS
FOREVER AFTER ME TO MARRY HIM
108
00:05:04,705 --> 00:05:07,040
AND I KEPT SAYING,
"I NEED TIME TO THINK."
109
00:05:07,074 --> 00:05:10,378
YOU KNOW HOW A GIRL
NEEDS TIME TO THINK?
110
00:05:10,411 --> 00:05:12,813
ONLY HE DIDN'T THINK
I NEEDED SO MUCH TIME TO THINK
111
00:05:12,846 --> 00:05:14,615
BUT I DID,
AND WE HAD THIS FIGHT,
112
00:05:14,648 --> 00:05:15,883
AND I JUST HAD TO GO AWAY.
113
00:05:15,916 --> 00:05:18,018
WELL, YOU CAN SEE WHY
I HAD TO DO THAT.
114
00:05:19,920 --> 00:05:22,523
UH, TO THINK.
115
00:05:22,556 --> 00:05:24,625
AND BESIDES, I WAS
GETTING AWFUL TIRED
116
00:05:24,658 --> 00:05:26,560
OF THE BIG CITY
BECAUSE, YOU KNOW
117
00:05:26,594 --> 00:05:29,563
IT'S GETTING SO A GIRL CAN'T
WALK DOWN THE STREET ANYMORE
118
00:05:29,597 --> 00:05:30,898
WITHOUT BEING WHISTLED AT.
119
00:05:30,931 --> 00:05:32,800
DO YOU KNOW WHY MEN
DO THAT?
120
00:05:32,833 --> 00:05:35,068
OH, I WOULDN'T
HAVE ANY IDEA.
121
00:05:35,102 --> 00:05:36,570
WOULD YOU, FLOYD?
122
00:05:36,604 --> 00:05:39,740
OH, NO, NO, NO.
I-I WOULDN'T KNOW AT ALL.
123
00:05:39,773 --> 00:05:42,876
AND ANOTHER THING, THE BIG CITY
ISN'T A VERY FRIENDLY PLACE.
124
00:05:42,910 --> 00:05:45,379
THE PEOPLE AND ALL,
THEY'RE NOT FRIENDLY.
125
00:05:45,413 --> 00:05:47,080
SO, I JUST DECIDED
I'D GET ON A BUS
126
00:05:47,114 --> 00:05:49,583
AND THE FIRST
FRIENDLY-LOOKIN' TOWN I CAME TO
127
00:05:49,617 --> 00:05:52,720
I'D GET OFF AND STAY THERE
A WHILE AND THINK THINGS OVER
128
00:05:52,753 --> 00:05:54,922
AND DO YOU KNOW THIS BUS
THAT I WAS ON
129
00:05:54,955 --> 00:05:56,524
IT PASSED A SIGN THAT SAID
130
00:05:56,557 --> 00:05:58,859
"WELCOME TO MAYBERRY,
THE FRIENDLY TOWN"
131
00:05:58,892 --> 00:06:01,495
AND THAT SEEMED FRIENDLY,
SO HERE I AM.
132
00:06:01,529 --> 00:06:03,664
OH, WELL, WE'RE,
UH, WE'RE GLAD
133
00:06:03,697 --> 00:06:05,799
THAT YOU THINK
WE'RE FRIENDLY.
134
00:06:05,833 --> 00:06:08,669
WELL, YOU'RE PROBABLY
WONDERING WHY I CAME IN HERE.
135
00:06:08,702 --> 00:06:11,805
MY CHOSEN PROFESSION
HAPPENS TO BE I'M A MANICURIST--
136
00:06:11,839 --> 00:06:15,409
I DO NAILS-- AND THAT'S WHAT
I WAS DOING IN THAT BARBER SHOP
137
00:06:15,443 --> 00:06:17,077
WHERE PIERRE WANTS TO MARRY ME
138
00:06:17,110 --> 00:06:20,180
ONLY HE DOESN'T THINK
I NEED TIME TO THINK IT OVER
139
00:06:20,213 --> 00:06:23,083
BUT I DO BECAUSE A GIRL
NEEDS TIME TO THINK OVER THAT.
140
00:06:23,116 --> 00:06:26,019
I THOUGHT SINCE I WAS GOING
TO BE IN MAYBERRY A WHILE
141
00:06:26,053 --> 00:06:27,555
I'D BE NEEDING A JOB
142
00:06:27,588 --> 00:06:29,990
SO THAT'S WHY I CAME IN HERE
TO YOUR BARBER SHOP
143
00:06:30,023 --> 00:06:31,091
TO ASK FOR A JOB.
144
00:06:31,124 --> 00:06:32,826
A MANICURIST?
145
00:06:32,860 --> 00:06:36,029
HERE
146
00:06:36,063 --> 00:06:38,866
THAT'S MY CHOSEN PROFESSION--
I DO NAILS.
147
00:06:38,899 --> 00:06:41,435
WELL, UH, UH, YES,
OF COURSE, UH, BUT...
148
00:06:41,469 --> 00:06:43,537
WELL, UH, MA'AM,
I-I DON'T BELIEVE
149
00:06:43,571 --> 00:06:46,206
THAT THERE'D BE MUCH CALL
FOR A FINGERNAIL DOIN'
150
00:06:46,239 --> 00:06:47,775
HERE IN-IN MAYBERRY.
151
00:06:47,808 --> 00:06:50,444
YEAH. I NEVER HEARD
OF ANYBOD IN MAYBERRY
152
00:06:50,478 --> 00:06:51,579
HAVING A MANICURE.
153
00:06:51,612 --> 00:06:52,813
NO. THAT'S RIGHT, MA'AM.
154
00:06:52,846 --> 00:06:55,082
THERE JUST WOULDN'T BE
ENOUGH WORK FOR YOU.
155
00:06:55,115 --> 00:06:57,585
I MEAN, WELL, UH...
I COULDN'T PAY, OR...
156
00:06:57,618 --> 00:06:59,152
OH, WELL, THAT'S THE GOOD PART.
157
00:06:59,186 --> 00:07:00,954
YOU DON'T HAVE TO PAY ANYTHING.
158
00:07:00,988 --> 00:07:02,690
I WORK STRICTLY ON COMMISSION.
159
00:07:02,723 --> 00:07:05,759
WELL, THAT'S THE WAY WE WORK
IN MY CHOSEN PROFESSION.
160
00:07:05,793 --> 00:07:08,762
NOW, I'LL JUST WORK OVER HERE
AT THIS TABLE BY THE WINDOW
161
00:07:08,796 --> 00:07:11,832
WHERE I'LL BE OUT OF YOUR WAY,
AND THIS CHAIR WILL BE FOR ME
162
00:07:11,865 --> 00:07:13,767
AND THIS WILL BE
FOR MY CUSTOMERS.
163
00:07:13,801 --> 00:07:14,835
UH, WHAT CUSTOMERS?
164
00:07:14,868 --> 00:07:16,637
THERE WON'T BE
ANY CUSTOMERS.
165
00:07:16,670 --> 00:07:17,638
YOU WAIT AND SEE.
166
00:07:17,671 --> 00:07:19,139
THERE'LL BE
ALL KINDS OF 'EM
167
00:07:19,172 --> 00:07:21,942
AND ANYWAY, AS YOU SAY,
"WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE?"
168
00:07:21,975 --> 00:07:23,243
I DIDN'T SAY THAT.
169
00:07:23,276 --> 00:07:24,277
OH, WELL, YOU WILL.
170
00:07:24,311 --> 00:07:26,814
NOW, I BETTER GET OVER
TO THE HOTEL AND GET SETTLED
171
00:07:26,847 --> 00:07:28,616
AND I'LL BE BACK LATER
FOR MY THINGS
172
00:07:28,649 --> 00:07:31,051
AND THANKS EVER SO MUCH
FOR GIVING ME THIS OPPORTUNITY.
173
00:07:31,084 --> 00:07:32,986
THAT'S ALL RIGHT, B-BUT...
174
00:07:33,020 --> 00:07:34,622
THAT SIGN WAS RIGHT.
175
00:07:34,655 --> 00:07:36,590
MAYBERRY IS A FRIENDLY TOWN
176
00:07:36,624 --> 00:07:40,561
AND THAT'S WHAT I WAS
LOOKING FOR IS A FRIENDLY TOWN.
177
00:07:40,594 --> 00:07:46,133
OH... OH, BY THE WAY,
MY NAME IS ELLEN BROWN.
178
00:07:46,166 --> 00:07:47,901
ANDY! THIS IS RIDICULOUS.
179
00:07:47,935 --> 00:07:50,504
WHAT ARE YOU GOING
TO DO ABOUT IT?
180
00:07:50,538 --> 00:07:52,773
WHAT AM I GOING
TO DO ABOUT IT?
181
00:07:52,806 --> 00:07:55,676
WELL, FLOYD, NOW
MANICURIN' DON'T EXACTLY
182
00:07:55,709 --> 00:07:58,846
COME UNDER THE HEADIN'
OF A BONA FIDE CRIME.
183
00:07:58,879 --> 00:08:00,514
BUT THIS IS REVOLUTIONARY!
184
00:08:00,548 --> 00:08:03,684
MY CUSTOMERS WON'T TAKE
TO A DRASTIC THING LIKE THIS.
185
00:08:03,717 --> 00:08:05,085
A MANICURIST. OH, OH....
186
00:08:05,118 --> 00:08:07,755
NOW, NOW, NOW, FLOYD,
DON'T HAVE A SPELL.
187
00:08:07,788 --> 00:08:09,757
IT'S JUST A
PASSIN' THING.
188
00:08:09,790 --> 00:08:10,624
YEAH?
189
00:08:10,658 --> 00:08:13,794
SURE. IT WON'T TAKE
HER LONG TO FIND OUT
190
00:08:13,827 --> 00:08:15,663
THERE'S NO WORK FOR HER.
191
00:08:15,696 --> 00:08:17,230
I'LL GIVE HER 24 HOURS.
192
00:08:17,264 --> 00:08:18,899
BUT WHILE SHE'S HERE
193
00:08:18,932 --> 00:08:22,002
SHE SURE IS PRETTY TO
LOOK AT, AIN'T SHE?
194
00:08:22,035 --> 00:08:25,105
YEAH? KINDA LIKE A
CALENDAR COME TO LIFE.
195
00:08:25,138 --> 00:08:26,674
OH, SHE IS. OH.
196
00:08:29,142 --> 00:08:31,311
WHAT YOU FELLAS LOOKIN' AT?
197
00:08:31,344 --> 00:08:32,312
OH...
198
00:08:32,345 --> 00:08:34,948
HI, GANG.
WHAT'S GOING ON?
199
00:08:34,982 --> 00:08:36,183
LOOK, LOOK...
200
00:08:36,216 --> 00:08:37,851
LOOK OVER HERE.
201
00:08:39,820 --> 00:08:43,023
WH...? IT'S THAT
GIRL FROM THE BUS.
202
00:08:43,056 --> 00:08:45,626
IS SHE WORKING
IN HERE?
203
00:08:47,728 --> 00:08:48,962
WELL, COME ON IN, BOYS.
204
00:08:48,996 --> 00:08:51,164
WHAT ARE YOU
STANDING OUT THERE FOR?
205
00:08:51,198 --> 00:08:53,734
COME ON.
206
00:09:09,950 --> 00:09:12,953
UH, HMM, MM...
207
00:09:12,986 --> 00:09:14,788
THERE.
208
00:09:17,190 --> 00:09:18,759
HOW DO, GENTLEMEN?
209
00:09:18,792 --> 00:09:21,094
ANYBODY CARE
FOR A MANICURE?
210
00:09:24,698 --> 00:09:25,966
HOW 'BOUT YOU, SIR?
211
00:09:25,999 --> 00:09:29,036
UH, NO, THANK YOU, I-I-I
WOULDN'T CARE FOR ONE.
212
00:09:29,069 --> 00:09:30,871
MANICURE FOR YOU, SIR?
213
00:09:30,904 --> 00:09:32,906
NO, MA'AM,
NO, THANKS.
214
00:09:32,940 --> 00:09:34,107
NO, THANK YOU.
215
00:09:35,909 --> 00:09:37,645
HOW ABOUT YOU,
OFFICER?
216
00:09:37,678 --> 00:09:38,646
ME?
217
00:09:38,679 --> 00:09:40,748
WOULD YOU LIKE
A MANICURE?
218
00:09:40,781 --> 00:09:42,182
UH... NO. NO, THANKS.
219
00:09:42,215 --> 00:09:45,118
I, UH... I NEVER, UH,
NEVER WENT IN, UH
220
00:09:45,152 --> 00:09:47,220
FOR THAT, UH, KIND OF THING.
221
00:10:09,176 --> 00:10:12,880
I HEARD YOU WENT RABBIT
HUNTING SUNDAY, MAYOR.
222
00:10:12,913 --> 00:10:14,414
YEAH.
223
00:10:14,447 --> 00:10:15,983
HOW'D YOU DO?
224
00:10:16,016 --> 00:10:17,317
SHOT THREE.
225
00:10:17,350 --> 00:10:21,121
MISSED YOU
OUT THERE, SAM.
226
00:10:21,154 --> 00:10:23,156
WHERE WERE YA?
227
00:10:23,190 --> 00:10:24,725
FISHIN'.
228
00:10:24,758 --> 00:10:26,660
DO ANY GOOD?
229
00:10:26,694 --> 00:10:28,929
CAUGHT A HALF-DOZEN TROUT.
230
00:10:31,732 --> 00:10:36,203
Floyd: WHAT DID YOU
DO SUNDAY, BARNEY?
231
00:10:36,236 --> 00:10:37,938
STAYED HOME.
232
00:10:37,971 --> 00:10:40,708
HOW'D YOU DO?
233
00:10:40,741 --> 00:10:42,009
CAUGHT THREE.
234
00:10:42,042 --> 00:10:45,078
NOT BAD.
235
00:10:48,816 --> 00:10:51,451
HOW'S EVERYTHING IN THE
HARDWARE BUSINESS, SAM?
236
00:10:51,484 --> 00:10:54,221
SLOWEST WEEK I'VE HAD
IN THREE YEARS.
237
00:10:54,254 --> 00:10:57,290
THAT'S NICE.
238
00:10:57,324 --> 00:10:59,259
THINKIN' OF
RUNNIN' A SALE
239
00:10:59,292 --> 00:11:00,694
TO BOOST BUSINESS.
240
00:11:00,728 --> 00:11:02,062
Barney: OH, YEAH?
241
00:11:02,095 --> 00:11:04,698
WHAT ARE YOU GOING
TO PUT ON SALE?
242
00:11:05,866 --> 00:11:07,400
LEGS.
243
00:11:09,870 --> 00:11:13,273
THAT'S ALWAYS
A GOOD HOUSEHOLD ITEM.
244
00:11:16,209 --> 00:11:19,279
SURE NONE OF YOU GENTLEMEN
WOULD LIKE A MANICURE?
245
00:11:19,312 --> 00:11:20,480
NOW IS THE TIME.
246
00:11:20,513 --> 00:11:22,215
I FIND I HAVE
AN OPENIN'.
247
00:11:22,249 --> 00:11:23,450
WELL, NO, I...
248
00:11:23,483 --> 00:11:24,718
NO, I...
249
00:11:37,330 --> 00:11:38,732
HOWDY, FELLAS.
250
00:11:39,833 --> 00:11:40,934
GONE ALREADY, HUH?
251
00:11:40,968 --> 00:11:44,037
I TOLD YOU THAT LITTLE OL' GIRL
WOULDN'T LAST 24 HOURS.
252
00:11:44,071 --> 00:11:46,273
IMAGINE HER THINKING
ANYBODY IN MAYBERRY
253
00:11:46,306 --> 00:11:48,742
WOULD LET A GIRL
CUT THEIR FINGERNAILS
254
00:11:48,776 --> 00:11:50,510
AND PAINT 'EM AND ALL.
255
00:11:50,543 --> 00:11:52,279
AIN'T THAT A LAUGH?
256
00:11:52,312 --> 00:11:54,381
WHY, I'D NO MORE THINK...
257
00:11:54,414 --> 00:11:55,482
UH, HOWDY.
258
00:11:55,515 --> 00:11:57,084
YOU KNOW WHAT I THINK?
259
00:11:57,117 --> 00:12:00,220
I THINK THIS ISN'T
A VERY FRIENDLY TOWN AFTER ALL
260
00:12:00,253 --> 00:12:03,356
AND I THINK YOU'VE GOT A NERVE
PUTTIN' UP A SIGN
261
00:12:03,390 --> 00:12:04,858
SAYIN' THAT IT IS.
262
00:12:04,892 --> 00:12:07,127
WELL, MA'AM, I DIDN'T KNOW...
263
00:12:07,160 --> 00:12:08,128
EXCUSE ME
264
00:12:08,161 --> 00:12:09,863
BUT I DISTINCTLY HEARD YOU SAY
265
00:12:09,897 --> 00:12:12,132
I WOULDN'T LAST MORE
THAN 24 HOURS HERE.
266
00:12:12,165 --> 00:12:14,167
JUST TO MAKE SURE
YOU'RE NOT WRONG
267
00:12:14,201 --> 00:12:15,803
I'LL GET MY THINGS TOGETHER
268
00:12:15,836 --> 00:12:18,105
AND I'LL JUST GET BACK
ON THAT BUS, AND...
269
00:12:18,138 --> 00:12:19,873
AND I'LL JUST KEEP ON TRAVELIN'
270
00:12:19,907 --> 00:12:22,175
TILL I FIND A TOWN
THAT IS FRIENDLY.
271
00:12:32,820 --> 00:12:36,023
NICE GOIN', SHERIFF.
272
00:12:48,902 --> 00:12:52,039
GOODBYE, MR. LAWSON.
AND THANK YOU.
273
00:12:52,072 --> 00:12:56,043
SORRY IT DIDN'T TURN OUT WELL.
I'M REAL SORRY.
274
00:12:56,076 --> 00:12:59,847
OH, WELL, THAT'S ALL RIGHT.
I JUST THOUGHT THAT--
275
00:13:03,083 --> 00:13:04,084
WHERE YOU GOING?
276
00:13:04,117 --> 00:13:05,385
I'M GOING TO WAIT
277
00:13:05,418 --> 00:13:07,988
FOR THE BUS,
IF YOU DON'T MIND.
278
00:13:08,021 --> 00:13:11,524
WELL, UH, THAT DON'T
SEEM LIKE VERY GOOD BUSINESS
279
00:13:11,558 --> 00:13:14,527
TO LEAVE WHEN YOU
GOT A... A CUSTOMER.
280
00:13:14,561 --> 00:13:16,429
I DON'T SEE A CUSTOMER.
281
00:13:16,463 --> 00:13:18,031
ME.
282
00:13:18,065 --> 00:13:19,867
FLOYD,
IF YOUR MANICURIST
283
00:13:19,900 --> 00:13:21,534
HAS GOT
A OPEN APPOINTMENT
284
00:13:21,568 --> 00:13:23,971
WHY, I'D LIKE
TO GET ME A MANICURE.
285
00:13:24,004 --> 00:13:25,873
HUH? YOU MEAN
YOU WOULD...?
286
00:13:25,906 --> 00:13:28,008
WELL, JUST A
MINUTE, THEN, ANDY.
287
00:13:28,041 --> 00:13:29,276
GET YOUR THINGS.
288
00:13:32,379 --> 00:13:34,147
OH, YEAH.
289
00:13:34,181 --> 00:13:35,949
GEE WHIZ.
290
00:13:37,918 --> 00:13:39,887
IT'S GOOD OF YOU
TO DO THIS, ANDY.
291
00:13:39,920 --> 00:13:42,155
YOU'RE A REAL PRINCE OF
A FELLOW, THAT'S WHAT YOU ARE.
292
00:13:42,189 --> 00:13:43,490
A REAL PRINCE.
293
00:13:46,059 --> 00:13:48,862
UH, MANICURIST?
294
00:13:48,896 --> 00:13:50,163
YEAH.
295
00:13:50,197 --> 00:13:51,498
AH...
296
00:13:51,531 --> 00:13:54,234
A REAL PRINCE.
297
00:13:54,267 --> 00:13:58,171
WELL... OH, MANICURIST?
298
00:13:58,205 --> 00:14:01,241
FRONT AND CENTER.
299
00:14:01,274 --> 00:14:02,876
AH...
300
00:14:14,654 --> 00:14:21,528
UH, THEY'RE... THEY'RE
A MESS, AIN'T THEY?
301
00:14:21,561 --> 00:14:24,197
I GENERALLY
CUT 'EM MYSELF.
302
00:14:24,231 --> 00:14:27,300
MY AUNT BEE'S GOT
A GOOD-SIZED PAIR
303
00:14:27,334 --> 00:14:30,537
O' DRESSMAKING
SCISSORS THAT I USE...
304
00:14:30,570 --> 00:14:34,207
OR I MIGHT JUST USE
HER POULTRY SHEARS.
305
00:14:37,210 --> 00:14:40,914
SOMETIMES I JUST SET
OUT IN THE BACKYARD
306
00:14:40,948 --> 00:14:44,217
AND CLIP 'EM WITH
THE HEDGE CLIPPER.
307
00:14:45,485 --> 00:14:48,188
DON'T GET 'EM
DOWN TOO FAR.
308
00:14:48,221 --> 00:14:50,623
I WANT... I
WANT TO LEAVE
309
00:14:50,657 --> 00:14:52,926
A LITTLE BIT
FOR SCRATCHIN'.
310
00:14:54,427 --> 00:14:56,263
A REAL PRINCE.
311
00:15:12,679 --> 00:15:15,082
ANDY, WHAT'S
SHE DOIN' TO YOU?
312
00:15:15,115 --> 00:15:17,350
SHE'S JUST GIVIN' ME
A MANICURE
313
00:15:17,384 --> 00:15:20,387
LIKE ANY CULTURED GENTLEMAN
OUGHT TO GET.
314
00:15:20,420 --> 00:15:21,388
OKAY?
315
00:15:21,421 --> 00:15:22,389
YEAH.
316
00:15:22,422 --> 00:15:23,390
YOU'RE NEXT.
317
00:15:23,423 --> 00:15:24,291
WHAT?
318
00:15:24,324 --> 00:15:27,027
JUST BE GLAD YOU'RE
A CULTURED GENTLEMAN.
319
00:15:27,060 --> 00:15:28,028
SIT DOWN.
320
00:15:28,061 --> 00:15:29,029
BUT, ANDY...
321
00:15:29,062 --> 00:15:30,163
YOU'LL ENJOY IT.
322
00:15:30,197 --> 00:15:31,331
AS MY DEPUTY, I WANT
YOU TO LOOK NICE
323
00:15:31,364 --> 00:15:32,565
RIGHT DOWN TO
THE FINGERNAILS.
324
00:15:32,599 --> 00:15:33,600
NOW, ANDY, I...
325
00:15:33,633 --> 00:15:35,002
THAT'S A ORDER.
326
00:15:35,035 --> 00:15:36,403
WELL...
327
00:15:36,436 --> 00:15:38,705
THERE YOU ARE, MISS.
328
00:15:38,738 --> 00:15:40,173
WHY, THANK YOU.
329
00:15:40,207 --> 00:15:41,341
AND MAY I SAY
330
00:15:41,374 --> 00:15:44,311
I HAVE NEVER HAD
A FINER MANICURE.
331
00:15:44,344 --> 00:15:45,545
THERE YOU ARE, FLOYD.
332
00:15:45,578 --> 00:15:46,546
THANK YOU.
333
00:15:46,579 --> 00:15:47,547
SHERIFF?
334
00:15:47,580 --> 00:15:48,548
HMM?
335
00:15:48,581 --> 00:15:51,218
AND I REALLY DO MEAN THANK YOU.
336
00:15:51,251 --> 00:15:52,285
WELL, YES'M.
337
00:15:52,319 --> 00:15:53,520
SEE Y'ALL LATER.
338
00:15:53,553 --> 00:15:56,056
ANDY? UM...
UH, ANDY...? ANDY!
339
00:15:56,089 --> 00:15:57,157
UM... UH...
340
00:16:01,561 --> 00:16:03,030
WHAT?
341
00:16:03,063 --> 00:16:05,965
WELL, LET ME
HAVE YOUR HAND.
342
00:16:09,036 --> 00:16:11,404
I WON'T HURT YOU.
343
00:16:11,438 --> 00:16:12,739
HONEST.
344
00:16:15,442 --> 00:16:16,709
WHAT'S THE MATTER?
345
00:16:16,743 --> 00:16:18,478
IT MAKES MY SKIN CRAWL.
346
00:16:18,511 --> 00:16:20,147
I'LL BE REAL CAREFUL.
347
00:16:20,180 --> 00:16:22,749
WELL, BE EXTRA CAREFUL
WITH THAT ONE.
348
00:16:22,782 --> 00:16:24,584
THAT'S MY TRIGGER FINGER.
349
00:16:24,617 --> 00:16:28,455
YOU DAMAGE THAT, AND I MIGHT
AS WELL QUIT THE BUSINESS.
350
00:16:28,488 --> 00:16:31,091
ALL RIGHT.
I'LL ONLY DO NINE.
351
00:16:36,363 --> 00:16:40,467
NOT FRIGHTENED ANYMORE?
352
00:16:40,500 --> 00:16:44,471
NAH. FEELS KINDA GOOD.
353
00:16:44,504 --> 00:16:47,174
DO THIS ONE.
354
00:16:51,711 --> 00:16:53,513
HOWDY, FELLAS.
WHAT'S UP?
355
00:16:53,546 --> 00:16:55,482
ANDY, LOOK.
HOW 'BOUT THAT?
356
00:16:55,515 --> 00:16:57,717
DO YOU BELIEVE IT
WHEN YOU SEE IT?
357
00:16:57,750 --> 00:17:00,487
IT'S JUST DEPUTY FIFE
GETTIN' A MANICURE.
358
00:17:00,520 --> 00:17:01,621
WHAT ABOUT IT?
359
00:17:01,654 --> 00:17:02,389
"JUST"?
360
00:17:02,422 --> 00:17:04,824
WELL, AIN'T EVERYBODY
GETTIN' 'EM?
361
00:17:04,857 --> 00:17:06,226
I KNOW I GOT MINE.
362
00:17:06,259 --> 00:17:07,627
YOU
363
00:17:07,660 --> 00:17:09,229
WELL, SURE. LOOKIT THERE.
364
00:17:09,262 --> 00:17:11,498
YOU EVER SEE FINGERS
COME OUT SO EVEN?
365
00:17:11,531 --> 00:17:13,466
CAN'T BITE 'EM DOWN
THAT GOOD.
366
00:17:13,500 --> 00:17:16,803
YEAH, BUT NOBODY EVER HAD
A MANICURE BEFORE IN MAYBERRY.
367
00:17:16,836 --> 00:17:18,338
OH, WELL, THAT'S 'CAUSE
368
00:17:18,371 --> 00:17:20,640
THEY DIDN'T KNOW
WHAT THEY WAS MISSIN'.
369
00:17:20,673 --> 00:17:23,243
YOU KNOW WHAT THE BEST PART IS,
DON'T YOU?
370
00:17:23,276 --> 00:17:24,244
NO.
NO.
371
00:17:24,277 --> 00:17:26,246
HAVIN' A PURTY GIRL
LIKE ELLEN
372
00:17:26,279 --> 00:17:28,281
HOLD YOUR HAND
THE WHOLE TIME.
373
00:17:28,315 --> 00:17:30,850
SHE, UH... SHE SURE
IS A LOOKER, ALL RIGHT.
374
00:17:30,883 --> 00:17:33,120
THERE'S NO DOUBT
ABOUT THAT.
375
00:17:33,153 --> 00:17:35,788
OH, SHE IS, AND SHE WEARS
THE PURTIE PERFUME.
376
00:17:35,822 --> 00:17:37,390
OH, IT'S JUST A PLEASURE
377
00:17:37,424 --> 00:17:39,792
TO SIT THERE BESIDE OF HER
AND BREATHE.
378
00:17:39,826 --> 00:17:42,362
WHY DON'T YOU GO IN
AND WAIT YOUR TURN?
379
00:17:42,395 --> 00:17:43,463
OH, I DON'T KNOW.
380
00:17:43,496 --> 00:17:44,697
I... I'M NOT SO SURE
381
00:17:44,731 --> 00:17:47,400
HOW THE LITTLE WOMAN
WOULD TAKE IT IF I...
382
00:17:47,434 --> 00:17:50,503
OH, YOU, UH... SCARED
OF YOUR WIFE, ARE YOU, MAYOR?
383
00:17:50,537 --> 00:17:52,139
OH, NO.
OF COURSE NOT.
384
00:17:52,172 --> 00:17:54,807
SHE BREATHES HEAVY
AND HE JUMPS A MILE.
385
00:17:54,841 --> 00:17:55,675
THAT'S NOT TRUE.
386
00:17:55,708 --> 00:17:58,145
IF I WANTED TO GET
A MANICURE, I'D DO IT.
387
00:17:58,178 --> 00:17:59,146
WHY DON'T YA?
388
00:17:59,179 --> 00:18:00,313
YEAH. WHY
DON'T YA?
389
00:18:00,347 --> 00:18:01,514
WHY DON'T YOU?
WHY DON'T YOU?
390
00:18:01,548 --> 00:18:03,283
MAYBE I WILL.
MAYBE I WILL,
TOO.
391
00:18:03,316 --> 00:18:05,418
ALL RIGHT,
LET'S BOTH GO.
OKAY WITH ME.
392
00:18:05,452 --> 00:18:06,686
ME, TOO.
YOU GO FIRST.
393
00:18:33,713 --> 00:18:36,316
I'LL PUT YOU
DOWN FOR 5:00.
394
00:18:36,349 --> 00:18:37,684
FINE, THANK YOU.
395
00:18:37,717 --> 00:18:40,453
YOU MAY HAVE TO
WORK OVERTIME.
396
00:18:40,487 --> 00:18:43,723
MY, THIS IS
A FRIENDLY TOWN AFTER ALL.
397
00:18:43,756 --> 00:18:45,558
THERE YOU ARE. NEXT.
398
00:18:45,592 --> 00:18:46,759
NEXT. NEXT.
399
00:19:09,916 --> 00:19:10,917
MORNIN', FLOYD.
400
00:19:10,950 --> 00:19:12,219
HOW'S EVERYTHING?
401
00:19:12,252 --> 00:19:13,353
AWFUL, JUST AWFUL.
402
00:19:13,386 --> 00:19:14,487
WHAT'S THE MATTER?
403
00:19:14,521 --> 00:19:16,423
WELL, IT STARTED
LAST NIGHT--
404
00:19:16,456 --> 00:19:18,925
CALL AFTER CALL
CANCELING THE APPOINTMENTS
405
00:19:18,958 --> 00:19:20,827
AND THEN MORE
THIS MORNING.
406
00:19:20,860 --> 00:19:24,531
WELL, SHE IS GOING TO THINK THIS
IS AN UNFRIENDLY TOWN NOW.
407
00:19:24,564 --> 00:19:25,865
WHO CAN BLAME HER?
408
00:19:25,898 --> 00:19:28,635
YOU MEAN THEY'RE CANCELING
MANICURE APPOINTMENTS?
409
00:19:28,668 --> 00:19:29,836
YES, RIGHT AND LEFT.
410
00:19:29,869 --> 00:19:31,704
I'LL BET YOU
THERE WON'T BE
411
00:19:31,738 --> 00:19:33,840
ONE SINGLE APPOINTMENT
KEPT TODAY.
412
00:19:33,873 --> 00:19:35,275
WELL, WHAT HAPPENED?
413
00:19:35,308 --> 00:19:37,277
WIVES. THEY DON'T
LIKE THE IDEA
414
00:19:37,310 --> 00:19:39,746
OF THEIR HUSBANDS
HAVIN' THEIR HANDS HELD
415
00:19:39,779 --> 00:19:42,349
BY A PRETTY YOUNG THING
LIKE MISS ELLEN.
416
00:19:42,382 --> 00:19:44,917
SOMETHING WE SHOULD'VE
THOUGHT OF, AIN'T IT?
417
00:19:44,951 --> 00:19:47,420
OH, I DON'T KNOW
WHAT TO TELL HER NOW.
418
00:19:47,454 --> 00:19:50,323
THINGS WERE GOIN' ALONG
SO WELL AND EVERYTHING.
419
00:19:50,357 --> 00:19:52,325
THIS IS JUST
WHERE WE STARTED.
420
00:19:52,359 --> 00:19:56,296
THIS IS GOING TO DESTROY
HER FAI IN THIS TOWN, ANDY.
421
00:19:56,329 --> 00:19:58,698
UH...
422
00:19:58,731 --> 00:20:00,367
SAY, ANDY...
423
00:20:00,400 --> 00:20:01,434
HMM?
424
00:20:01,468 --> 00:20:03,470
YOU'RE AWFUL GOOD
WITH WORDS.
425
00:20:03,503 --> 00:20:04,904
HOW 'BOUT YOU TELL HER?
426
00:20:04,937 --> 00:20:06,973
NO. NOW, FLOYD,
I CAN'T DO...
427
00:20:07,006 --> 00:20:08,708
OH, THERE YOU ARE, FLOYD.
428
00:20:08,741 --> 00:20:10,543
THEY TOLD ME YOU WERE HERE.
429
00:20:10,577 --> 00:20:12,712
I'VE GOT TO GET BACK
TO MY SHOP.
430
00:20:12,745 --> 00:20:14,013
SOMETHING'S COME UP.
431
00:20:14,046 --> 00:20:15,615
I HAVE TO TALK TO YOU.
432
00:20:15,648 --> 00:20:16,849
JUST TALK TO ANDY.
433
00:20:16,883 --> 00:20:17,817
UH, FLOYD, UH...
434
00:20:24,023 --> 00:20:26,025
ELLEN, WON'T YOU, UH...
435
00:20:27,794 --> 00:20:29,896
WON'T YOU, UH, SIT DOWN?
436
00:20:29,929 --> 00:20:32,899
WELL... THANK YOU.
437
00:20:32,932 --> 00:20:34,634
BUT I DID WANT
TO TALK TO FLOYD
438
00:20:34,667 --> 00:20:36,903
BECAUSE SOMETHING VERY
IMPORTANT HAS COME UP.
439
00:20:36,936 --> 00:20:38,605
WHEN I FIRST CAME
TO MAYBERRY
440
00:20:38,638 --> 00:20:39,739
I WANTED TIME TO THINK
441
00:20:39,772 --> 00:20:41,374
AND I THOUGHT
THIS WOULD BE
442
00:20:41,408 --> 00:20:43,543
A FRIENDLY TOWN IN
WHICH TO DO THAT, AND...
443
00:20:43,576 --> 00:20:45,612
I-I-IT IS A FRIENDLY TOWN,
MISS ELLEN.
444
00:20:45,645 --> 00:20:47,580
YOU'VE GOT TO BELIEVE THAT
445
00:20:47,614 --> 00:20:51,418
BUT, UH, THERE'S SOMETHIN'
THAT, UH, THAT I WANT YOU
446
00:20:51,451 --> 00:20:52,852
TO... TO, UH, UNDERSTAND.
447
00:20:52,885 --> 00:20:53,986
THERE IS?
448
00:20:54,020 --> 00:20:55,455
YES, THERE IS.
449
00:20:55,488 --> 00:20:57,857
NOW, UH, I... I DON'T
KNOW WHETHER YOU...
450
00:20:57,890 --> 00:21:02,595
WHETHER YOU KNOW THIS
OR NOT, BUT, UH...
451
00:21:02,629 --> 00:21:06,933
WELL, UH... NATURE'S
BEEN GOOD TO YOU.
452
00:21:06,966 --> 00:21:10,703
I MEAN REAL,
REAL, REAL GOOD.
453
00:21:10,737 --> 00:21:14,006
I CAN'T REMEMBER WHEN
I'VE SEEN NATURE SPEND
454
00:21:14,040 --> 00:21:16,676
SO MUCH TIME
ON ANY ONE PERSON.
455
00:21:16,709 --> 00:21:20,079
AND, WELL, WHAT
I'M, UH, TRYIN' TO TELL YOU
456
00:21:20,112 --> 00:21:22,882
IS THAT BEIN' AS PRETTY
AS YOU ARE
457
00:21:22,915 --> 00:21:26,052
AND AS UNATTACHED
AS YOU ARE, WELL, UH...
458
00:21:26,085 --> 00:21:28,921
YOU CAN BE A PRETTY
WORRISOME THING
459
00:21:28,955 --> 00:21:30,957
TO OTHER, MARRIED WOMEN.
460
00:21:30,990 --> 00:21:31,958
I CAN?
461
00:21:31,991 --> 00:21:33,626
YES, YOU CAN.
YOU CAN.
462
00:21:33,660 --> 00:21:34,861
THE FACT IS, UH
463
00:21:34,894 --> 00:21:37,364
SOME OF THE MARRIED WOMEN
HERE IN MAYBERRY
464
00:21:37,397 --> 00:21:39,098
ARE AFRAID
THAT YOU'RE GONNA
465
00:21:39,131 --> 00:21:41,501
STEAL THEIR HUSBANDS
AWAY FROM 'EM.
466
00:21:41,534 --> 00:21:43,035
OH, WELL,
THAT'S SILLY.
467
00:21:43,069 --> 00:21:45,472
I'D NEVER DO A
THING LIKE THAT.
468
00:21:45,505 --> 00:21:46,606
I KNOW YOU WOULDN'T
469
00:21:46,639 --> 00:21:48,375
BUT IT SURE WOULD HELP
MATTERS A LOT
470
00:21:48,408 --> 00:21:50,343
IF YOU WAS TO BE
MARRIED YOURSELF.
471
00:21:50,377 --> 00:21:52,011
AND THEN, SEE,
THE WIVES HERE
472
00:21:52,044 --> 00:21:53,980
WOULDN'T FEEL
SO UNCOMFORTABLE
473
00:21:54,013 --> 00:21:56,549
ABOUT YOU HOLDIN'
THEIR HUSBANDS' HANDS.
474
00:21:56,583 --> 00:21:58,451
YOU GET
WHAT I'M DRIVIN' AT?
475
00:21:58,485 --> 00:21:59,786
WHY, SHERIFF TAYLOR
476
00:21:59,819 --> 00:22:02,722
THAT IS THE SWEETEST
PROPOSAL I HAVE EVER HEARD.
477
00:22:02,755 --> 00:22:05,425
WHAT WAS THAT LAST THING
YOU SAID?
478
00:22:05,458 --> 00:22:08,928
I SAID THAT IS THE SWEETEST
PROPOSAL I HAVE EVER HEARD.
479
00:22:08,961 --> 00:22:10,763
ELLEN, I... I...
480
00:22:10,797 --> 00:22:13,099
YOU'RE ASKIN' ME
TO MARRY YOU.
481
00:22:13,132 --> 00:22:14,867
ELLEN, I, UH... I...
482
00:22:14,901 --> 00:22:16,769
IMAGINE ME THE WIFE
OF A SHERIFF.
483
00:22:16,803 --> 00:22:17,937
ELLEN, I... I...
484
00:22:17,970 --> 00:22:19,672
IT'S A GOOD THING
YOU DIDN'T TELL ME
485
00:22:19,706 --> 00:22:20,807
ALL THIS YESTERDAY
486
00:22:20,840 --> 00:22:22,642
OR I MIGHT REALLY
HAVE BEEN CONFUSED.
487
00:22:22,675 --> 00:22:24,744
BUT I CANNOT ACCEPT YOUR
PROPOSAL OF MARRIAGE
488
00:22:24,777 --> 00:22:26,045
BECAUSE I CALLED
PIERRE AND TOLD HIM
489
00:22:26,078 --> 00:22:27,447
TO COME AND GET ME
490
00:22:27,480 --> 00:22:28,681
AS I HAVE
THOUGHT IT OVER
491
00:22:28,715 --> 00:22:30,717
AND I HAVE AGREED
TO BECOME HIS WIFE.
492
00:22:30,750 --> 00:22:32,985
WELL, THAT'S WHAT I
WANTED TO TELL FLOYD--
493
00:22:33,019 --> 00:22:35,087
THAT I CAN'T WORK
IN HIS SHOP ANYMORE
494
00:22:35,121 --> 00:22:37,490
BECAUSE PIERRE'S COMIN' TO GET
ME ON THE AFTERNOON BUS
495
00:22:37,524 --> 00:22:39,058
BUT IT WAS TERRIBLY SWEET
OF YOU TO ASK ME.
496
00:22:39,091 --> 00:22:40,693
WHY, THAT'S THE MOST
FLATTERIN' THING
497
00:22:40,727 --> 00:22:41,861
THAT'S EVER
HAPPENED TO ME
498
00:22:41,894 --> 00:22:43,530
AND EVEN THOUGH I'M
MARRIED TO PIERRE
499
00:22:43,563 --> 00:22:48,468
I'LL ALWAYS HAVE
FOND MEMORIES OF YOU.
500
00:22:48,501 --> 00:22:51,404
WELL, I BETTER GET BACK TO
THE HOTEL AND GET PACKED.
501
00:22:51,438 --> 00:22:53,440
GOOD-BYE, AND
THANKS AGAIN.
502
00:22:55,107 --> 00:22:56,943
OH, HI, BARNEY.
503
00:22:56,976 --> 00:22:58,445
HI. HI...
504
00:22:59,579 --> 00:23:00,947
BYE, BARNEY.
505
00:23:18,931 --> 00:23:22,535
AIN'T WE LUCKY
TO BE LIVIN'
506
00:23:22,569 --> 00:23:25,838
IN SUCH A FRIENDLY TOWN?
507
00:23:39,952 --> 00:23:41,721
WASN'T ANYTHING
FLOYD COULD DO,
508
00:23:41,754 --> 00:23:43,155
WHAT WITH ELLEN
LEAVING AND ALL.
509
00:23:43,189 --> 00:23:44,557
YEAH, BUT IT WASN'T FAIR,
510
00:23:44,591 --> 00:23:46,526
GETTING A FELLA USED TO
HAVING A MANICURE
511
00:23:46,559 --> 00:23:48,160
AND THEN CUTTING
IT OFF LIKE THAT.
512
00:23:48,194 --> 00:23:49,696
BECOME AN ADDICT,
DID YOU?
513
00:23:49,729 --> 00:23:51,931
OH, NO, IT'S NOT
THAT I CAN'T --
514
00:23:53,566 --> 00:23:54,734
ANDY, LOOK!
515
00:23:54,767 --> 00:23:56,703
GOOD OL' FLOYD,
HE'S GOT ANOTHER ONE!
516
00:23:56,736 --> 00:23:59,205
I'LL BE DOGGED.
517
00:24:02,241 --> 00:24:04,243
WHERE'S THE MANICURIST?
THE SIGN SAID --
518
00:24:04,276 --> 00:24:05,678
SHE'LL BE RIGHT OUT.
519
00:24:06,613 --> 00:24:09,649
UH, MANICURIST?
520
00:24:09,682 --> 00:24:12,519
WELL, YOU HAD TO BOW TO POPULAR
DEMAND, DIDN'T YOU, FLOYD?
521
00:24:12,552 --> 00:24:14,554
IF JOHN Q. PUBLIC WANTS IT,
GIVE IT TO HIM.
522
00:24:14,587 --> 00:24:16,823
MANICURIST! CUSTOMERS.
523
00:24:16,856 --> 00:24:20,026
REMEMBER,
I'M FIRST, NOW.
524
00:24:24,096 --> 00:24:27,099
THIS TIME I DON'T WANT ANY
TROUBLE WITH JEALOUS WIVES.
525
00:24:29,001 --> 00:24:32,572
BUT -- BUT WHAT DOES EMMA WATSON
KNOW ABOUT MANICURES?
526
00:24:32,605 --> 00:24:34,707
WHY, LOOK, SHE'S NEVER HAD
ANY EXPERIENCE IN HER LIFE!
527
00:24:34,741 --> 00:24:38,210
OH, STOP BLATHERING
AND GIVE ME YOUR HAND.
36434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.