Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,643 --> 00:00:12,613
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:12,646 --> 00:00:15,049
WITH RONNY HOWARD.
3
00:00:15,083 --> 00:00:18,086
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:32,200 --> 00:00:34,168
THANKS FOR THE LIFT, BARNEY.
5
00:00:34,202 --> 00:00:35,836
OH, YOU'RE WELCOME,
THELMA LOU.
6
00:00:35,869 --> 00:00:37,671
LET'S SEE IF I HAVE
MY MARKET LIST.
7
00:00:37,705 --> 00:00:38,672
OH, YES, HERE IT IS.
8
00:00:38,706 --> 00:00:40,841
OKAY, I'LL SEE YOU TONIGHT
ABOUT 7:30, OKAY?
9
00:00:40,874 --> 00:00:42,543
OKAY, BARNEY.
10
00:00:45,279 --> 00:00:46,414
DON'T DO THAT.
11
00:00:46,447 --> 00:00:47,815
WHY
12
00:00:47,848 --> 00:00:48,816
WELL...
13
00:00:48,849 --> 00:00:50,551
FOLKS KNOW ABOUT
YOU AND ME.
14
00:00:50,584 --> 00:00:52,686
WELL, YEAH, BUT YOU
JUST DON'T COME OUT
15
00:00:52,720 --> 00:00:54,422
AND KISS A DEPUTY
ON THE JAW
16
00:00:54,455 --> 00:00:55,656
RIGHT OUT ON THE STREET.
17
00:00:55,689 --> 00:00:57,625
OH, BARNEY, WHY NOT?
18
00:00:57,658 --> 00:00:59,227
WELL, BECAUSE.
19
00:00:59,260 --> 00:01:00,494
I'M SORRY.
20
00:01:00,528 --> 00:01:01,695
THAT'S ALL RIGHT.
21
00:01:01,729 --> 00:01:03,731
IT'S JUST THAT IN
MY POSITION, WHY --
22
00:01:06,567 --> 00:01:07,868
EXCUSE ME, THELMA LOU.
23
00:01:07,901 --> 00:01:11,205
I GOT TO TAKE CARE OF A
LITTLE PARKING VIOLATION.
24
00:01:11,239 --> 00:01:12,473
I'LL SEE YOU LATER.
25
00:01:12,506 --> 00:01:13,507
BYE.
26
00:01:15,509 --> 00:01:16,710
I'M SORRY, MISS.
27
00:01:16,744 --> 00:01:18,779
THIS IS A RESTRICTED
PARKING AREA.
28
00:01:18,812 --> 00:01:20,648
OH, I'M SORRY...
29
00:01:20,681 --> 00:01:21,849
OFFICER.
30
00:01:21,882 --> 00:01:22,850
I'M NEW IN TOWN
31
00:01:22,883 --> 00:01:25,819
AND I DIDN'T REALIZE
I WAS DOING ANYTHING WRONG.
32
00:01:25,853 --> 00:01:26,820
WELL, UH...
33
00:01:26,854 --> 00:01:28,156
I WANTED
SOME DIRECTIONS
34
00:01:28,189 --> 00:01:30,691
AND I THOUGHT
MAYBE YOU'D HELP... OFFICER.
35
00:01:30,724 --> 00:01:32,393
CERTAINLY, MA'AM.
36
00:01:32,426 --> 00:01:34,595
WELL, I WAS JUST TRYING
37
00:01:34,628 --> 00:01:36,397
TO FIND MY WAY
TO THE POST OFFICE.
38
00:01:38,499 --> 00:01:40,234
UH, UH, POST OFFICE?
39
00:01:40,268 --> 00:01:41,402
UH-HUH.
40
00:01:41,435 --> 00:01:43,604
WELL, THE POST OFFICE IS, UH...
41
00:01:43,637 --> 00:01:46,140
WHY DON'T YOU
JUST GET IN YOUR CAR
42
00:01:46,174 --> 00:01:49,377
AND I'LL GET IN MY CAR,
AND THEN YOU FOLLOW ME
43
00:01:49,410 --> 00:01:51,279
AND I'LL TAKE YOU THERE.
44
00:01:51,312 --> 00:01:53,547
WHY, THANK YOU.
45
00:01:53,581 --> 00:01:55,483
YOU JUST STEP
RIGHT IN HERE
46
00:01:55,516 --> 00:01:57,585
AND I'LL OPEN
THE DOOR FOR YOU.
47
00:01:57,618 --> 00:01:59,487
GET RIGHT IN
THE SEAT THERE.
48
00:01:59,520 --> 00:02:00,688
THANK YOU.
49
00:03:04,318 --> 00:03:05,619
YOU SHOULD'VE SEEN HIM--
50
00:03:05,653 --> 00:03:08,689
ACTING LIKE HE WAS LEADING
HER DOWN THE OREGON TRAIL.
51
00:03:08,722 --> 00:03:11,225
WELL, I EXPECT
HE WAS JUST TRYING TO HELP.
52
00:03:16,029 --> 00:03:18,299
OH, HI, THELMA LOU.
53
00:03:18,332 --> 00:03:19,567
HI, CHIEF.
54
00:03:19,600 --> 00:03:20,634
BARN.
55
00:03:20,668 --> 00:03:21,935
DID YOU GET
ALL YOUR SHOPPING DONE?
56
00:03:21,969 --> 00:03:22,970
YES. DID YOU?
57
00:03:23,003 --> 00:03:23,971
HUH?
58
00:03:24,004 --> 00:03:25,306
WHO'S THE GIRL?
59
00:03:25,339 --> 00:03:26,440
WHAT GIRL?
60
00:03:26,474 --> 00:03:29,443
THE ONE WHO GOT THE POLICE
ESCORT TO THE POST OFFICE.
61
00:03:29,477 --> 00:03:30,478
OH, HER.
62
00:03:30,511 --> 00:03:31,945
YES, HER.
WHO IS SHE?
63
00:03:31,979 --> 00:03:34,315
WELL, HER NAME'S
MELISSA STEVENS.
64
00:03:34,348 --> 00:03:36,517
SHE JUST MOVED HERE
WITH HER DADDY
65
00:03:36,550 --> 00:03:38,886
AND THEY'RE RENTING
THE OLD PEARSON PLACE
66
00:03:38,919 --> 00:03:40,321
OUT ON POST ROAD
67
00:03:40,354 --> 00:03:41,989
TILL THEY FIND
WHERE THEY WANT TO SETTLE.
68
00:03:42,022 --> 00:03:43,524
HER DADDY'S NAME'S GEORGE.
69
00:03:43,557 --> 00:03:45,393
HE OWNED A COTTON MILL
DOWN IN SAVANNAH.
70
00:03:45,426 --> 00:03:46,727
HAD SOME SHIPPING
INTERESTS, TOO.
71
00:03:46,760 --> 00:03:48,429
MADE HIS BUNDLE.
HE'S RETIRED NOW.
72
00:03:48,462 --> 00:03:49,630
HE'S A WIDOWER.
73
00:03:49,663 --> 00:03:51,799
HIS WIFE DIED FOUR YEARS AGO
LAST OCTOBER
74
00:03:51,832 --> 00:03:54,535
AND MELISSA'S BEEN
TAKING CARE OF HIM EVER SINCE.
75
00:03:54,568 --> 00:03:56,470
THAT'S WHY SHE'S
NEVER MARRIED, SEE.
76
00:03:56,504 --> 00:03:57,838
SHE'S AN EDUCATED GIRL, TOO.
77
00:03:57,871 --> 00:04:00,808
SHE WENT TO JUNIOR COLLEGE
DOWN THERE, TWO YEARS.
78
00:04:00,841 --> 00:04:02,576
REAL NICE GIRL, THELMA LOU.
79
00:04:02,610 --> 00:04:04,445
YOU OUGHTA GET TO KNOW HER.
80
00:04:04,478 --> 00:04:05,846
YOU'D LIKE HER A LOT.
81
00:04:05,879 --> 00:04:07,581
SHE'S A... WHAT'S THE MATTER?
82
00:04:07,615 --> 00:04:09,350
YOU GET ALL
THIS INFORMATION
83
00:04:09,383 --> 00:04:11,685
JUST SHOWING HER THE WAY
TO THE POST OFFICE?
84
00:04:11,719 --> 00:04:13,921
WELL, NO. I DIDN'T
JUST SHOW HER THE WAY.
85
00:04:13,954 --> 00:04:15,856
NATURALLY,
I ESCORTED HER INSIDE.
86
00:04:15,889 --> 00:04:17,558
OH, NATURALLY.
87
00:04:17,591 --> 00:04:19,760
WELL, MY GOSH, THELMA LOU,
WHAT DID YOU EXPECT?
88
00:04:19,793 --> 00:04:21,562
YOU JUST
CAN'T POINT AND RUN.
89
00:04:21,595 --> 00:04:22,763
SHE'S NEW HERE.
90
00:04:22,796 --> 00:04:24,365
BEING AN OFFICER
91
00:04:24,398 --> 00:04:26,300
IT'S PRACTICALLY MY DUTY
TO SHOW HER AROUND.
92
00:04:26,334 --> 00:04:27,535
RIGHT, ANDY?
93
00:04:27,568 --> 00:04:28,769
OH. YEAH, YEAH.
94
00:04:28,802 --> 00:04:30,338
WHAT DID YOU
HAVE TO SHOW HER
95
00:04:30,371 --> 00:04:31,739
THAT SHE COULDN'T
FIND HERSELF?
96
00:04:31,772 --> 00:04:33,774
WELL, LOTS OF THINGS--
97
00:04:33,807 --> 00:04:37,378
THE STAMP MACHINE,
THE PARCEL POST WINDOW
98
00:04:37,411 --> 00:04:39,580
THE OUTGOING AIRMAIL SLOT.
99
00:04:39,613 --> 00:04:41,515
YEAH. THEY'RE HARD TO FIND.
100
00:04:41,549 --> 00:04:44,017
WELL, I MEAN,
WHEN YOU'RE NEW IN TOWN...
101
00:04:44,051 --> 00:04:46,954
OH, THE POOR LITTLE LOST LAMB.
102
00:04:46,987 --> 00:04:48,822
NOW, WAIT A MINUTE, THELMA LOU.
103
00:04:48,856 --> 00:04:50,057
NO, YOU WAIT A MINUTE.
104
00:04:50,090 --> 00:04:52,993
YOU OUGHTA KNOW
YOU MADE A BIG FOOL OF YOURSELF.
105
00:04:53,026 --> 00:04:55,663
WHY? BECAUSE I HAPPEN
TO BE COURTEOUS TO A STRANGER
106
00:04:55,696 --> 00:04:57,365
STRICTLY
IN THE LINE OF DUTY?
107
00:04:57,398 --> 00:05:00,401
AND IT WAS STRICTLY IN
THE LINE OF DUTY, RIGHT, ANDY?
108
00:05:00,434 --> 00:05:01,902
I'D RATHER STAY
OUT OF THIS.
109
00:05:01,935 --> 00:05:04,672
WHAT IF I DID OFFER MY HAND
TO HELP HER OUT OF THE CAR?
110
00:05:04,705 --> 00:05:06,374
AND WHAT
IF SHE DID HOLD ON TO IT
111
00:05:06,407 --> 00:05:08,008
ALL THE WAY
THROUGH THE POST OFFICE?
112
00:05:08,041 --> 00:05:10,644
THAT'S PROBABLY JUST A CUSTOM
WHERE SHE COMES FROM.
113
00:05:10,678 --> 00:05:11,979
BARNEY,
I'D CHANGE THE SUBJECT.
114
00:05:12,012 --> 00:05:13,547
I KNOW YOUR TROUBLE,
THELMA LOU.
115
00:05:13,581 --> 00:05:15,416
YOU'RE SUFFERING FROM
THE AGE-OLD PROBLEM
116
00:05:15,449 --> 00:05:16,684
OF ALL FEMALES.
117
00:05:16,717 --> 00:05:19,653
JEALOUSY, JUST PLAIN
GREEN-EYED JEALOUSY.
118
00:05:19,687 --> 00:05:21,589
WELL! BARNEY FIFE,
EITHER YOU AND I
119
00:05:21,622 --> 00:05:23,457
ARE GOING TOGETHER
OR WE ARE NOT.
120
00:05:23,491 --> 00:05:25,058
BARNEY,
I'D CHANGE THE SUBJECT.
121
00:05:25,092 --> 00:05:26,894
WELL, MAYBE
WE'RE GOING TOGETHER
122
00:05:26,927 --> 00:05:29,096
BUT YOU DON'T OWN ME--
NOT YET, YOU DON'T.
123
00:05:29,129 --> 00:05:30,898
I'M STILL A FREE MAN,
YOU HEAR?
124
00:05:30,931 --> 00:05:32,466
OF COURSE, MR. FIFE.
125
00:05:32,500 --> 00:05:34,001
YOU'RE AS FREE AS A BIRD
126
00:05:34,034 --> 00:05:36,036
AND FOR THAT MATTER, SO AM I.
127
00:05:36,069 --> 00:05:39,440
NOW, IF YOU DON'T MIND,
I BELIEVE I'LL FLY AWAY.
128
00:05:52,853 --> 00:05:56,490
I BELIEVE IT'S NOW TOO LATE
TO CHANGE THE SUBJECT.
129
00:06:04,632 --> 00:06:07,968
WON'T TALK TO ME.
WON'T ANSWER THE PHONE.
130
00:06:08,001 --> 00:06:10,671
WON'T COME TO THE DOOR
WHEN I CALL.
131
00:06:10,704 --> 00:06:13,140
SO IF THAT'S THE WAY SHE WANTS
IT, IT'S ALL RIGHT WITH ME.
132
00:06:13,173 --> 00:06:15,543
THELMA LOU GOT A MAD
ON AT YOU, HAS SHE?
133
00:06:15,576 --> 00:06:16,944
ANDY, WHAT IS IT WITH WOMEN?
134
00:06:16,977 --> 00:06:18,579
THEY GOT SOME KIND OF A RULE
135
00:06:18,612 --> 00:06:20,548
THEY CAN'T BE HAPPY UNLESS
THEY'RE CAUSING TROUBLE?
136
00:06:20,581 --> 00:06:22,483
OH, I WOULDN'T WORRY
ABOUT IT, BARNEY.
137
00:06:22,516 --> 00:06:23,817
SHE'LL SIMMER DOWN.
138
00:06:23,851 --> 00:06:25,819
AND THERE'LL BE ALL
THE FUN OF MAKING UP
139
00:06:25,853 --> 00:06:28,456
AND HUGGING AND KISSING
AND THEN ANOTHER FALLING OUT
140
00:06:28,489 --> 00:06:30,057
AND MORE HUGGING
AND MORE KISSING.
141
00:06:30,090 --> 00:06:31,692
LOOK AT IT LIKE THIS.
142
00:06:31,725 --> 00:06:33,794
SEE, YOU'RE JUST PRACTICING
UP FOR MARRIED LIFE.
143
00:06:33,827 --> 00:06:36,063
BOY. IF THIS IS
PRACTICING UP FOR MARRIAGE,
144
00:06:36,096 --> 00:06:38,131
I'M GOING TO STUDY UP
TO BE A HERMIT.
145
00:06:38,165 --> 00:06:40,133
I'M THROUGH WITH WOMEN, ANDY.
I'VE HAD IT.
146
00:06:40,167 --> 00:06:41,735
FAR AS I'M CONCERNED,
147
00:06:41,769 --> 00:06:43,737
YOU CAN TAKE EVERY BLAME
FEMALE IN THE WHOLE WORLD
148
00:06:43,771 --> 00:06:45,639
AND PUT THEM
ON A SLOW BOAT TO CHINA.
149
00:06:45,673 --> 00:06:47,808
HELLO. DEPUTY FIFE SPEAKING.
150
00:06:47,841 --> 00:06:49,777
OH, HI, MELISSA.
151
00:06:52,713 --> 00:06:54,648
WELL, SHUCKS, MELISSA.
152
00:06:54,682 --> 00:06:56,049
IT WAS A PLEASURE.
153
00:06:56,083 --> 00:06:59,453
WELL, I THOUGHT
YOU MIGHT LIKE TO COME
154
00:06:59,487 --> 00:07:02,756
AND HAVE SUPPER
WITH DADDY AND ME TONIGHT.
155
00:07:02,790 --> 00:07:03,891
SUPPER?
156
00:07:03,924 --> 00:07:06,727
WELL, I DON'T KNOW
IF I REALLY OUGHT TO.
157
00:07:06,760 --> 00:07:08,028
UH...
158
00:07:08,061 --> 00:07:09,630
WHY NOT?
159
00:07:09,663 --> 00:07:11,532
I'D BE DELIGHTED.
160
00:07:11,565 --> 00:07:13,066
YEAH.
161
00:07:13,100 --> 00:07:15,435
7:00-ish IT IS.
162
00:07:17,771 --> 00:07:19,507
THAT FOR YOU, THELMA LOU.
163
00:07:19,540 --> 00:07:21,241
WELL, SHE'S
JUST GONNA GET
164
00:07:21,274 --> 00:07:22,943
THAT MUCH
MADDER AT YOU.
165
00:07:22,976 --> 00:07:24,211
WELL, WHO CARES?
166
00:07:24,244 --> 00:07:25,679
I'M A FREE MAN.
167
00:07:25,713 --> 00:07:28,549
I MIGHT AS WELL
PLAY THE FIELD.
168
00:07:28,582 --> 00:07:31,485
TONIGHT MELISSA,
TOMORROW NIGHT JUANITA.
169
00:07:31,519 --> 00:07:33,120
AFTER THAT...
170
00:07:33,153 --> 00:07:34,988
WHO KNOWS?
171
00:07:41,695 --> 00:07:43,664
HERE'S ANOTHER
ONE FOR YOU.
172
00:07:43,697 --> 00:07:45,499
WHAT IS IT
THAT'S YELLOW
173
00:07:45,533 --> 00:07:48,569
HAS FOUR LEGS, FLIES,
AND WEIGHS A THOUSAND POUNDS?
174
00:07:48,602 --> 00:07:50,738
I DON'T KNOW.
DO YOU, DADDY?
175
00:07:50,771 --> 00:07:52,806
I DON'T KNOW.
WHAT IS IT?
176
00:07:52,840 --> 00:07:55,509
TWO 500-POUND CANARIES.
177
00:07:57,244 --> 00:08:00,748
OH, BY GOLLY,
I LIKE A GOOD STORY.
178
00:08:02,716 --> 00:08:04,184
TWO 500-POUND CANARIES.
179
00:08:10,023 --> 00:08:11,759
Melissa: MR. FIFE,
180
00:08:11,792 --> 00:08:15,028
DON'T TELL ME YOU ALSO
HAVE A KNOWLEDGE OF MUSIC?
181
00:08:15,062 --> 00:08:16,163
YES, MA'AM.
182
00:08:16,196 --> 00:08:17,865
I AIN'T ASHAMED TO SAY
183
00:08:17,898 --> 00:08:20,868
THAT US RUGGED LAWMEN
HAVE OUR GENTLER MOMENTS.
184
00:08:20,901 --> 00:08:23,170
YOU KNOW,
IT KINDA EASES THE TENSION
185
00:08:23,203 --> 00:08:25,739
AFTER DEALING
WITH VIOLENCE ALL DAY.
186
00:08:25,773 --> 00:08:28,609
MIGHT WE HAVE THE PLEASURE
OF HEARING A SELECTION?
187
00:08:28,642 --> 00:08:30,644
WELL, SHUCKS, I
DON'T SEE WHY NOT.
188
00:08:30,678 --> 00:08:33,647
WHAT NUMBERS DO YOU HAVE IN
YOUR REPERTOIRE, MR. FIFE?
189
00:08:33,681 --> 00:08:35,616
ARE YOU KIDDIN'?
YOU JUST NAME IT.
190
00:08:35,649 --> 00:08:37,818
"KITTEN ON THE KEYS,"
"ROSES OF PICARDY,"
191
00:08:37,851 --> 00:08:39,953
"FUNICULI, FUNICULA,"
YOU JUST NAME IT.
192
00:08:39,987 --> 00:08:43,957
DADDY,
ISN'T HE A TREASURE?
193
00:08:54,635 --> 00:08:55,869
MORNING, ANDY.
194
00:08:55,903 --> 00:08:58,271
HI.
195
00:09:04,678 --> 00:09:05,913
WELL...
196
00:09:05,946 --> 00:09:08,048
GOT IN LATE LAST NIGHT,
DIDN'T YA?
197
00:09:08,081 --> 00:09:09,349
YEAH.
198
00:09:14,988 --> 00:09:18,258
YEAH. I GUESS I DIDN'T
HIT THE OLD SACK
199
00:09:18,291 --> 00:09:19,927
TILL ALMOST 10:30.
200
00:09:19,960 --> 00:09:23,597
BOY, THESE LATE HOURS
ARE GONNA KILL ME DEAD.
201
00:09:23,631 --> 00:09:25,699
YOU BETTER STOP IT, TOO.
202
00:09:25,733 --> 00:09:26,800
STOP WHAT?
203
00:09:26,834 --> 00:09:29,803
YOU BETTER STOP MESSIN' AROUND
UP AT THAT GIRL'S HOUSE
204
00:09:29,837 --> 00:09:33,140
AND YOU BETTER GET OVER THERE
AND MAKE UP WITH THELMA LOU.
205
00:09:33,173 --> 00:09:35,142
WELL, MAYBE I AIN'T
IN ANY RUSH TO.
206
00:09:35,175 --> 00:09:37,277
MAYBE I KINDA LIKE
PLAYING THE FIELD.
207
00:09:37,310 --> 00:09:39,212
YOU GOING UP THERE AGAIN?
208
00:09:39,246 --> 00:09:40,648
MM-HMM.
209
00:09:40,681 --> 00:09:41,882
YEAH.
210
00:09:41,915 --> 00:09:44,952
TONIGHT,
AS A MATTER OF FACT.
211
00:09:44,985 --> 00:09:46,820
ALL RIGHT.
212
00:09:46,854 --> 00:09:48,088
SUIT YOURSELF
213
00:09:48,121 --> 00:09:50,824
BUT I THINK WHEN
YOU GOT A STEADY GIRL
214
00:09:50,858 --> 00:09:52,726
YOU OUGHT TO
BE TRUE TO HER.
215
00:09:52,760 --> 00:09:53,994
YOU KNOW, ANDY
216
00:09:54,027 --> 00:09:56,697
YOU'RE KINDA CUTE
IN YOUR OLD-FASHIONED WAY
217
00:09:56,730 --> 00:09:59,299
YOU KNOW THAT?
218
00:09:59,332 --> 00:10:01,168
NO, I DON'T
SUPPOSE I'LL STAY
219
00:10:01,201 --> 00:10:03,403
IN THE SHERIFFING
BUSINESS ALL MY LIFE.
220
00:10:03,436 --> 00:10:05,739
WHAT DO YOU REALLY
WANNA DO, BARNEY?
221
00:10:05,773 --> 00:10:08,709
OH, I MIGHT GO INTO PRIVATE
DETECTIVE WORK ONE DAY--
222
00:10:08,742 --> 00:10:10,678
YOU KNOW, OPEN UP
MY OWN OFFICE.
223
00:10:10,711 --> 00:10:13,146
WELL, THAT'D COST
A FEW DOLLARS, WOULDN'T IT?
224
00:10:13,180 --> 00:10:15,649
YEAH, BUT I WATCH
MY MONEY PRETTY CLOSE.
225
00:10:15,683 --> 00:10:18,118
I GOT A PRETTY GOOD
NEST EGG IN THE BANK NOW.
226
00:10:18,151 --> 00:10:20,420
WELL, WHY DON'T WE GO
IN THE LIVING ROOM
227
00:10:20,453 --> 00:10:22,389
WHERE WE'LL BE
MORE COMFORTABLE?
228
00:10:22,422 --> 00:10:24,725
MMM. THAT'S A GOOD IDEA.
229
00:10:24,758 --> 00:10:27,427
I'LL GET
YOUR CHAIR, MELISSA.
230
00:10:27,460 --> 00:10:28,762
THANK YOU.
231
00:10:28,796 --> 00:10:29,863
MM-HMM.
232
00:10:29,897 --> 00:10:32,232
YEAH. I SUPPOSE
I'LL ALWAYS STAY
233
00:10:32,265 --> 00:10:34,434
IN SOME SORT
OF LAWMAN'S WORK.
234
00:10:34,467 --> 00:10:36,937
I'VE EVEN THOUGHT
OF THE F.B.I.
235
00:10:36,970 --> 00:10:38,205
BUT, UH...
236
00:10:38,238 --> 00:10:41,441
I THOUGHT MAYBE
I'D DROP OLD J. EDGAR A NOTE
237
00:10:41,474 --> 00:10:44,845
ONE OF THESE DAYS
AND SORT OF FEEL HIM OUT.
238
00:10:44,878 --> 00:10:47,915
WELL, I IMAGINE YOU TWO
WOULD LIKE TO BE ALONE.
239
00:10:47,948 --> 00:10:50,751
YEAH. I'LL JUST
READ MY PAPER.
240
00:11:01,194 --> 00:11:04,732
BOY, HE SURE IS
A NICE GUY, YOUR DADDY.
241
00:11:06,834 --> 00:11:10,170
KIND OF... KIND OF
A YOUNG-LOOKING FELLA.
242
00:11:10,203 --> 00:11:12,072
BARNEY?
243
00:11:12,105 --> 00:11:13,306
HUH?
244
00:11:13,340 --> 00:11:15,776
YOU THINK
I'M NICE, TOO?
245
00:11:15,809 --> 00:11:18,078
WELL, UH, YEAH.
246
00:11:18,111 --> 00:11:19,446
YEAH.
247
00:11:23,216 --> 00:11:25,018
SAY...
248
00:11:25,052 --> 00:11:26,419
LISTEN, I SURE HOPE
249
00:11:26,453 --> 00:11:29,122
WE DIDN'T DRIVE
YOUR FATHER OUT OF HERE.
250
00:11:29,156 --> 00:11:30,323
NO.
251
00:11:30,357 --> 00:11:32,292
NO, NO. WE DIDN'T.
252
00:11:35,228 --> 00:11:37,397
THE LIGHT WAS
BOTHERING MY EYES.
253
00:11:37,430 --> 00:11:39,933
YEAH. WELL, THEY'LL DO THAT.
254
00:11:39,967 --> 00:11:42,269
IT ALSO MAKES
THE ROOM WARMER.
255
00:11:42,302 --> 00:11:44,772
YEAH. THEY CAN DO THAT, TOO.
256
00:11:44,805 --> 00:11:47,941
IT'S SURPRISING
HOW MUCH HEAT CAN BE THROWN
257
00:11:47,975 --> 00:11:50,477
BY A LITTLE 60-WATT BULB
LIKE THAT.
258
00:11:50,510 --> 00:11:53,947
BOY, THEY... THEY SURE CAN
HEAT UP THE ROOM.
259
00:11:53,981 --> 00:11:55,916
BARNEY?
260
00:11:55,949 --> 00:11:57,217
HUH?
261
00:11:57,250 --> 00:11:59,219
ISN'T THIS NICE...
262
00:11:59,252 --> 00:12:00,788
YEAH.
263
00:12:00,821 --> 00:12:02,489
WITH THE LIGHTS OUT?
264
00:12:02,522 --> 00:12:03,957
YEAH. IT...
265
00:12:03,991 --> 00:12:07,194
IT SEEMS TO BE
A LITTLE BIT COOLER ALREADY.
266
00:12:07,227 --> 00:12:08,528
BARNEY?
267
00:12:08,561 --> 00:12:10,030
HMM?
268
00:12:10,063 --> 00:12:12,833
WOULDN'T YOU LIKE TO STAY
LIKE THIS FOREVER?
269
00:12:12,866 --> 00:12:14,167
WELL...
270
00:12:14,201 --> 00:12:15,836
WELL, WOULDN'T YOU?
271
00:12:15,869 --> 00:12:17,537
YEAH. I GUESS.
272
00:12:17,570 --> 00:12:20,007
BARNEY, DO YOU MEAN IT?
273
00:12:20,040 --> 00:12:21,909
DADDY! DADDY, COME QUICK!
274
00:12:21,942 --> 00:12:23,243
WAIT'LL YOU HEAR!
275
00:12:23,276 --> 00:12:25,145
WHAT HEAR WHAT?
276
00:12:25,178 --> 00:12:26,479
WHAT IS IT
277
00:12:26,513 --> 00:12:28,015
DADDY, GUESS WHAT?
278
00:12:28,048 --> 00:12:30,017
BARNEY HAS JUST
PROPOSED TO ME.
279
00:12:30,050 --> 00:12:31,151
HE DID?
280
00:12:31,184 --> 00:12:32,252
HE DID.
281
00:12:32,285 --> 00:12:33,320
I DID?
282
00:12:33,353 --> 00:12:34,855
WELL, CONGRATULATIONS.
283
00:12:34,888 --> 00:12:36,790
OH, MY BOY!
284
00:12:45,098 --> 00:12:46,266
ANDY...
285
00:12:46,299 --> 00:12:47,567
WHAT IS IT?
286
00:12:47,600 --> 00:12:49,269
DID YOU SEE
THIS ITEM
287
00:12:49,302 --> 00:12:51,538
IN THE MAYBERRY
MERRY
288
00:12:51,571 --> 00:12:53,506
"WHAT LOCAL
DEPUTY AND WHAT
289
00:12:53,540 --> 00:12:55,909
"RECENTLY-ARRIVED
SOUTHERN BELLE
290
00:12:55,943 --> 00:12:58,211
"ARE PASSED THE
HAND-HOLDING STAGE
291
00:12:58,245 --> 00:13:00,180
AND READY TO
SET THE DATE?"
292
00:13:00,213 --> 00:13:02,249
LET ME SEE.
293
00:13:02,282 --> 00:13:03,483
WHAT DOES THAT MEAN, PAW?
294
00:13:03,516 --> 00:13:04,584
WHAT DOES WHAT MEAN?
295
00:13:04,617 --> 00:13:06,186
"PASSED THE HAND-HOLDING STAGE
296
00:13:06,219 --> 00:13:07,554
AND READY TO SET THE DATE"?
297
00:13:07,587 --> 00:13:09,857
THEY'RE READY TO SET THE DATE
FOR THE WEDDING.
298
00:13:09,890 --> 00:13:12,359
BUT I THOUGHT BARNEY
HAD A GIRL-- THELMA LOU.
299
00:13:12,392 --> 00:13:14,227
HE DOES. THIS
IS SOMEBODY ELSE.
300
00:13:14,261 --> 00:13:16,296
WHAT DOES HE NEED
TWO OF THEM FOR?
301
00:13:16,329 --> 00:13:17,464
HE DOESN'T.
302
00:13:17,497 --> 00:13:19,399
YOU'D BETTER GET
GOING TO SCHOOL.
303
00:13:19,432 --> 00:13:21,034
BUT IF HE'S GOT
ONE GIRL
304
00:13:21,068 --> 00:13:22,569
WHY DOES HE NEED
ANOTHER ONE?
305
00:13:22,602 --> 00:13:24,104
ANDY! ANDY!
306
00:13:24,137 --> 00:13:25,505
DID YOU SEE THIS?
307
00:13:25,538 --> 00:13:27,274
BARNEY, IF YOU
GOT ONE GIRL
308
00:13:27,307 --> 00:13:28,976
WHY DO YOU NEED
ANOTHER ONE?
309
00:13:29,009 --> 00:13:30,243
COME ALONG, OPIE.
310
00:13:30,277 --> 00:13:32,245
BUT IF HE'S
GOT ONE GIRL...?
311
00:13:32,279 --> 00:13:34,114
WHAT AM I GOING
TO DO ABOUT THIS?
312
00:13:34,147 --> 00:13:35,582
I KNEW SHE
WAS SWEET ON ME
313
00:13:35,615 --> 00:13:37,851
BUT I NEVER DREAMED
IT'D GO THIS FAR.
314
00:13:37,885 --> 00:13:39,286
MELISSA HAD THAT
PUT IN THERE.
315
00:13:39,319 --> 00:13:40,954
SHE CLAIMS
I PROPOSED TO HER.
316
00:13:40,988 --> 00:13:42,189
DID YOU?
317
00:13:42,222 --> 00:13:43,390
OF COURSE NOT.
318
00:13:43,423 --> 00:13:45,092
I WAS JUST SITTING
ON THE SOFA
319
00:13:45,125 --> 00:13:47,360
AND ALL OF A SUDDEN SHE
TURNED OFF THE LIGHTS
320
00:13:47,394 --> 00:13:49,997
TO COOL OFF THE ROOM,
AND, BOOM, I'M ENGAGED!
321
00:13:50,030 --> 00:13:52,265
MY GOSH, ANDY,
WHAT AM I GOING TO DO?
322
00:13:52,299 --> 00:13:54,134
WHAT DO YOU
WANT TO DO?
323
00:13:54,167 --> 00:13:56,069
I WANT TO GET OUT OF THIS.
324
00:13:56,103 --> 00:13:57,637
AND YOU GOT TO HELP ME.
325
00:13:57,670 --> 00:13:59,539
YOU'RE MY FRIEND, MY BUDDY.
326
00:14:03,643 --> 00:14:05,012
AFTER I GO IN
327
00:14:05,045 --> 00:14:07,114
AND TALK TO THELMA LOU
FOR A LITTLE BIT
328
00:14:07,147 --> 00:14:09,182
YOU COME UP AND WAIT
OUTSIDE THE DOOR
329
00:14:09,216 --> 00:14:11,151
AND WHEN I THINK
THE TIME'S RIGHT
330
00:14:11,184 --> 00:14:13,453
FOR YOU TO COME IN, I'LL SIGNAL
TO YOU BY SNEEZING TWICE.
331
00:14:13,486 --> 00:14:15,122
YOU GOT THAT?
332
00:14:15,155 --> 00:14:16,656
YEAH. SNEEZE TWICE.
333
00:14:16,689 --> 00:14:18,325
STAY WITH ME,
WILL YOU?
334
00:14:18,358 --> 00:14:19,960
I WILL.
335
00:14:30,103 --> 00:14:31,304
WHY, ANDY.
336
00:14:31,338 --> 00:14:32,940
AFTERNOON,
THELMA LOU.
337
00:14:32,973 --> 00:14:34,274
MAY I COME IN?
338
00:14:34,307 --> 00:14:35,508
SURE.
339
00:14:35,542 --> 00:14:37,945
OKAY.
340
00:14:49,022 --> 00:14:52,025
JUST WHAT WAS IT YOU CAME
TO SEE ME ABOUT, ANDY?
341
00:14:52,059 --> 00:14:53,660
WAS IT PERSONAL
OR BUSINESS?
342
00:14:53,693 --> 00:14:55,395
OH, BUSINESS, BUSINESS.
343
00:14:55,428 --> 00:14:57,230
OF COURSE, BUSINESS.
WHAT ELSE?
344
00:14:57,264 --> 00:15:00,700
I JUST THOUGHT MAYBE YOU CAME
TO TALK ABOUT A CERTAIN PERSON
345
00:15:00,733 --> 00:15:02,502
I'D RATHER NOT DISCUSS.
346
00:15:02,535 --> 00:15:04,437
IF THAT SHOULD BE THE CASE...
347
00:15:04,471 --> 00:15:05,405
OH, NO. NO.
348
00:15:05,438 --> 00:15:08,942
NO. I'M HERE ON OFFICIAL
BUSINESS, LIKE I SAID.
349
00:15:08,976 --> 00:15:12,712
WHAT I'M ACTUALLY DOING--
I'M MAKING A DOOR-TO-DOOR SURVEY
350
00:15:12,745 --> 00:15:15,282
REGARDING
FOUNDER'S DAY CELEBRATION.
351
00:15:15,315 --> 00:15:18,551
SEE, WE WANT TO GET
EVERYBODY'S THOUGHTS ON IT.
352
00:15:18,585 --> 00:15:20,087
YES?
353
00:15:20,120 --> 00:15:21,521
YOU GOT ANY THOUGHTS ON IT?
354
00:15:21,554 --> 00:15:23,456
IT'S FOUNDER'S DAY.
355
00:15:23,490 --> 00:15:25,959
I SUPPOSE
WE MIGHT AS WELL CELEBRATE IT.
356
00:15:25,993 --> 00:15:28,061
THAT'S A GOOD THOUGHT.
357
00:15:28,095 --> 00:15:30,463
AND-AND-AND ABOUT THE PARADE--
358
00:15:30,497 --> 00:15:33,700
NOW, I THINK THIS YEAR
WE OUGHT TO GO ALL OUT
359
00:15:33,733 --> 00:15:37,470
YOU KNOW, AND HAVE
THE DRUM AND FIFE CORE AND...
360
00:15:37,504 --> 00:15:39,106
OH, I SAID "FIFE."
361
00:15:39,139 --> 00:15:40,673
THAT'S THE VERY PERSON
362
00:15:40,707 --> 00:15:42,475
YOU DIDN'T WANT
TO DISCUSS.
363
00:15:42,509 --> 00:15:43,710
YOU ARE SO RIGHT.
364
00:15:43,743 --> 00:15:46,079
BUT SINCE WE OPENED UP
THE SUBJECT
365
00:15:46,113 --> 00:15:48,982
WE MIGHT AS WELL GO AHEAD
AND DISCUSS IT, RIGHT?
366
00:15:49,016 --> 00:15:50,317
WRONG.
367
00:15:50,350 --> 00:15:52,652
NOW, THE SITUATION
BETWEEN YOU AND BARNEY...
368
00:15:52,685 --> 00:15:55,255
SHERIFF, I DO NOT CARE
TO DISCUSS BARNEY FIFE.
369
00:15:55,288 --> 00:15:57,490
IF THAT WAS YOUR PURPOSE
IN COMING OVER HERE
370
00:15:57,524 --> 00:15:59,993
YOU CAN LEAVE
RIGHT NOW!
371
00:16:00,027 --> 00:16:02,495
WELL, SPEAK OF THE
DEVIL
372
00:16:02,529 --> 00:16:04,497
YOU DIDN'T
SNEEZE TWICE, ANDY.
373
00:16:04,531 --> 00:16:06,633
IS THE TIME RIPE?
374
00:16:06,666 --> 00:16:08,368
I GUESS NOT.
375
00:16:12,539 --> 00:16:14,207
THELMA LOU,
ALL BARNEY WANTS
376
00:16:14,241 --> 00:16:15,675
IS TO BEG
YOUR FORGIVENESS.
377
00:16:15,708 --> 00:16:17,244
AIN'T THAT
RIGHT, BARN?
378
00:16:17,277 --> 00:16:19,512
I WANT TO BEG YOUR
FORGIVENESS, THELMA LOU.
379
00:16:19,546 --> 00:16:21,248
THE POOR FELLA'S
ONLY CRIME
380
00:16:21,281 --> 00:16:22,649
WAS LOVING YOU
TOO MUCH.
381
00:16:22,682 --> 00:16:24,351
I LOVE YOU TOO MUCH,
TOO MUCH.
382
00:16:24,384 --> 00:16:26,419
WHEN HIS HEART BECOME
FILLED WITH BITTERNESS
383
00:16:26,453 --> 00:16:27,720
AT THE THOUGHT
OF LOSING YOU
384
00:16:27,754 --> 00:16:29,056
HE TURNED TO ANOTHER.
385
00:16:29,089 --> 00:16:31,124
TURNED TO ANOTHER,
TURNED RIGHT TO ANOTHER.
386
00:16:31,158 --> 00:16:32,692
HE WAS A VICTIM
OF CIRCUMSTANCE
387
00:16:32,725 --> 00:16:34,261
NOT OF HIS OWN MAKING
388
00:16:34,294 --> 00:16:36,029
A PAWN IN THE HANDS
OF A WILY WOMAN.
389
00:16:36,063 --> 00:16:37,564
OH, SHE WAS WILY,
THELMA LOU.
390
00:16:37,597 --> 00:16:39,399
SHE SAID THE ROOM'S
TOO WARM...
391
00:16:39,432 --> 00:16:41,034
SO HE'S COME BACK TO YOU
392
00:16:41,068 --> 00:16:42,802
A SADDER BUT
WISER BARNEY FIFE.
393
00:16:42,835 --> 00:16:44,671
THAT'S ME
IN A NUTSHELL.
394
00:16:44,704 --> 00:16:47,274
WHAT DO YOU SAY,
THELMA LOU?
395
00:16:47,307 --> 00:16:49,742
THELMA LOU?
396
00:16:49,776 --> 00:16:51,811
YOU REALLY WANT ME
TO FORGIVE YOU?
397
00:16:51,844 --> 00:16:53,646
OH, I SURE DO.
398
00:16:53,680 --> 00:16:56,149
YOU WANT US TO GO BACK
THE WAY WE WERE?
399
00:16:56,183 --> 00:16:58,551
OH, GOLLY, THELMA LOU,
MORE THAN ANYTHING.
400
00:16:58,585 --> 00:17:00,820
WILL THAT BE ALL RIGHT
WITH YOUR FIANCE?
401
00:17:00,853 --> 00:17:02,422
UH, H
402
00:17:02,455 --> 00:17:03,790
NOW, LISTEN, THELMA LOU.
403
00:17:03,823 --> 00:17:05,458
DON'T YOU WORRY
ABOUT HER.
404
00:17:05,492 --> 00:17:07,127
I'M GOING RIGHT
OVER THERE NOW
405
00:17:07,160 --> 00:17:09,162
AND TELL HER IT'S
ALL OFF BETWEEN HER AND ME.
406
00:17:09,196 --> 00:17:11,698
I AIN'T NEVER GOING
TO SEE OR SPEAK TO HER AGAIN
407
00:17:11,731 --> 00:17:13,300
OR TO ANY WOMAN AGAIN.
408
00:17:13,333 --> 00:17:14,567
BARNEY, I DON'T CARE
409
00:17:14,601 --> 00:17:16,403
HOW MANY WOMEN
YOU SEE OR SPEAK TO.
410
00:17:16,436 --> 00:17:18,471
I JUST DON'T WANT YOU TO ACT
LIKE A SILLY SCHOOLBOY
411
00:17:18,505 --> 00:17:20,373
EVERY TIME A GIRL
SMILES AT YOU.
412
00:17:20,407 --> 00:17:22,142
ALL RIGHT. NEVER.
413
00:17:22,175 --> 00:17:24,177
FROM NOW ON,
LEVELHEADED BARNEY FIFE.
414
00:17:24,211 --> 00:17:25,445
THAT'S ME.
415
00:17:25,478 --> 00:17:28,081
OKAY?
416
00:17:28,115 --> 00:17:29,782
OKAY.
417
00:17:31,651 --> 00:17:34,321
WELL, GIVE HIM
A LITTLE SUGAR.
418
00:17:37,624 --> 00:17:39,692
AW, THAT'S NICE.
419
00:17:39,726 --> 00:17:42,662
LITTLE SUGAR ON THE JAW.
420
00:17:42,695 --> 00:17:44,597
MAKE UP.
421
00:17:44,631 --> 00:17:48,168
DON'T YOU HAVE SOMEPLACE
YOU WANT TO GO?
422
00:17:48,201 --> 00:17:50,137
OH, UM...
423
00:18:06,853 --> 00:18:09,156
I GUESS IT'S DONE, HUH?
424
00:18:09,189 --> 00:18:10,390
YEAH.
425
00:18:10,423 --> 00:18:12,825
ALL OVER BETWEEN YOU
AND MELISSA.
426
00:18:12,859 --> 00:18:13,893
YEAH...
427
00:18:15,295 --> 00:18:17,264
HOW'D YOU DO IT?
428
00:18:17,297 --> 00:18:19,232
HOW?
429
00:18:19,266 --> 00:18:22,269
THE ONLY WAY THESE THINGS
CAN BE DONE, ANDY.
430
00:18:22,302 --> 00:18:24,804
FAST. CLEAN.
431
00:18:24,837 --> 00:18:27,207
SHE TOOK IT BAD,
I GUESS, HUH?
432
00:18:27,240 --> 00:18:30,843
OH, YEAH, SHE WAS UPSET,
ALL RIGHT.
433
00:18:30,877 --> 00:18:32,479
BUT IT'S HER OWN FAULT.
434
00:18:32,512 --> 00:18:35,114
WHO TOLD HER TO FALL
IN LOVE WITH ME?
435
00:18:36,949 --> 00:18:39,486
ANYWAY, I HAD TO GIVE IT
TO HER STRAIGHT.
436
00:18:39,519 --> 00:18:40,920
THAT WAS CONSIDERATE.
437
00:18:40,953 --> 00:18:42,422
SURE WAS CLOSE THOUGH.
438
00:18:43,756 --> 00:18:45,592
IT SURE WAS.
439
00:18:45,625 --> 00:18:46,859
HELLO?
440
00:18:46,893 --> 00:18:48,895
SHERIFF TAYLOR SPEAKING.
441
00:18:48,928 --> 00:18:50,897
OH, HELLO, MR. STEVENS.
442
00:18:52,765 --> 00:18:54,767
WELL, UH, IS
THERE SOMETHING
443
00:18:54,801 --> 00:18:56,936
I CAN DO FOR YOU?
444
00:18:56,969 --> 00:18:59,806
YOU DON'T SAY.
445
00:18:59,839 --> 00:19:01,508
WELL, IS
THAT RIGHT?
446
00:19:01,541 --> 00:19:02,809
WELL... REALLY?
447
00:19:02,842 --> 00:19:04,477
WELL, I CAN
UNDERSTAND
448
00:19:04,511 --> 00:19:06,213
YOUR POSITION,
MR. STEVENS.
449
00:19:06,246 --> 00:19:08,581
WHAT?
WHAT, WHAT, WHAT?
450
00:19:08,615 --> 00:19:10,450
BUT... BUT
I DON'T THINK
451
00:19:10,483 --> 00:19:13,720
YOU HAVE TO START
A BREACH OF PROMISE SUIT.
452
00:19:13,753 --> 00:19:15,722
BREACH OF PROMISE?!
453
00:19:15,755 --> 00:19:18,191
WELL, I TELL YOU
WHAT, MR. STEVENS--
454
00:19:18,225 --> 00:19:20,760
YOU-YOU-YOU AND YOUR DAUGHTER
BE IN MY OFFICE
455
00:19:20,793 --> 00:19:22,595
FIRST THING
IN THE MORNING
456
00:19:22,629 --> 00:19:24,664
AND WE'LL SEE IF
WE CAN'T SETTLE THIS.
457
00:19:24,697 --> 00:19:26,366
RIGHT. RIGHT.
458
00:19:26,399 --> 00:19:27,634
BYE.
459
00:19:27,667 --> 00:19:29,269
A BREACH OF PROMISE SUIT?!
460
00:19:29,302 --> 00:19:30,737
THEY'RE SUING ME?
FOR WHAT?!
461
00:19:30,770 --> 00:19:31,804
NOW, BARNEY...
462
00:19:31,838 --> 00:19:33,673
BUT I DIDN'T
PROMISE HER ANYTHING.
463
00:19:33,706 --> 00:19:34,807
I WAS RAILROADED.
464
00:19:34,841 --> 00:19:38,411
I GUESS THAT'S THE PRICE YOU PAY
FOR PLAYING THE FIELD.
465
00:19:41,548 --> 00:19:43,483
OH, DADDY,
ISN'T THIS AWFUL?
466
00:19:43,516 --> 00:19:45,718
CONTROL YOURSELF.
OH, THERE, THERE.
467
00:19:45,752 --> 00:19:47,254
YOU SEE, SHERIFF?
468
00:19:47,287 --> 00:19:49,289
I MEAN, I DEMAND
SATISFACTION.
469
00:19:49,322 --> 00:19:51,391
NOW, I CAN'T BLAME YOU,
MR. STEVENS
470
00:19:51,424 --> 00:19:55,262
BUT ARE YOU SURE YOU WANT TO GO
TO ALL THE TROUBLE OF A LAWSUIT?
471
00:19:55,295 --> 00:19:56,963
WELL, I...
472
00:19:56,996 --> 00:19:59,832
IMAGINE WE COULD SETTLE
THIS THING OUT OF COURT.
473
00:19:59,866 --> 00:20:01,634
OH...
474
00:20:01,668 --> 00:20:02,802
EASY, HONEY.
475
00:20:02,835 --> 00:20:04,437
UH... WELL, UH...
476
00:20:04,471 --> 00:20:07,440
HOW MUCH... HOW MUCH
WOULD IT TAKE, WOULD YOU SAY?
477
00:20:07,474 --> 00:20:10,009
WELL, SHE'S BEEN HURT
REAL BAD, SHERIFF.
478
00:20:10,042 --> 00:20:13,380
SEE, WHAT SHE REALLY WANTED
WAS TO MARRY THIS MAN.
479
00:20:13,413 --> 00:20:15,315
BUT I SUPPOSE
480
00:20:15,348 --> 00:20:17,617
THAT A CASH SETTLEMENT
WOULD HELP MATTERS ALONG.
481
00:20:17,650 --> 00:20:18,818
OH...
482
00:20:18,851 --> 00:20:20,320
UH-HUH.
483
00:20:21,754 --> 00:20:23,523
Stevens:
THERE HE IS!
484
00:20:28,828 --> 00:20:30,530
LET'S GET ON
WITH IT, SHERIFF.
485
00:20:30,563 --> 00:20:32,465
WHAT ARE YOU GOING
TO DO ABOUT THIS?
486
00:20:32,499 --> 00:20:35,868
WE'RE GONNA TRY TO SETTLE THIS
TO EVERYBODY'S SATISFACTION
487
00:20:35,902 --> 00:20:37,837
AND AVOID
A BREACH OF PROMISE SUIT.
488
00:20:37,870 --> 00:20:39,272
NOW, BARNEY
489
00:20:39,306 --> 00:20:41,474
YOU STAND, YOU STAND
RIGHT OVER THERE.
490
00:20:41,508 --> 00:20:42,742
AND, MR. STEVENS
491
00:20:42,775 --> 00:20:44,611
WOULD YOU MIND
BACKING UP
492
00:20:44,644 --> 00:20:46,546
JUST A LEAST
LITTLE STEP THERE?
493
00:20:46,579 --> 00:20:48,481
GOT TO BE IN
THE RIGHT POSITION
494
00:20:48,515 --> 00:20:50,483
FOR A SETTLEMENT.
495
00:20:50,517 --> 00:20:52,485
NOW, THERE WE ARE.
496
00:20:52,519 --> 00:20:53,886
"DEARLY BELOVED
497
00:20:53,920 --> 00:20:56,689
"WE ARE GATHERED TOGETHER
IN THE FACE OF THIS COMPANY
498
00:20:56,723 --> 00:20:59,592
TO JOIN TOGETHER THIS MAN
AND WOMAN IN MATRIMONY..."
499
00:20:59,626 --> 00:21:01,761
THAT SOUNDS LIKE
THE MARRIAGE CEREMONY.
500
00:21:01,794 --> 00:21:03,029
THAT'S RIGHT.
501
00:21:03,062 --> 00:21:05,565
WE'LL SIGN THE LICENSE
ONCE WE GET THROUGH.
502
00:21:05,598 --> 00:21:07,300
"DEARLY BELOVED..."
503
00:21:07,334 --> 00:21:09,536
SHERIFF, WHAT IS THIS
A JOKE OR SOMETHING?
504
00:21:09,569 --> 00:21:10,970
WELL, OF COURSE NOT.
505
00:21:11,003 --> 00:21:13,740
WE AGREED TO TRY TO AVOID
A BREACH OF PROMISE SUIT
506
00:21:13,773 --> 00:21:15,442
AND IF MELISSA MARRIES BARNEY
507
00:21:15,475 --> 00:21:17,577
WHY, THE PROMISE
YOU CLAIMED HE BREACHED
508
00:21:17,610 --> 00:21:19,078
WON'T BE BREACHED AFTER ALL.
509
00:21:19,111 --> 00:21:20,547
AIN'T THAT RIGHT?
510
00:21:20,580 --> 00:21:21,748
"DEARLY BELOVED..."
511
00:21:21,781 --> 00:21:23,316
JUST A MINUTE,
SHERIFF.
512
00:21:23,350 --> 00:21:24,884
LOOK, ARE YOU OUT
OF YOUR MIND?!
513
00:21:24,917 --> 00:21:26,786
STAY OUT OF THIS.
STAY OUT OF THIS?
514
00:21:26,819 --> 00:21:28,321
SHUT UP.
SHUT UP?
515
00:21:28,355 --> 00:21:29,722
YOU THINK I'M GONNA
MARRY THAT SQUIRT.
516
00:21:29,756 --> 00:21:30,957
SQUIRT?!
517
00:21:30,990 --> 00:21:32,725
NOW, WAIT JUST A MINUTE.
518
00:21:32,759 --> 00:21:35,862
NOW, I DON'T APPRECIATE
YOU CALLING MY DEPUTY A SQUIRT.
519
00:21:35,895 --> 00:21:38,565
AND THAT'S PRETTY FRESH
TALK YOU'RE USING
520
00:21:38,598 --> 00:21:40,333
TO YOUR DADDY
THERE, TOO.
521
00:21:40,367 --> 00:21:43,570
OR COULD IT BE
THAT HE'S NOT YOUR DADDY?
522
00:21:43,603 --> 00:21:46,339
AND COULD IT BE
THAT YOU CAN'T MARRY BARNEY
523
00:21:46,373 --> 00:21:49,709
'CAUSE YOU'RE ALREADY MARRIED...
MAYBE TO ONE ANOTHER?
524
00:21:49,742 --> 00:21:52,445
IS THAT BARELY
POSSIBLE?
525
00:21:55,615 --> 00:21:57,417
LOOK, SHERIFF...
526
00:21:57,450 --> 00:21:59,852
FORGET IT,
GLADYS.
527
00:21:59,886 --> 00:22:03,490
YOU KNOW WHAT YOU ALL
TRIED TO DO IS AGAINST THE LAW.
528
00:22:03,523 --> 00:22:05,758
I HAVE A MIND TO LOCK YOU UP
529
00:22:05,792 --> 00:22:08,995
BUT SINCE YOU DIDN'T SUCCEED,
I RECKON YOU CAN LEAVE.
530
00:22:14,734 --> 00:22:16,636
AND I MEAN MAYBERRY.
531
00:22:30,917 --> 00:22:33,520
ANDY, YOU JUST
SAVED MY LIFE.
532
00:22:33,553 --> 00:22:34,754
WELL...
533
00:22:34,787 --> 00:22:36,389
BUT WHAT I CAN'T
FIGURE IS
534
00:22:36,423 --> 00:22:37,890
HOW'D YOU KNOW
ABOUT THEM?
535
00:22:37,924 --> 00:22:38,825
I DIDN'T.
536
00:22:38,858 --> 00:22:41,160
WELL, HOW COULD YOU
TAKE A CHANCE LIKE THAT?
537
00:22:41,193 --> 00:22:43,029
HOW'D YOU KNOW
SHE WOULDN'T MARRY ME?
538
00:22:43,062 --> 00:22:45,632
WELL, COUPLE THINGS
KIND OF GIVE 'EM AWAY.
539
00:22:45,665 --> 00:22:46,899
LIKE WHAT?
540
00:22:46,933 --> 00:22:48,901
ONE THING: HE SEEMED
AWFUL ANXIOUS
541
00:22:48,935 --> 00:22:50,637
TO MAKE
A SETTLEMENT.
542
00:22:50,670 --> 00:22:53,906
AND THEN, TOO, SHE DIDN'T
LOOK TOO UNHAPPY.
543
00:22:53,940 --> 00:22:56,909
DIDN'T LOOK LIKE TO ME
SHE HAD CRIED NARY A DROP.
544
00:22:56,943 --> 00:22:58,711
OH.
545
00:22:58,745 --> 00:23:00,813
BUT THAT WASN'T
REALLY THE THING
546
00:23:00,847 --> 00:23:02,081
THAT CLINCHED IT.
547
00:23:02,114 --> 00:23:03,916
NO
548
00:23:03,950 --> 00:23:06,419
WELL, I JUST GOT
TO STUDYING
549
00:23:06,453 --> 00:23:08,655
WHY WOULD A GIRL
THAT LOOKED AS PRETTY
550
00:23:08,688 --> 00:23:11,824
AND FLASHY, AND BIG-CITY
AS SHE DID--
551
00:23:11,858 --> 00:23:13,793
WHY WOULD
A GIRL LIKE THAT
552
00:23:13,826 --> 00:23:16,062
WANT TO GET INVOLVED...
553
00:23:16,095 --> 00:23:17,897
WITH A SQUIRT?
554
00:23:17,930 --> 00:23:19,532
SQUIRT?!
555
00:23:19,566 --> 00:23:21,568
WHERE DO YOU COME OFF
CALLING ME A SQUIRT?!
556
00:23:29,141 --> 00:23:30,910
BARNEY?
THELMA LOU?
557
00:23:30,943 --> 00:23:33,045
IS ANYBODY HERE?
558
00:23:33,079 --> 00:23:36,516
OH, COME ON IN, ANDY.
I'LL GET YOU A CUP OF COFFEE.
559
00:23:39,552 --> 00:23:41,621
BARNEY?
560
00:23:41,654 --> 00:23:43,022
WHERE ARE YOU?
561
00:23:43,055 --> 00:23:45,692
OVER HERE ON THE SOFA.
562
00:23:45,725 --> 00:23:47,527
IT'S AWFUL DARK IN HERE.
563
00:23:47,560 --> 00:23:48,895
NOT TOO BAD.
564
00:23:48,928 --> 00:23:51,063
I'M GONNA TURN ON A LIGHT.
565
00:23:57,169 --> 00:23:58,805
UH...
566
00:23:58,838 --> 00:24:00,740
HOW'S IT GOING, BARN?
567
00:24:00,773 --> 00:24:03,643
FINE, FINE.
568
00:24:03,676 --> 00:24:06,546
HOPE YOU DON'T MIND
ME DROPPING BY.
569
00:24:06,579 --> 00:24:09,549
NO, AS A MATTER OF FACT,
WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU,
570
00:24:09,582 --> 00:24:11,518
AND WE WERE HOPING
YOU'D DROP BY.
571
00:24:11,551 --> 00:24:14,887
YOU AND THELMA LOU GET
THINGS PATCHED UP, DID YOU?
572
00:24:14,921 --> 00:24:17,490
MM-HMM.
YES, WE'VE BEEN TALKING,
573
00:24:17,524 --> 00:24:20,660
AND I THINK, IN TIME,
THINGS WILL WORK OUT.
574
00:24:22,795 --> 00:24:24,631
WHAT'S SO FUNNY?
575
00:24:24,664 --> 00:24:25,998
DIDN'T YOU EVER SEE A MAN
576
00:24:26,032 --> 00:24:28,034
DRINKING A CUP
OF COFFEE BEFORE.
577
00:24:30,637 --> 00:24:32,505
SMART ALECK.
39087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.