Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:20,390 --> 00:03:22,790
She's been acting
weird...
3
00:03:22,792 --> 00:03:24,459
...she's distancing herself...
4
00:03:24,461 --> 00:03:25,997
...you said it yourself...
5
00:03:33,769 --> 00:03:34,638
Eva.
6
00:03:34,904 --> 00:03:36,304
Where are you going?
7
00:03:36,306 --> 00:03:37,271
I don't know.
8
00:03:37,273 --> 00:03:39,007
What's that's supposed to mean?
9
00:03:39,009 --> 00:03:40,974
And what's with those granny
gloves?
10
00:03:40,976 --> 00:03:41,778
Moll.
11
00:03:43,747 --> 00:03:44,913
Eva, we need to talk.
12
00:03:44,915 --> 00:03:46,213
They're waiting for me, Mom.
13
00:03:46,215 --> 00:03:47,282
Always with this shit.
14
00:03:47,284 --> 00:03:48,916
You know she's ditching classes?
15
00:03:48,918 --> 00:03:50,320
Yeah, they called.
16
00:03:51,053 --> 00:03:52,854
But she's going to graduate,
right?
17
00:03:52,856 --> 00:03:54,421
I'm going to travel. With
Amelia.
18
00:03:54,423 --> 00:03:55,323
On what?
19
00:03:55,325 --> 00:03:56,925
The money dad sends me?
20
00:03:56,927 --> 00:03:58,092
That money is for college
21
00:03:58,094 --> 00:04:00,163
and 17 year olds don't travel,
kid.
22
00:04:01,030 --> 00:04:02,396
I'll be at your game tonight.
23
00:04:02,398 --> 00:04:03,967
I won't. I quit.
24
00:04:07,303 --> 00:04:08,705
When did that happen?
25
00:04:09,839 --> 00:04:10,807
I don't know.
26
00:04:11,707 --> 00:04:13,376
We're all she's got. She'll
figure it out.
27
00:04:14,143 --> 00:04:15,345
Or she'll leave.
28
00:04:54,350 --> 00:04:55,985
One fucking inch.
29
00:04:58,388 --> 00:04:59,487
If you're taking notes,
30
00:04:59,489 --> 00:05:02,025
this is why we call them cants.
31
00:05:02,826 --> 00:05:03,992
Stewart, what the Christ,
32
00:05:03,994 --> 00:05:05,860
just pinch it off and get down
here.
33
00:05:05,862 --> 00:05:07,194
This is not happening!
34
00:05:07,196 --> 00:05:10,298
Oh really? My back thought
otherwise.
35
00:05:10,300 --> 00:05:11,899
You enjoy your last day?
36
00:05:11,901 --> 00:05:13,136
Cliff's here.
37
00:05:20,343 --> 00:05:21,242
Get over here.
38
00:05:21,244 --> 00:05:23,414
Show you how to keep the logs
on the line.
39
00:05:28,852 --> 00:05:30,485
Dude, he's your boss.
40
00:05:30,487 --> 00:05:32,487
Oh, he dreamt he was.
41
00:05:32,489 --> 00:05:34,822
Woke up knowing otherwise.
42
00:05:34,824 --> 00:05:36,292
Keep things moving.
43
00:05:38,562 --> 00:05:40,463
Fade into the wallpaper.
44
00:06:17,434 --> 00:06:19,167
Hello?
45
00:06:19,169 --> 00:06:20,337
Bob?
46
00:06:22,138 --> 00:06:22,973
Yup.
47
00:06:23,840 --> 00:06:26,139
Wasn't sure this was still your
number.
48
00:06:26,141 --> 00:06:27,844
Yeah. You and me both.
49
00:06:30,347 --> 00:06:31,346
So, how you been?
50
00:06:31,348 --> 00:06:33,384
Still working at the mill?
51
00:06:34,083 --> 00:06:36,352
Barely seeing three shifts a
week.
52
00:06:37,586 --> 00:06:39,319
Carry me out there, I imagine,
53
00:06:39,321 --> 00:06:41,322
unless they shut it down first.
54
00:06:41,324 --> 00:06:42,322
I hope that's not
55
00:06:42,324 --> 00:06:44,562
the next time she sees you.
56
00:06:45,362 --> 00:06:46,894
What do you want, Darlene?
57
00:06:46,896 --> 00:06:48,062
I send you the cheques.
58
00:06:48,064 --> 00:06:49,530
Will as long as I'm able.
59
00:06:49,532 --> 00:06:50,968
It's not about that.
60
00:06:52,067 --> 00:06:53,334
We settled this.
61
00:06:53,336 --> 00:06:54,571
We didn't leave.
62
00:06:56,273 --> 00:06:57,971
Sorry.
63
00:06:57,973 --> 00:07:00,942
She hasn't seen you in 8 years.
64
00:07:00,944 --> 00:07:04,077
She doesn't talk.
65
00:07:04,079 --> 00:07:08,184
She probably won't go to
college.
66
00:07:08,451 --> 00:07:10,153
I don't know what to do.
67
00:07:10,386 --> 00:07:11,485
She wants to travel.
68
00:07:11,487 --> 00:07:12,920
I barely see her as it is.
69
00:07:12,922 --> 00:07:13,588
She's just a kid.
70
00:07:13,590 --> 00:07:14,491
Yours, Bob.
71
00:07:17,660 --> 00:07:19,427
I just finished a brutal shift.
72
00:07:19,429 --> 00:07:21,461
I need to go to bed.
73
00:07:21,463 --> 00:07:23,634
You didn't even say goodbye.
74
00:07:24,066 --> 00:07:25,499
What do you want, Darlene?
75
00:07:25,501 --> 00:07:27,638
I want you to be her father.
76
00:07:29,239 --> 00:07:31,175
She needs her father.
77
00:07:31,708 --> 00:07:33,077
I didn't.
78
00:07:33,509 --> 00:07:35,343
If you can't forgive him,
79
00:07:35,345 --> 00:07:37,915
what do you expect your
daughter will do?
80
00:07:39,348 --> 00:07:40,617
Forget me.
81
00:09:14,109 --> 00:09:16,379
Where are you going, Bob?
82
00:09:35,799 --> 00:09:37,201
Bob, you good?
83
00:09:38,501 --> 00:09:39,602
You good?
84
00:09:42,104 --> 00:09:43,373
You better be good.
85
00:09:43,640 --> 00:09:45,476
Gonna have to fire myself.
86
00:09:46,075 --> 00:09:47,010
Again.
87
00:09:49,813 --> 00:09:52,449
Bob, how long have you been
coming in?
88
00:09:55,452 --> 00:09:56,451
I don't know.
89
00:09:56,453 --> 00:09:57,818
Been a few years, I guess.
90
00:09:57,820 --> 00:09:58,686
Lindi, I...
91
00:09:58,688 --> 00:10:00,288
A few years.
92
00:10:00,290 --> 00:10:01,290
No shit, Bob.
93
00:10:02,125 --> 00:10:03,559
And then some.
94
00:10:04,126 --> 00:10:05,328
I know this town.
95
00:10:06,396 --> 00:10:07,564
I know your drink.
96
00:10:08,131 --> 00:10:09,665
And I know you.
97
00:10:10,132 --> 00:10:12,466
Ok. What do you know?
98
00:10:12,468 --> 00:10:14,701
You drive that beat to shit
pick-up truck.
99
00:10:14,703 --> 00:10:16,736
Careful, she's parked out front.
100
00:10:16,738 --> 00:10:18,438
Sensitive hearing.
101
00:10:18,440 --> 00:10:19,807
You work at the mill.
102
00:10:19,809 --> 00:10:22,342
223 people work at that mill.
103
00:10:22,344 --> 00:10:23,510
And you're one of them.
104
00:10:23,512 --> 00:10:26,050
Ok. What do I do there?
105
00:10:27,183 --> 00:10:28,751
Mill...
106
00:10:29,419 --> 00:10:30,618
Shit.
107
00:10:30,620 --> 00:10:31,822
I'll give you that.
108
00:10:34,123 --> 00:10:35,755
All I'm saying is,
109
00:10:35,757 --> 00:10:37,761
no one here gives a shit.
110
00:10:38,761 --> 00:10:40,327
You sit at the bar.
111
00:10:40,329 --> 00:10:42,296
You leave when it gets busy.
112
00:10:42,298 --> 00:10:43,331
I see this.
113
00:10:43,333 --> 00:10:44,865
I don't care what your story is.
114
00:10:44,867 --> 00:10:46,567
What you're hiding.
115
00:10:46,569 --> 00:10:48,104
Or who she is.
116
00:11:04,721 --> 00:11:06,821
Smooth like sandpaper.
117
00:11:06,823 --> 00:11:08,425
He's got the gift.
118
00:11:14,229 --> 00:11:15,296
What can I get you?
119
00:11:15,298 --> 00:11:16,831
Beer. Beer. Beer. And more beer.
120
00:11:16,833 --> 00:11:18,267
Please.
121
00:11:32,348 --> 00:11:33,681
You do know what it is
122
00:11:33,683 --> 00:11:35,352
you do for a living, right?
123
00:11:36,185 --> 00:11:37,620
Fucking cold, eh?
124
00:11:40,223 --> 00:11:41,024
Buy a coat.
125
00:11:44,861 --> 00:11:47,431
So that was your boss, huh, at
the Wild?
126
00:11:49,199 --> 00:11:50,733
I'm not supposed to say.
127
00:11:51,733 --> 00:11:52,703
You just did.
128
00:11:54,804 --> 00:11:55,672
Yup.
129
00:11:56,805 --> 00:11:58,141
You know him?
130
00:11:59,342 --> 00:12:00,210
Crisby?
131
00:12:00,577 --> 00:12:01,545
Of him.
132
00:12:04,247 --> 00:12:06,482
He doesn't usually go out much,
but
133
00:12:06,782 --> 00:12:08,784
some of his guys got busted.
134
00:12:10,587 --> 00:12:11,885
And you probably don't want
135
00:12:11,887 --> 00:12:13,689
to tell me shit like that
either.
136
00:12:17,926 --> 00:12:19,328
He remembers you.
137
00:12:20,329 --> 00:12:21,397
In the NHL
138
00:12:21,964 --> 00:12:23,800
for five minutes or something?
139
00:12:25,535 --> 00:12:27,637
I almost remember me too.
140
00:12:28,471 --> 00:12:29,606
When you left?
141
00:12:34,444 --> 00:12:35,846
He said that fight?
142
00:12:36,279 --> 00:12:37,280
It's online.
143
00:12:39,281 --> 00:12:40,581
I thought I was going to puke
144
00:12:40,583 --> 00:12:42,618
when I saw what you did to that
guy.
145
00:12:46,588 --> 00:12:50,593
Yeah... but you see... prices
went up.
146
00:12:52,828 --> 00:12:53,661
Nelson,
147
00:12:53,663 --> 00:12:55,799
it's going to be a long fucking
week.
148
00:12:58,434 --> 00:13:00,469
So what's that going to get me?
149
00:13:01,904 --> 00:13:02,706
Half.
150
00:13:04,940 --> 00:13:07,307
Nelson, prices going up is one
thing.
151
00:13:07,309 --> 00:13:09,545
Double is fucking double.
152
00:13:11,881 --> 00:13:13,951
Yeah, but, technically...
153
00:13:15,351 --> 00:13:16,620
cuz... um...
154
00:13:17,819 --> 00:13:18,921
cuz the...
155
00:13:29,365 --> 00:13:31,668
Tell your boss to go fuck
himself.
156
00:13:33,535 --> 00:13:34,735
Might be a good idea
157
00:13:34,737 --> 00:13:36,473
He didn't hear that last part.
158
00:13:55,625 --> 00:13:57,961
It's a bearing on the
secondary, I think.
159
00:13:58,527 --> 00:14:00,563
Must have taken a whack.
160
00:14:02,699 --> 00:14:03,565
And?
161
00:14:03,567 --> 00:14:06,366
Look, you can chance it till
shift's end
162
00:14:06,368 --> 00:14:08,068
but you know, if it goes,
163
00:14:08,070 --> 00:14:09,739
the whole thing's toast.
164
00:14:11,808 --> 00:14:12,873
What do you need?
165
00:14:12,875 --> 00:14:15,279
No, I got the parts on me.
166
00:14:16,813 --> 00:14:17,780
Get it done.
167
00:15:16,705 --> 00:15:17,640
Bob?
168
00:15:19,141 --> 00:15:20,076
BOB!
169
00:15:22,011 --> 00:15:22,879
What?
170
00:15:23,679 --> 00:15:25,881
Do you need Stewart up there?
171
00:15:27,183 --> 00:15:28,085
No.
172
00:15:29,584 --> 00:15:31,588
Need to be somewhere else.
173
00:15:34,457 --> 00:15:35,188
Gotta be somewhere.
174
00:15:35,190 --> 00:15:36,157
Need a few days.
175
00:15:36,159 --> 00:15:37,124
We'll talk about it
176
00:15:37,126 --> 00:15:38,458
at the end of your shift.
177
00:15:38,460 --> 00:15:38,993
It's important.
178
00:15:38,995 --> 00:15:39,960
If you leave,
179
00:15:39,962 --> 00:15:41,162
you will not have anything
180
00:15:41,164 --> 00:15:42,499
to come back to.
181
00:15:43,466 --> 00:15:44,465
You know,
182
00:15:44,467 --> 00:15:45,966
when you come into work
tomorrow,
183
00:15:45,968 --> 00:15:47,134
I'm not going to be here.
184
00:15:47,136 --> 00:15:48,469
Or the day after that.
185
00:15:48,471 --> 00:15:49,503
Or the day after that.
186
00:15:49,505 --> 00:15:50,336
Fuck it.
187
00:15:50,338 --> 00:15:52,409
I might not even come back this
week.
188
00:15:53,008 --> 00:15:54,642
But when I do,
189
00:15:54,644 --> 00:15:57,010
you're gonna ask me how I'm
doing.
190
00:15:57,012 --> 00:15:58,546
I'm not going to tell you,
191
00:15:58,548 --> 00:15:59,850
but you should ask.
192
00:18:10,745 --> 00:18:11,580
Ok.
193
00:18:45,246 --> 00:18:46,849
Who dat?
194
00:18:50,353 --> 00:18:51,254
Nelson?
195
00:18:51,988 --> 00:18:52,856
Bob!
196
00:18:53,222 --> 00:18:54,691
I need a favour.
197
00:18:56,224 --> 00:18:58,661
Truck stop. East of town.
198
00:19:12,942 --> 00:19:14,911
Men's room back there?
199
00:19:16,678 --> 00:19:18,679
Last place I saw it. May you
should...
200
00:19:18,681 --> 00:19:20,917
Can I get a cup of coffee,
please?
201
00:21:43,459 --> 00:21:44,794
Coffee, please.
202
00:21:49,531 --> 00:21:52,735
Nelson's not coming.
203
00:21:55,303 --> 00:21:56,473
You all right?
204
00:21:59,107 --> 00:21:59,876
Ducky.
205
00:22:06,115 --> 00:22:08,984
So, uh, what's the story?
206
00:22:10,386 --> 00:22:12,819
Nelson was a little short on
details.
207
00:22:12,821 --> 00:22:14,855
Where's your truck?
208
00:22:14,857 --> 00:22:16,024
In a ditch.
209
00:22:17,259 --> 00:22:18,127
DUI Ditch?
210
00:22:25,166 --> 00:22:26,336
Didn't think so.
211
00:22:29,003 --> 00:22:29,838
East?
212
00:22:30,873 --> 00:22:32,205
Hey, I don't want...
213
00:22:32,207 --> 00:22:33,342
Whatever, Bob.
214
00:22:36,878 --> 00:22:38,013
Get the wrecker.
215
00:22:40,014 --> 00:22:41,315
It's a blue pick-up truck.
216
00:22:41,317 --> 00:22:42,886
East of the truck stop.
217
00:22:44,453 --> 00:22:45,952
It's Bobby Langmore's truck.
218
00:22:45,954 --> 00:22:46,990
You'll know it.
219
00:22:48,957 --> 00:22:51,357
Yeah. I'll get back to you on
220
00:22:51,359 --> 00:22:53,096
on the where to put it.
221
00:22:57,066 --> 00:22:58,999
Done. That's done.
222
00:22:59,001 --> 00:23:00,002
Made that call.
223
00:23:01,203 --> 00:23:02,001
You did.
224
00:23:02,003 --> 00:23:02,769
My guy's there
225
00:23:02,771 --> 00:23:04,907
before any official parties,
right?
226
00:23:10,613 --> 00:23:12,115
So where you headed?
227
00:23:14,250 --> 00:23:15,084
South.
228
00:23:16,217 --> 00:23:17,820
Headed to the big city?
229
00:23:18,153 --> 00:23:18,954
Ok.
230
00:23:25,159 --> 00:23:26,328
Coffee's shit here.
231
00:23:29,964 --> 00:23:31,201
I'll run you into town.
232
00:23:36,605 --> 00:23:37,604
You sure?
233
00:23:37,606 --> 00:23:39,943
I can drop you at the clinic.
234
00:23:40,142 --> 00:23:41,177
I'm fine. No.
235
00:23:49,984 --> 00:23:51,119
I seen you play.
236
00:23:53,088 --> 00:23:54,523
You sure could skate.
237
00:23:55,657 --> 00:23:57,025
Fast, man.
238
00:24:01,931 --> 00:24:03,967
You really fucked that guy up.
239
00:24:08,971 --> 00:24:10,540
So what happened to you?
240
00:24:11,106 --> 00:24:12,508
Where'd you go?
241
00:24:13,041 --> 00:24:14,276
You get hurt?
242
00:24:15,511 --> 00:24:17,480
Everybody gets hurt.
243
00:24:24,052 --> 00:24:24,654
So.
244
00:24:25,320 --> 00:24:26,422
What now?
245
00:24:28,290 --> 00:24:29,524
There's a now?
246
00:24:30,992 --> 00:24:32,224
Well, the thing is,
247
00:24:32,226 --> 00:24:33,527
I can tell my guy to drop
248
00:24:33,529 --> 00:24:35,665
your fucked up truck off at
your place.
249
00:24:36,098 --> 00:24:37,934
Cost you a couple hundred.
250
00:24:39,734 --> 00:24:40,666
Or,
251
00:24:40,668 --> 00:24:42,237
you know, hear me.
252
00:24:42,972 --> 00:24:44,270
I'll get you fixed up
253
00:24:44,272 --> 00:24:45,538
good as new.
254
00:24:45,540 --> 00:24:47,143
Or good as old.
255
00:24:47,342 --> 00:24:48,275
We'll do it tonight
256
00:24:48,277 --> 00:24:49,343
and do it on me.
257
00:24:49,345 --> 00:24:50,980
Get you back on the road.
258
00:24:51,579 --> 00:24:52,548
And?
259
00:24:55,050 --> 00:24:56,685
I like you, Hockey.
260
00:24:57,618 --> 00:25:00,220
And I know you know my
import/export
261
00:25:00,222 --> 00:25:02,455
business is a little cacked up
right now.
262
00:25:02,457 --> 00:25:03,926
I felt the pinch.
263
00:25:04,626 --> 00:25:05,962
Yeah, cheap prick.
264
00:25:07,628 --> 00:25:09,195
First part's easy.
265
00:25:09,197 --> 00:25:10,163
Small package.
266
00:25:10,165 --> 00:25:11,664
Take it with, drop it off.
267
00:25:11,666 --> 00:25:13,532
Do whatever it is you do down
there.
268
00:25:13,534 --> 00:25:15,170
Poonhunt, whatever...
269
00:25:15,738 --> 00:25:16,537
And on the way back,
270
00:25:16,539 --> 00:25:19,142
you bring a little something
for me.
271
00:25:19,540 --> 00:25:21,010
Some vitamins.
272
00:25:26,482 --> 00:25:27,748
Your truck's fucked man.
273
00:25:27,750 --> 00:25:29,152
Take the deal.
274
00:25:30,319 --> 00:25:31,453
Mule up.
275
00:25:32,221 --> 00:25:34,057
Join the family, man.
276
00:25:37,326 --> 00:25:39,429
I'll even throw in some travel
money.
277
00:25:42,798 --> 00:25:45,101
So who's fixing my truck?
278
00:28:00,935 --> 00:28:01,703
Let's go.
279
00:28:10,345 --> 00:28:11,877
Nothing to call Mr. Chevy about?
280
00:28:11,879 --> 00:28:13,215
Right, Mudflap?
281
00:28:14,883 --> 00:28:15,852
Ok.
282
00:28:16,885 --> 00:28:18,588
This is for you.
283
00:28:21,623 --> 00:28:22,859
This is for Milton.
284
00:28:27,562 --> 00:28:28,662
You mix these two up,
285
00:28:28,664 --> 00:28:30,398
I would not want to be you.
286
00:28:31,700 --> 00:28:32,802
Don't need to know.
287
00:28:34,502 --> 00:28:36,271
Top up the ice if it needs it.
288
00:28:42,444 --> 00:28:43,646
This is for you.
289
00:28:46,415 --> 00:28:47,383
And this...
290
00:28:49,952 --> 00:28:51,521
is for them.
291
00:29:24,685 --> 00:29:28,191
And... they're... off.
292
00:30:21,643 --> 00:30:23,913
Bag of ice and fifty-five gas.
293
00:31:47,863 --> 00:31:50,499
Hey. I heard your truck.
294
00:31:51,031 --> 00:31:52,100
You did, eh?
295
00:31:53,635 --> 00:31:56,635
Parked her in the ditch for
laughs.
296
00:31:56,637 --> 00:31:57,473
Jesus.
297
00:32:00,142 --> 00:32:01,907
Come on. Give me a hug.
298
00:32:01,909 --> 00:32:03,011
No. It's... uh...
299
00:32:05,012 --> 00:32:05,880
It's not...
300
00:32:07,948 --> 00:32:08,882
I'm gross.
301
00:32:08,884 --> 00:32:09,715
Sure.
302
00:32:09,717 --> 00:32:10,985
I drove straight through.
303
00:32:12,988 --> 00:32:14,753
You're here but she's not.
304
00:32:14,755 --> 00:32:15,989
She's staying at Amelia's.
305
00:32:15,991 --> 00:32:18,424
Do you remember Amelia?
306
00:32:18,726 --> 00:32:19,661
Doesn't matter.
307
00:32:20,194 --> 00:32:21,763
Place looks the same.
308
00:32:21,996 --> 00:32:22,996
Yeah, you know.
309
00:32:22,998 --> 00:32:24,497
What of it's still standing.
310
00:32:24,499 --> 00:32:26,068
We're not so fixy.
311
00:32:28,736 --> 00:32:30,105
Um... did you eat?
312
00:32:30,605 --> 00:32:31,807
No, I'm fine.
313
00:32:32,741 --> 00:32:34,140
Do you want to take a shower?
314
00:32:34,142 --> 00:32:35,878
Cuz we still have that.
315
00:32:37,878 --> 00:32:38,577
You know,
316
00:32:38,579 --> 00:32:40,012
I should probably get a place,
317
00:32:40,014 --> 00:32:40,946
before it's too...
318
00:32:40,948 --> 00:32:41,948
No, please.
319
00:32:41,950 --> 00:32:43,386
You can stay here.
320
00:32:44,519 --> 00:32:46,021
Moll's on the road and
321
00:32:47,222 --> 00:32:48,456
it's fine.
322
00:32:50,224 --> 00:32:51,793
Couch is good.
323
00:33:15,884 --> 00:33:18,020
I can get you a blanket, or
something.
324
00:34:11,705 --> 00:34:12,841
Hey kiddo.
325
00:34:14,776 --> 00:34:16,241
Mom know you're here?
326
00:34:16,243 --> 00:34:17,009
Yup.
327
00:34:17,011 --> 00:34:18,881
Came in last night.
328
00:34:20,015 --> 00:34:21,848
What's that?
329
00:34:21,850 --> 00:34:22,848
Just something
330
00:34:22,850 --> 00:34:24,886
I brought down for a friend.
331
00:34:25,787 --> 00:34:27,890
Didn't think you still had any.
332
00:34:28,890 --> 00:34:30,658
I'll take what I can get.
333
00:34:34,896 --> 00:34:35,997
You coming in?
334
00:34:36,263 --> 00:34:37,729
Yeah, in a bit.
335
00:34:37,731 --> 00:34:40,133
I gotta get this...
336
00:34:40,135 --> 00:34:42,935
Tell your mom I had to go out.
337
00:34:42,937 --> 00:34:43,738
Where?
338
00:34:44,738 --> 00:34:46,508
Get this to where it's going.
339
00:34:46,774 --> 00:34:47,776
Can I come?
340
00:34:49,144 --> 00:34:50,212
Better not.
341
00:34:51,713 --> 00:34:53,848
Maybe after we...
342
00:35:37,225 --> 00:35:38,691
Who are you supposed to be.
343
00:35:38,693 --> 00:35:39,225
Bob.
344
00:35:39,227 --> 00:35:40,029
Bob?
345
00:35:41,229 --> 00:35:43,866
That dipshit Crisby's new guy.
346
00:35:44,131 --> 00:35:44,999
Up.
347
00:35:51,372 --> 00:35:53,171
What the fuck now?
348
00:35:53,173 --> 00:35:54,040
Ribs cracked.
349
00:35:54,042 --> 00:35:54,841
Shit.
350
00:35:54,843 --> 00:35:56,676
How could I know that?
351
00:35:56,678 --> 00:35:58,080
I gotta finish.
352
00:35:59,981 --> 00:36:00,946
You Gil?
353
00:36:00,948 --> 00:36:02,216
Who the fuck's Gil?
354
00:36:04,818 --> 00:36:06,886
Lucky you didn't get more
frisky, Bishop.
355
00:36:06,888 --> 00:36:09,388
What we got here is Bobby
Langmore.
356
00:36:09,390 --> 00:36:10,823
Handled tougher than you.
357
00:36:10,825 --> 00:36:12,191
On skates, no less.
358
00:36:12,193 --> 00:36:14,196
A right prospect and then....
359
00:36:27,341 --> 00:36:28,142
Sit.
360
00:36:30,979 --> 00:36:32,278
Crisby calls.
361
00:36:32,280 --> 00:36:34,212
He's got a problem.
362
00:36:34,214 --> 00:36:36,151
Sends you down.
363
00:36:37,218 --> 00:36:38,953
I topped up the ice.
364
00:36:41,856 --> 00:36:42,624
Good.
365
00:36:45,859 --> 00:36:49,729
Worth a lot what Crisby puts in
that box.
366
00:36:49,731 --> 00:36:52,330
You get you're working for a
moron?
367
00:36:52,332 --> 00:36:54,700
The finer points of business
elude him.
368
00:36:54,702 --> 00:36:56,037
It's part-time.
369
00:37:02,977 --> 00:37:03,779
Bearings?
370
00:37:07,716 --> 00:37:09,284
Bushings, I figure.
371
00:37:19,760 --> 00:37:22,830
That there is a bit light.
372
00:37:23,798 --> 00:37:25,300
But he'll get it.
373
00:37:33,006 --> 00:37:35,309
Bishop's sorry about the ribs.
374
00:37:36,977 --> 00:37:39,044
Chinese gave me that.
375
00:37:39,046 --> 00:37:40,178
For my back.
376
00:37:40,180 --> 00:37:41,249
It works.
377
00:37:47,088 --> 00:37:48,189
Dismissed.
378
00:37:59,434 --> 00:38:01,937
Hey, uh, sorry about before.
379
00:38:04,272 --> 00:38:05,908
Why are you here?
380
00:38:06,807 --> 00:38:08,076
Your mom, she...
381
00:38:10,245 --> 00:38:11,914
I wanted to see you.
382
00:38:12,412 --> 00:38:13,848
She called,
383
00:38:14,082 --> 00:38:15,384
didn't she?
384
00:38:16,251 --> 00:38:17,352
Why now?
385
00:38:20,254 --> 00:38:21,723
I don't know.
386
00:38:22,790 --> 00:38:24,126
Better than too late.
387
00:38:25,926 --> 00:38:27,729
And if we're already there?
388
00:38:28,495 --> 00:38:30,328
What are you listening to?
389
00:38:30,330 --> 00:38:31,997
Did you get into a fight?
390
00:38:31,999 --> 00:38:32,531
No...
391
00:38:32,533 --> 00:38:34,403
Then what's that?
392
00:38:35,803 --> 00:38:37,772
I hurt some ribs at work.
393
00:38:38,106 --> 00:38:39,872
That friend gave me this.
394
00:38:39,874 --> 00:38:41,276
He thought it would help.
395
00:38:41,508 --> 00:38:42,042
Does it?
396
00:38:42,843 --> 00:38:44,146
I don't know. I doubt it.
397
00:38:45,245 --> 00:38:46,749
I don't like doctors.
398
00:38:48,015 --> 00:38:49,251
Well, what's to like?
399
00:38:49,984 --> 00:38:51,120
I'll let you know.
400
00:38:56,890 --> 00:38:58,860
What kind of crazy was Grandpa?
401
00:39:01,028 --> 00:39:03,097
The I don't give a shit kind of
crazy.
402
00:39:03,997 --> 00:39:05,166
He killed himself.
403
00:39:05,499 --> 00:39:06,901
He opted out.
404
00:39:08,403 --> 00:39:10,439
I don't know what they called
it then.
405
00:39:11,472 --> 00:39:12,807
Bipolar, maybe.
406
00:39:13,540 --> 00:39:14,473
I'd better run.
407
00:39:14,475 --> 00:39:15,875
I've got friends waiting.
408
00:39:15,877 --> 00:39:17,946
Maybe later we could do
something?
409
00:39:18,879 --> 00:39:19,448
Hang out?
410
00:39:21,149 --> 00:39:22,284
Yeah, maybe.
411
00:39:26,120 --> 00:39:27,222
You met Moll?
412
00:39:28,055 --> 00:39:28,823
Not yet.
413
00:39:31,059 --> 00:39:32,261
Good luck with that.
414
00:40:50,638 --> 00:40:52,305
You know what you need?
415
00:40:52,307 --> 00:40:53,908
I'm just looking.
416
00:40:54,175 --> 00:40:55,941
You know what that's for?
417
00:40:55,943 --> 00:40:58,112
Constipation. You need?
418
00:40:59,513 --> 00:41:00,513
Chinese medicine
419
00:41:00,515 --> 00:41:02,281
comes from thousands of years.
420
00:41:02,283 --> 00:41:03,482
In everything.
421
00:41:03,484 --> 00:41:05,953
Plants. Animals.
422
00:41:06,486 --> 00:41:09,892
Special qualities can heal.
423
00:41:10,591 --> 00:41:11,493
Natural.
424
00:41:12,160 --> 00:41:13,692
This is for energy.
425
00:41:13,694 --> 00:41:15,428
Young people already have too
much.
426
00:41:15,430 --> 00:41:17,432
I don't think this is for you.
427
00:41:18,566 --> 00:41:20,903
This is for eyes.
428
00:41:23,470 --> 00:41:25,406
That's for men's problems.
429
00:41:28,242 --> 00:41:29,274
This is for skin.
430
00:41:29,276 --> 00:41:30,977
You have young skin.
431
00:41:30,979 --> 00:41:32,047
Clear.
432
00:41:34,214 --> 00:41:36,682
Maybe you want to see the
doctor?
433
00:41:36,684 --> 00:41:37,482
I'm ok.
434
00:41:37,484 --> 00:41:38,718
Very smart. Good doctor.
435
00:41:38,720 --> 00:41:40,185
He can see you.
436
00:41:40,187 --> 00:41:41,455
No thanks. I gotta go.
437
00:41:41,990 --> 00:41:44,026
Please. Try this.
438
00:41:44,359 --> 00:41:45,327
Tea.
439
00:41:46,026 --> 00:41:47,593
Good for dry skin.
440
00:41:47,595 --> 00:41:48,930
No charge.
441
00:41:50,330 --> 00:41:51,232
Thank you.
442
00:42:03,343 --> 00:42:04,178
Eva?
443
00:42:06,546 --> 00:42:08,182
You disappeared again.
444
00:42:08,582 --> 00:42:10,182
Where the piss do you go?
445
00:42:10,184 --> 00:42:10,986
Shut up.
446
00:42:12,220 --> 00:42:13,455
I don't feel good.
447
00:42:14,055 --> 00:42:15,057
No? How so?
448
00:42:15,789 --> 00:42:16,557
BENJI.
449
00:42:17,124 --> 00:42:18,392
Benji, what the fuck?
450
00:42:19,493 --> 00:42:20,792
It was there though, right?
451
00:42:20,794 --> 00:42:21,593
Get off!
452
00:42:21,595 --> 00:42:22,597
I almost had it.
453
00:42:23,131 --> 00:42:24,062
You broke my shit
454
00:42:24,064 --> 00:42:25,099
Are you kidding me?
455
00:42:25,365 --> 00:42:26,531
Is everything ok?
456
00:42:26,533 --> 00:42:27,568
No, I'm screwed.
457
00:42:28,669 --> 00:42:29,535
Score.
458
00:42:29,537 --> 00:42:30,504
Yo. Assface.
459
00:42:32,339 --> 00:42:33,175
Thanks.
460
00:42:36,343 --> 00:42:37,979
So. You in?
461
00:42:39,446 --> 00:42:40,578
No, it's stupid.
462
00:42:40,580 --> 00:42:41,482
You're what?
463
00:42:42,283 --> 00:42:44,149
I'm not going to a mental
hospital.
464
00:42:44,151 --> 00:42:45,052
Why would I?
465
00:42:45,752 --> 00:42:46,651
Too easy.
466
00:42:46,653 --> 00:42:47,553
So wrong
467
00:42:47,555 --> 00:42:49,323
Can I have a drink?
468
00:42:49,823 --> 00:42:50,622
Why wouldn't you
469
00:42:50,624 --> 00:42:52,760
go to an abandoned mental
hospital?
470
00:42:53,160 --> 00:42:54,093
It's awesome.
471
00:42:54,095 --> 00:42:55,062
He's got it
472
00:42:56,064 --> 00:42:57,098
I'm going.
473
00:42:58,399 --> 00:42:59,234
Ok, fine.
474
00:43:00,401 --> 00:43:01,033
Tim!
475
00:43:01,035 --> 00:43:02,634
Don't be a pussy, Timothy!
476
00:43:02,636 --> 00:43:03,803
Come on!
477
00:43:03,805 --> 00:43:05,640
He's smarter than all of us.
478
00:43:07,107 --> 00:43:07,774
Come on!
479
00:43:07,776 --> 00:43:09,207
We can still go to the mall!
480
00:43:09,209 --> 00:43:10,611
You're not getting out of this.
481
00:43:12,814 --> 00:43:13,779
We're going to die.
482
00:43:13,781 --> 00:43:15,180
We're all going to die.
483
00:43:15,182 --> 00:43:16,348
WE'RE ALL GOING TO DIE!!
484
00:43:16,350 --> 00:43:17,419
You're being dramatic.
485
00:43:22,089 --> 00:43:23,524
This place has a bus route?
486
00:43:24,292 --> 00:43:26,158
Yeah, some of it's still
running.
487
00:43:26,160 --> 00:43:26,795
Seriously?
488
00:43:34,702 --> 00:43:36,535
Do you think I can stay over
again?
489
00:43:36,537 --> 00:43:37,638
Yeah, of course.
490
00:43:38,305 --> 00:43:40,074
Need a break from the moms?
491
00:43:40,707 --> 00:43:42,274
What about Wayne?
492
00:43:42,276 --> 00:43:43,645
Fuck him. It's fine.
493
00:43:45,546 --> 00:43:47,415
Oooooh... I don't want to do
this.
494
00:44:00,660 --> 00:44:01,463
Yo.
495
00:44:18,578 --> 00:44:20,582
Dude. Fucking hands.
496
00:44:29,323 --> 00:44:30,292
FUCK OFF!
497
00:44:36,196 --> 00:44:36,832
Come on...
498
00:44:40,935 --> 00:44:43,935
It's like a prison for crazy
499
00:44:43,937 --> 00:44:46,675
I'm definitely not going crazy.
500
00:44:47,742 --> 00:44:49,808
There were a lot of people here.
501
00:44:49,810 --> 00:44:52,347
This place ran for like 90
years.
502
00:44:52,546 --> 00:44:54,615
It was a TB clinic in the '50s.
503
00:44:55,816 --> 00:44:57,917
They didn't know what to do
with them.
504
00:44:57,919 --> 00:44:59,621
I guess they were dangerous.
505
00:44:59,886 --> 00:45:00,821
I wiki'd it.
506
00:45:01,656 --> 00:45:02,591
Wiki this.
507
00:45:02,890 --> 00:45:04,626
My grandfather was here.
508
00:45:05,926 --> 00:45:07,258
Was he...?
509
00:45:07,260 --> 00:45:08,129
He was ill.
510
00:45:10,298 --> 00:45:12,133
So that's why we're here.
511
00:45:14,669 --> 00:45:16,634
There's got to be some old files
512
00:45:16,636 --> 00:45:17,803
or something.
513
00:45:17,805 --> 00:45:19,207
Not likely.
514
00:45:19,839 --> 00:45:21,408
I want to see a ghost.
515
00:45:24,678 --> 00:45:26,447
We are so going down.
516
00:45:26,680 --> 00:45:27,848
Yeah, you do that.
517
00:45:32,553 --> 00:45:34,222
Guys, what's down there?
518
00:45:36,624 --> 00:45:37,392
Guys!
519
00:45:46,533 --> 00:45:48,667
This place is supposed to be
haunted.
520
00:45:48,669 --> 00:45:49,738
Benji likes
521
00:45:53,975 --> 00:45:55,710
Sorry about your grandpa?
522
00:45:57,245 --> 00:45:58,680
He died before I was born.
523
00:45:59,981 --> 00:46:01,448
Hey Benji, slow up.
524
00:46:09,289 --> 00:46:09,856
Jesus!
525
00:46:13,727 --> 00:46:14,729
What the...???
526
00:46:17,365 --> 00:46:18,567
What the fuck??
527
00:46:18,966 --> 00:46:20,031
That's your ghost!
528
00:46:20,033 --> 00:46:21,433
When this place shut down,
529
00:46:21,435 --> 00:46:22,734
some of the patients stayed.
530
00:46:22,736 --> 00:46:24,303
They live on the grounds.
531
00:46:24,305 --> 00:46:25,370
They're like homeless.
532
00:46:25,372 --> 00:46:26,272
They're harmless.
533
00:46:26,274 --> 00:46:26,942
It's fine.
534
00:46:27,408 --> 00:46:28,941
Am... Am.. it's ok, it's ok.
535
00:46:28,943 --> 00:46:29,941
No I told you.
536
00:46:29,943 --> 00:46:31,676
I said this was a stupid idea.
537
00:46:31,678 --> 00:46:32,877
It's ok. We'll leave.
538
00:46:32,879 --> 00:46:34,479
Now. Oggy?
539
00:46:34,481 --> 00:46:35,513
Ok. Benji.
540
00:46:35,515 --> 00:46:37,015
We're going back. Ok?
541
00:46:37,017 --> 00:46:37,952
It's ok.
542
00:46:46,394 --> 00:46:47,395
Eva...
543
00:46:48,963 --> 00:46:50,863
What's wrong with you?
544
00:46:50,865 --> 00:46:51,765
I can explain!
545
00:46:53,501 --> 00:46:54,636
Go! Go! Go!
546
00:46:56,470 --> 00:46:57,839
Come on! Come on!
547
00:46:58,539 --> 00:46:59,772
Come on! We have to go!
548
00:46:59,774 --> 00:47:01,343
Don't touch me!!
549
00:47:11,685 --> 00:47:13,451
No. I remember.
550
00:47:13,453 --> 00:47:14,953
It happened right there.
551
00:47:14,955 --> 00:47:16,522
No, it wasn't.
552
00:47:16,524 --> 00:47:18,390
It was around the corner.
553
00:47:18,392 --> 00:47:19,091
I was there!
554
00:47:19,093 --> 00:47:20,662
I fucking remember!
555
00:47:25,598 --> 00:47:26,932
You know what's stupid?
556
00:47:26,934 --> 00:47:29,535
I keep thinking about the time
557
00:47:29,537 --> 00:47:30,736
she got it in her head
558
00:47:30,738 --> 00:47:32,674
to walk to school alone.
559
00:47:35,843 --> 00:47:37,442
Oh good lord, yeah...
560
00:47:37,444 --> 00:47:38,944
You lost your shit that day.
561
00:47:38,946 --> 00:47:39,981
She was six!
562
00:47:41,781 --> 00:47:43,417
She made her own lunch.
563
00:47:49,689 --> 00:47:51,592
Tell me you weren't proud of
her.
564
00:47:53,361 --> 00:47:54,359
I was just surprised
565
00:47:54,361 --> 00:47:56,064
she didn't take the car.
566
00:47:56,597 --> 00:47:57,729
You encouraged her...
567
00:47:57,731 --> 00:47:59,598
You would have had her driving
by 14,
568
00:47:59,600 --> 00:48:00,702
If you...
569
00:48:06,506 --> 00:48:08,842
I don't know what I'm supposed
to do here.
570
00:48:10,944 --> 00:48:12,780
She's grown up. She...
571
00:48:15,716 --> 00:48:18,082
No... she's getting there,
572
00:48:18,084 --> 00:48:19,651
but she's still a kid.
573
00:48:19,653 --> 00:48:21,622
She was not happy to see me.
574
00:48:21,955 --> 00:48:23,825
She doesn't really know you.
575
00:48:25,091 --> 00:48:26,424
Well, I don't know
576
00:48:26,426 --> 00:48:29,097
if I'd have anything she'd want.
577
00:48:29,997 --> 00:48:31,433
You're her father.
578
00:48:31,731 --> 00:48:33,834
Like that's going to get me
very far.
579
00:48:42,810 --> 00:48:44,779
So what did you tell her?
580
00:48:49,649 --> 00:48:50,718
I told her that
581
00:48:53,687 --> 00:48:55,656
you leaving wasn't her fault.
582
00:48:57,158 --> 00:48:57,926
And that,
583
00:48:58,825 --> 00:49:01,125
no matter how much people love
each other,
584
00:49:01,127 --> 00:49:03,097
sometimes they just can't
be together.
585
00:49:04,031 --> 00:49:05,734
And that you love her.
586
00:49:07,167 --> 00:49:08,533
You coated it in sugar.
587
00:49:08,535 --> 00:49:09,136
Fuck you.
588
00:49:09,870 --> 00:49:11,740
What did you want me to tell
her?
589
00:49:48,175 --> 00:49:50,075
Hey, I can't get to the phone
right now
590
00:49:50,077 --> 00:49:51,146
but leave a message.
591
00:49:52,178 --> 00:49:53,544
So, what'd they say?
592
00:49:53,546 --> 00:49:54,645
She's not answering.
593
00:49:54,647 --> 00:49:55,446
Well we know that.
594
00:49:55,448 --> 00:49:57,115
It's probably her cell phone
battery
595
00:49:57,117 --> 00:49:58,716
and you're going to wear it out
596
00:49:58,718 --> 00:50:00,051
if you keep calling like that.
597
00:50:00,053 --> 00:50:01,220
So what did the cops say?
598
00:50:01,222 --> 00:50:02,821
They said that it was too soon.
599
00:50:02,823 --> 00:50:04,223
What is that supposed to mean?
600
00:50:04,225 --> 00:50:05,089
It means she's 17
601
00:50:05,091 --> 00:50:06,491
and it was the weekend.
602
00:50:06,493 --> 00:50:07,225
It's not like her.
603
00:50:07,227 --> 00:50:08,526
She'll be a little shit
604
00:50:08,528 --> 00:50:09,227
but not like this.
605
00:50:09,229 --> 00:50:10,229
Yeah, I told them
606
00:50:10,231 --> 00:50:10,997
And?
607
00:50:10,999 --> 00:50:12,730
They asked if she has a
boyfriend.
608
00:50:12,732 --> 00:50:13,698
Does she?
609
00:50:13,700 --> 00:50:14,866
No, if she had a boyfriend
610
00:50:14,868 --> 00:50:16,133
I'd know where to look.
611
00:50:16,135 --> 00:50:17,703
She'll come home.
612
00:50:17,705 --> 00:50:18,736
Amelia said she hasn't
613
00:50:18,738 --> 00:50:19,971
seen her since yesterday.
614
00:50:19,973 --> 00:50:21,707
Is she the type to do this?
615
00:50:21,709 --> 00:50:23,207
No Bob, she's not one
616
00:50:23,209 --> 00:50:24,910
to just fuck off and not tell
us.
617
00:50:24,912 --> 00:50:25,611
Not overnight.
618
00:50:25,613 --> 00:50:27,212
Look I phoned the hospitals...
619
00:50:27,214 --> 00:50:28,680
If this is because of you...
620
00:50:28,682 --> 00:50:29,348
Moll!
621
00:50:29,350 --> 00:50:30,749
No, he just comes in here...
622
00:50:30,751 --> 00:50:31,549
Stop it!
623
00:50:31,551 --> 00:50:32,187
I called him.
624
00:50:38,892 --> 00:50:40,758
I'm going to go to the police
station.
625
00:50:40,760 --> 00:50:42,093
That way, when they're ready,
626
00:50:42,095 --> 00:50:43,095
they'll have photos,
627
00:50:43,097 --> 00:50:44,566
whatever else they need.
628
00:50:46,267 --> 00:50:47,669
I'll come with you.
629
00:52:48,888 --> 00:52:49,654
Eva?
630
00:52:49,656 --> 00:52:51,792
No, it's Bob. I've got Eva's
phone.
631
00:52:52,725 --> 00:52:53,725
What? Let me see that.
632
00:52:53,727 --> 00:52:54,392
Why is this here?
633
00:52:54,394 --> 00:52:55,394
She always has this.
634
00:52:55,396 --> 00:52:56,861
It was stashed in her room,
635
00:52:56,863 --> 00:52:57,995
broken. I had it fixed.
636
00:52:57,997 --> 00:52:58,763
Now these kids.
637
00:52:58,765 --> 00:53:00,399
They all went somewhere
together.
638
00:53:00,401 --> 00:53:01,803
Amelia was with her.
639
00:53:02,269 --> 00:53:03,136
Come on.
640
00:53:04,838 --> 00:53:06,837
Thought you didn't have one.
641
00:53:06,839 --> 00:53:07,839
It's a loaner.
642
00:53:07,841 --> 00:53:09,040
It's fucking Wayne's truck.
643
00:53:09,042 --> 00:53:10,308
He should be in Fort Mac.
644
00:53:10,310 --> 00:53:11,743
Eva didn't say he was back.
645
00:53:11,745 --> 00:53:13,412
We never would have let her
stay over
646
00:53:13,414 --> 00:53:14,214
if we knew.
647
00:53:15,149 --> 00:53:15,917
Wayne.
648
00:53:19,852 --> 00:53:20,621
Wayne!
649
00:53:20,988 --> 00:53:22,720
Heard you the first time.
650
00:53:22,722 --> 00:53:23,824
Is Eva here?
651
00:53:24,024 --> 00:53:26,124
How do I know who's coming and
going here.
652
00:53:26,126 --> 00:53:27,227
It's only my house.
653
00:53:27,995 --> 00:53:30,028
Jesus! Langmore!
654
00:53:30,030 --> 00:53:31,196
You look like shit!
655
00:53:31,198 --> 00:53:32,232
Is Eva here?
656
00:53:32,832 --> 00:53:34,066
Why, is she your kid again?
657
00:53:34,068 --> 00:53:35,299
Can we talk to Amelia?
658
00:53:35,301 --> 00:53:36,037
No.
659
00:53:36,870 --> 00:53:38,336
How's the homecoming going
there, Bob?
660
00:53:38,338 --> 00:53:40,037
Pride of the fucking hood.
661
00:53:40,039 --> 00:53:41,439
How did you fuck all that up?
662
00:53:41,441 --> 00:53:42,339
Is she here?
663
00:53:42,341 --> 00:53:43,908
I don't know where they are.
664
00:53:43,910 --> 00:53:45,847
Kid doesn't know half the time
herself.
665
00:53:46,446 --> 00:53:47,779
Really, Bob?
666
00:53:47,781 --> 00:53:49,214
You lost that to a dyke?
667
00:53:49,216 --> 00:53:50,752
You're an asshole!
668
00:53:52,919 --> 00:53:56,020
Hope you find her where she's
meant to be!
669
00:53:56,022 --> 00:53:57,858
Otherwise best find her soon!
670
00:54:03,062 --> 00:54:04,863
Bobby? Did you get there ok?
671
00:54:04,865 --> 00:54:06,133
What are you doing?
672
00:54:06,365 --> 00:54:08,335
This isn't going to be like
this.
673
00:54:08,901 --> 00:54:11,169
Well, I'm just worried about
you is all.
674
00:54:11,171 --> 00:54:11,973
Don't.
675
00:54:12,939 --> 00:54:13,939
Easy, Hockey.
676
00:54:13,941 --> 00:54:15,741
All I'm asking for is an update.
677
00:54:15,743 --> 00:54:16,808
That's my job.
678
00:54:16,810 --> 00:54:17,445
I got it.
679
00:54:18,010 --> 00:54:18,779
Nice.
680
00:54:19,513 --> 00:54:20,848
Don't call again.
681
00:54:21,180 --> 00:54:23,814
Whoah! When I said, take your
time,
682
00:54:23,816 --> 00:54:25,952
I might have been optimistic.
683
00:54:26,953 --> 00:54:28,823
Yeah? That's not my problem.
684
00:54:36,162 --> 00:54:37,931
You know my daughter?
685
00:54:38,832 --> 00:54:39,767
Should I run?
686
00:54:41,100 --> 00:54:42,901
You tell me. Eva.
687
00:54:42,903 --> 00:54:44,336
She doesn't have a dad.
688
00:54:44,338 --> 00:54:45,406
Got two moms.
689
00:54:47,073 --> 00:54:48,439
You're not too smart are you?
690
00:54:48,441 --> 00:54:49,174
Where's Eva?
691
00:54:49,176 --> 00:54:51,345
Maybe she's dodging you,
asshole.
692
00:54:51,812 --> 00:54:53,111
Where did you take her?
693
00:54:53,113 --> 00:54:53,812
What?
694
00:54:53,814 --> 00:54:55,513
Well, you all went somewhere.
695
00:54:55,515 --> 00:54:56,915
That was nothing.
696
00:54:56,917 --> 00:54:57,915
Hey. Hey!
697
00:54:57,917 --> 00:54:59,854
She didn't come home last night.
698
00:55:00,153 --> 00:55:00,919
What?
699
00:55:00,921 --> 00:55:02,287
Where is she?
700
00:55:02,289 --> 00:55:03,857
Fuck it. Mountainview.
701
00:55:05,258 --> 00:55:06,323
Mountainview?
702
00:55:06,325 --> 00:55:07,728
Why would she go there?
703
00:55:08,028 --> 00:55:09,261
We were screwing around.
704
00:55:09,263 --> 00:55:10,060
Bored and shit.
705
00:55:10,062 --> 00:55:10,962
I don't know.
706
00:55:10,964 --> 00:55:12,400
She wanted to go.
707
00:55:15,002 --> 00:55:17,002
Hey, was it your old man who
was crazy
708
00:55:17,004 --> 00:55:17,805
or hers?
709
00:55:20,439 --> 00:55:21,506
There's two things
710
00:55:21,508 --> 00:55:23,274
I don't care about you.
711
00:55:23,276 --> 00:55:24,975
One is your whining.
712
00:55:24,977 --> 00:55:26,310
The other is how many decades
713
00:55:26,312 --> 00:55:28,415
you've been an asshole.
714
00:55:29,048 --> 00:55:30,015
Get off him!!
715
00:55:30,017 --> 00:55:31,982
Where is my daughter?
716
00:55:31,984 --> 00:55:33,386
I don't know, we split up!
717
00:55:33,586 --> 00:55:34,986
So you left her there?
718
00:55:34,988 --> 00:55:35,823
No!
719
00:55:37,890 --> 00:55:39,191
So you left with her?
720
00:55:39,193 --> 00:55:39,792
No!
721
00:55:39,794 --> 00:55:41,091
You know how many bones
722
00:55:41,093 --> 00:55:42,326
there are in a hand?
723
00:55:42,328 --> 00:55:43,430
Jesus, Bob!
724
00:55:45,499 --> 00:55:47,265
She went to Mountainview.
725
00:55:47,267 --> 00:55:48,102
What?
726
00:55:49,303 --> 00:55:52,240
She asked me about my goddamn
father.
727
00:55:52,439 --> 00:55:53,571
What did you tell her?
728
00:55:53,573 --> 00:55:54,305
Nothing.
729
00:55:54,307 --> 00:55:55,105
Bullshit!
730
00:55:55,107 --> 00:55:56,209
NOTHING!
731
00:56:11,425 --> 00:56:13,325
Whoah, sporto! Where you going?
732
00:56:13,327 --> 00:56:14,192
Can you help us?
733
00:56:14,194 --> 00:56:16,328
Our daughter was here with some
friends?
734
00:56:16,330 --> 00:56:17,261
I couldn't say.
735
00:56:17,263 --> 00:56:18,129
Why's that, Sporto?
736
00:56:18,131 --> 00:56:20,232
We chase kids out of here all
the time.
737
00:56:20,234 --> 00:56:21,866
Probably don't see half of them.
738
00:56:21,868 --> 00:56:22,567
Bullshit.
739
00:56:22,569 --> 00:56:23,968
We don't have enough staff...
740
00:56:23,970 --> 00:56:25,203
Do you hear yourself?
741
00:56:25,205 --> 00:56:25,970
Excuse me?
742
00:56:25,972 --> 00:56:27,538
The shit coming out of your
mouth.
743
00:56:27,540 --> 00:56:29,040
She might be in there, hurt.
744
00:56:29,042 --> 00:56:30,475
She didn't come home last night.
745
00:56:30,477 --> 00:56:31,508
Look, if she was here,
746
00:56:31,510 --> 00:56:32,611
we would have seen her.
747
00:56:32,613 --> 00:56:33,944
Go ahead, call police...
748
00:56:33,946 --> 00:56:34,845
Here's a plan.
749
00:56:34,847 --> 00:56:36,583
Why don't you go ahead and fuck
yourself.
750
00:56:42,155 --> 00:56:43,455
Who's in charge?
751
00:56:43,457 --> 00:56:44,488
Our daughter was here,
752
00:56:44,490 --> 00:56:46,057
on your grounds, with friends.
753
00:56:46,059 --> 00:56:47,325
She didn't come home.
754
00:56:47,327 --> 00:56:48,459
Move away from the desk!
755
00:56:48,461 --> 00:56:50,028
This guy's a fucking asshole.
756
00:56:50,030 --> 00:56:51,395
Please, our daughter was here.
757
00:56:51,397 --> 00:56:52,196
She's missing.
758
00:56:52,198 --> 00:56:54,031
Sir, you need to step back and
relax.
759
00:56:54,033 --> 00:56:55,232
Why is it so fucking hard.
760
00:56:55,234 --> 00:56:56,002
Get off him!
761
00:56:58,405 --> 00:57:00,874
We're just trying to find our
daughter!
762
00:57:02,975 --> 00:57:04,111
Enough.
763
00:57:10,950 --> 00:57:12,385
I've spoken with security.
764
00:57:12,653 --> 00:57:15,053
They confirmed one of our
guards may have
765
00:57:15,055 --> 00:57:17,225
seen Eva, but she was not
detained.
766
00:57:18,124 --> 00:57:20,126
We are going to hold your
husband.
767
00:57:20,993 --> 00:57:21,963
Oh, Jesus.
768
00:57:22,863 --> 00:57:24,328
Bob isn't well. He could have
hurt someone
769
00:57:24,330 --> 00:57:25,432
or himself.
770
00:57:25,665 --> 00:57:28,035
Please. Let us help him.
771
00:57:28,368 --> 00:57:30,167
Our daughter is missing
772
00:57:30,169 --> 00:57:32,039
And the police will find her.
773
00:57:32,272 --> 00:57:33,571
I'm sure Bob's coming back
774
00:57:33,573 --> 00:57:36,073
would have been upsetting for
her.
775
00:57:36,075 --> 00:57:37,642
You are unbelievable.
776
00:57:37,644 --> 00:57:38,944
I'm sorry.
777
00:57:38,946 --> 00:57:40,248
I'll follow you out.
778
00:57:52,225 --> 00:57:53,327
You take him.
779
00:57:57,263 --> 00:57:59,663
Our security has checked the
grounds.
780
00:57:59,665 --> 00:58:01,332
The police have too.
781
00:58:01,334 --> 00:58:03,567
If your daughter was here, she
isn't now.
782
00:58:03,569 --> 00:58:05,069
We're quite certain of that.
783
00:58:05,071 --> 00:58:06,337
Then I have to go.
784
00:58:06,339 --> 00:58:07,307
Find her.
785
00:58:07,506 --> 00:58:09,540
You remember me, don't you Bob?
786
00:58:09,542 --> 00:58:10,542
This place?
787
00:58:10,544 --> 00:58:12,109
Your father's accident?
788
00:58:12,111 --> 00:58:13,345
It was no accident.
789
00:58:13,347 --> 00:58:15,013
Is that what your mother...
790
00:58:15,015 --> 00:58:16,982
Told me? No.
791
00:58:16,984 --> 00:58:18,686
She didn't talk about it.
792
00:58:19,720 --> 00:58:21,488
But I saw him do it.
793
00:58:23,256 --> 00:58:25,326
I'd like to show you something.
794
00:58:26,093 --> 00:58:27,028
Come.
795
00:58:36,202 --> 00:58:38,203
Why do you think he did it?
796
00:58:38,205 --> 00:58:39,203
I figure the prick
797
00:58:39,205 --> 00:58:41,605
had somewhere better to be.
798
00:58:41,607 --> 00:58:42,741
He did.
799
00:58:42,743 --> 00:58:44,078
Here.
800
00:58:44,711 --> 00:58:47,578
Bob. Your father was burned
severely.
801
00:58:47,580 --> 00:58:49,450
But he lived.
802
00:58:50,017 --> 00:58:51,285
No. I saw him.
803
00:58:52,318 --> 00:58:53,551
He meant to die.
804
00:58:53,553 --> 00:58:54,955
To conceal it.
805
00:58:55,689 --> 00:58:57,721
To spare you from what would
come
806
00:58:57,723 --> 00:58:59,492
if he was discovered.
807
00:59:00,093 --> 00:59:01,696
No one else needs to know.
808
00:59:03,095 --> 00:59:03,664
Bobby?
809
00:59:04,564 --> 00:59:06,232
Get him out of here!
810
00:59:07,167 --> 00:59:09,036
He can't see me like this.
811
00:59:10,504 --> 00:59:11,770
I believe his condition
812
00:59:11,772 --> 00:59:13,708
was a factor in his survival.
813
00:59:14,673 --> 00:59:15,976
Although,
814
00:59:16,410 --> 00:59:19,513
the trauma most likely
accelerated it.
815
00:59:20,080 --> 00:59:22,113
I couldn't stop it, but...
816
00:59:22,115 --> 00:59:23,781
I kept him safe.
817
00:59:23,783 --> 00:59:25,151
I gave him a life,
818
00:59:25,385 --> 00:59:26,553
here in this room.
819
00:59:45,571 --> 00:59:47,374
He watched you play.
820
00:59:47,707 --> 00:59:49,143
All your games.
821
00:59:50,243 --> 00:59:51,645
You studied him.
822
00:59:52,245 --> 00:59:54,115
Trying to understand it.
823
00:59:54,613 --> 00:59:56,548
Did you charge admission?
824
00:59:56,550 --> 00:59:58,452
I kept his secret.
825
01:00:01,153 --> 01:00:03,254
So what happened?
826
01:00:03,256 --> 01:00:04,658
To your friend?
827
01:00:05,559 --> 01:00:08,095
He suffered from deep
depression.
828
01:00:08,528 --> 01:00:10,361
There were good days,
829
01:00:10,363 --> 01:00:12,600
but there were not so good days.
830
01:00:13,867 --> 01:00:15,035
He left.
831
01:00:15,401 --> 01:00:17,504
To finish what he started.
832
01:00:18,104 --> 01:00:19,439
It's not too late for you.
833
01:00:20,473 --> 01:00:22,874
We can give you a good life
here.
834
01:00:22,876 --> 01:00:24,642
Please let us help you.
835
01:00:24,644 --> 01:00:27,377
What, to pick up where you left
off?
836
01:00:27,379 --> 01:00:28,613
To make your career?
837
01:00:28,615 --> 01:00:30,180
You're going to write a book?
838
01:00:30,182 --> 01:00:32,252
It's not much of a show without
a freak.
839
01:00:32,586 --> 01:00:33,817
I'm not him!
840
01:00:33,819 --> 01:00:34,821
Look at yourself.
841
01:00:35,321 --> 01:00:36,589
Your progression.
842
01:00:37,457 --> 01:00:39,794
You can't pass out there much
longer.
843
01:00:41,127 --> 01:00:42,593
They won't understand.
844
01:00:42,595 --> 01:00:45,231
This room is not where Eva
needs me.
845
01:00:46,332 --> 01:00:49,533
You are here for 72 hours.
846
01:00:49,535 --> 01:00:51,703
I'll give you something to help
you sleep.
847
01:00:51,705 --> 01:00:53,841
Consider what I'm offering you.
848
01:01:04,850 --> 01:01:06,651
I need your belt, your shoes
849
01:01:06,653 --> 01:01:08,689
and all your personal
possessions.
850
01:01:11,591 --> 01:01:13,194
Well come and get 'em.
851
01:01:26,573 --> 01:01:28,408
Eva's not here.
852
01:03:04,037 --> 01:03:05,305
Hey, uh...
853
01:03:06,705 --> 01:03:08,406
Twenty get me that?
854
01:03:08,408 --> 01:03:09,276
That'll do it.
855
01:03:21,720 --> 01:03:23,520
How the hell did you get out?
856
01:03:23,522 --> 01:03:25,555
Someone figured I didn't need
to be there.
857
01:03:25,557 --> 01:03:26,457
Where's Darlene?
858
01:03:26,459 --> 01:03:27,024
She's out..
859
01:03:27,026 --> 01:03:28,261
It's your number.
860
01:03:28,861 --> 01:03:29,727
Hello?
861
01:03:29,729 --> 01:03:31,232
No it's not, who's this?
862
01:03:33,767 --> 01:03:34,868
An old buddy?
863
01:03:40,472 --> 01:03:41,339
Yeah?
864
01:03:41,341 --> 01:03:42,009
Hi Bob!
865
01:03:43,542 --> 01:03:45,011
Nice place you got here.
866
01:03:46,546 --> 01:03:47,611
How's the family?
867
01:03:47,613 --> 01:03:49,415
How's the kid? How's the ex?
868
01:03:50,482 --> 01:03:52,316
Y'all go to the PNE?
869
01:03:52,318 --> 01:03:53,685
What you are doing?
870
01:03:53,687 --> 01:03:55,752
I've got nothing to keep my
girls working
871
01:03:55,754 --> 01:03:56,754
so I'm taking steps.
872
01:03:56,756 --> 01:03:57,622
That's what I do
873
01:03:57,624 --> 01:03:59,790
when you don't answer your
fucking phone.
874
01:03:59,792 --> 01:04:01,392
I got your stuff, just calm down
875
01:04:01,394 --> 01:04:02,060
Don't you fu...!
876
01:04:02,062 --> 01:04:03,060
I know... I will...
877
01:04:03,062 --> 01:04:04,395
I know I will.
878
01:04:04,397 --> 01:04:06,330
Do I have to come down there,
Bob?
879
01:04:06,332 --> 01:04:07,497
To your house?
880
01:04:07,499 --> 01:04:08,198
Get shit done?
881
01:04:08,200 --> 01:04:09,866
If you come near my family, I...
882
01:04:09,868 --> 01:04:11,636
Don't fucking talk to me like
that!
883
01:04:11,638 --> 01:04:12,970
We have an arrangement.
884
01:04:12,972 --> 01:04:13,973
Fuck you.
885
01:04:16,443 --> 01:04:17,711
What have you done?
886
01:04:18,010 --> 01:04:19,076
What I had to do.
887
01:04:19,078 --> 01:04:20,948
No. You need to get out of here.
888
01:04:21,680 --> 01:04:23,448
Darlene is trying to get you
889
01:04:23,450 --> 01:04:24,781
out of a mental hospital
890
01:04:24,783 --> 01:04:26,787
when she should be looking for
Eva.
891
01:04:27,386 --> 01:04:27,919
Wait.
892
01:04:27,921 --> 01:04:28,787
No.
893
01:04:28,789 --> 01:04:30,687
I'm not going to be one of
those parents
894
01:04:30,689 --> 01:04:32,390
they drag on the news to look
for
895
01:04:32,392 --> 01:04:34,792
their kid who went missing five
years ago.
896
01:04:34,794 --> 01:04:36,897
I'm not going to let you do
that to us.
897
01:04:38,464 --> 01:04:39,332
Go!
898
01:04:39,631 --> 01:04:40,897
Let the police do their jobs
899
01:04:40,899 --> 01:04:42,700
and stop fucking with our lives
900
01:04:42,702 --> 01:04:43,803
you piece of shit.
901
01:05:29,948 --> 01:05:30,883
Wayne!
902
01:05:31,117 --> 01:05:32,750
What's the fuck with you again.
903
01:05:32,752 --> 01:05:33,618
Where's Eva?
904
01:05:33,620 --> 01:05:35,586
I thought it was your turn to
watch her.
905
01:05:35,588 --> 01:05:36,220
Eva!
906
01:05:36,222 --> 01:05:37,890
Get the fuck off my porch.
907
01:05:40,160 --> 01:05:41,928
Get the fuck out of my house!
908
01:05:43,729 --> 01:05:45,531
You like to scare them, huh?
909
01:05:45,999 --> 01:05:47,131
Young girls?
910
01:05:47,133 --> 01:05:48,598
Is that your thing now?
911
01:05:48,600 --> 01:05:49,801
Is that what you think?
912
01:05:49,803 --> 01:05:51,705
Plenty to screw where I'm
working.
913
01:05:53,740 --> 01:05:54,872
I don't fuck kids!
914
01:05:54,874 --> 01:05:56,377
She's not here.
915
01:05:56,843 --> 01:05:59,146
What the fuck is wrong with you?
916
01:06:07,821 --> 01:06:08,655
Hey.
917
01:06:09,189 --> 01:06:10,491
Are you all right?
918
01:06:11,658 --> 01:06:12,924
He's a prick but
919
01:06:12,926 --> 01:06:14,558
it's not like that.
920
01:06:14,560 --> 01:06:16,696
It's better when Eva's here.
921
01:06:18,531 --> 01:06:20,198
I found Eva's phone.
922
01:06:20,200 --> 01:06:22,033
I know you went to Mountainview.
923
01:06:22,035 --> 01:06:23,066
I don't care.
924
01:06:23,068 --> 01:06:24,604
That isn't her phone.
925
01:06:25,104 --> 01:06:26,937
Look. I didn't want to go.
926
01:06:26,939 --> 01:06:28,104
But she said she had to.
927
01:06:28,106 --> 01:06:29,640
Why isn't this Eva's phone?
928
01:06:29,642 --> 01:06:30,508
Benji broke it.
929
01:06:30,510 --> 01:06:31,508
On the way there.
930
01:06:31,510 --> 01:06:33,511
After you came straight back
here,
931
01:06:33,513 --> 01:06:35,048
she stayed over with you.
932
01:06:36,482 --> 01:06:38,785
No. I mean before, but not last
night.
933
01:06:41,019 --> 01:06:42,822
I found this in her room.
934
01:06:44,022 --> 01:06:45,492
I had it fixed.
935
01:06:46,124 --> 01:06:47,427
She came home.
936
01:06:48,060 --> 01:06:49,093
Where is she?
937
01:06:49,095 --> 01:06:50,763
I don't know. We had a fight.
938
01:06:53,232 --> 01:06:54,232
I was scared!
939
01:06:54,234 --> 01:06:55,566
I didn't want to get it.
940
01:06:55,568 --> 01:06:57,100
She said it wasn't like that.
941
01:06:57,102 --> 01:06:58,803
That she had something for it.
942
01:06:58,805 --> 01:07:00,540
That she was going to get
better.
943
01:07:01,106 --> 01:07:02,508
She has to be ok.
944
01:07:03,810 --> 01:07:05,075
She's my best friend.
945
01:07:05,077 --> 01:07:06,776
I don't care if she's sick.
946
01:07:06,778 --> 01:07:08,879
What do you mean,
947
01:07:08,881 --> 01:07:10,216
she's sick?
948
01:07:13,685 --> 01:07:15,189
She's like you.
949
01:07:20,225 --> 01:07:21,461
I'm sorry.
950
01:07:24,263 --> 01:07:26,032
Please, you have to find her.
951
01:07:26,598 --> 01:07:27,999
She forgot her bag.
952
01:07:28,001 --> 01:07:29,236
She needs it!
953
01:07:31,771 --> 01:07:33,906
Calling the cops on your ass,
Bob!
954
01:07:34,140 --> 01:07:36,542
Amelia! Get in the house. Now!
955
01:08:22,588 --> 01:08:25,057
Didn't think we'd see you here
again.
956
01:08:28,328 --> 01:08:30,129
Where did this come from?
957
01:08:37,169 --> 01:08:38,872
Some dumb guy!
958
01:08:40,038 --> 01:08:41,707
My daughter had that.
959
01:08:43,775 --> 01:08:44,711
And?
960
01:08:45,811 --> 01:08:48,645
What do you know about young
girls
961
01:08:48,647 --> 01:08:50,551
who go missing 'round here?
962
01:08:55,687 --> 01:08:57,891
What is it you think I do here?
963
01:08:58,824 --> 01:09:01,694
Oh, I'm not making accusations.
964
01:09:03,262 --> 01:09:04,565
But I'm asking.
965
01:09:24,883 --> 01:09:26,587
I've got grandchildren.
966
01:09:44,003 --> 01:09:45,906
I just wanted to build things.
967
01:11:02,280 --> 01:11:04,180
Sir, can I help you?
968
01:11:04,182 --> 01:11:05,950
This is from here, right?
969
01:11:05,952 --> 01:11:07,417
I believe so, yes.
970
01:11:07,419 --> 01:11:09,053
Is there a problem?
971
01:11:09,055 --> 01:11:11,322
My daughter had that.
972
01:11:11,324 --> 01:11:12,355
What is it?
973
01:11:12,357 --> 01:11:13,456
What does it do?
974
01:11:13,458 --> 01:11:14,492
That is confidential.
975
01:11:14,494 --> 01:11:16,963
Patients are confidential.
976
01:11:18,330 --> 01:11:20,029
Take a look here.
977
01:11:20,031 --> 01:11:21,767
She came here because of me.
978
01:11:23,970 --> 01:11:25,204
Have you seen her?
979
01:11:25,805 --> 01:11:26,740
I don't know.
980
01:11:27,806 --> 01:11:29,005
Oh, don't do that.
981
01:11:29,007 --> 01:11:30,774
This is your store.
982
01:11:30,776 --> 01:11:32,412
That's your sign.
983
01:11:34,146 --> 01:11:35,347
That's her bike.
984
01:11:35,948 --> 01:11:37,782
She didn't come home?
985
01:11:37,784 --> 01:11:39,720
Goddammit I just told you!
986
01:11:44,489 --> 01:11:46,459
What are you?
987
01:11:52,864 --> 01:11:53,833
I don't know.
988
01:11:58,570 --> 01:12:01,140
You are legend.
989
01:12:03,943 --> 01:12:05,912
Is she like you?
990
01:12:06,579 --> 01:12:08,281
I prayed that she wouldn't be.
991
01:12:09,848 --> 01:12:11,318
We help people.
992
01:12:12,517 --> 01:12:14,120
The doctor is good!
993
01:12:14,520 --> 01:12:16,256
He wouldn't do that!
994
01:13:02,568 --> 01:13:03,336
Bob?
995
01:13:06,372 --> 01:13:08,175
Where's my daughter?
996
01:13:19,118 --> 01:13:21,053
Where's my daughter!
997
01:13:21,520 --> 01:13:22,455
Tell me!
998
01:13:22,654 --> 01:13:23,923
I know she's here!
999
01:13:37,570 --> 01:13:38,438
Dad!
1000
01:13:39,672 --> 01:13:41,074
Dad, I'm in here!
1001
01:13:57,923 --> 01:13:59,091
Dad please...
1002
01:13:59,557 --> 01:14:00,493
Dad, it's me!
1003
01:14:16,409 --> 01:14:17,310
Dad?
1004
01:14:19,645 --> 01:14:21,348
Baby no, it's me.
1005
01:14:22,080 --> 01:14:24,117
It's me. It's ok.
1006
01:14:33,458 --> 01:14:34,426
Come on.
1007
01:14:39,498 --> 01:14:40,367
It's ok.
1008
01:14:42,034 --> 01:14:42,636
Sorry.
1009
01:14:47,739 --> 01:14:49,141
You're bleeding.
1010
01:14:50,642 --> 01:14:52,111
What did he do?
1011
01:14:57,516 --> 01:14:58,685
My sweet girl.
1012
01:15:03,588 --> 01:15:05,158
She's just a child.
1013
01:15:07,726 --> 01:15:09,162
My little girl.
1014
01:15:10,628 --> 01:15:12,498
What have you done???
1015
01:15:13,498 --> 01:15:15,331
Dad, please. Let's just leave.
1016
01:15:15,333 --> 01:15:16,502
Dad, I want to go.
1017
01:15:19,637 --> 01:15:21,240
You're a monster!
1018
01:15:21,740 --> 01:15:22,641
Please, dad!
1019
01:15:39,624 --> 01:15:41,325
This could help her!
1020
01:15:41,327 --> 01:15:42,595
Go! Hurry!
1021
01:15:55,540 --> 01:15:56,340
911.
1022
01:15:56,342 --> 01:15:58,378
What is the nature of your
emergency?
1023
01:16:00,111 --> 01:16:00,980
Hello?
1024
01:16:11,589 --> 01:16:13,525
Mom! Mom!
1025
01:16:20,065 --> 01:16:20,730
You ok?
1026
01:16:20,732 --> 01:16:22,168
I'm ok, but Dad's hurt.
1027
01:16:25,171 --> 01:16:26,472
Moll! Molly!
1028
01:16:27,239 --> 01:16:28,274
Bob?
1029
01:16:29,441 --> 01:16:30,640
Bob what happened?
1030
01:16:30,642 --> 01:16:31,809
I'm calling an ambulance.
1031
01:16:31,811 --> 01:16:33,480
No, help me get him inside.
1032
01:16:48,159 --> 01:16:48,759
Mom, no.
1033
01:16:48,761 --> 01:16:49,529
It's ok.
1034
01:16:50,128 --> 01:16:50,727
Mom!
1035
01:16:50,729 --> 01:16:52,031
Honey, it's ok.
1036
01:16:53,265 --> 01:16:54,398
It's ok, it's ok.
1037
01:16:54,400 --> 01:16:56,166
What are you doing?
1038
01:16:56,168 --> 01:16:57,470
He can't be alive.
1039
01:16:57,669 --> 01:16:58,835
I'm calling an ambulance.
1040
01:16:58,837 --> 01:17:00,269
No! Get a needle, thread...
1041
01:17:00,271 --> 01:17:01,505
...tape, gauze, alcohol...
1042
01:17:01,507 --> 01:17:03,139
You're going to have to trust
me.
1043
01:17:03,141 --> 01:17:04,577
He's not there.
1044
01:17:09,882 --> 01:17:11,785
Keep the pressure on here.
1045
01:17:15,354 --> 01:17:16,886
Keep it tight.
1046
01:17:16,888 --> 01:17:19,223
How could you keep this from me?
1047
01:17:19,225 --> 01:17:20,858
Would you have believed her?
1048
01:17:20,860 --> 01:17:22,729
It wasn't mine to share.
1049
01:17:29,267 --> 01:17:30,434
Sweetie, come here.
1050
01:17:30,436 --> 01:17:32,435
Let me take a look at your
shoulder.
1051
01:17:32,437 --> 01:17:33,373
It's ok.
1052
01:17:42,748 --> 01:17:44,417
You're ok.
1053
01:18:13,311 --> 01:18:14,344
Hey careful.
1054
01:18:14,346 --> 01:18:15,879
You should be inside.
1055
01:18:15,881 --> 01:18:17,383
I need to get some air.
1056
01:18:18,383 --> 01:18:21,221
Your mother's quite the
seamstress.
1057
01:18:23,721 --> 01:18:25,889
Yeah, she sewed me up too.
1058
01:18:25,891 --> 01:18:28,457
Hurt like a motherfucker.
1059
01:18:28,459 --> 01:18:30,893
Hey. Come on. Mouth.
1060
01:18:30,895 --> 01:18:32,164
Really?
1061
01:18:34,466 --> 01:18:35,668
Sounds wrong.
1062
01:18:38,704 --> 01:18:40,907
When did it start?
1063
01:18:43,842 --> 01:18:46,913
Two, three months before I left.
1064
01:18:49,815 --> 01:18:52,318
That's why you quit hockey.
1065
01:18:53,252 --> 01:18:55,655
Yeah. And you?
1066
01:18:57,789 --> 01:18:59,658
I had to drop gym.
1067
01:19:00,659 --> 01:19:01,828
And soccer.
1068
01:19:08,266 --> 01:19:10,269
I thought it was only me.
1069
01:19:13,471 --> 01:19:14,673
So did I.
1070
01:19:16,475 --> 01:19:17,944
So did grandpa.
1071
01:19:22,448 --> 01:19:23,482
I'm sorry.
1072
01:19:29,254 --> 01:19:30,589
I'm so sorry.
1073
01:19:34,860 --> 01:19:36,593
You shouldn't be out here.
1074
01:19:36,595 --> 01:19:37,960
You should be resting.
1075
01:19:37,962 --> 01:19:38,764
Yup.
1076
01:19:39,531 --> 01:19:41,298
Look, I found some old
antibiotics.
1077
01:19:41,300 --> 01:19:41,999
They should help.
1078
01:19:42,001 --> 01:19:43,836
And Moll had these for her back.
1079
01:19:44,869 --> 01:19:46,702
Is that what I'm riding?
1080
01:19:46,704 --> 01:19:47,439
Yeah.
1081
01:19:48,306 --> 01:19:48,907
Cool.
1082
01:19:49,440 --> 01:19:50,506
I called the cop shop.
1083
01:19:50,508 --> 01:19:51,707
I told them you were with
1084
01:19:51,709 --> 01:19:53,343
a boyfriend we didn't know
about.
1085
01:19:53,345 --> 01:19:54,544
But they need to see you.
1086
01:19:54,546 --> 01:19:55,344
This afternoon.
1087
01:19:55,346 --> 01:19:56,281
You up for that?
1088
01:19:56,515 --> 01:19:57,482
I don't know.
1089
01:19:59,318 --> 01:19:59,883
Come on.
1090
01:19:59,885 --> 01:20:01,285
You've got to go.
1091
01:20:01,287 --> 01:20:03,388
Show them you're safe and sound.
1092
01:20:04,589 --> 01:20:05,691
Ok. Yeah.
1093
01:20:09,360 --> 01:20:11,497
Don't let him stay out here too
long.
1094
01:20:26,011 --> 01:20:27,510
Are you stupid?
1095
01:20:27,512 --> 01:20:28,413
Bob.
1096
01:20:29,013 --> 01:20:29,880
You can't.
1097
01:20:29,882 --> 01:20:30,714
I have to go.
1098
01:20:30,716 --> 01:20:33,785
If I don't go now, I won't be
able to.
1099
01:20:35,486 --> 01:20:36,886
No. You can't.
1100
01:20:36,888 --> 01:20:37,723
Eva.
1101
01:20:39,658 --> 01:20:41,390
She's just scared.
1102
01:20:41,392 --> 01:20:42,361
She's young.
1103
01:20:43,028 --> 01:20:43,997
You help her.
1104
01:20:44,562 --> 01:20:46,529
Give her that tea.
1105
01:20:46,531 --> 01:20:47,663
She's convinced
1106
01:20:47,665 --> 01:20:49,836
there might be some good in it.
1107
01:20:50,668 --> 01:20:52,404
I don't know.
1108
01:20:53,071 --> 01:20:55,039
Bob, give me that.
1109
01:20:58,910 --> 01:21:00,480
Keep her safe, hey?
1110
01:21:01,913 --> 01:21:03,782
You always have.
1111
01:21:07,485 --> 01:21:09,321
I'll be watching you.
1112
01:21:13,792 --> 01:21:15,091
No. Absolutely not! No.
1113
01:21:15,093 --> 01:21:17,094
He's got to get home. He can't
drive.
1114
01:21:17,096 --> 01:21:18,461
Don't be ridiculous.
1115
01:21:18,463 --> 01:21:19,528
I'm taking you.
1116
01:21:19,530 --> 01:21:20,565
Eva.
1117
01:21:23,569 --> 01:21:24,604
Mom.
1118
01:21:30,042 --> 01:21:31,875
She'll be fine up there.
1119
01:21:31,877 --> 01:21:33,446
No one will find her.
1120
01:21:35,547 --> 01:21:36,580
This piece of shit
1121
01:21:36,582 --> 01:21:38,318
going to get you up there?
1122
01:21:38,516 --> 01:21:39,685
Got me here.
1123
01:21:40,918 --> 01:21:43,422
Watch her. She's got a heavy
foot.
1124
01:21:44,922 --> 01:21:45,956
Good to know.
1125
01:21:45,958 --> 01:21:47,724
Call me as soon as you get up
there.
1126
01:21:47,726 --> 01:21:48,959
Let me know you're safe.
1127
01:21:48,961 --> 01:21:49,827
Yeah, I will.
1128
01:21:49,829 --> 01:21:51,964
Your dad and I will work
everything out.
1129
01:21:52,931 --> 01:21:53,966
I love you.
1130
01:21:54,699 --> 01:21:55,866
I love you.
1131
01:21:55,868 --> 01:21:57,403
I love you too.
1132
01:21:58,503 --> 01:22:00,372
Take care of your father, ok?
1133
01:22:08,881 --> 01:22:11,017
Buckle up, kid.
1134
01:23:20,084 --> 01:23:21,520
How'd you do it?
1135
01:23:22,488 --> 01:23:23,122
What?
1136
01:23:23,754 --> 01:23:24,589
Leave us.
1137
01:23:29,794 --> 01:23:30,962
My father left.
1138
01:23:33,765 --> 01:23:34,934
I hated him.
1139
01:23:35,234 --> 01:23:38,104
I couldn't let my problems
become yours.
1140
01:23:39,605 --> 01:23:41,441
So I reached into my chest.
1141
01:23:44,709 --> 01:23:46,212
And I tore out my heart.
1142
01:23:48,180 --> 01:23:49,882
Aimed the truck north.
1143
01:24:14,906 --> 01:24:16,208
You missed a lot.
1144
01:25:04,056 --> 01:25:05,825
We gotta make a stop.
1145
01:25:12,029 --> 01:25:12,998
Is that him?
1146
01:25:13,198 --> 01:25:14,901
Yeah. Oh yeah.
1147
01:25:23,775 --> 01:25:24,710
Here.
1148
01:25:27,779 --> 01:25:28,714
Look at me.
1149
01:25:28,980 --> 01:25:29,915
Make-up?
1150
01:25:30,681 --> 01:25:32,081
This works for you?
1151
01:25:32,083 --> 01:25:35,820
Yeah. But I am a girl.
1152
01:25:37,254 --> 01:25:39,725
Trust me. It works.
1153
01:25:51,336 --> 01:25:52,571
Oh yeah. Yeah.
1154
01:25:59,011 --> 01:25:59,946
What's that?
1155
01:26:00,412 --> 01:26:01,646
Nothing.
1156
01:26:03,080 --> 01:26:04,617
Stay in the car.
1157
01:26:21,298 --> 01:26:22,868
You ok, man?
1158
01:26:23,735 --> 01:26:25,104
You look like hell.
1159
01:26:26,171 --> 01:26:27,103
Who's she?
1160
01:26:27,105 --> 01:26:28,140
She's not here.
1161
01:26:29,408 --> 01:26:32,778
I need you to take this to him.
1162
01:26:34,145 --> 01:26:34,844
What is...?
1163
01:26:34,846 --> 01:26:37,716
What it is, is of no concern.
1164
01:26:39,117 --> 01:26:39,682
I just...
1165
01:26:39,684 --> 01:26:41,251
Don't, or you'll wish
1166
01:26:41,253 --> 01:26:43,322
it was Crisby beating on you.
1167
01:26:44,122 --> 01:26:44,923
Got it?
1168
01:26:46,425 --> 01:26:47,223
Got it.
1169
01:26:47,225 --> 01:26:48,023
Yeah?
1170
01:26:48,025 --> 01:26:48,860
I got it!
1171
01:26:50,462 --> 01:26:51,861
You tell him,
1172
01:26:51,863 --> 01:26:52,999
we're done.
1173
01:27:06,445 --> 01:27:07,413
Ok.
1174
01:27:08,913 --> 01:27:09,781
Go.
1175
01:27:33,504 --> 01:27:34,774
Whoah.
1176
01:27:35,306 --> 01:27:36,742
I got it, I got it.
1177
01:27:38,810 --> 01:27:39,809
You good?
1178
01:27:39,811 --> 01:27:40,413
Yeah.
1179
01:27:41,145 --> 01:27:43,682
Sorry about this shithole.
1180
01:27:46,918 --> 01:27:49,088
That tea was meant for you.
1181
01:27:49,788 --> 01:27:50,955
We've got to try.
1182
01:28:15,346 --> 01:28:17,015
That tastes like dirt.
1183
01:28:29,561 --> 01:28:31,230
It's going to be ok here.
1184
01:28:31,930 --> 01:28:33,328
You'll make a life.
1185
01:28:33,330 --> 01:28:34,163
Get a job.
1186
01:28:34,165 --> 01:28:36,135
If you're careful,
1187
01:28:36,368 --> 01:28:38,268
people don't bother much,
1188
01:28:38,270 --> 01:28:40,106
if you keep your head down.
1189
01:28:41,306 --> 01:28:42,141
Yeah.
1190
01:28:43,574 --> 01:28:44,776
Fun times.
1191
01:28:47,512 --> 01:28:50,149
Stop looking so pretty.
1192
01:28:52,284 --> 01:28:53,152
Hey.
1193
01:28:54,119 --> 01:28:55,387
Those are dirty.
1194
01:29:29,354 --> 01:29:31,222
Fuck. Fuck. FUCK.
1195
01:29:53,278 --> 01:29:55,013
Those are nice.
1196
01:29:56,314 --> 01:29:57,082
Thanks.
1197
01:29:59,618 --> 01:30:01,352
This place hiring?
1198
01:30:33,284 --> 01:30:34,986
I was meant to be alone.
1199
01:30:44,495 --> 01:30:46,231
And miss this show?
1200
01:30:47,431 --> 01:30:49,068
Infection's worse.
1201
01:30:56,641 --> 01:30:58,143
It takes time.
1202
01:31:38,449 --> 01:31:39,682
Why are you out of bed?
1203
01:31:39,684 --> 01:31:41,483
I just spoke to your mother.
1204
01:31:41,485 --> 01:31:44,022
She put the college money in
your account.
1205
01:31:45,155 --> 01:31:45,755
Ok.
1206
01:31:45,757 --> 01:31:47,126
I have to go.
1207
01:31:47,758 --> 01:31:49,093
Go where?
1208
01:31:50,061 --> 01:31:50,996
Eva.
1209
01:31:53,263 --> 01:31:55,066
I'm not getting any better.
1210
01:31:55,600 --> 01:31:56,401
You will.
1211
01:31:57,101 --> 01:31:59,939
At the mill, I can disappear.
1212
01:32:01,338 --> 01:32:02,941
What does that mean?
1213
01:32:03,507 --> 01:32:04,540
It's time.
1214
01:32:04,542 --> 01:32:06,078
What does that mean?
1215
01:32:07,145 --> 01:32:08,480
Dad. Dad, wait!
1216
01:32:09,247 --> 01:32:10,313
You dragged me up here
1217
01:32:10,315 --> 01:32:11,480
to live in that box!
1218
01:32:11,482 --> 01:32:13,217
You can't just leave me alone!
1219
01:32:14,119 --> 01:32:15,688
Please, I need you.
1220
01:32:17,021 --> 01:32:18,353
Before I came down,
1221
01:32:18,355 --> 01:32:20,288
I was ready to go to do this.
1222
01:32:20,290 --> 01:32:21,627
I needed to see you.
1223
01:32:23,660 --> 01:32:25,463
I needed to say goodbye.
1224
01:32:26,196 --> 01:32:27,598
No. No.
1225
01:32:28,600 --> 01:32:29,368
Dad.
1226
01:32:29,767 --> 01:32:30,700
Please!
1227
01:32:30,702 --> 01:32:32,434
You can't leave me alone!
1228
01:32:32,436 --> 01:32:33,471
Don't do this!
1229
01:34:03,394 --> 01:34:04,530
Who the fuck...?
1230
01:34:06,564 --> 01:34:07,766
Where's Bob.
1231
01:34:09,900 --> 01:34:12,370
Where's Bob. I need to talk to
Bob.
1232
01:34:13,837 --> 01:34:14,839
Bob's gone.
1233
01:34:15,573 --> 01:34:16,708
The hell he is.
1234
01:34:18,342 --> 01:34:19,175
He left.
1235
01:34:19,177 --> 01:34:20,446
The fuck he did.
1236
01:34:21,512 --> 01:34:22,777
Hey, Bob!
1237
01:34:22,779 --> 01:34:24,449
Come on, Bobby!
1238
01:34:28,619 --> 01:34:30,318
He sold me this place.
1239
01:34:30,320 --> 01:34:32,290
Oh yeah? You don't say.
1240
01:34:35,360 --> 01:34:36,829
And all his stuff, too?
1241
01:34:38,296 --> 01:34:39,131
Yeah.
1242
01:34:40,397 --> 01:34:41,199
Yeah.
1243
01:34:46,671 --> 01:34:47,472
Bobby.
1244
01:34:51,176 --> 01:34:51,877
As if.
1245
01:34:54,811 --> 01:34:56,647
You shouldn't be here.
1246
01:35:10,662 --> 01:35:12,164
Fuck you, Bob.
1247
01:35:20,872 --> 01:35:22,237
Old Bobby proved
1248
01:35:22,239 --> 01:35:24,609
he wasn't worth two shits in a
handbag.
1249
01:35:28,680 --> 01:35:30,615
He fucked up my network.
1250
01:35:33,284 --> 01:35:35,187
Milton's done with my bears.
1251
01:35:36,486 --> 01:35:37,788
Burn a buyer?
1252
01:35:42,627 --> 01:35:44,562
But that's on Bob.
1253
01:35:46,663 --> 01:35:47,665
Who's gone.
1254
01:35:50,868 --> 01:35:51,767
But...
1255
01:35:51,769 --> 01:35:53,305
you are here.
1256
01:35:54,271 --> 01:35:55,640
In his place.
1257
01:35:56,708 --> 01:35:58,177
With all his stuff.
1258
01:36:02,579 --> 01:36:04,315
Young thing like you.
1259
01:36:09,287 --> 01:36:11,656
Lots of different ways to
settle up.
1260
01:36:17,928 --> 01:36:19,198
What the...?
1261
01:36:26,870 --> 01:36:28,839
I'm not for horsing around.
1262
01:36:29,873 --> 01:36:31,577
Then you should leave.
1263
01:36:32,476 --> 01:36:34,312
The fuck is going on here.
1264
01:36:50,927 --> 01:36:51,796
Dad....
1265
01:36:56,833 --> 01:36:58,502
Why couldn't you leave it.
1266
01:36:58,802 --> 01:37:00,338
Let us alone.
1267
01:37:01,873 --> 01:37:04,343
No. But you had to.
1268
01:37:09,646 --> 01:37:12,417
Dad. It's all right.
1269
01:37:13,450 --> 01:37:14,418
I killed him.
1270
01:37:14,619 --> 01:37:16,688
Come on, Dad, you had to.
1271
01:37:17,355 --> 01:37:18,557
He was going...
1272
01:37:18,756 --> 01:37:19,658
he was...
1273
01:37:19,923 --> 01:37:20,859
...an asshole.
1274
01:37:25,529 --> 01:37:26,731
You came back.
1275
01:37:27,030 --> 01:37:28,432
I'm so sorry.
1276
01:37:29,566 --> 01:37:31,270
I couldn't leave you.
1277
01:37:31,802 --> 01:37:32,870
Not again.
1278
01:37:36,540 --> 01:37:37,743
You're bleeding.
1279
01:37:38,075 --> 01:37:39,410
Your stitches.
1280
01:37:39,677 --> 01:37:40,512
It's ok.
1281
01:37:41,546 --> 01:37:43,048
I'm going to be all right.
1282
01:37:43,948 --> 01:37:44,950
I'll be all right.
1283
01:37:46,016 --> 01:37:47,852
I'm not going anywhere.
1284
01:37:51,521 --> 01:37:53,691
What are we going to do with
him?
1285
01:38:42,707 --> 01:38:44,575
Here you go. Have a good day.
1286
01:38:54,485 --> 01:38:56,152
They might have some shifts for
you,
1287
01:38:56,154 --> 01:38:57,489
if you're still looking.
1288
01:38:59,457 --> 01:39:01,459
No. I'm just passing through.
1289
01:39:14,004 --> 01:39:15,673
These people are weird.
1290
01:39:17,842 --> 01:39:18,710
Oh really?
1291
01:39:20,744 --> 01:39:22,480
Drink your magic tea.
1292
01:39:30,087 --> 01:39:31,556
Tastes like dirt.
1293
01:39:31,989 --> 01:39:34,593
Hey. A lot of good things come
from dirt.
1294
01:39:37,662 --> 01:39:39,929
Do you remember that time you
were six,
1295
01:39:39,931 --> 01:39:41,833
you walked yourself to school?
1296
01:39:42,499 --> 01:39:43,198
Yeah...?
1297
01:39:43,200 --> 01:39:45,835
Well, I never told you mom but
1298
01:39:45,837 --> 01:39:47,004
I followed you.
1299
01:39:47,771 --> 01:39:48,970
Found you right off,
1300
01:39:48,972 --> 01:39:50,675
but let you keep going.
1301
01:39:52,209 --> 01:39:53,912
You were watching me?
1302
01:39:57,481 --> 01:39:59,784
I got in a lot of trouble for
that.
1303
01:40:00,618 --> 01:40:01,953
You still did it.
1304
01:40:07,925 --> 01:40:11,096
My father said his last words
to me.
1305
01:40:12,529 --> 01:40:15,599
He didn't want me to see him
like this.
1306
01:40:16,700 --> 01:40:19,437
All these years, I thought he
meant dying.
1307
01:40:24,208 --> 01:40:27,846
So, what are you saying?
1308
01:40:28,879 --> 01:40:31,650
Somebody got me out of
Mountainview.
1309
01:40:35,552 --> 01:40:36,153
Shit.
1310
01:40:40,790 --> 01:40:43,128
I think those words weren't his
last.
1311
01:40:46,763 --> 01:40:48,566
We should go ask him.79085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.