Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:12,446
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,480 --> 00:00:14,415
WITH RONNY HOWARD.
3
00:00:15,549 --> 00:00:19,520
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:29,597 --> 00:00:31,599
WELL, WHAT HAPPENED,
FLETCH?
5
00:00:31,632 --> 00:00:33,267
THE OLD TRUCK
FINALLY POOP OUT?
6
00:00:33,301 --> 00:00:34,335
NO.
7
00:00:34,368 --> 00:00:36,270
WELL, WHAT
HAPPENED, FLETCH?
8
00:00:36,304 --> 00:00:37,538
WAS IT AN ACCIDENT?
9
00:00:37,571 --> 00:00:38,539
YEAH.
10
00:00:38,572 --> 00:00:40,141
I DIDN'T
EXACTLY FIGURE
11
00:00:40,174 --> 00:00:41,675
YOU WAS MIXING
SALAD HERE
12
00:00:41,709 --> 00:00:43,444
IN THE MIDDLE
OF THE HIGHWAY.
13
00:00:43,477 --> 00:00:44,578
HOW'D IT HAPPEN?
14
00:00:44,612 --> 00:00:45,613
WHOOSH!
15
00:00:45,646 --> 00:00:46,547
SIDESWIPED, HUH?
16
00:00:46,580 --> 00:00:47,381
YEAH.
17
00:00:47,415 --> 00:00:48,782
RECKLESS DRIVER, HUH?
18
00:00:48,816 --> 00:00:50,451
YOU KNOW WHO DONE IT?
19
00:00:50,484 --> 00:00:51,619
NO.
20
00:00:51,652 --> 00:00:53,121
WHAT KIND OF CAR WAS IT?
21
00:00:53,154 --> 00:00:54,155
WHITE.
22
00:00:54,188 --> 00:00:55,623
DID YOU NOTICE
WHO WAS DRIVING?
23
00:00:55,656 --> 00:00:56,624
YUP.
24
00:00:56,657 --> 00:00:58,092
YOU EVER SEEN HIM BEFORE?
25
00:00:58,126 --> 00:00:59,160
NO.
26
00:00:59,193 --> 00:01:00,561
DAD-BURN IT. IF
YOU DON'T START
27
00:01:00,594 --> 00:01:02,230
STRINGIN' A FEW
WORDS TOGETHER,
28
00:01:02,263 --> 00:01:03,864
WE'RE GONNA BE HERE
TILL SUPPER TIME.
29
00:01:03,897 --> 00:01:05,433
I AIN'T EVEN
HAD MY LUNCH YET.
30
00:01:05,466 --> 00:01:06,534
HOW'D IT HAPPEN?
31
00:01:06,567 --> 00:01:08,502
YOUNG SQUIRT
COME TEARING BY HERE
32
00:01:08,536 --> 00:01:10,804
IN ONE OF THEM NEWFANGLED
CONVERTIBLE JOBS.
33
00:01:10,838 --> 00:01:12,706
DROVE ME CLEAN OFF
INTO THE DITCH.
34
00:01:12,740 --> 00:01:14,808
I'D JUST LIKE TO GET
MY HANDS ON HIS NECK
35
00:01:14,842 --> 00:01:16,577
FOR ABOUT TWO SECONDS.
36
00:01:16,610 --> 00:01:18,479
I'D SURE SHOW HIM WHAT FOR.
37
00:01:18,512 --> 00:01:20,681
UH-HUH. BETTER
REST AWHILE, FLETCH.
38
00:01:20,714 --> 00:01:23,817
YOU MUST BE ALL WRUNG OUT
FROM ALL THAT JABBERING.
39
00:01:59,287 --> 00:02:01,389
HI, THERE,
YOUNG FELLA.
40
00:02:01,422 --> 00:02:02,656
HI.
41
00:02:02,690 --> 00:02:04,392
NICE CAR.
42
00:02:04,425 --> 00:02:05,659
THANKS.
43
00:02:05,693 --> 00:02:08,462
WELL, IF, UH, YOU OFFICERS
WILL EXCUSE ME,
44
00:02:08,496 --> 00:02:09,797
I'M GOING TO CUT OUT.
45
00:02:09,830 --> 00:02:12,366
I JUST, UH, STOPPED
TO CHECK MY TIRES.
46
00:02:14,568 --> 00:02:16,737
YOU, UH...
47
00:02:16,770 --> 00:02:18,572
YOU ALWAYS
DRIVE AROUND
48
00:02:18,606 --> 00:02:20,474
WITH CELERY
IN YOUR CAR?
49
00:02:20,508 --> 00:02:22,710
I HAPPEN TO LIKE CELERY.
50
00:02:22,743 --> 00:02:24,245
THAT'S NICE.
51
00:02:24,278 --> 00:02:27,315
NOW ALL YOU HAVE TO DO
IS SIDESWIPE A SALT TRUCK
52
00:02:27,348 --> 00:02:28,949
YOU'LL BE ALL SET,
WON'T YOU?
53
00:02:28,982 --> 00:02:31,619
WELL, THAT'S PRETTY SHARP
FOR A COUNTRY COP.
54
00:02:31,652 --> 00:02:32,953
MUCH OBLIGED.
55
00:02:32,986 --> 00:02:34,555
DON'T DO THAT.
56
00:02:34,588 --> 00:02:35,889
LET'S RUN
HIM IN, ANDY.
57
00:02:35,923 --> 00:02:38,726
YOU TAKE HIM. I'LL TAKE
CHARGE OF THE CRIME CAR.
58
00:02:38,759 --> 00:02:39,727
CRIME CAR?!
59
00:02:39,760 --> 00:02:41,595
I'VE GOT TO BE
IN MIAMI BY...
60
00:02:41,629 --> 00:02:43,231
IF IT'S NOT
TOO MUCH TROUBLE,
61
00:02:43,264 --> 00:02:44,865
MAY I SEE
YOUR DRIVER'S LICENSE?
62
00:02:44,898 --> 00:02:46,334
THIS IS A REAL DRAG.
63
00:02:46,367 --> 00:02:48,602
I PROMISE
NOT TO GET IT DIRTY.
64
00:02:48,636 --> 00:02:50,404
LET'S HAVE IT.
65
00:02:53,974 --> 00:02:56,244
"RONALD BAILEY. 19."
66
00:02:56,277 --> 00:02:58,946
KIND OF YOUNG TO GO TEARING
AROUND THE COUNTRY
67
00:02:58,979 --> 00:03:02,516
IN ONE OF THESE SPEED WAGONS
RUNNING TRUCKS OFF THE ROAD,
68
00:03:02,550 --> 00:03:03,784
AIN'T IT?
69
00:03:03,817 --> 00:03:05,586
HE WASN'T OFF THE ROAD.
70
00:03:05,619 --> 00:03:07,755
LOOK, WHAT'S IT GOING TO TAKE
71
00:03:07,788 --> 00:03:10,424
TO SQUARE
WITH OLD MacDONALD, HUH?
72
00:03:10,458 --> 00:03:11,692
HOW MUCH?
73
00:03:11,725 --> 00:03:13,427
WELL, COME ON.
74
00:03:13,461 --> 00:03:15,396
HOW MUCH--
50, 100 BUCKS?
75
00:03:15,429 --> 00:03:17,565
WELL, COME ON.
I WANT TO GET GOING.
76
00:03:17,598 --> 00:03:20,368
LEAVING THE SCENE OF AN ACCIDENT
IS A SERIOUS OFFENSE.
77
00:03:20,401 --> 00:03:22,703
THERE COULD'VE BEEN SOMEBODY
HURT IN THAT TRUCK.
78
00:03:22,736 --> 00:03:26,440
NOBODY WAS HURT,
AND NOBODY IS GOING TO BE HURT
79
00:03:26,474 --> 00:03:28,476
IF WE JUST DROP
THE WHOLE THING.
80
00:03:28,509 --> 00:03:29,743
WAIT. WHAT WAS THAT
81
00:03:29,777 --> 00:03:32,446
YOU SAID ABOUT "NOBODY
IS GONNA BE HURT"?
82
00:03:32,480 --> 00:03:34,382
SHERIFF...
83
00:03:36,016 --> 00:03:38,452
MAYBE I BETTER
STRAIGHTEN YOU OUT.
84
00:03:38,486 --> 00:03:40,954
LIKE IT SAYS RIGHT THERE
ON THE LICENSE:
85
00:03:40,988 --> 00:03:42,690
MY NAME IS BAILEY.
86
00:03:42,723 --> 00:03:45,959
MY FATHER
IS JOHN JUDSON BAILEY.
87
00:03:45,993 --> 00:03:47,961
YOU HA HEARD OF HIM.
88
00:03:47,995 --> 00:03:49,997
YEAH. WE'VE HEARD
OF HIM.
89
00:03:50,030 --> 00:03:53,301
WELL, THEN, I GUESS YOU KNOW
THAT MY DAD CAN HAVE
90
00:03:53,334 --> 00:03:55,903
JUST ABOUT ANYTHING
HE WANTS IN THIS STATE,
91
00:03:55,936 --> 00:03:59,840
INCLUDING, UH, THAT JUNIOR
G-MAN BADGE OF YOURS.
92
00:04:01,942 --> 00:04:03,977
NEVERTHELESS,
I'M HOLDING YOU
93
00:04:04,011 --> 00:04:06,747
FOR LEAVING THE SCENE
OF AN ACCIDENT.
94
00:04:06,780 --> 00:04:09,450
CIRCUIT JUDGE WILL
BE BY IN A FEW DAYS.
95
00:04:09,483 --> 00:04:11,319
YOU CAN PRESENT
YOUR CASE THEN.
96
00:04:11,352 --> 00:04:14,322
I'M AFRAID WE'RE GONNA HAVE
TO DETAIN YOU TILL THEN.
97
00:04:14,355 --> 00:04:16,457
JAIL? WHAT ABOUT
MY FATHER?
98
00:04:16,490 --> 00:04:18,592
OH, HE CAN COME
SEE YOU ANYTIME.
99
00:04:18,626 --> 00:04:21,395
VISITING HOURS
ARE FROM 2:00 TO 4:00.
100
00:04:25,499 --> 00:04:28,736
WHAT DO YOU MEAN
YOU CAN'T FIND MY FATHER?
101
00:04:28,769 --> 00:04:31,739
WELL, CALL DAD'S ATTORNEY!
102
00:04:31,772 --> 00:04:36,577
TELL HIM I'M... I'M IN
SOME HOKEY-POKEY JAIL.
103
00:04:36,610 --> 00:04:38,579
I DON'T KNOW!
104
00:04:38,612 --> 00:04:41,582
SOME ONE-HORSE TOWN
CALLED MAYBERRY.
105
00:04:41,615 --> 00:04:44,418
WELL, YOU TELL HIM
TO GET DOWN HERE QUICK.
106
00:04:48,722 --> 00:04:51,359
THERE YOU GO.
107
00:04:51,392 --> 00:04:53,327
HI, YOUNG FELLA.
108
00:04:53,361 --> 00:04:55,996
BARNEY GONE ALREADY, HUH?
109
00:04:56,029 --> 00:04:57,998
WELL... COME ON.
110
00:04:58,031 --> 00:05:00,668
WHERE ARE
WE GOING?
111
00:05:00,701 --> 00:05:02,002
FISHIN'.
112
00:05:02,035 --> 00:05:03,003
WHAT?
113
00:05:03,036 --> 00:05:04,405
I PROMISED
MY YOUNG 'UN
114
00:05:04,438 --> 00:05:05,573
I'D TAKE
HIM FISHIN'.
115
00:05:05,606 --> 00:05:06,874
BARNEY'S WATCHING
BICYCLES
116
00:05:06,907 --> 00:05:07,908
AT THE MOVIE HOUSE
117
00:05:07,941 --> 00:05:09,543
AND I GOT NOBODY
TO STAY HERE,
118
00:05:09,577 --> 00:05:11,011
SO YOU'LL HAVE
TO GO WITH US.
119
00:05:11,044 --> 00:05:12,613
WHAT IF I DON'T WANT TO GO?
120
00:05:12,646 --> 00:05:15,783
WELL, I'M AFRAID YOU GOT
NO CHOICE IN THE MATTER.
121
00:05:15,816 --> 00:05:17,050
LET'S GO.
122
00:05:18,552 --> 00:05:19,753
OH, AND, UH, I KNOW
123
00:05:19,787 --> 00:05:21,755
YOU WON'T TRY
ANYTHING FOOLISH
124
00:05:21,789 --> 00:05:23,357
LIKE TRYING
TO GET AWAY?
125
00:05:23,391 --> 00:05:24,692
OH, DON'T YOU WORRY
126
00:05:24,725 --> 00:05:26,694
ABOUT ME TRYING
TO GET AWAY.
127
00:05:26,727 --> 00:05:27,861
GOOD.
128
00:05:27,895 --> 00:05:29,930
YEAH. I DON'T WANT
TO MISS THE FUN
129
00:05:29,963 --> 00:05:32,700
WHEN MY DAD SENDS ONE
OF HIS MEN DOWN HERE
130
00:05:32,733 --> 00:05:34,067
TO STRAIGHTEN YOU OUT.
131
00:05:34,101 --> 00:05:35,536
COME ON.
132
00:05:35,569 --> 00:05:37,337
COME ON.
133
00:05:47,047 --> 00:05:48,115
I GOT ONE!
134
00:05:48,148 --> 00:05:49,417
I GOT ONE!
135
00:05:49,450 --> 00:05:50,851
Andy: PLAY HIM, OPE,
PLAY HIM.
136
00:05:50,884 --> 00:05:53,020
I THINK HE'S
PLAYING ME, PAW.
137
00:05:53,053 --> 00:05:55,122
COME ON.
REEL HIM IN. GO ON.
138
00:05:55,155 --> 00:05:57,391
Andy: YOU GOT HIM,
YOU GOT HIM.
139
00:05:57,425 --> 00:05:59,627
THE OTHER WAY.
THAT'S RIGHT.
140
00:05:59,660 --> 00:06:01,562
REEL HIM IN,
REEL HIM IN...
141
00:06:01,595 --> 00:06:02,730
WHOA!
142
00:06:02,763 --> 00:06:03,864
A WHOPPER.
143
00:06:03,897 --> 00:06:05,733
LOOK AT THAT--
WOW! LOOK AT HIM.
144
00:06:05,766 --> 00:06:07,435
HE'S FIGHTIN', TOO,
AIN'T HE?
145
00:06:07,468 --> 00:06:08,969
BOY, HE'S
A MONSTER.
146
00:06:09,002 --> 00:06:10,571
AIN'T HE THOUGH?
PHEW!
147
00:06:10,604 --> 00:06:11,839
BOY. YOU KNOW WHAT?
148
00:06:11,872 --> 00:06:13,941
MAYBE WE'D BETTER
THROW HIM BACK,
149
00:06:13,974 --> 00:06:15,543
'CAUSE I DON'T BELIEVE
150
00:06:15,576 --> 00:06:17,878
THAT WE'VE GOT
A FRYING PAN THAT BIG.
151
00:06:17,911 --> 00:06:19,580
COME ON, PAW.
152
00:06:21,849 --> 00:06:23,951
BOY. HERE.
HOLD MY POLE
153
00:06:23,984 --> 00:06:26,119
WHILE I BAIT
MY YOUNG 'UN'S LINE.
154
00:06:26,153 --> 00:06:29,457
I BELIEVE THAT'S THE BIGGEST
FISH YOU EVER CAUGHT.
155
00:06:29,490 --> 00:06:30,591
I DON'T KNOW.
156
00:06:30,624 --> 00:06:31,692
OH, YEAH. IT WAS BIG.
157
00:06:31,725 --> 00:06:33,193
WON'T HE BE GOOD TO EAT?
158
00:06:34,462 --> 00:06:36,063
BUT I THINK WE
OUGHT TO SAVE IT
159
00:06:36,096 --> 00:06:37,197
FOR OUR
SUNDAY DINNER.
160
00:06:37,230 --> 00:06:38,799
YOU THINK SO?
161
00:06:38,832 --> 00:06:40,501
THERE YOU GO.
162
00:06:41,702 --> 00:06:43,604
HEY, OPE,
HOW ABOUT A SANDWICH?
163
00:06:43,637 --> 00:06:44,872
I BELIEVE
I WILL.
164
00:06:44,905 --> 00:06:46,940
ALL RIGHT.
LET'S ALL HAVE ONE.
165
00:06:46,974 --> 00:06:49,810
LET'S SEE WHAT
AUNT BEE'S FIXED US HERE.
166
00:06:49,843 --> 00:06:51,479
LET'S SEE
WHAT THIS IS.
167
00:06:51,512 --> 00:06:52,746
OH, HAM.
HAM.
168
00:06:52,780 --> 00:06:54,147
MMM-MMM.
OH, BOY.
169
00:06:54,181 --> 00:06:56,049
HEY, HEY, I THINK
I GOT SOMETHING.
170
00:06:56,083 --> 00:06:57,718
THAT AIN'T NO
171
00:06:57,751 --> 00:06:59,453
LITTLE ORDINARY CATFISH.
172
00:06:59,487 --> 00:07:00,688
DON'T LET HIM
GET AWAY!
173
00:07:00,721 --> 00:07:01,989
PLAY HIM!
PLAY HIM!
174
00:07:02,022 --> 00:07:03,724
LET'S PLAY HIM.
COME ON.
175
00:07:03,757 --> 00:07:04,925
OH, LOOK AT THAT.
176
00:07:04,958 --> 00:07:05,993
YOU WANT HIM?
177
00:07:06,026 --> 00:07:07,661
LET ME HAVE IT,
LET ME HAVE IT.
178
00:07:07,695 --> 00:07:10,664
LOOK AT THAT. HE NO MORE
GOT HIS LINE IN THE WATER
179
00:07:10,698 --> 00:07:12,132
'FORE HE CAUGHT HISSELF A FISH.
180
00:07:12,165 --> 00:07:14,034
TAKES YOU LONGER
THAN THAT, PAW.
181
00:07:14,067 --> 00:07:17,170
SURE DOES. SOMETIMES I'LL
SIT AS MUCH AS HALF A DAY
182
00:07:17,204 --> 00:07:18,472
WITHOUT EVEN A NIBBLE.
183
00:07:18,506 --> 00:07:19,807
YEAH?
184
00:07:19,840 --> 00:07:21,542
YOU ALREADY
GOT A NICE ONE.
185
00:07:21,575 --> 00:07:23,777
AND A PRETTY GOOD SIZE ONE,
TOO, HUH, PAW?
186
00:07:23,811 --> 00:07:24,945
YOU'D BETTER KNOW IT.
187
00:07:24,978 --> 00:07:26,547
YOU'RE A BETTER MAN
THAN I AM.
188
00:07:29,750 --> 00:07:31,652
WHAT'S THE MATTER?
189
00:07:31,685 --> 00:07:35,489
OH, YOU THINK YOU'RE REAL CUTE,
DON'T YOU, SHERIFF?
190
00:07:35,523 --> 00:07:36,790
HOW'S THAT?
191
00:07:36,824 --> 00:07:38,258
WELL, COME ON. I'M WISE.
192
00:07:38,291 --> 00:07:40,160
YOU THINK YOU CAN BUTTER ME UP--
193
00:07:40,193 --> 00:07:41,695
MAKE ME FEEL REAL GOOD--
194
00:07:41,729 --> 00:07:43,731
AND I'LL ASK MY DAD
TO GO EASY ON YOU.
195
00:07:44,932 --> 00:07:48,502
WELL, IT WON'T WORK,
SO JUST FORGET IT!
196
00:07:54,608 --> 00:07:56,577
HOW DO YOU
LIKE THAT?
197
00:07:56,610 --> 00:07:58,612
YOU JUST LET
HIM GET AWAY.
198
00:07:58,646 --> 00:08:02,015
YUP. I'M AFRAID
THE FISH AIN'T
199
00:08:02,049 --> 00:08:04,084
THE ONLY ONE
THAT GOT AWAY.
200
00:08:23,971 --> 00:08:26,807
HEY, CUT THAT RACKET OUT,
WILL YA?
201
00:08:26,840 --> 00:08:28,709
I SAID QUIET!
202
00:08:28,742 --> 00:08:31,078
QUIET!
203
00:08:31,111 --> 00:08:32,179
FOR PETE'S SAKE.
204
00:08:32,212 --> 00:08:34,081
HOW'S A PERSON SUPPOSED
TO GET ANY SLEEP AROUND HERE
205
00:08:34,114 --> 00:08:35,983
WITH THAT GOSH AWFUL
RACKET GOING ON?
206
00:08:36,016 --> 00:08:37,084
TAKE IT EASY, DEPUTY.
207
00:08:37,117 --> 00:08:38,886
I WAS JUST
TRYING TO AMUSE MYSELF.
208
00:08:38,919 --> 00:08:41,321
I DIDN'T KNOW I WAS GOING
TO BE STUCK IN SOME HICK JAIL
209
00:08:41,354 --> 00:08:42,656
ON A SATURDAY NIGHT.
210
00:08:42,690 --> 00:08:44,858
WELL, THAT'S JUST
TOO BAD ABOUT YOU,
211
00:08:44,892 --> 00:08:46,960
BUT IT JUST SO
HAPPENS IT'S 10:30
212
00:08:46,994 --> 00:08:49,229
AND RESPECTABLE FOLKS
ARE HOME IN BED
213
00:08:49,262 --> 00:08:51,565
AND ASLEEP BY NOW,
SO GO TO SLEEP!
214
00:08:51,599 --> 00:08:54,935
HEY, THIS TOWN REALLY SWINGS,
DOESN'T IT, DEPUTY?
215
00:08:54,968 --> 00:08:56,837
HOW'S THAT?
216
00:08:56,870 --> 00:08:59,640
DOESN'T ANYBODY IN THIS TOWN
LIKE TO SWING?
217
00:08:59,673 --> 00:09:01,675
'COURSE. WE GOT LOTS OF SWINGS.
218
00:09:01,709 --> 00:09:04,044
WE JUST DON'T USE 'EM AT NIGHT.
219
00:09:41,281 --> 00:09:43,984
HEY, WHAT ARE YOU
DOING IN MY CELL?
220
00:09:44,017 --> 00:09:45,118
YOUR CELL?
221
00:09:45,152 --> 00:09:46,854
THAT'S RIGHT.
222
00:09:46,887 --> 00:09:49,356
THAT'S BEEN MY CELL
EVERY SATURDAY NIGHT
223
00:09:49,389 --> 00:09:51,258
FOR THE PAST UMPTEEN YEARS.
224
00:09:51,291 --> 00:09:53,393
NOW WILL YOU KINDLY GET OUT?
225
00:09:53,426 --> 00:09:54,862
ARE YOU KIDDING ME?
226
00:09:54,895 --> 00:09:56,396
I AM NOT KIDDING YOU
227
00:09:56,429 --> 00:09:59,266
AND IF YOU
DON'T REMOVE YOURSELF,
228
00:09:59,299 --> 00:10:02,002
I'M GOING TO CALL
A POLICEMAN.
229
00:10:02,035 --> 00:10:04,271
THIS IS RIDICULOUS.
230
00:10:04,304 --> 00:10:06,006
OKAY, WISE GUY.
231
00:10:06,039 --> 00:10:09,209
POLICE! POLICE! POLICE!
232
00:10:09,242 --> 00:10:10,744
POLICE! POLICE!
233
00:10:10,778 --> 00:10:12,145
WHAT'S GOING ON OUT...?
234
00:10:12,179 --> 00:10:13,413
OH, OTIS, IT'S YOU.
235
00:10:13,446 --> 00:10:15,282
YOU HAVE TO MAKE
SO MUCH RACKET
236
00:10:15,315 --> 00:10:16,416
WHEN YOU COME IN?
237
00:10:16,449 --> 00:10:18,018
OFFICER, ARREST THIS MAN.
238
00:10:18,051 --> 00:10:19,219
WHAT?
239
00:10:19,252 --> 00:10:21,388
HE'S TRESPASSING
ON MY PROPERTY.
240
00:10:21,421 --> 00:10:23,156
OH, FOR HEAVEN'S SAKE.
241
00:10:23,190 --> 00:10:26,126
A CITIZEN'S PROPERTY'S
GOT TO BE PROTECTED
242
00:10:26,159 --> 00:10:28,428
AGAINST PROWLERS
AND TRESPASSERS.
243
00:10:28,461 --> 00:10:30,030
THAT'S THE LAW.
244
00:10:30,063 --> 00:10:31,899
OTIS, WILL YOU
JUST PIPE DOWN
245
00:10:31,932 --> 00:10:34,301
AND GO TO SLEEP IN
THAT OTHER CELL?
246
00:10:34,334 --> 00:10:37,304
I JUST CAN'T SLEEP
IN A STRANGE ROOM.
247
00:10:37,337 --> 00:10:38,438
ALL RIGHT.
248
00:10:38,471 --> 00:10:40,273
LET'S GET SOME SLEEP
AROUND HERE.
249
00:10:40,307 --> 00:10:43,310
COME ON, BOY. LET'S PUT
YOUR THINGS IN THAT OTHER CELL.
250
00:10:43,343 --> 00:10:44,878
OH, NOW, JUST A MINUTE!
251
00:10:44,912 --> 00:10:46,079
YOU MEAN TO TELL ME
252
00:10:46,113 --> 00:10:48,315
THAT YOU INTEND
TO ACCOMMODATE THIS GUY
253
00:10:48,348 --> 00:10:50,217
AND GIVE HIM ANY
CELL HE WANTS?
254
00:10:50,250 --> 00:10:52,052
WELL, HE'S AN OLD CUSTOMER.
255
00:10:52,085 --> 00:10:55,322
I SUPPOSE IT'S NO MORE
THAN RIGHT.
256
00:10:55,355 --> 00:10:57,390
GET THAT LIGHT, WILL YA?
257
00:10:59,492 --> 00:11:03,130
OH, THEY'LL NEVER BELIEVE THIS
WHEN I TELL 'EM.
258
00:11:05,365 --> 00:11:07,000
UH, NEVER BELIEVE WHAT?
259
00:11:07,034 --> 00:11:10,203
I HAVE NEVER SEEN SUCH A BUNCH
OF KOOKS IN MY WHOLE LIFE.
260
00:11:10,237 --> 00:11:11,939
YEAH?
261
00:11:11,972 --> 00:11:14,474
WELL, THEY WON'T TAKE MONEY
WHEN I OFFER IT TO THEM.
262
00:11:14,507 --> 00:11:17,210
YOU TREAT A DRUNK
LIKE SOMEBODY IMPORTANT...
263
00:11:17,244 --> 00:11:18,946
OH, MAN, IS THIS A LAUGH.
264
00:11:18,979 --> 00:11:20,781
YEAH, WELL, YOU'LL BE LAUGHING
265
00:11:20,814 --> 00:11:22,783
OUT OF THE OTHER SIDE
OF YOUR MOUTH
266
00:11:22,816 --> 00:11:25,753
WHEN YOU GO TO ANSWERIN'
THAT CHARGE OF RECKLESS DRIVIN'.
267
00:11:25,786 --> 00:11:27,087
YOU'LL SEE ABOUT THAT.
268
00:11:31,058 --> 00:11:33,093
OH, OTIS.
269
00:11:34,061 --> 00:11:36,363
HEY, GIVE ME A HAND HERE.
270
00:11:48,341 --> 00:11:50,310
ALL RIGHT, NOW, THIS IS IT!
271
00:11:50,343 --> 00:11:53,781
I DON'T WANT NO MORE DISTURBANCE
OUT HERE, YOU UNDERSTAND?
272
00:11:53,814 --> 00:11:56,116
IT'S LIGHTS OUT!
273
00:11:58,351 --> 00:12:02,389
ALL RIGHT. LET'S TRY
AND GET SOME SLEEP AROUND HERE.
274
00:12:08,495 --> 00:12:14,001
BARNEY. BARNEY!
275
00:12:16,870 --> 00:12:22,275
BARNEY. BARNEY?
276
00:12:24,444 --> 00:12:28,148
WHAT IS IT, OTIS?
277
00:12:28,181 --> 00:12:32,786
I CAN'T GET TO SLEEP.
278
00:12:32,820 --> 00:12:34,855
ALL RIGHT.
279
00:12:48,936 --> 00:12:52,539
[ HUMMING
"BRINGING IN THE SHEAVES" ]
280
00:13:41,288 --> 00:13:44,858
OH, THAT ANDY GUMP.
281
00:13:46,226 --> 00:13:47,194
MORNING, BARN.
282
00:13:47,227 --> 00:13:48,328
OH, MORNING, AND.
283
00:13:48,361 --> 00:13:49,596
EVERYTHING ALL RIGHT?
284
00:13:49,629 --> 00:13:50,597
YEAH.
285
00:13:50,630 --> 00:13:51,598
ALL SET?
286
00:13:51,631 --> 00:13:52,933
YEAH. ALL SET.
287
00:13:52,966 --> 00:13:54,601
OKAY. LET'S GO,
YOUNG FELLA.
288
00:13:54,634 --> 00:13:56,069
WHAT ARE YOU DOING?
289
00:13:56,103 --> 00:13:57,604
WE'RE CLOSING.
290
00:13:57,637 --> 00:13:58,939
YOU'RE WHAT?
291
00:13:58,972 --> 00:14:00,073
WE'RE CLOSING.
292
00:14:00,107 --> 00:14:01,474
WE ALWAYS CLOSE
ON SUNDAY.
293
00:14:01,508 --> 00:14:03,944
YOU'RE CLOSING THE JAIL?
294
00:14:03,977 --> 00:14:05,078
THAT'S RIGHT.
295
00:14:05,112 --> 00:14:06,479
WELL, WHERE ARE WE GOING?
296
00:14:06,513 --> 00:14:08,381
WE'RE GOING HOME
TO EAT DINNER.
297
00:14:08,415 --> 00:14:10,150
AUNT BEE'S FIXING
SUNDAY DINNER.
298
00:14:10,183 --> 00:14:12,419
AND YOU ALWAYS
TAKE THE PRISONERS WITH YOU?
299
00:14:12,452 --> 00:14:13,486
MM-HMM.
300
00:14:13,520 --> 00:14:15,222
YOU'RE TAKING HIM, TOO?
301
00:14:15,255 --> 00:14:16,356
IF HE WANTS TO GO.
302
00:14:16,389 --> 00:14:17,958
I DOUBT HE SLEPT ENOUGH.
303
00:14:17,991 --> 00:14:20,360
HEY, OTIS? OTIS.
304
00:14:20,393 --> 00:14:23,063
OTIS? WAKE UP. WAKE UP, OTIS.
305
00:14:23,096 --> 00:14:24,998
WE'RE GOING HOME
AND EAT DINNER.
306
00:14:25,032 --> 00:14:26,133
YOU WANT TO COME?
307
00:14:26,166 --> 00:14:27,434
OH, NO THANKS, ANDY.
308
00:14:27,467 --> 00:14:30,437
I THINK I'LL STAY;
GET A LITTLE MORE SHUT-EYE.
309
00:14:30,470 --> 00:14:33,406
AFTER A WHILE, I WANT
TO WASH OUT A FEW THINGS
310
00:14:33,440 --> 00:14:34,975
AND WRITE SOME LETTERS.
311
00:14:35,008 --> 00:14:38,178
Andy: OKAY.
SUIT YOURSELF.
312
00:14:38,211 --> 00:14:40,580
COME ON.
313
00:14:40,613 --> 00:14:42,315
JUST A MINUTE, SHERIFF.
314
00:14:42,349 --> 00:14:43,450
HMM?
315
00:14:43,483 --> 00:14:45,218
I GOT A CALL
IN TO MY FATHER.
316
00:14:45,252 --> 00:14:46,586
HE'LL TRY AND REACH ME.
317
00:14:46,619 --> 00:14:48,288
HE WON'T BE ABLE
TO FIND ME.
318
00:14:48,321 --> 00:14:49,656
OH, THAT'S RIGHT.
319
00:14:49,689 --> 00:14:51,658
OTIS WILL TAKE A MESSAGE,
WON'T YOU, OTIS?
320
00:14:51,691 --> 00:14:52,993
YEAH.
321
00:14:53,026 --> 00:14:54,962
BE SURE AND TAKE
ANY OTHER MESSAGES.
322
00:14:54,995 --> 00:14:56,229
ALL RIGHT.
OKAY.
323
00:14:56,263 --> 00:14:59,466
AND BE SURE
THE LIGHTS ARE OUT.
324
00:14:59,499 --> 00:15:00,700
OKAY.
325
00:15:00,733 --> 00:15:02,302
OKAY, AND-AND LOCK UP.
326
00:15:02,335 --> 00:15:03,503
YEAH, YEAH.
327
00:15:03,536 --> 00:15:05,705
AND BE SURE
ALL THE WINDOWS ARE CLOSED.
328
00:15:05,738 --> 00:15:07,040
OKAY, OKAY.
329
00:15:07,074 --> 00:15:08,308
OKAY.
BYE, OTIS.
BYE.
330
00:15:08,341 --> 00:15:10,043
SEE YOU NEXT
SATURDAY NIGHT.
331
00:15:10,077 --> 00:15:11,311
HAVE A NICE DINNER.
332
00:15:11,344 --> 00:15:13,313
WE'LL SAY HELLO
TO AUNT BEE FOR YOU.
333
00:15:13,346 --> 00:15:15,315
YOU DO THAT, YES.
334
00:15:15,348 --> 00:15:18,251
I THOUGHT THEY'D NEVER LEAVE.
335
00:15:24,457 --> 00:15:26,193
SURE WAS GOOD TO EAT,
AUNT BEE.
336
00:15:26,226 --> 00:15:27,460
OH, WAS IT EVER.
337
00:15:27,494 --> 00:15:29,662
OH, IT WAS GOOD,
IF I DO SAY SO MYSELF.
338
00:15:29,696 --> 00:15:31,064
MM-HMM.
339
00:15:31,098 --> 00:15:33,200
BUT YOU DIDN'T HAVE
TO STUFF YOURSELVES.
340
00:15:33,233 --> 00:15:35,102
COULDN'T HELP IT,
COULDN'T HELP IT.
341
00:15:35,135 --> 00:15:36,269
LOOK AT THAT.
342
00:15:36,303 --> 00:15:39,506
CORPORATION'S REALLY
GROWING, ISN'T IT?
343
00:15:39,539 --> 00:15:41,041
RON, DID YOU ENJOY
344
00:15:41,074 --> 00:15:42,209
YOUR DINNER?
345
00:15:42,242 --> 00:15:44,711
OH, YES, MA'AM. IT WAS FINE.
346
00:15:44,744 --> 00:15:49,149
WELL, I THINK I'LL GET
THE ICE CREAM FREEZER.
347
00:15:49,182 --> 00:15:51,618
Andy: OH, YEAH. WE WANT
TO MAKE SOME ICE CREAM.
348
00:15:51,651 --> 00:15:53,153
BARNEY, GIVE ME A HAND.
349
00:15:53,186 --> 00:15:54,521
YOU CAN BUY IT
IN THE STORE.
350
00:15:54,554 --> 00:15:56,323
WHAT DO YOU WANT
TO MAKE IT FOR?
351
00:15:56,356 --> 00:15:58,591
DIDN'T YOU EVER EAT
ANY HOMEMADE ICE CREAM?
352
00:15:58,625 --> 00:15:59,626
NO.
353
00:15:59,659 --> 00:16:01,428
WELL, YOU'RE IN FOR A TREAT.
354
00:16:01,461 --> 00:16:02,595
YEAH.
355
00:16:06,566 --> 00:16:08,368
PAW?
356
00:16:08,401 --> 00:16:09,569
HMM?
357
00:16:09,602 --> 00:16:10,703
YOU IN A GOOD MOOD?
358
00:16:10,737 --> 00:16:12,572
YEAH. WHY?
359
00:16:12,605 --> 00:16:14,307
IF I TELL YOU SOMETHIN',
360
00:16:14,341 --> 00:16:16,543
WOULD YOU PROMISE
NOT TO GET MAD?
361
00:16:16,576 --> 00:16:18,311
WELL, THAT ALL DEPENDS.
362
00:16:18,345 --> 00:16:19,579
WHAT IS IT?
363
00:16:19,612 --> 00:16:22,582
WELL, IT AIN'T HARDLY
WORTH MENTIONIN',
364
00:16:22,615 --> 00:16:25,785
BUT I THINK
I BETTER MENTION IT.
365
00:16:25,818 --> 00:16:29,589
YOU KNOW THAT OL' WINDOW
ON MRS. PURDY'S BACK DOOR?
366
00:16:29,622 --> 00:16:31,191
YEAH.
367
00:16:31,224 --> 00:16:33,426
SOMEONE THREW A BALL,
AND BUSTED IT.
368
00:16:33,460 --> 00:16:35,328
HMM.
369
00:16:35,362 --> 00:16:38,631
WOULD YOU BY ANY CHANCE
BE THAT SOMEONE?
370
00:16:40,733 --> 00:16:42,735
ARE YOU MAD, PAW?
371
00:16:42,769 --> 00:16:44,571
NO. NO, I'M NOT MAD.
372
00:16:44,604 --> 00:16:46,706
PROMISE YOU
WON'T GET MAD.
373
00:16:46,739 --> 00:16:49,076
YOU WON'T GET
AN ALLOWANCE
374
00:16:49,109 --> 00:16:51,244
TILL THAT
WINDOW'S PAID FOR,
375
00:16:51,278 --> 00:16:53,446
OKAY?
376
00:16:53,480 --> 00:16:55,682
OKAY, PAW.
377
00:16:55,715 --> 00:16:57,350
MAKE WAY FOR
THE ICE CREAM.
378
00:16:57,384 --> 00:16:58,518
OH, BOY!
379
00:16:58,551 --> 00:17:00,353
AND STRAWBERRIES
TO GO IN IT.
380
00:17:00,387 --> 00:17:01,488
COME ON, OPE.
381
00:17:01,521 --> 00:17:02,755
GIVE HIM A HAND, OPE.
382
00:17:02,789 --> 00:17:04,057
OKAY, BARNEY.
383
00:17:04,091 --> 00:17:06,426
SHERIFF?
384
00:17:06,459 --> 00:17:08,428
HUH?
385
00:17:08,461 --> 00:17:10,663
WEREN'T YOU SORT OF ROUGH
ON THE KID?
386
00:17:12,832 --> 00:17:16,236
HOW'S THAT?
387
00:17:16,269 --> 00:17:20,773
WELL... WHY, WHY DON'T YOU
BAIL THE LITTLE FELLA OUT?
388
00:17:20,807 --> 00:17:22,642
BAIL HIM OUT?
389
00:17:22,675 --> 00:17:24,811
WELL, YEAH.
IT'S JUST A WINDOW.
390
00:17:24,844 --> 00:17:26,646
OH, OH, OH, OH, OH, OH.
391
00:17:26,679 --> 00:17:28,581
YEAH, YEAH. I
GUESS I COULD,
392
00:17:28,615 --> 00:17:30,817
UH, "BAIL HIM OUT,"
LIKE YOU SAY,
393
00:17:30,850 --> 00:17:33,520
BUT THE ONLY-ONLY
TROUBLE WITH THAT
394
00:17:33,553 --> 00:17:35,522
IF, UH, IF I
WAS TO DO THAT,
395
00:17:35,555 --> 00:17:37,524
WHY, EVERY TIME
HE'D GET IN TROUBLE,
396
00:17:37,557 --> 00:17:39,859
HE'D BE EXPECTIN' ME
TO COME TO THE RESCUE,
397
00:17:39,892 --> 00:17:41,161
DON'T YOU SEE?
398
00:17:41,194 --> 00:17:43,130
UH, THIS TIME IT'S
A BROKEN WINDOW.
399
00:17:43,163 --> 00:17:44,864
LATER ON, IT'D BE
SOMETHING BIGGER
400
00:17:44,897 --> 00:17:47,134
AND THEN SOMETHING
BIGGER'N THAT...
401
00:17:47,167 --> 00:17:48,835
NOW, HE'S GOT...
HE'S GOT TO LEARN
402
00:17:48,868 --> 00:17:50,803
TO STAND ON HIS
OWN TWO LEGS NOW.
403
00:17:50,837 --> 00:17:54,274
OH, I GOT TO KEEP
THAT YOUNG 'UN STRAIGHT.
404
00:17:54,307 --> 00:17:57,610
OH, EXCUSE ME. I GOT
TO HELP WITH THE ICE CREAM.
405
00:17:57,644 --> 00:17:59,179
HOW'S IT
GOING THERE?
406
00:17:59,212 --> 00:18:00,280
OH, GREAT.
407
00:18:00,313 --> 00:18:01,614
OPIE'S DOING
A GREAT JOB.
408
00:18:01,648 --> 00:18:04,117
GOOD. WHEN YOU GOING
TO PUT THEM STRAWBERRIES IN?
409
00:18:04,151 --> 00:18:06,253
NOT TILL JUST
TOWARD THE LAST.
410
00:18:06,286 --> 00:18:09,489
Barney: DID YOU EVER HEAR
THE ONE ABOUT...?
411
00:18:16,796 --> 00:18:18,131
ANDY?
412
00:18:18,165 --> 00:18:19,266
WHAT'S UP, BARNEY?
413
00:18:19,299 --> 00:18:21,268
I BELIEVE THE BOY'S
DADDY'S ARRIVED.
414
00:18:21,301 --> 00:18:22,535
OH?
415
00:18:22,569 --> 00:18:25,138
YEAH. A BIG, BLACK LIMOUSINE
JUST PULLED UP--
416
00:18:25,172 --> 00:18:27,140
ONE OF THEM BIG JOBS. YEAH.
417
00:18:31,778 --> 00:18:33,213
SHERIFF TAYLOR?
418
00:18:34,781 --> 00:18:35,882
ARTHUR HARRINGTON.
419
00:18:35,915 --> 00:18:37,517
I'M J.J. BAILEY'S ATTORNEY.
420
00:18:37,550 --> 00:18:38,918
OH, WELL, GLAD TO SEE YOU.
421
00:18:38,951 --> 00:18:40,753
HI, MR. HARRINGTON.
422
00:18:40,787 --> 00:18:43,423
OH, RON...
ARE YOU ALL RIGHT, MY BOY?
423
00:18:43,456 --> 00:18:44,891
I'M FINE.
424
00:18:44,924 --> 00:18:47,827
GOOD. WE'LL HAVE YOU OUT OF HERE
IN A MATTER OF SECONDS.
425
00:18:49,829 --> 00:18:51,898
SHERIFF, I WANT
TO COMPLIMENT YOU
426
00:18:51,931 --> 00:18:55,168
FOR BEING SO CONSCIENTIOUS
IN UPHOLDING THE LAW.
427
00:18:55,202 --> 00:18:56,503
OH, WELL, THANK YOU.
428
00:18:56,536 --> 00:18:58,338
THE BOY MADE A
LITTLE MISTAKE.
429
00:18:58,371 --> 00:18:59,906
YOU TAUGHT HIM
HIS LESSON
430
00:18:59,939 --> 00:19:02,209
AND I'M SURE WE CAN
LET IT GO AT THAT.
431
00:19:02,242 --> 00:19:04,377
SHERIFF, YOU CAN RELEASE HIM.
432
00:19:04,411 --> 00:19:06,779
I'LL ASSUME FULL RESPONSIBILITY.
433
00:19:06,813 --> 00:19:09,716
OH, WELL, THAT-THAT'S FINE,
MR. HARRINGTON,
434
00:19:09,749 --> 00:19:11,818
BUT, UH, BEING A EXPERT LAWYER
435
00:19:11,851 --> 00:19:15,222
YOU-YOU UNDERSTAND
I CAN'T JUST LET THE BOY GO.
436
00:19:15,255 --> 00:19:17,957
I MEAN, THERE'S-THERE'S
LEGALITIES AND PAPERWORK
437
00:19:17,990 --> 00:19:19,492
AND STUFF LIKE THAT.
438
00:19:19,526 --> 00:19:20,693
WHY, OF COURSE.
439
00:19:20,727 --> 00:19:23,463
WE DON'T MIND WAITING, SHERIFF.
440
00:19:23,496 --> 00:19:25,265
HOW LONG DO YOU
THINK IT'LL TAKE?
441
00:19:25,298 --> 00:19:26,666
'BOUT TWO DAYS.
442
00:19:26,699 --> 00:19:30,337
THAT'S WHEN JUDGE PARKER
WILL BE HERE FOR THE TRIAL.
443
00:19:30,370 --> 00:19:31,904
I SEE.
444
00:19:31,938 --> 00:19:33,373
AND YOU DON'T THINK
445
00:19:33,406 --> 00:19:35,742
THAT YOU COULD POSSIBLY
SEE YOUR WAY TO...?
446
00:19:35,775 --> 00:19:39,746
OH, NO, NO, NO.
I COULDN'T DO THAT. NO. UH-UH.
447
00:19:39,779 --> 00:19:43,216
WELL...
448
00:19:43,250 --> 00:19:45,785
I WAS HOPING WE COULD DO THIS
THE EASY WAY.
449
00:19:45,818 --> 00:19:48,488
HOWEVER...
450
00:19:48,521 --> 00:19:50,657
WOULD YOU COME IN, PLEASE?
451
00:20:05,305 --> 00:20:08,241
I WANT TO ASK YOU A FEW
QUESTIONS, MR. DILBECK.
452
00:20:08,275 --> 00:20:11,010
WOULDN'T YOU SAY THAT
THAT OLD TRUCK OF YOURS
453
00:20:11,043 --> 00:20:12,412
IS A TRAFFIC HAZARD?
454
00:20:12,445 --> 00:20:13,813
AND ISN'T IT TRUE
455
00:20:13,846 --> 00:20:16,483
THAT YOU WERE DRIVING
ON THE WRONG SIDE OF THE ROAD
456
00:20:16,516 --> 00:20:19,952
AND THAT THE BAILEY
BOY DID NOT HIT YOU?
457
00:20:19,986 --> 00:20:21,854
IN FACT, YOU
SIDESWIPED HIS CAR.
458
00:20:21,888 --> 00:20:24,257
THEREFORE, IT WAS
YOUR FAULT AND NOT HIS.
459
00:20:24,291 --> 00:20:26,326
ISN'T THAT TRUE, MR. DILBECK?
460
00:20:29,496 --> 00:20:31,964
WHAT DO YOU SAY, FLETCH?
461
00:20:31,998 --> 00:20:34,967
GO ON. TELL HIM IT'S TRUE.
462
00:20:40,340 --> 00:20:43,743
WELL, SHERIFF,
WHAT DO YOU SAY TO THAT?
463
00:20:43,776 --> 00:20:49,416
WELL, I'LL SAY I HOPE
FLETCH ENJOYS HIS NEW TRUCK,
464
00:20:49,449 --> 00:20:52,051
'CAUSE I GOT A FEELIN'
HE'S GONNA BE A-DRIVIN' ONE.
465
00:20:52,084 --> 00:20:56,423
ALL RIGHT, MR. HARRINGTON,
YOU WIN.
466
00:20:59,426 --> 00:21:01,394
NOW, JUST A SECOND,
MR. HARRINGTON.
467
00:21:01,428 --> 00:21:03,062
THAT'S NOT THE WAY IT HAPPENED.
468
00:21:03,095 --> 00:21:04,531
HUH?
469
00:21:04,564 --> 00:21:06,399
THE ACCIDENT WAS MY FAULT.
470
00:21:06,433 --> 00:21:08,000
NOW, RON,
YOU LEAVE THIS TO ME.
471
00:21:08,034 --> 00:21:09,969
NO, I'D RATHER NOT
LEAVE IT TO YOU.
472
00:21:10,002 --> 00:21:12,439
LOOK, BOY, I'M TRYING TO HELP.
473
00:21:12,472 --> 00:21:14,907
I KNOW THAT, MR. HARRINGTON,
BUT THE FACT IS...
474
00:21:14,941 --> 00:21:17,009
WHAT ARE YOU TRYING TO SAY?
475
00:21:17,043 --> 00:21:21,314
WELL, IT-IT'S VERY DIFFICULT
TO PUT INTO WORDS.
476
00:21:21,348 --> 00:21:24,651
IT'S JUST THAT IT DIDN'T HAPPEN
THE WAY YOU SAY.
477
00:21:24,684 --> 00:21:26,886
YOUR FATHER
WILL NEVER UNDERSTAND THIS.
478
00:21:26,919 --> 00:21:28,588
WHAT CAN I POSSIBLY TELL HIM?
479
00:21:28,621 --> 00:21:31,491
UH... WHY DON'T
YOU TELL MR. BAILEY
480
00:21:31,524 --> 00:21:33,693
THAT THE BOY
BUSTED A WINDOW
481
00:21:33,726 --> 00:21:36,763
AND WANTS TO STAND
ON HIS OWN TWO LEGS?
482
00:21:47,974 --> 00:21:51,811
YOU KNOW, ANDY, THESE YOUNG
FELLAS, THEY REALLY GET ME.
483
00:21:51,844 --> 00:21:55,682
HUH?
OH, THE WAY THEY WORSHIP
THE ALMIGHTY DOLLAR.
484
00:21:55,715 --> 00:21:56,949
SOME OF THEM DO THAT,
ALL RIGHT.
485
00:21:56,983 --> 00:22:00,787
YEAH, THEY THINK THAT BIG WAD
OF DOUGH CAN GET THEM ANYTHING.
486
00:22:00,820 --> 00:22:04,657
BUT, YOU KNOW,
I GOT A SAYING --
487
00:22:04,691 --> 00:22:06,726
MONEY ISN'T EVERYTHING.
488
00:22:06,759 --> 00:22:08,027
THAT'S YOUR SAYING?
489
00:22:08,060 --> 00:22:09,362
YEAH.
490
00:22:09,396 --> 00:22:10,763
TELL YOU ONE THING.
491
00:22:10,797 --> 00:22:13,065
THAT BIG WAD OF DOUGH
SURE HELPS THE FELLAS OUT
492
00:22:13,099 --> 00:22:14,501
WITH THEM GIRLS, DON'T IT?
493
00:22:14,534 --> 00:22:17,504
NOW THERE'S
WHERE YOU'RE WRONG.
494
00:22:17,537 --> 00:22:19,472
I CAN PICK THAT
PHONE UP RIGHT NOW,
495
00:22:19,506 --> 00:22:21,408
CALL JUANITA DOWN
AT THE DINER FOR A DATE,
496
00:22:21,441 --> 00:22:23,743
TELL HER RIGHT OFF I WASN'T
GOING TO SPEND A NICKEL ON HER.
497
00:22:23,776 --> 00:22:24,811
IT WOULDN'T MATTER.
498
00:22:24,844 --> 00:22:28,415
HMM, LET'S SEE
YOU DO IT.
499
00:22:28,448 --> 00:22:32,752
HUH?
CALL JUANITA.
500
00:22:32,785 --> 00:22:34,921
ALL RIGHT, I WILL --
HOLD THAT.
501
00:22:34,954 --> 00:22:35,922
OKAY.
502
00:22:37,924 --> 00:22:41,394
HELLO, SARAH?
GET ME 242.
503
00:22:41,428 --> 00:22:43,730
IT'S ALL A MATTER
OF TECHNIQUE, ANDY.
504
00:22:43,763 --> 00:22:44,797
IT'S NOT MONEY.
505
00:22:44,831 --> 00:22:46,999
IT'S BEING SMOOTH,
AIN'T IT?
506
00:22:48,968 --> 00:22:51,704
JUANITA? BARN.
507
00:22:53,473 --> 00:22:54,807
HOW ARE YOU?
508
00:22:54,841 --> 00:22:56,509
UH...
509
00:22:56,543 --> 00:22:58,110
UH, YEAH, GO AHEAD.
510
00:22:58,144 --> 00:23:01,581
SOMEBODY SPILLED
SOME SOUP ON THE COUNTER.
511
00:23:01,614 --> 00:23:02,849
SHE'S WIPING IT UP.
512
00:23:05,117 --> 00:23:06,919
JUANITA?
513
00:23:06,953 --> 00:23:10,089
BARN AGAIN.
HI, THERE.
514
00:23:10,122 --> 00:23:15,728
LISTEN, I WAS JUST WONDERING
WHAT YOU'RE DOING TONIGHT.
515
00:23:15,762 --> 00:23:18,631
WELL, I DON'T KNOW,
I THOUGHT I'D DROP BY.
516
00:23:18,665 --> 00:23:21,668
OH, WE COULD SIT AROUND
FOR A WHILE,
517
00:23:21,701 --> 00:23:25,071
THEN WE WOULD GO FOR
A RIDE IN THE SQUAD CAR.
518
00:23:25,104 --> 00:23:27,440
MIGHT EVEN LET YOU PLAY
WITH THE SIR-EEN.
519
00:23:30,042 --> 00:23:32,945
THEN WE'D COME BACK
AND SIT AROUND SOME MORE,
520
00:23:32,979 --> 00:23:36,449
MAYBE PLAY A LITTLE
TWO-HANDED POST OFFICE.
521
00:23:36,483 --> 00:23:42,221
BUT THE POINT IS IT'LL JUST BE
YOU AND ME, ALL ALONE.
522
00:23:42,254 --> 00:23:44,824
HELLO
523
00:23:44,857 --> 00:23:47,894
JUANITA?
524
00:23:49,896 --> 00:23:52,231
HOW DO YOU LIKE THAT?
WE GOT CUT OFF.
525
00:23:52,264 --> 00:23:54,534
LET'S CALL HER BACK
RIGHT NOW.
526
00:23:54,567 --> 00:23:58,805
SARAH
GET ME 242 AGAIN.
527
00:23:58,838 --> 00:24:00,907
WE WERE JUST CUT OFF.
528
00:24:00,940 --> 00:24:02,909
OH
529
00:24:02,942 --> 00:24:05,778
THIS IS ANDY TAYLOR
OVER AT THE SHERIFF'S OFFICE.
530
00:24:05,812 --> 00:24:10,750
BARNEY WAS JUST CALLING YOU
ABOUT GETTING ON A DAT
531
00:24:10,783 --> 00:24:12,785
HELLO?
532
00:24:17,256 --> 00:24:19,959
YOU'RE RIGHT.
533
00:24:19,992 --> 00:24:21,894
MONEY AIN'T EVERYTHING.
534
00:24:21,928 --> 00:24:25,164
IT JUST IS
TO JUANITA.
35814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.