All language subtitles for The Unseen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:03:20,390 --> 00:03:22,790 She's been acting weird... 3 00:03:22,792 --> 00:03:24,459 ...she's distancing herself... 4 00:03:24,461 --> 00:03:25,997 ...you said it yourself... 5 00:03:33,769 --> 00:03:34,638 Eva. 6 00:03:34,904 --> 00:03:36,304 Where are you going? 7 00:03:36,306 --> 00:03:37,271 I don't know. 8 00:03:37,273 --> 00:03:39,007 What's that's supposed to mean? 9 00:03:39,009 --> 00:03:40,974 And what's with those granny gloves? 10 00:03:40,976 --> 00:03:41,778 Moll. 11 00:03:43,747 --> 00:03:44,913 Eva, we need to talk. 12 00:03:44,915 --> 00:03:46,213 They're waiting for me, Mom. 13 00:03:46,215 --> 00:03:47,282 Always with this shit. 14 00:03:47,284 --> 00:03:48,916 You know she's ditching classes? 15 00:03:48,918 --> 00:03:50,320 Yeah, they called. 16 00:03:51,053 --> 00:03:52,854 But she's going to graduate, right? 17 00:03:52,856 --> 00:03:54,421 I'm going to travel. With Amelia. 18 00:03:54,423 --> 00:03:55,323 On what? 19 00:03:55,325 --> 00:03:56,925 The money dad sends me? 20 00:03:56,927 --> 00:03:58,092 That money is for college 21 00:03:58,094 --> 00:04:00,163 and 17 year olds don't travel, kid. 22 00:04:01,030 --> 00:04:02,396 I'll be at your game tonight. 23 00:04:02,398 --> 00:04:03,967 I won't. I quit. 24 00:04:07,303 --> 00:04:08,705 When did that happen? 25 00:04:09,839 --> 00:04:10,807 I don't know. 26 00:04:11,707 --> 00:04:13,376 We're all she's got. She'll figure it out. 27 00:04:14,143 --> 00:04:15,345 Or she'll leave. 28 00:04:54,350 --> 00:04:55,985 One fucking inch. 29 00:04:58,388 --> 00:04:59,487 If you're taking notes, 30 00:04:59,489 --> 00:05:02,025 this is why we call them cants. 31 00:05:02,826 --> 00:05:03,992 Stewart, what the Christ, 32 00:05:03,994 --> 00:05:05,860 just pinch it off and get down here. 33 00:05:05,862 --> 00:05:07,194 This is not happening! 34 00:05:07,196 --> 00:05:10,298 Oh really? My back thought otherwise. 35 00:05:10,300 --> 00:05:11,899 You enjoy your last day? 36 00:05:11,901 --> 00:05:13,136 Cliff's here. 37 00:05:20,343 --> 00:05:21,242 Get over here. 38 00:05:21,244 --> 00:05:23,414 Show you how to keep the logs on the line. 39 00:05:28,852 --> 00:05:30,485 Dude, he's your boss. 40 00:05:30,487 --> 00:05:32,487 Oh, he dreamt he was. 41 00:05:32,489 --> 00:05:34,822 Woke up knowing otherwise. 42 00:05:34,824 --> 00:05:36,292 Keep things moving. 43 00:05:38,562 --> 00:05:40,463 Fade into the wallpaper. 44 00:06:17,434 --> 00:06:19,167 Hello? 45 00:06:19,169 --> 00:06:20,337 Bob? 46 00:06:22,138 --> 00:06:22,973 Yup. 47 00:06:23,840 --> 00:06:26,139 Wasn't sure this was still your number. 48 00:06:26,141 --> 00:06:27,844 Yeah. You and me both. 49 00:06:30,347 --> 00:06:31,346 So, how you been? 50 00:06:31,348 --> 00:06:33,384 Still working at the mill? 51 00:06:34,083 --> 00:06:36,352 Barely seeing three shifts a week. 52 00:06:37,586 --> 00:06:39,319 Carry me out there, I imagine, 53 00:06:39,321 --> 00:06:41,322 unless they shut it down first. 54 00:06:41,324 --> 00:06:42,322 I hope that's not 55 00:06:42,324 --> 00:06:44,562 the next time she sees you. 56 00:06:45,362 --> 00:06:46,894 What do you want, Darlene? 57 00:06:46,896 --> 00:06:48,062 I send you the cheques. 58 00:06:48,064 --> 00:06:49,530 Will as long as I'm able. 59 00:06:49,532 --> 00:06:50,968 It's not about that. 60 00:06:52,067 --> 00:06:53,334 We settled this. 61 00:06:53,336 --> 00:06:54,571 We didn't leave. 62 00:06:56,273 --> 00:06:57,971 Sorry. 63 00:06:57,973 --> 00:07:00,942 She hasn't seen you in 8 years. 64 00:07:00,944 --> 00:07:04,077 She doesn't talk. 65 00:07:04,079 --> 00:07:08,184 She probably won't go to college. 66 00:07:08,451 --> 00:07:10,153 I don't know what to do. 67 00:07:10,386 --> 00:07:11,485 She wants to travel. 68 00:07:11,487 --> 00:07:12,920 I barely see her as it is. 69 00:07:12,922 --> 00:07:13,588 She's just a kid. 70 00:07:13,590 --> 00:07:14,491 Yours, Bob. 71 00:07:17,660 --> 00:07:19,427 I just finished a brutal shift. 72 00:07:19,429 --> 00:07:21,461 I need to go to bed. 73 00:07:21,463 --> 00:07:23,634 You didn't even say goodbye. 74 00:07:24,066 --> 00:07:25,499 What do you want, Darlene? 75 00:07:25,501 --> 00:07:27,638 I want you to be her father. 76 00:07:29,239 --> 00:07:31,175 She needs her father. 77 00:07:31,708 --> 00:07:33,077 I didn't. 78 00:07:33,509 --> 00:07:35,343 If you can't forgive him, 79 00:07:35,345 --> 00:07:37,915 what do you expect your daughter will do? 80 00:07:39,348 --> 00:07:40,617 Forget me. 81 00:09:14,109 --> 00:09:16,379 Where are you going, Bob? 82 00:09:35,799 --> 00:09:37,201 Bob, you good? 83 00:09:38,501 --> 00:09:39,602 You good? 84 00:09:42,104 --> 00:09:43,373 You better be good. 85 00:09:43,640 --> 00:09:45,476 Gonna have to fire myself. 86 00:09:46,075 --> 00:09:47,010 Again. 87 00:09:49,813 --> 00:09:52,449 Bob, how long have you been coming in? 88 00:09:55,452 --> 00:09:56,451 I don't know. 89 00:09:56,453 --> 00:09:57,818 Been a few years, I guess. 90 00:09:57,820 --> 00:09:58,686 Lindi, I... 91 00:09:58,688 --> 00:10:00,288 A few years. 92 00:10:00,290 --> 00:10:01,290 No shit, Bob. 93 00:10:02,125 --> 00:10:03,559 And then some. 94 00:10:04,126 --> 00:10:05,328 I know this town. 95 00:10:06,396 --> 00:10:07,564 I know your drink. 96 00:10:08,131 --> 00:10:09,665 And I know you. 97 00:10:10,132 --> 00:10:12,466 Ok. What do you know? 98 00:10:12,468 --> 00:10:14,701 You drive that beat to shit pick-up truck. 99 00:10:14,703 --> 00:10:16,736 Careful, she's parked out front. 100 00:10:16,738 --> 00:10:18,438 Sensitive hearing. 101 00:10:18,440 --> 00:10:19,807 You work at the mill. 102 00:10:19,809 --> 00:10:22,342 223 people work at that mill. 103 00:10:22,344 --> 00:10:23,510 And you're one of them. 104 00:10:23,512 --> 00:10:26,050 Ok. What do I do there? 105 00:10:27,183 --> 00:10:28,751 Mill... 106 00:10:29,419 --> 00:10:30,618 Shit. 107 00:10:30,620 --> 00:10:31,822 I'll give you that. 108 00:10:34,123 --> 00:10:35,755 All I'm saying is, 109 00:10:35,757 --> 00:10:37,761 no one here gives a shit. 110 00:10:38,761 --> 00:10:40,327 You sit at the bar. 111 00:10:40,329 --> 00:10:42,296 You leave when it gets busy. 112 00:10:42,298 --> 00:10:43,331 I see this. 113 00:10:43,333 --> 00:10:44,865 I don't care what your story is. 114 00:10:44,867 --> 00:10:46,567 What you're hiding. 115 00:10:46,569 --> 00:10:48,104 Or who she is. 116 00:11:04,721 --> 00:11:06,821 Smooth like sandpaper. 117 00:11:06,823 --> 00:11:08,425 He's got the gift. 118 00:11:14,229 --> 00:11:15,296 What can I get you? 119 00:11:15,298 --> 00:11:16,831 Beer. Beer. Beer. And more beer. 120 00:11:16,833 --> 00:11:18,267 Please. 121 00:11:32,348 --> 00:11:33,681 You do know what it is 122 00:11:33,683 --> 00:11:35,352 you do for a living, right? 123 00:11:36,185 --> 00:11:37,620 Fucking cold, eh? 124 00:11:40,223 --> 00:11:41,024 Buy a coat. 125 00:11:44,861 --> 00:11:47,431 So that was your boss, huh, at the Wild? 126 00:11:49,199 --> 00:11:50,733 I'm not supposed to say. 127 00:11:51,733 --> 00:11:52,703 You just did. 128 00:11:54,804 --> 00:11:55,672 Yup. 129 00:11:56,805 --> 00:11:58,141 You know him? 130 00:11:59,342 --> 00:12:00,210 Crisby? 131 00:12:00,577 --> 00:12:01,545 Of him. 132 00:12:04,247 --> 00:12:06,482 He doesn't usually go out much, but 133 00:12:06,782 --> 00:12:08,784 some of his guys got busted. 134 00:12:10,587 --> 00:12:11,885 And you probably don't want 135 00:12:11,887 --> 00:12:13,689 to tell me shit like that either. 136 00:12:17,926 --> 00:12:19,328 He remembers you. 137 00:12:20,329 --> 00:12:21,397 In the NHL 138 00:12:21,964 --> 00:12:23,800 for five minutes or something? 139 00:12:25,535 --> 00:12:27,637 I almost remember me too. 140 00:12:28,471 --> 00:12:29,606 When you left? 141 00:12:34,444 --> 00:12:35,846 He said that fight? 142 00:12:36,279 --> 00:12:37,280 It's online. 143 00:12:39,281 --> 00:12:40,581 I thought I was going to puke 144 00:12:40,583 --> 00:12:42,618 when I saw what you did to that guy. 145 00:12:46,588 --> 00:12:50,593 Yeah... but you see... prices went up. 146 00:12:52,828 --> 00:12:53,661 Nelson, 147 00:12:53,663 --> 00:12:55,799 it's going to be a long fucking week. 148 00:12:58,434 --> 00:13:00,469 So what's that going to get me? 149 00:13:01,904 --> 00:13:02,706 Half. 150 00:13:04,940 --> 00:13:07,307 Nelson, prices going up is one thing. 151 00:13:07,309 --> 00:13:09,545 Double is fucking double. 152 00:13:11,881 --> 00:13:13,951 Yeah, but, technically... 153 00:13:15,351 --> 00:13:16,620 cuz... um... 154 00:13:17,819 --> 00:13:18,921 cuz the... 155 00:13:29,365 --> 00:13:31,668 Tell your boss to go fuck himself. 156 00:13:33,535 --> 00:13:34,735 Might be a good idea 157 00:13:34,737 --> 00:13:36,473 He didn't hear that last part. 158 00:13:55,625 --> 00:13:57,961 It's a bearing on the secondary, I think. 159 00:13:58,527 --> 00:14:00,563 Must have taken a whack. 160 00:14:02,699 --> 00:14:03,565 And? 161 00:14:03,567 --> 00:14:06,366 Look, you can chance it till shift's end 162 00:14:06,368 --> 00:14:08,068 but you know, if it goes, 163 00:14:08,070 --> 00:14:09,739 the whole thing's toast. 164 00:14:11,808 --> 00:14:12,873 What do you need? 165 00:14:12,875 --> 00:14:15,279 No, I got the parts on me. 166 00:14:16,813 --> 00:14:17,780 Get it done. 167 00:15:16,705 --> 00:15:17,640 Bob? 168 00:15:19,141 --> 00:15:20,076 BOB! 169 00:15:22,011 --> 00:15:22,879 What? 170 00:15:23,679 --> 00:15:25,881 Do you need Stewart up there? 171 00:15:27,183 --> 00:15:28,085 No. 172 00:15:29,584 --> 00:15:31,588 Need to be somewhere else. 173 00:15:34,457 --> 00:15:35,188 Gotta be somewhere. 174 00:15:35,190 --> 00:15:36,157 Need a few days. 175 00:15:36,159 --> 00:15:37,124 We'll talk about it 176 00:15:37,126 --> 00:15:38,458 at the end of your shift. 177 00:15:38,460 --> 00:15:38,993 It's important. 178 00:15:38,995 --> 00:15:39,960 If you leave, 179 00:15:39,962 --> 00:15:41,162 you will not have anything 180 00:15:41,164 --> 00:15:42,499 to come back to. 181 00:15:43,466 --> 00:15:44,465 You know, 182 00:15:44,467 --> 00:15:45,966 when you come into work tomorrow, 183 00:15:45,968 --> 00:15:47,134 I'm not going to be here. 184 00:15:47,136 --> 00:15:48,469 Or the day after that. 185 00:15:48,471 --> 00:15:49,503 Or the day after that. 186 00:15:49,505 --> 00:15:50,336 Fuck it. 187 00:15:50,338 --> 00:15:52,409 I might not even come back this week. 188 00:15:53,008 --> 00:15:54,642 But when I do, 189 00:15:54,644 --> 00:15:57,010 you're gonna ask me how I'm doing. 190 00:15:57,012 --> 00:15:58,546 I'm not going to tell you, 191 00:15:58,548 --> 00:15:59,850 but you should ask. 192 00:18:10,745 --> 00:18:11,580 Ok. 193 00:18:45,246 --> 00:18:46,849 Who dat? 194 00:18:50,353 --> 00:18:51,254 Nelson? 195 00:18:51,988 --> 00:18:52,856 Bob! 196 00:18:53,222 --> 00:18:54,691 I need a favour. 197 00:18:56,224 --> 00:18:58,661 Truck stop. East of town. 198 00:19:12,942 --> 00:19:14,911 Men's room back there? 199 00:19:16,678 --> 00:19:18,679 Last place I saw it. May you should... 200 00:19:18,681 --> 00:19:20,917 Can I get a cup of coffee, please? 201 00:21:43,459 --> 00:21:44,794 Coffee, please. 202 00:21:49,531 --> 00:21:52,735 Nelson's not coming. 203 00:21:55,303 --> 00:21:56,473 You all right? 204 00:21:59,107 --> 00:21:59,876 Ducky. 205 00:22:06,115 --> 00:22:08,984 So, uh, what's the story? 206 00:22:10,386 --> 00:22:12,819 Nelson was a little short on details. 207 00:22:12,821 --> 00:22:14,855 Where's your truck? 208 00:22:14,857 --> 00:22:16,024 In a ditch. 209 00:22:17,259 --> 00:22:18,127 DUI Ditch? 210 00:22:25,166 --> 00:22:26,336 Didn't think so. 211 00:22:29,003 --> 00:22:29,838 East? 212 00:22:30,873 --> 00:22:32,205 Hey, I don't want... 213 00:22:32,207 --> 00:22:33,342 Whatever, Bob. 214 00:22:36,878 --> 00:22:38,013 Get the wrecker. 215 00:22:40,014 --> 00:22:41,315 It's a blue pick-up truck. 216 00:22:41,317 --> 00:22:42,886 East of the truck stop. 217 00:22:44,453 --> 00:22:45,952 It's Bobby Langmore's truck. 218 00:22:45,954 --> 00:22:46,990 You'll know it. 219 00:22:48,957 --> 00:22:51,357 Yeah. I'll get back to you on 220 00:22:51,359 --> 00:22:53,096 on the where to put it. 221 00:22:57,066 --> 00:22:58,999 Done. That's done. 222 00:22:59,001 --> 00:23:00,002 Made that call. 223 00:23:01,203 --> 00:23:02,001 You did. 224 00:23:02,003 --> 00:23:02,769 My guy's there 225 00:23:02,771 --> 00:23:04,907 before any official parties, right? 226 00:23:10,613 --> 00:23:12,115 So where you headed? 227 00:23:14,250 --> 00:23:15,084 South. 228 00:23:16,217 --> 00:23:17,820 Headed to the big city? 229 00:23:18,153 --> 00:23:18,954 Ok. 230 00:23:25,159 --> 00:23:26,328 Coffee's shit here. 231 00:23:29,964 --> 00:23:31,201 I'll run you into town. 232 00:23:36,605 --> 00:23:37,604 You sure? 233 00:23:37,606 --> 00:23:39,943 I can drop you at the clinic. 234 00:23:40,142 --> 00:23:41,177 I'm fine. No. 235 00:23:49,984 --> 00:23:51,119 I seen you play. 236 00:23:53,088 --> 00:23:54,523 You sure could skate. 237 00:23:55,657 --> 00:23:57,025 Fast, man. 238 00:24:01,931 --> 00:24:03,967 You really fucked that guy up. 239 00:24:08,971 --> 00:24:10,540 So what happened to you? 240 00:24:11,106 --> 00:24:12,508 Where'd you go? 241 00:24:13,041 --> 00:24:14,276 You get hurt? 242 00:24:15,511 --> 00:24:17,480 Everybody gets hurt. 243 00:24:24,052 --> 00:24:24,654 So. 244 00:24:25,320 --> 00:24:26,422 What now? 245 00:24:28,290 --> 00:24:29,524 There's a now? 246 00:24:30,992 --> 00:24:32,224 Well, the thing is, 247 00:24:32,226 --> 00:24:33,527 I can tell my guy to drop 248 00:24:33,529 --> 00:24:35,665 your fucked up truck off at your place. 249 00:24:36,098 --> 00:24:37,934 Cost you a couple hundred. 250 00:24:39,734 --> 00:24:40,666 Or, 251 00:24:40,668 --> 00:24:42,237 you know, hear me. 252 00:24:42,972 --> 00:24:44,270 I'll get you fixed up 253 00:24:44,272 --> 00:24:45,538 good as new. 254 00:24:45,540 --> 00:24:47,143 Or good as old. 255 00:24:47,342 --> 00:24:48,275 We'll do it tonight 256 00:24:48,277 --> 00:24:49,343 and do it on me. 257 00:24:49,345 --> 00:24:50,980 Get you back on the road. 258 00:24:51,579 --> 00:24:52,548 And? 259 00:24:55,050 --> 00:24:56,685 I like you, Hockey. 260 00:24:57,618 --> 00:25:00,220 And I know you know my import/export 261 00:25:00,222 --> 00:25:02,455 business is a little cacked up right now. 262 00:25:02,457 --> 00:25:03,926 I felt the pinch. 263 00:25:04,626 --> 00:25:05,962 Yeah, cheap prick. 264 00:25:07,628 --> 00:25:09,195 First part's easy. 265 00:25:09,197 --> 00:25:10,163 Small package. 266 00:25:10,165 --> 00:25:11,664 Take it with, drop it off. 267 00:25:11,666 --> 00:25:13,532 Do whatever it is you do down there. 268 00:25:13,534 --> 00:25:15,170 Poonhunt, whatever... 269 00:25:15,738 --> 00:25:16,537 And on the way back, 270 00:25:16,539 --> 00:25:19,142 you bring a little something for me. 271 00:25:19,540 --> 00:25:21,010 Some vitamins. 272 00:25:26,482 --> 00:25:27,748 Your truck's fucked man. 273 00:25:27,750 --> 00:25:29,152 Take the deal. 274 00:25:30,319 --> 00:25:31,453 Mule up. 275 00:25:32,221 --> 00:25:34,057 Join the family, man. 276 00:25:37,326 --> 00:25:39,429 I'll even throw in some travel money. 277 00:25:42,798 --> 00:25:45,101 So who's fixing my truck? 278 00:28:00,935 --> 00:28:01,703 Let's go. 279 00:28:10,345 --> 00:28:11,877 Nothing to call Mr. Chevy about? 280 00:28:11,879 --> 00:28:13,215 Right, Mudflap? 281 00:28:14,883 --> 00:28:15,852 Ok. 282 00:28:16,885 --> 00:28:18,588 This is for you. 283 00:28:21,623 --> 00:28:22,859 This is for Milton. 284 00:28:27,562 --> 00:28:28,662 You mix these two up, 285 00:28:28,664 --> 00:28:30,398 I would not want to be you. 286 00:28:31,700 --> 00:28:32,802 Don't need to know. 287 00:28:34,502 --> 00:28:36,271 Top up the ice if it needs it. 288 00:28:42,444 --> 00:28:43,646 This is for you. 289 00:28:46,415 --> 00:28:47,383 And this... 290 00:28:49,952 --> 00:28:51,521 is for them. 291 00:29:24,685 --> 00:29:28,191 And... they're... off. 292 00:30:21,643 --> 00:30:23,913 Bag of ice and fifty-five gas. 293 00:31:47,863 --> 00:31:50,499 Hey. I heard your truck. 294 00:31:51,031 --> 00:31:52,100 You did, eh? 295 00:31:53,635 --> 00:31:56,635 Parked her in the ditch for laughs. 296 00:31:56,637 --> 00:31:57,473 Jesus. 297 00:32:00,142 --> 00:32:01,907 Come on. Give me a hug. 298 00:32:01,909 --> 00:32:03,011 No. It's... uh... 299 00:32:05,012 --> 00:32:05,880 It's not... 300 00:32:07,948 --> 00:32:08,882 I'm gross. 301 00:32:08,884 --> 00:32:09,715 Sure. 302 00:32:09,717 --> 00:32:10,985 I drove straight through. 303 00:32:12,988 --> 00:32:14,753 You're here but she's not. 304 00:32:14,755 --> 00:32:15,989 She's staying at Amelia's. 305 00:32:15,991 --> 00:32:18,424 Do you remember Amelia? 306 00:32:18,726 --> 00:32:19,661 Doesn't matter. 307 00:32:20,194 --> 00:32:21,763 Place looks the same. 308 00:32:21,996 --> 00:32:22,996 Yeah, you know. 309 00:32:22,998 --> 00:32:24,497 What of it's still standing. 310 00:32:24,499 --> 00:32:26,068 We're not so fixy. 311 00:32:28,736 --> 00:32:30,105 Um... did you eat? 312 00:32:30,605 --> 00:32:31,807 No, I'm fine. 313 00:32:32,741 --> 00:32:34,140 Do you want to take a shower? 314 00:32:34,142 --> 00:32:35,878 Cuz we still have that. 315 00:32:37,878 --> 00:32:38,577 You know, 316 00:32:38,579 --> 00:32:40,012 I should probably get a place, 317 00:32:40,014 --> 00:32:40,946 before it's too... 318 00:32:40,948 --> 00:32:41,948 No, please. 319 00:32:41,950 --> 00:32:43,386 You can stay here. 320 00:32:44,519 --> 00:32:46,021 Moll's on the road and 321 00:32:47,222 --> 00:32:48,456 it's fine. 322 00:32:50,224 --> 00:32:51,793 Couch is good. 323 00:33:15,884 --> 00:33:18,020 I can get you a blanket, or something. 324 00:34:11,705 --> 00:34:12,841 Hey kiddo. 325 00:34:14,776 --> 00:34:16,241 Mom know you're here? 326 00:34:16,243 --> 00:34:17,009 Yup. 327 00:34:17,011 --> 00:34:18,881 Came in last night. 328 00:34:20,015 --> 00:34:21,848 What's that? 329 00:34:21,850 --> 00:34:22,848 Just something 330 00:34:22,850 --> 00:34:24,886 I brought down for a friend. 331 00:34:25,787 --> 00:34:27,890 Didn't think you still had any. 332 00:34:28,890 --> 00:34:30,658 I'll take what I can get. 333 00:34:34,896 --> 00:34:35,997 You coming in? 334 00:34:36,263 --> 00:34:37,729 Yeah, in a bit. 335 00:34:37,731 --> 00:34:40,133 I gotta get this... 336 00:34:40,135 --> 00:34:42,935 Tell your mom I had to go out. 337 00:34:42,937 --> 00:34:43,738 Where? 338 00:34:44,738 --> 00:34:46,508 Get this to where it's going. 339 00:34:46,774 --> 00:34:47,776 Can I come? 340 00:34:49,144 --> 00:34:50,212 Better not. 341 00:34:51,713 --> 00:34:53,848 Maybe after we... 342 00:35:37,225 --> 00:35:38,691 Who are you supposed to be. 343 00:35:38,693 --> 00:35:39,225 Bob. 344 00:35:39,227 --> 00:35:40,029 Bob? 345 00:35:41,229 --> 00:35:43,866 That dipshit Crisby's new guy. 346 00:35:44,131 --> 00:35:44,999 Up. 347 00:35:51,372 --> 00:35:53,171 What the fuck now? 348 00:35:53,173 --> 00:35:54,040 Ribs cracked. 349 00:35:54,042 --> 00:35:54,841 Shit. 350 00:35:54,843 --> 00:35:56,676 How could I know that? 351 00:35:56,678 --> 00:35:58,080 I gotta finish. 352 00:35:59,981 --> 00:36:00,946 You Gil? 353 00:36:00,948 --> 00:36:02,216 Who the fuck's Gil? 354 00:36:04,818 --> 00:36:06,886 Lucky you didn't get more frisky, Bishop. 355 00:36:06,888 --> 00:36:09,388 What we got here is Bobby Langmore. 356 00:36:09,390 --> 00:36:10,823 Handled tougher than you. 357 00:36:10,825 --> 00:36:12,191 On skates, no less. 358 00:36:12,193 --> 00:36:14,196 A right prospect and then.... 359 00:36:27,341 --> 00:36:28,142 Sit. 360 00:36:30,979 --> 00:36:32,278 Crisby calls. 361 00:36:32,280 --> 00:36:34,212 He's got a problem. 362 00:36:34,214 --> 00:36:36,151 Sends you down. 363 00:36:37,218 --> 00:36:38,953 I topped up the ice. 364 00:36:41,856 --> 00:36:42,624 Good. 365 00:36:45,859 --> 00:36:49,729 Worth a lot what Crisby puts in that box. 366 00:36:49,731 --> 00:36:52,330 You get you're working for a moron? 367 00:36:52,332 --> 00:36:54,700 The finer points of business elude him. 368 00:36:54,702 --> 00:36:56,037 It's part-time. 369 00:37:02,977 --> 00:37:03,779 Bearings? 370 00:37:07,716 --> 00:37:09,284 Bushings, I figure. 371 00:37:19,760 --> 00:37:22,830 That there is a bit light. 372 00:37:23,798 --> 00:37:25,300 But he'll get it. 373 00:37:33,006 --> 00:37:35,309 Bishop's sorry about the ribs. 374 00:37:36,977 --> 00:37:39,044 Chinese gave me that. 375 00:37:39,046 --> 00:37:40,178 For my back. 376 00:37:40,180 --> 00:37:41,249 It works. 377 00:37:47,088 --> 00:37:48,189 Dismissed. 378 00:37:59,434 --> 00:38:01,937 Hey, uh, sorry about before. 379 00:38:04,272 --> 00:38:05,908 Why are you here? 380 00:38:06,807 --> 00:38:08,076 Your mom, she... 381 00:38:10,245 --> 00:38:11,914 I wanted to see you. 382 00:38:12,412 --> 00:38:13,848 She called, 383 00:38:14,082 --> 00:38:15,384 didn't she? 384 00:38:16,251 --> 00:38:17,352 Why now? 385 00:38:20,254 --> 00:38:21,723 I don't know. 386 00:38:22,790 --> 00:38:24,126 Better than too late. 387 00:38:25,926 --> 00:38:27,729 And if we're already there? 388 00:38:28,495 --> 00:38:30,328 What are you listening to? 389 00:38:30,330 --> 00:38:31,997 Did you get into a fight? 390 00:38:31,999 --> 00:38:32,531 No... 391 00:38:32,533 --> 00:38:34,403 Then what's that? 392 00:38:35,803 --> 00:38:37,772 I hurt some ribs at work. 393 00:38:38,106 --> 00:38:39,872 That friend gave me this. 394 00:38:39,874 --> 00:38:41,276 He thought it would help. 395 00:38:41,508 --> 00:38:42,042 Does it? 396 00:38:42,843 --> 00:38:44,146 I don't know. I doubt it. 397 00:38:45,245 --> 00:38:46,749 I don't like doctors. 398 00:38:48,015 --> 00:38:49,251 Well, what's to like? 399 00:38:49,984 --> 00:38:51,120 I'll let you know. 400 00:38:56,890 --> 00:38:58,860 What kind of crazy was Grandpa? 401 00:39:01,028 --> 00:39:03,097 The I don't give a shit kind of crazy. 402 00:39:03,997 --> 00:39:05,166 He killed himself. 403 00:39:05,499 --> 00:39:06,901 He opted out. 404 00:39:08,403 --> 00:39:10,439 I don't know what they called it then. 405 00:39:11,472 --> 00:39:12,807 Bipolar, maybe. 406 00:39:13,540 --> 00:39:14,473 I'd better run. 407 00:39:14,475 --> 00:39:15,875 I've got friends waiting. 408 00:39:15,877 --> 00:39:17,946 Maybe later we could do something? 409 00:39:18,879 --> 00:39:19,448 Hang out? 410 00:39:21,149 --> 00:39:22,284 Yeah, maybe. 411 00:39:26,120 --> 00:39:27,222 You met Moll? 412 00:39:28,055 --> 00:39:28,823 Not yet. 413 00:39:31,059 --> 00:39:32,261 Good luck with that. 414 00:40:50,638 --> 00:40:52,305 You know what you need? 415 00:40:52,307 --> 00:40:53,908 I'm just looking. 416 00:40:54,175 --> 00:40:55,941 You know what that's for? 417 00:40:55,943 --> 00:40:58,112 Constipation. You need? 418 00:40:59,513 --> 00:41:00,513 Chinese medicine 419 00:41:00,515 --> 00:41:02,281 comes from thousands of years. 420 00:41:02,283 --> 00:41:03,482 In everything. 421 00:41:03,484 --> 00:41:05,953 Plants. Animals. 422 00:41:06,486 --> 00:41:09,892 Special qualities can heal. 423 00:41:10,591 --> 00:41:11,493 Natural. 424 00:41:12,160 --> 00:41:13,692 This is for energy. 425 00:41:13,694 --> 00:41:15,428 Young people already have too much. 426 00:41:15,430 --> 00:41:17,432 I don't think this is for you. 427 00:41:18,566 --> 00:41:20,903 This is for eyes. 428 00:41:23,470 --> 00:41:25,406 That's for men's problems. 429 00:41:28,242 --> 00:41:29,274 This is for skin. 430 00:41:29,276 --> 00:41:30,977 You have young skin. 431 00:41:30,979 --> 00:41:32,047 Clear. 432 00:41:34,214 --> 00:41:36,682 Maybe you want to see the doctor? 433 00:41:36,684 --> 00:41:37,482 I'm ok. 434 00:41:37,484 --> 00:41:38,718 Very smart. Good doctor. 435 00:41:38,720 --> 00:41:40,185 He can see you. 436 00:41:40,187 --> 00:41:41,455 No thanks. I gotta go. 437 00:41:41,990 --> 00:41:44,026 Please. Try this. 438 00:41:44,359 --> 00:41:45,327 Tea. 439 00:41:46,026 --> 00:41:47,593 Good for dry skin. 440 00:41:47,595 --> 00:41:48,930 No charge. 441 00:41:50,330 --> 00:41:51,232 Thank you. 442 00:42:03,343 --> 00:42:04,178 Eva? 443 00:42:06,546 --> 00:42:08,182 You disappeared again. 444 00:42:08,582 --> 00:42:10,182 Where the piss do you go? 445 00:42:10,184 --> 00:42:10,986 Shut up. 446 00:42:12,220 --> 00:42:13,455 I don't feel good. 447 00:42:14,055 --> 00:42:15,057 No? How so? 448 00:42:15,789 --> 00:42:16,557 BENJI. 449 00:42:17,124 --> 00:42:18,392 Benji, what the fuck? 450 00:42:19,493 --> 00:42:20,792 It was there though, right? 451 00:42:20,794 --> 00:42:21,593 Get off! 452 00:42:21,595 --> 00:42:22,597 I almost had it. 453 00:42:23,131 --> 00:42:24,062 You broke my shit 454 00:42:24,064 --> 00:42:25,099 Are you kidding me? 455 00:42:25,365 --> 00:42:26,531 Is everything ok? 456 00:42:26,533 --> 00:42:27,568 No, I'm screwed. 457 00:42:28,669 --> 00:42:29,535 Score. 458 00:42:29,537 --> 00:42:30,504 Yo. Assface. 459 00:42:32,339 --> 00:42:33,175 Thanks. 460 00:42:36,343 --> 00:42:37,979 So. You in? 461 00:42:39,446 --> 00:42:40,578 No, it's stupid. 462 00:42:40,580 --> 00:42:41,482 You're what? 463 00:42:42,283 --> 00:42:44,149 I'm not going to a mental hospital. 464 00:42:44,151 --> 00:42:45,052 Why would I? 465 00:42:45,752 --> 00:42:46,651 Too easy. 466 00:42:46,653 --> 00:42:47,553 So wrong 467 00:42:47,555 --> 00:42:49,323 Can I have a drink? 468 00:42:49,823 --> 00:42:50,622 Why wouldn't you 469 00:42:50,624 --> 00:42:52,760 go to an abandoned mental hospital? 470 00:42:53,160 --> 00:42:54,093 It's awesome. 471 00:42:54,095 --> 00:42:55,062 He's got it 472 00:42:56,064 --> 00:42:57,098 I'm going. 473 00:42:58,399 --> 00:42:59,234 Ok, fine. 474 00:43:00,401 --> 00:43:01,033 Tim! 475 00:43:01,035 --> 00:43:02,634 Don't be a pussy, Timothy! 476 00:43:02,636 --> 00:43:03,803 Come on! 477 00:43:03,805 --> 00:43:05,640 He's smarter than all of us. 478 00:43:07,107 --> 00:43:07,774 Come on! 479 00:43:07,776 --> 00:43:09,207 We can still go to the mall! 480 00:43:09,209 --> 00:43:10,611 You're not getting out of this. 481 00:43:12,814 --> 00:43:13,779 We're going to die. 482 00:43:13,781 --> 00:43:15,180 We're all going to die. 483 00:43:15,182 --> 00:43:16,348 WE'RE ALL GOING TO DIE!! 484 00:43:16,350 --> 00:43:17,419 You're being dramatic. 485 00:43:22,089 --> 00:43:23,524 This place has a bus route? 486 00:43:24,292 --> 00:43:26,158 Yeah, some of it's still running. 487 00:43:26,160 --> 00:43:26,795 Seriously? 488 00:43:34,702 --> 00:43:36,535 Do you think I can stay over again? 489 00:43:36,537 --> 00:43:37,638 Yeah, of course. 490 00:43:38,305 --> 00:43:40,074 Need a break from the moms? 491 00:43:40,707 --> 00:43:42,274 What about Wayne? 492 00:43:42,276 --> 00:43:43,645 Fuck him. It's fine. 493 00:43:45,546 --> 00:43:47,415 Oooooh... I don't want to do this. 494 00:44:00,660 --> 00:44:01,463 Yo. 495 00:44:18,578 --> 00:44:20,582 Dude. Fucking hands. 496 00:44:29,323 --> 00:44:30,292 FUCK OFF! 497 00:44:36,196 --> 00:44:36,832 Come on... 498 00:44:40,935 --> 00:44:43,935 It's like a prison for crazy 499 00:44:43,937 --> 00:44:46,675 I'm definitely not going crazy. 500 00:44:47,742 --> 00:44:49,808 There were a lot of people here. 501 00:44:49,810 --> 00:44:52,347 This place ran for like 90 years. 502 00:44:52,546 --> 00:44:54,615 It was a TB clinic in the '50s. 503 00:44:55,816 --> 00:44:57,917 They didn't know what to do with them. 504 00:44:57,919 --> 00:44:59,621 I guess they were dangerous. 505 00:44:59,886 --> 00:45:00,821 I wiki'd it. 506 00:45:01,656 --> 00:45:02,591 Wiki this. 507 00:45:02,890 --> 00:45:04,626 My grandfather was here. 508 00:45:05,926 --> 00:45:07,258 Was he...? 509 00:45:07,260 --> 00:45:08,129 He was ill. 510 00:45:10,298 --> 00:45:12,133 So that's why we're here. 511 00:45:14,669 --> 00:45:16,634 There's got to be some old files 512 00:45:16,636 --> 00:45:17,803 or something. 513 00:45:17,805 --> 00:45:19,207 Not likely. 514 00:45:19,839 --> 00:45:21,408 I want to see a ghost. 515 00:45:24,678 --> 00:45:26,447 We are so going down. 516 00:45:26,680 --> 00:45:27,848 Yeah, you do that. 517 00:45:32,553 --> 00:45:34,222 Guys, what's down there? 518 00:45:36,624 --> 00:45:37,392 Guys! 519 00:45:46,533 --> 00:45:48,667 This place is supposed to be haunted. 520 00:45:48,669 --> 00:45:49,738 Benji likes 521 00:45:53,975 --> 00:45:55,710 Sorry about your grandpa? 522 00:45:57,245 --> 00:45:58,680 He died before I was born. 523 00:45:59,981 --> 00:46:01,448 Hey Benji, slow up. 524 00:46:09,289 --> 00:46:09,856 Jesus! 525 00:46:13,727 --> 00:46:14,729 What the...??? 526 00:46:17,365 --> 00:46:18,567 What the fuck?? 527 00:46:18,966 --> 00:46:20,031 That's your ghost! 528 00:46:20,033 --> 00:46:21,433 When this place shut down, 529 00:46:21,435 --> 00:46:22,734 some of the patients stayed. 530 00:46:22,736 --> 00:46:24,303 They live on the grounds. 531 00:46:24,305 --> 00:46:25,370 They're like homeless. 532 00:46:25,372 --> 00:46:26,272 They're harmless. 533 00:46:26,274 --> 00:46:26,942 It's fine. 534 00:46:27,408 --> 00:46:28,941 Am... Am.. it's ok, it's ok. 535 00:46:28,943 --> 00:46:29,941 No I told you. 536 00:46:29,943 --> 00:46:31,676 I said this was a stupid idea. 537 00:46:31,678 --> 00:46:32,877 It's ok. We'll leave. 538 00:46:32,879 --> 00:46:34,479 Now. Oggy? 539 00:46:34,481 --> 00:46:35,513 Ok. Benji. 540 00:46:35,515 --> 00:46:37,015 We're going back. Ok? 541 00:46:37,017 --> 00:46:37,952 It's ok. 542 00:46:46,394 --> 00:46:47,395 Eva... 543 00:46:48,963 --> 00:46:50,863 What's wrong with you? 544 00:46:50,865 --> 00:46:51,765 I can explain! 545 00:46:53,501 --> 00:46:54,636 Go! Go! Go! 546 00:46:56,470 --> 00:46:57,839 Come on! Come on! 547 00:46:58,539 --> 00:46:59,772 Come on! We have to go! 548 00:46:59,774 --> 00:47:01,343 Don't touch me!! 549 00:47:11,685 --> 00:47:13,451 No. I remember. 550 00:47:13,453 --> 00:47:14,953 It happened right there. 551 00:47:14,955 --> 00:47:16,522 No, it wasn't. 552 00:47:16,524 --> 00:47:18,390 It was around the corner. 553 00:47:18,392 --> 00:47:19,091 I was there! 554 00:47:19,093 --> 00:47:20,662 I fucking remember! 555 00:47:25,598 --> 00:47:26,932 You know what's stupid? 556 00:47:26,934 --> 00:47:29,535 I keep thinking about the time 557 00:47:29,537 --> 00:47:30,736 she got it in her head 558 00:47:30,738 --> 00:47:32,674 to walk to school alone. 559 00:47:35,843 --> 00:47:37,442 Oh good lord, yeah... 560 00:47:37,444 --> 00:47:38,944 You lost your shit that day. 561 00:47:38,946 --> 00:47:39,981 She was six! 562 00:47:41,781 --> 00:47:43,417 She made her own lunch. 563 00:47:49,689 --> 00:47:51,592 Tell me you weren't proud of her. 564 00:47:53,361 --> 00:47:54,359 I was just surprised 565 00:47:54,361 --> 00:47:56,064 she didn't take the car. 566 00:47:56,597 --> 00:47:57,729 You encouraged her... 567 00:47:57,731 --> 00:47:59,598 You would have had her driving by 14, 568 00:47:59,600 --> 00:48:00,702 If you... 569 00:48:06,506 --> 00:48:08,842 I don't know what I'm supposed to do here. 570 00:48:10,944 --> 00:48:12,780 She's grown up. She... 571 00:48:15,716 --> 00:48:18,082 No... she's getting there, 572 00:48:18,084 --> 00:48:19,651 but she's still a kid. 573 00:48:19,653 --> 00:48:21,622 She was not happy to see me. 574 00:48:21,955 --> 00:48:23,825 She doesn't really know you. 575 00:48:25,091 --> 00:48:26,424 Well, I don't know 576 00:48:26,426 --> 00:48:29,097 if I'd have anything she'd want. 577 00:48:29,997 --> 00:48:31,433 You're her father. 578 00:48:31,731 --> 00:48:33,834 Like that's going to get me very far. 579 00:48:42,810 --> 00:48:44,779 So what did you tell her? 580 00:48:49,649 --> 00:48:50,718 I told her that 581 00:48:53,687 --> 00:48:55,656 you leaving wasn't her fault. 582 00:48:57,158 --> 00:48:57,926 And that, 583 00:48:58,825 --> 00:49:01,125 no matter how much people love each other, 584 00:49:01,127 --> 00:49:03,097 sometimes they just can't be together. 585 00:49:04,031 --> 00:49:05,734 And that you love her. 586 00:49:07,167 --> 00:49:08,533 You coated it in sugar. 587 00:49:08,535 --> 00:49:09,136 Fuck you. 588 00:49:09,870 --> 00:49:11,740 What did you want me to tell her? 589 00:49:48,175 --> 00:49:50,075 Hey, I can't get to the phone right now 590 00:49:50,077 --> 00:49:51,146 but leave a message. 591 00:49:52,178 --> 00:49:53,544 So, what'd they say? 592 00:49:53,546 --> 00:49:54,645 She's not answering. 593 00:49:54,647 --> 00:49:55,446 Well we know that. 594 00:49:55,448 --> 00:49:57,115 It's probably her cell phone battery 595 00:49:57,117 --> 00:49:58,716 and you're going to wear it out 596 00:49:58,718 --> 00:50:00,051 if you keep calling like that. 597 00:50:00,053 --> 00:50:01,220 So what did the cops say? 598 00:50:01,222 --> 00:50:02,821 They said that it was too soon. 599 00:50:02,823 --> 00:50:04,223 What is that supposed to mean? 600 00:50:04,225 --> 00:50:05,089 It means she's 17 601 00:50:05,091 --> 00:50:06,491 and it was the weekend. 602 00:50:06,493 --> 00:50:07,225 It's not like her. 603 00:50:07,227 --> 00:50:08,526 She'll be a little shit 604 00:50:08,528 --> 00:50:09,227 but not like this. 605 00:50:09,229 --> 00:50:10,229 Yeah, I told them 606 00:50:10,231 --> 00:50:10,997 And? 607 00:50:10,999 --> 00:50:12,730 They asked if she has a boyfriend. 608 00:50:12,732 --> 00:50:13,698 Does she? 609 00:50:13,700 --> 00:50:14,866 No, if she had a boyfriend 610 00:50:14,868 --> 00:50:16,133 I'd know where to look. 611 00:50:16,135 --> 00:50:17,703 She'll come home. 612 00:50:17,705 --> 00:50:18,736 Amelia said she hasn't 613 00:50:18,738 --> 00:50:19,971 seen her since yesterday. 614 00:50:19,973 --> 00:50:21,707 Is she the type to do this? 615 00:50:21,709 --> 00:50:23,207 No Bob, she's not one 616 00:50:23,209 --> 00:50:24,910 to just fuck off and not tell us. 617 00:50:24,912 --> 00:50:25,611 Not overnight. 618 00:50:25,613 --> 00:50:27,212 Look I phoned the hospitals... 619 00:50:27,214 --> 00:50:28,680 If this is because of you... 620 00:50:28,682 --> 00:50:29,348 Moll! 621 00:50:29,350 --> 00:50:30,749 No, he just comes in here... 622 00:50:30,751 --> 00:50:31,549 Stop it! 623 00:50:31,551 --> 00:50:32,187 I called him. 624 00:50:38,892 --> 00:50:40,758 I'm going to go to the police station. 625 00:50:40,760 --> 00:50:42,093 That way, when they're ready, 626 00:50:42,095 --> 00:50:43,095 they'll have photos, 627 00:50:43,097 --> 00:50:44,566 whatever else they need. 628 00:50:46,267 --> 00:50:47,669 I'll come with you. 629 00:52:48,888 --> 00:52:49,654 Eva? 630 00:52:49,656 --> 00:52:51,792 No, it's Bob. I've got Eva's phone. 631 00:52:52,725 --> 00:52:53,725 What? Let me see that. 632 00:52:53,727 --> 00:52:54,392 Why is this here? 633 00:52:54,394 --> 00:52:55,394 She always has this. 634 00:52:55,396 --> 00:52:56,861 It was stashed in her room, 635 00:52:56,863 --> 00:52:57,995 broken. I had it fixed. 636 00:52:57,997 --> 00:52:58,763 Now these kids. 637 00:52:58,765 --> 00:53:00,399 They all went somewhere together. 638 00:53:00,401 --> 00:53:01,803 Amelia was with her. 639 00:53:02,269 --> 00:53:03,136 Come on. 640 00:53:04,838 --> 00:53:06,837 Thought you didn't have one. 641 00:53:06,839 --> 00:53:07,839 It's a loaner. 642 00:53:07,841 --> 00:53:09,040 It's fucking Wayne's truck. 643 00:53:09,042 --> 00:53:10,308 He should be in Fort Mac. 644 00:53:10,310 --> 00:53:11,743 Eva didn't say he was back. 645 00:53:11,745 --> 00:53:13,412 We never would have let her stay over 646 00:53:13,414 --> 00:53:14,214 if we knew. 647 00:53:15,149 --> 00:53:15,917 Wayne. 648 00:53:19,852 --> 00:53:20,621 Wayne! 649 00:53:20,988 --> 00:53:22,720 Heard you the first time. 650 00:53:22,722 --> 00:53:23,824 Is Eva here? 651 00:53:24,024 --> 00:53:26,124 How do I know who's coming and going here. 652 00:53:26,126 --> 00:53:27,227 It's only my house. 653 00:53:27,995 --> 00:53:30,028 Jesus! Langmore! 654 00:53:30,030 --> 00:53:31,196 You look like shit! 655 00:53:31,198 --> 00:53:32,232 Is Eva here? 656 00:53:32,832 --> 00:53:34,066 Why, is she your kid again? 657 00:53:34,068 --> 00:53:35,299 Can we talk to Amelia? 658 00:53:35,301 --> 00:53:36,037 No. 659 00:53:36,870 --> 00:53:38,336 How's the homecoming going there, Bob? 660 00:53:38,338 --> 00:53:40,037 Pride of the fucking hood. 661 00:53:40,039 --> 00:53:41,439 How did you fuck all that up? 662 00:53:41,441 --> 00:53:42,339 Is she here? 663 00:53:42,341 --> 00:53:43,908 I don't know where they are. 664 00:53:43,910 --> 00:53:45,847 Kid doesn't know half the time herself. 665 00:53:46,446 --> 00:53:47,779 Really, Bob? 666 00:53:47,781 --> 00:53:49,214 You lost that to a dyke? 667 00:53:49,216 --> 00:53:50,752 You're an asshole! 668 00:53:52,919 --> 00:53:56,020 Hope you find her where she's meant to be! 669 00:53:56,022 --> 00:53:57,858 Otherwise best find her soon! 670 00:54:03,062 --> 00:54:04,863 Bobby? Did you get there ok? 671 00:54:04,865 --> 00:54:06,133 What are you doing? 672 00:54:06,365 --> 00:54:08,335 This isn't going to be like this. 673 00:54:08,901 --> 00:54:11,169 Well, I'm just worried about you is all. 674 00:54:11,171 --> 00:54:11,973 Don't. 675 00:54:12,939 --> 00:54:13,939 Easy, Hockey. 676 00:54:13,941 --> 00:54:15,741 All I'm asking for is an update. 677 00:54:15,743 --> 00:54:16,808 That's my job. 678 00:54:16,810 --> 00:54:17,445 I got it. 679 00:54:18,010 --> 00:54:18,779 Nice. 680 00:54:19,513 --> 00:54:20,848 Don't call again. 681 00:54:21,180 --> 00:54:23,814 Whoah! When I said, take your time, 682 00:54:23,816 --> 00:54:25,952 I might have been optimistic. 683 00:54:26,953 --> 00:54:28,823 Yeah? That's not my problem. 684 00:54:36,162 --> 00:54:37,931 You know my daughter? 685 00:54:38,832 --> 00:54:39,767 Should I run? 686 00:54:41,100 --> 00:54:42,901 You tell me. Eva. 687 00:54:42,903 --> 00:54:44,336 She doesn't have a dad. 688 00:54:44,338 --> 00:54:45,406 Got two moms. 689 00:54:47,073 --> 00:54:48,439 You're not too smart are you? 690 00:54:48,441 --> 00:54:49,174 Where's Eva? 691 00:54:49,176 --> 00:54:51,345 Maybe she's dodging you, asshole. 692 00:54:51,812 --> 00:54:53,111 Where did you take her? 693 00:54:53,113 --> 00:54:53,812 What? 694 00:54:53,814 --> 00:54:55,513 Well, you all went somewhere. 695 00:54:55,515 --> 00:54:56,915 That was nothing. 696 00:54:56,917 --> 00:54:57,915 Hey. Hey! 697 00:54:57,917 --> 00:54:59,854 She didn't come home last night. 698 00:55:00,153 --> 00:55:00,919 What? 699 00:55:00,921 --> 00:55:02,287 Where is she? 700 00:55:02,289 --> 00:55:03,857 Fuck it. Mountainview. 701 00:55:05,258 --> 00:55:06,323 Mountainview? 702 00:55:06,325 --> 00:55:07,728 Why would she go there? 703 00:55:08,028 --> 00:55:09,261 We were screwing around. 704 00:55:09,263 --> 00:55:10,060 Bored and shit. 705 00:55:10,062 --> 00:55:10,962 I don't know. 706 00:55:10,964 --> 00:55:12,400 She wanted to go. 707 00:55:15,002 --> 00:55:17,002 Hey, was it your old man who was crazy 708 00:55:17,004 --> 00:55:17,805 or hers? 709 00:55:20,439 --> 00:55:21,506 There's two things 710 00:55:21,508 --> 00:55:23,274 I don't care about you. 711 00:55:23,276 --> 00:55:24,975 One is your whining. 712 00:55:24,977 --> 00:55:26,310 The other is how many decades 713 00:55:26,312 --> 00:55:28,415 you've been an asshole. 714 00:55:29,048 --> 00:55:30,015 Get off him!! 715 00:55:30,017 --> 00:55:31,982 Where is my daughter? 716 00:55:31,984 --> 00:55:33,386 I don't know, we split up! 717 00:55:33,586 --> 00:55:34,986 So you left her there? 718 00:55:34,988 --> 00:55:35,823 No! 719 00:55:37,890 --> 00:55:39,191 So you left with her? 720 00:55:39,193 --> 00:55:39,792 No! 721 00:55:39,794 --> 00:55:41,091 You know how many bones 722 00:55:41,093 --> 00:55:42,326 there are in a hand? 723 00:55:42,328 --> 00:55:43,430 Jesus, Bob! 724 00:55:45,499 --> 00:55:47,265 She went to Mountainview. 725 00:55:47,267 --> 00:55:48,102 What? 726 00:55:49,303 --> 00:55:52,240 She asked me about my goddamn father. 727 00:55:52,439 --> 00:55:53,571 What did you tell her? 728 00:55:53,573 --> 00:55:54,305 Nothing. 729 00:55:54,307 --> 00:55:55,105 Bullshit! 730 00:55:55,107 --> 00:55:56,209 NOTHING! 731 00:56:11,425 --> 00:56:13,325 Whoah, sporto! Where you going? 732 00:56:13,327 --> 00:56:14,192 Can you help us? 733 00:56:14,194 --> 00:56:16,328 Our daughter was here with some friends? 734 00:56:16,330 --> 00:56:17,261 I couldn't say. 735 00:56:17,263 --> 00:56:18,129 Why's that, Sporto? 736 00:56:18,131 --> 00:56:20,232 We chase kids out of here all the time. 737 00:56:20,234 --> 00:56:21,866 Probably don't see half of them. 738 00:56:21,868 --> 00:56:22,567 Bullshit. 739 00:56:22,569 --> 00:56:23,968 We don't have enough staff... 740 00:56:23,970 --> 00:56:25,203 Do you hear yourself? 741 00:56:25,205 --> 00:56:25,970 Excuse me? 742 00:56:25,972 --> 00:56:27,538 The shit coming out of your mouth. 743 00:56:27,540 --> 00:56:29,040 She might be in there, hurt. 744 00:56:29,042 --> 00:56:30,475 She didn't come home last night. 745 00:56:30,477 --> 00:56:31,508 Look, if she was here, 746 00:56:31,510 --> 00:56:32,611 we would have seen her. 747 00:56:32,613 --> 00:56:33,944 Go ahead, call police... 748 00:56:33,946 --> 00:56:34,845 Here's a plan. 749 00:56:34,847 --> 00:56:36,583 Why don't you go ahead and fuck yourself. 750 00:56:42,155 --> 00:56:43,455 Who's in charge? 751 00:56:43,457 --> 00:56:44,488 Our daughter was here, 752 00:56:44,490 --> 00:56:46,057 on your grounds, with friends. 753 00:56:46,059 --> 00:56:47,325 She didn't come home. 754 00:56:47,327 --> 00:56:48,459 Move away from the desk! 755 00:56:48,461 --> 00:56:50,028 This guy's a fucking asshole. 756 00:56:50,030 --> 00:56:51,395 Please, our daughter was here. 757 00:56:51,397 --> 00:56:52,196 She's missing. 758 00:56:52,198 --> 00:56:54,031 Sir, you need to step back and relax. 759 00:56:54,033 --> 00:56:55,232 Why is it so fucking hard. 760 00:56:55,234 --> 00:56:56,002 Get off him! 761 00:56:58,405 --> 00:57:00,874 We're just trying to find our daughter! 762 00:57:02,975 --> 00:57:04,111 Enough. 763 00:57:10,950 --> 00:57:12,385 I've spoken with security. 764 00:57:12,653 --> 00:57:15,053 They confirmed one of our guards may have 765 00:57:15,055 --> 00:57:17,225 seen Eva, but she was not detained. 766 00:57:18,124 --> 00:57:20,126 We are going to hold your husband. 767 00:57:20,993 --> 00:57:21,963 Oh, Jesus. 768 00:57:22,863 --> 00:57:24,328 Bob isn't well. He could have hurt someone 769 00:57:24,330 --> 00:57:25,432 or himself. 770 00:57:25,665 --> 00:57:28,035 Please. Let us help him. 771 00:57:28,368 --> 00:57:30,167 Our daughter is missing 772 00:57:30,169 --> 00:57:32,039 And the police will find her. 773 00:57:32,272 --> 00:57:33,571 I'm sure Bob's coming back 774 00:57:33,573 --> 00:57:36,073 would have been upsetting for her. 775 00:57:36,075 --> 00:57:37,642 You are unbelievable. 776 00:57:37,644 --> 00:57:38,944 I'm sorry. 777 00:57:38,946 --> 00:57:40,248 I'll follow you out. 778 00:57:52,225 --> 00:57:53,327 You take him. 779 00:57:57,263 --> 00:57:59,663 Our security has checked the grounds. 780 00:57:59,665 --> 00:58:01,332 The police have too. 781 00:58:01,334 --> 00:58:03,567 If your daughter was here, she isn't now. 782 00:58:03,569 --> 00:58:05,069 We're quite certain of that. 783 00:58:05,071 --> 00:58:06,337 Then I have to go. 784 00:58:06,339 --> 00:58:07,307 Find her. 785 00:58:07,506 --> 00:58:09,540 You remember me, don't you Bob? 786 00:58:09,542 --> 00:58:10,542 This place? 787 00:58:10,544 --> 00:58:12,109 Your father's accident? 788 00:58:12,111 --> 00:58:13,345 It was no accident. 789 00:58:13,347 --> 00:58:15,013 Is that what your mother... 790 00:58:15,015 --> 00:58:16,982 Told me? No. 791 00:58:16,984 --> 00:58:18,686 She didn't talk about it. 792 00:58:19,720 --> 00:58:21,488 But I saw him do it. 793 00:58:23,256 --> 00:58:25,326 I'd like to show you something. 794 00:58:26,093 --> 00:58:27,028 Come. 795 00:58:36,202 --> 00:58:38,203 Why do you think he did it? 796 00:58:38,205 --> 00:58:39,203 I figure the prick 797 00:58:39,205 --> 00:58:41,605 had somewhere better to be. 798 00:58:41,607 --> 00:58:42,741 He did. 799 00:58:42,743 --> 00:58:44,078 Here. 800 00:58:44,711 --> 00:58:47,578 Bob. Your father was burned severely. 801 00:58:47,580 --> 00:58:49,450 But he lived. 802 00:58:50,017 --> 00:58:51,285 No. I saw him. 803 00:58:52,318 --> 00:58:53,551 He meant to die. 804 00:58:53,553 --> 00:58:54,955 To conceal it. 805 00:58:55,689 --> 00:58:57,721 To spare you from what would come 806 00:58:57,723 --> 00:58:59,492 if he was discovered. 807 00:59:00,093 --> 00:59:01,696 No one else needs to know. 808 00:59:03,095 --> 00:59:03,664 Bobby? 809 00:59:04,564 --> 00:59:06,232 Get him out of here! 810 00:59:07,167 --> 00:59:09,036 He can't see me like this. 811 00:59:10,504 --> 00:59:11,770 I believe his condition 812 00:59:11,772 --> 00:59:13,708 was a factor in his survival. 813 00:59:14,673 --> 00:59:15,976 Although, 814 00:59:16,410 --> 00:59:19,513 the trauma most likely accelerated it. 815 00:59:20,080 --> 00:59:22,113 I couldn't stop it, but... 816 00:59:22,115 --> 00:59:23,781 I kept him safe. 817 00:59:23,783 --> 00:59:25,151 I gave him a life, 818 00:59:25,385 --> 00:59:26,553 here in this room. 819 00:59:45,571 --> 00:59:47,374 He watched you play. 820 00:59:47,707 --> 00:59:49,143 All your games. 821 00:59:50,243 --> 00:59:51,645 You studied him. 822 00:59:52,245 --> 00:59:54,115 Trying to understand it. 823 00:59:54,613 --> 00:59:56,548 Did you charge admission? 824 00:59:56,550 --> 00:59:58,452 I kept his secret. 825 01:00:01,153 --> 01:00:03,254 So what happened? 826 01:00:03,256 --> 01:00:04,658 To your friend? 827 01:00:05,559 --> 01:00:08,095 He suffered from deep depression. 828 01:00:08,528 --> 01:00:10,361 There were good days, 829 01:00:10,363 --> 01:00:12,600 but there were not so good days. 830 01:00:13,867 --> 01:00:15,035 He left. 831 01:00:15,401 --> 01:00:17,504 To finish what he started. 832 01:00:18,104 --> 01:00:19,439 It's not too late for you. 833 01:00:20,473 --> 01:00:22,874 We can give you a good life here. 834 01:00:22,876 --> 01:00:24,642 Please let us help you. 835 01:00:24,644 --> 01:00:27,377 What, to pick up where you left off? 836 01:00:27,379 --> 01:00:28,613 To make your career? 837 01:00:28,615 --> 01:00:30,180 You're going to write a book? 838 01:00:30,182 --> 01:00:32,252 It's not much of a show without a freak. 839 01:00:32,586 --> 01:00:33,817 I'm not him! 840 01:00:33,819 --> 01:00:34,821 Look at yourself. 841 01:00:35,321 --> 01:00:36,589 Your progression. 842 01:00:37,457 --> 01:00:39,794 You can't pass out there much longer. 843 01:00:41,127 --> 01:00:42,593 They won't understand. 844 01:00:42,595 --> 01:00:45,231 This room is not where Eva needs me. 845 01:00:46,332 --> 01:00:49,533 You are here for 72 hours. 846 01:00:49,535 --> 01:00:51,703 I'll give you something to help you sleep. 847 01:00:51,705 --> 01:00:53,841 Consider what I'm offering you. 848 01:01:04,850 --> 01:01:06,651 I need your belt, your shoes 849 01:01:06,653 --> 01:01:08,689 and all your personal possessions. 850 01:01:11,591 --> 01:01:13,194 Well come and get 'em. 851 01:01:26,573 --> 01:01:28,408 Eva's not here. 852 01:03:04,037 --> 01:03:05,305 Hey, uh... 853 01:03:06,705 --> 01:03:08,406 Twenty get me that? 854 01:03:08,408 --> 01:03:09,276 That'll do it. 855 01:03:21,720 --> 01:03:23,520 How the hell did you get out? 856 01:03:23,522 --> 01:03:25,555 Someone figured I didn't need to be there. 857 01:03:25,557 --> 01:03:26,457 Where's Darlene? 858 01:03:26,459 --> 01:03:27,024 She's out.. 859 01:03:27,026 --> 01:03:28,261 It's your number. 860 01:03:28,861 --> 01:03:29,727 Hello? 861 01:03:29,729 --> 01:03:31,232 No it's not, who's this? 862 01:03:33,767 --> 01:03:34,868 An old buddy? 863 01:03:40,472 --> 01:03:41,339 Yeah? 864 01:03:41,341 --> 01:03:42,009 Hi Bob! 865 01:03:43,542 --> 01:03:45,011 Nice place you got here. 866 01:03:46,546 --> 01:03:47,611 How's the family? 867 01:03:47,613 --> 01:03:49,415 How's the kid? How's the ex? 868 01:03:50,482 --> 01:03:52,316 Y'all go to the PNE? 869 01:03:52,318 --> 01:03:53,685 What you are doing? 870 01:03:53,687 --> 01:03:55,752 I've got nothing to keep my girls working 871 01:03:55,754 --> 01:03:56,754 so I'm taking steps. 872 01:03:56,756 --> 01:03:57,622 That's what I do 873 01:03:57,624 --> 01:03:59,790 when you don't answer your fucking phone. 874 01:03:59,792 --> 01:04:01,392 I got your stuff, just calm down 875 01:04:01,394 --> 01:04:02,060 Don't you fu...! 876 01:04:02,062 --> 01:04:03,060 I know... I will... 877 01:04:03,062 --> 01:04:04,395 I know I will. 878 01:04:04,397 --> 01:04:06,330 Do I have to come down there, Bob? 879 01:04:06,332 --> 01:04:07,497 To your house? 880 01:04:07,499 --> 01:04:08,198 Get shit done? 881 01:04:08,200 --> 01:04:09,866 If you come near my family, I... 882 01:04:09,868 --> 01:04:11,636 Don't fucking talk to me like that! 883 01:04:11,638 --> 01:04:12,970 We have an arrangement. 884 01:04:12,972 --> 01:04:13,973 Fuck you. 885 01:04:16,443 --> 01:04:17,711 What have you done? 886 01:04:18,010 --> 01:04:19,076 What I had to do. 887 01:04:19,078 --> 01:04:20,948 No. You need to get out of here. 888 01:04:21,680 --> 01:04:23,448 Darlene is trying to get you 889 01:04:23,450 --> 01:04:24,781 out of a mental hospital 890 01:04:24,783 --> 01:04:26,787 when she should be looking for Eva. 891 01:04:27,386 --> 01:04:27,919 Wait. 892 01:04:27,921 --> 01:04:28,787 No. 893 01:04:28,789 --> 01:04:30,687 I'm not going to be one of those parents 894 01:04:30,689 --> 01:04:32,390 they drag on the news to look for 895 01:04:32,392 --> 01:04:34,792 their kid who went missing five years ago. 896 01:04:34,794 --> 01:04:36,897 I'm not going to let you do that to us. 897 01:04:38,464 --> 01:04:39,332 Go! 898 01:04:39,631 --> 01:04:40,897 Let the police do their jobs 899 01:04:40,899 --> 01:04:42,700 and stop fucking with our lives 900 01:04:42,702 --> 01:04:43,803 you piece of shit. 901 01:05:29,948 --> 01:05:30,883 Wayne! 902 01:05:31,117 --> 01:05:32,750 What's the fuck with you again. 903 01:05:32,752 --> 01:05:33,618 Where's Eva? 904 01:05:33,620 --> 01:05:35,586 I thought it was your turn to watch her. 905 01:05:35,588 --> 01:05:36,220 Eva! 906 01:05:36,222 --> 01:05:37,890 Get the fuck off my porch. 907 01:05:40,160 --> 01:05:41,928 Get the fuck out of my house! 908 01:05:43,729 --> 01:05:45,531 You like to scare them, huh? 909 01:05:45,999 --> 01:05:47,131 Young girls? 910 01:05:47,133 --> 01:05:48,598 Is that your thing now? 911 01:05:48,600 --> 01:05:49,801 Is that what you think? 912 01:05:49,803 --> 01:05:51,705 Plenty to screw where I'm working. 913 01:05:53,740 --> 01:05:54,872 I don't fuck kids! 914 01:05:54,874 --> 01:05:56,377 She's not here. 915 01:05:56,843 --> 01:05:59,146 What the fuck is wrong with you? 916 01:06:07,821 --> 01:06:08,655 Hey. 917 01:06:09,189 --> 01:06:10,491 Are you all right? 918 01:06:11,658 --> 01:06:12,924 He's a prick but 919 01:06:12,926 --> 01:06:14,558 it's not like that. 920 01:06:14,560 --> 01:06:16,696 It's better when Eva's here. 921 01:06:18,531 --> 01:06:20,198 I found Eva's phone. 922 01:06:20,200 --> 01:06:22,033 I know you went to Mountainview. 923 01:06:22,035 --> 01:06:23,066 I don't care. 924 01:06:23,068 --> 01:06:24,604 That isn't her phone. 925 01:06:25,104 --> 01:06:26,937 Look. I didn't want to go. 926 01:06:26,939 --> 01:06:28,104 But she said she had to. 927 01:06:28,106 --> 01:06:29,640 Why isn't this Eva's phone? 928 01:06:29,642 --> 01:06:30,508 Benji broke it. 929 01:06:30,510 --> 01:06:31,508 On the way there. 930 01:06:31,510 --> 01:06:33,511 After you came straight back here, 931 01:06:33,513 --> 01:06:35,048 she stayed over with you. 932 01:06:36,482 --> 01:06:38,785 No. I mean before, but not last night. 933 01:06:41,019 --> 01:06:42,822 I found this in her room. 934 01:06:44,022 --> 01:06:45,492 I had it fixed. 935 01:06:46,124 --> 01:06:47,427 She came home. 936 01:06:48,060 --> 01:06:49,093 Where is she? 937 01:06:49,095 --> 01:06:50,763 I don't know. We had a fight. 938 01:06:53,232 --> 01:06:54,232 I was scared! 939 01:06:54,234 --> 01:06:55,566 I didn't want to get it. 940 01:06:55,568 --> 01:06:57,100 She said it wasn't like that. 941 01:06:57,102 --> 01:06:58,803 That she had something for it. 942 01:06:58,805 --> 01:07:00,540 That she was going to get better. 943 01:07:01,106 --> 01:07:02,508 She has to be ok. 944 01:07:03,810 --> 01:07:05,075 She's my best friend. 945 01:07:05,077 --> 01:07:06,776 I don't care if she's sick. 946 01:07:06,778 --> 01:07:08,879 What do you mean, 947 01:07:08,881 --> 01:07:10,216 she's sick? 948 01:07:13,685 --> 01:07:15,189 She's like you. 949 01:07:20,225 --> 01:07:21,461 I'm sorry. 950 01:07:24,263 --> 01:07:26,032 Please, you have to find her. 951 01:07:26,598 --> 01:07:27,999 She forgot her bag. 952 01:07:28,001 --> 01:07:29,236 She needs it! 953 01:07:31,771 --> 01:07:33,906 Calling the cops on your ass, Bob! 954 01:07:34,140 --> 01:07:36,542 Amelia! Get in the house. Now! 955 01:08:22,588 --> 01:08:25,057 Didn't think we'd see you here again. 956 01:08:28,328 --> 01:08:30,129 Where did this come from? 957 01:08:37,169 --> 01:08:38,872 Some dumb guy! 958 01:08:40,038 --> 01:08:41,707 My daughter had that. 959 01:08:43,775 --> 01:08:44,711 And? 960 01:08:45,811 --> 01:08:48,645 What do you know about young girls 961 01:08:48,647 --> 01:08:50,551 who go missing 'round here? 962 01:08:55,687 --> 01:08:57,891 What is it you think I do here? 963 01:08:58,824 --> 01:09:01,694 Oh, I'm not making accusations. 964 01:09:03,262 --> 01:09:04,565 But I'm asking. 965 01:09:24,883 --> 01:09:26,587 I've got grandchildren. 966 01:09:44,003 --> 01:09:45,906 I just wanted to build things. 967 01:11:02,280 --> 01:11:04,180 Sir, can I help you? 968 01:11:04,182 --> 01:11:05,950 This is from here, right? 969 01:11:05,952 --> 01:11:07,417 I believe so, yes. 970 01:11:07,419 --> 01:11:09,053 Is there a problem? 971 01:11:09,055 --> 01:11:11,322 My daughter had that. 972 01:11:11,324 --> 01:11:12,355 What is it? 973 01:11:12,357 --> 01:11:13,456 What does it do? 974 01:11:13,458 --> 01:11:14,492 That is confidential. 975 01:11:14,494 --> 01:11:16,963 Patients are confidential. 976 01:11:18,330 --> 01:11:20,029 Take a look here. 977 01:11:20,031 --> 01:11:21,767 She came here because of me. 978 01:11:23,970 --> 01:11:25,204 Have you seen her? 979 01:11:25,805 --> 01:11:26,740 I don't know. 980 01:11:27,806 --> 01:11:29,005 Oh, don't do that. 981 01:11:29,007 --> 01:11:30,774 This is your store. 982 01:11:30,776 --> 01:11:32,412 That's your sign. 983 01:11:34,146 --> 01:11:35,347 That's her bike. 984 01:11:35,948 --> 01:11:37,782 She didn't come home? 985 01:11:37,784 --> 01:11:39,720 Goddammit I just told you! 986 01:11:44,489 --> 01:11:46,459 What are you? 987 01:11:52,864 --> 01:11:53,833 I don't know. 988 01:11:58,570 --> 01:12:01,140 You are legend. 989 01:12:03,943 --> 01:12:05,912 Is she like you? 990 01:12:06,579 --> 01:12:08,281 I prayed that she wouldn't be. 991 01:12:09,848 --> 01:12:11,318 We help people. 992 01:12:12,517 --> 01:12:14,120 The doctor is good! 993 01:12:14,520 --> 01:12:16,256 He wouldn't do that! 994 01:13:02,568 --> 01:13:03,336 Bob? 995 01:13:06,372 --> 01:13:08,175 Where's my daughter? 996 01:13:19,118 --> 01:13:21,053 Where's my daughter! 997 01:13:21,520 --> 01:13:22,455 Tell me! 998 01:13:22,654 --> 01:13:23,923 I know she's here! 999 01:13:37,570 --> 01:13:38,438 Dad! 1000 01:13:39,672 --> 01:13:41,074 Dad, I'm in here! 1001 01:13:57,923 --> 01:13:59,091 Dad please... 1002 01:13:59,557 --> 01:14:00,493 Dad, it's me! 1003 01:14:16,409 --> 01:14:17,310 Dad? 1004 01:14:19,645 --> 01:14:21,348 Baby no, it's me. 1005 01:14:22,080 --> 01:14:24,117 It's me. It's ok. 1006 01:14:33,458 --> 01:14:34,426 Come on. 1007 01:14:39,498 --> 01:14:40,367 It's ok. 1008 01:14:42,034 --> 01:14:42,636 Sorry. 1009 01:14:47,739 --> 01:14:49,141 You're bleeding. 1010 01:14:50,642 --> 01:14:52,111 What did he do? 1011 01:14:57,516 --> 01:14:58,685 My sweet girl. 1012 01:15:03,588 --> 01:15:05,158 She's just a child. 1013 01:15:07,726 --> 01:15:09,162 My little girl. 1014 01:15:10,628 --> 01:15:12,498 What have you done??? 1015 01:15:13,498 --> 01:15:15,331 Dad, please. Let's just leave. 1016 01:15:15,333 --> 01:15:16,502 Dad, I want to go. 1017 01:15:19,637 --> 01:15:21,240 You're a monster! 1018 01:15:21,740 --> 01:15:22,641 Please, dad! 1019 01:15:39,624 --> 01:15:41,325 This could help her! 1020 01:15:41,327 --> 01:15:42,595 Go! Hurry! 1021 01:15:55,540 --> 01:15:56,340 911. 1022 01:15:56,342 --> 01:15:58,378 What is the nature of your emergency? 1023 01:16:00,111 --> 01:16:00,980 Hello? 1024 01:16:11,589 --> 01:16:13,525 Mom! Mom! 1025 01:16:20,065 --> 01:16:20,730 You ok? 1026 01:16:20,732 --> 01:16:22,168 I'm ok, but Dad's hurt. 1027 01:16:25,171 --> 01:16:26,472 Moll! Molly! 1028 01:16:27,239 --> 01:16:28,274 Bob? 1029 01:16:29,441 --> 01:16:30,640 Bob what happened? 1030 01:16:30,642 --> 01:16:31,809 I'm calling an ambulance. 1031 01:16:31,811 --> 01:16:33,480 No, help me get him inside. 1032 01:16:48,159 --> 01:16:48,759 Mom, no. 1033 01:16:48,761 --> 01:16:49,529 It's ok. 1034 01:16:50,128 --> 01:16:50,727 Mom! 1035 01:16:50,729 --> 01:16:52,031 Honey, it's ok. 1036 01:16:53,265 --> 01:16:54,398 It's ok, it's ok. 1037 01:16:54,400 --> 01:16:56,166 What are you doing? 1038 01:16:56,168 --> 01:16:57,470 He can't be alive. 1039 01:16:57,669 --> 01:16:58,835 I'm calling an ambulance. 1040 01:16:58,837 --> 01:17:00,269 No! Get a needle, thread... 1041 01:17:00,271 --> 01:17:01,505 ...tape, gauze, alcohol... 1042 01:17:01,507 --> 01:17:03,139 You're going to have to trust me. 1043 01:17:03,141 --> 01:17:04,577 He's not there. 1044 01:17:09,882 --> 01:17:11,785 Keep the pressure on here. 1045 01:17:15,354 --> 01:17:16,886 Keep it tight. 1046 01:17:16,888 --> 01:17:19,223 How could you keep this from me? 1047 01:17:19,225 --> 01:17:20,858 Would you have believed her? 1048 01:17:20,860 --> 01:17:22,729 It wasn't mine to share. 1049 01:17:29,267 --> 01:17:30,434 Sweetie, come here. 1050 01:17:30,436 --> 01:17:32,435 Let me take a look at your shoulder. 1051 01:17:32,437 --> 01:17:33,373 It's ok. 1052 01:17:42,748 --> 01:17:44,417 You're ok. 1053 01:18:13,311 --> 01:18:14,344 Hey careful. 1054 01:18:14,346 --> 01:18:15,879 You should be inside. 1055 01:18:15,881 --> 01:18:17,383 I need to get some air. 1056 01:18:18,383 --> 01:18:21,221 Your mother's quite the seamstress. 1057 01:18:23,721 --> 01:18:25,889 Yeah, she sewed me up too. 1058 01:18:25,891 --> 01:18:28,457 Hurt like a motherfucker. 1059 01:18:28,459 --> 01:18:30,893 Hey. Come on. Mouth. 1060 01:18:30,895 --> 01:18:32,164 Really? 1061 01:18:34,466 --> 01:18:35,668 Sounds wrong. 1062 01:18:38,704 --> 01:18:40,907 When did it start? 1063 01:18:43,842 --> 01:18:46,913 Two, three months before I left. 1064 01:18:49,815 --> 01:18:52,318 That's why you quit hockey. 1065 01:18:53,252 --> 01:18:55,655 Yeah. And you? 1066 01:18:57,789 --> 01:18:59,658 I had to drop gym. 1067 01:19:00,659 --> 01:19:01,828 And soccer. 1068 01:19:08,266 --> 01:19:10,269 I thought it was only me. 1069 01:19:13,471 --> 01:19:14,673 So did I. 1070 01:19:16,475 --> 01:19:17,944 So did grandpa. 1071 01:19:22,448 --> 01:19:23,482 I'm sorry. 1072 01:19:29,254 --> 01:19:30,589 I'm so sorry. 1073 01:19:34,860 --> 01:19:36,593 You shouldn't be out here. 1074 01:19:36,595 --> 01:19:37,960 You should be resting. 1075 01:19:37,962 --> 01:19:38,764 Yup. 1076 01:19:39,531 --> 01:19:41,298 Look, I found some old antibiotics. 1077 01:19:41,300 --> 01:19:41,999 They should help. 1078 01:19:42,001 --> 01:19:43,836 And Moll had these for her back. 1079 01:19:44,869 --> 01:19:46,702 Is that what I'm riding? 1080 01:19:46,704 --> 01:19:47,439 Yeah. 1081 01:19:48,306 --> 01:19:48,907 Cool. 1082 01:19:49,440 --> 01:19:50,506 I called the cop shop. 1083 01:19:50,508 --> 01:19:51,707 I told them you were with 1084 01:19:51,709 --> 01:19:53,343 a boyfriend we didn't know about. 1085 01:19:53,345 --> 01:19:54,544 But they need to see you. 1086 01:19:54,546 --> 01:19:55,344 This afternoon. 1087 01:19:55,346 --> 01:19:56,281 You up for that? 1088 01:19:56,515 --> 01:19:57,482 I don't know. 1089 01:19:59,318 --> 01:19:59,883 Come on. 1090 01:19:59,885 --> 01:20:01,285 You've got to go. 1091 01:20:01,287 --> 01:20:03,388 Show them you're safe and sound. 1092 01:20:04,589 --> 01:20:05,691 Ok. Yeah. 1093 01:20:09,360 --> 01:20:11,497 Don't let him stay out here too long. 1094 01:20:26,011 --> 01:20:27,510 Are you stupid? 1095 01:20:27,512 --> 01:20:28,413 Bob. 1096 01:20:29,013 --> 01:20:29,880 You can't. 1097 01:20:29,882 --> 01:20:30,714 I have to go. 1098 01:20:30,716 --> 01:20:33,785 If I don't go now, I won't be able to. 1099 01:20:35,486 --> 01:20:36,886 No. You can't. 1100 01:20:36,888 --> 01:20:37,723 Eva. 1101 01:20:39,658 --> 01:20:41,390 She's just scared. 1102 01:20:41,392 --> 01:20:42,361 She's young. 1103 01:20:43,028 --> 01:20:43,997 You help her. 1104 01:20:44,562 --> 01:20:46,529 Give her that tea. 1105 01:20:46,531 --> 01:20:47,663 She's convinced 1106 01:20:47,665 --> 01:20:49,836 there might be some good in it. 1107 01:20:50,668 --> 01:20:52,404 I don't know. 1108 01:20:53,071 --> 01:20:55,039 Bob, give me that. 1109 01:20:58,910 --> 01:21:00,480 Keep her safe, hey? 1110 01:21:01,913 --> 01:21:03,782 You always have. 1111 01:21:07,485 --> 01:21:09,321 I'll be watching you. 1112 01:21:13,792 --> 01:21:15,091 No. Absolutely not! No. 1113 01:21:15,093 --> 01:21:17,094 He's got to get home. He can't drive. 1114 01:21:17,096 --> 01:21:18,461 Don't be ridiculous. 1115 01:21:18,463 --> 01:21:19,528 I'm taking you. 1116 01:21:19,530 --> 01:21:20,565 Eva. 1117 01:21:23,569 --> 01:21:24,604 Mom. 1118 01:21:30,042 --> 01:21:31,875 She'll be fine up there. 1119 01:21:31,877 --> 01:21:33,446 No one will find her. 1120 01:21:35,547 --> 01:21:36,580 This piece of shit 1121 01:21:36,582 --> 01:21:38,318 going to get you up there? 1122 01:21:38,516 --> 01:21:39,685 Got me here. 1123 01:21:40,918 --> 01:21:43,422 Watch her. She's got a heavy foot. 1124 01:21:44,922 --> 01:21:45,956 Good to know. 1125 01:21:45,958 --> 01:21:47,724 Call me as soon as you get up there. 1126 01:21:47,726 --> 01:21:48,959 Let me know you're safe. 1127 01:21:48,961 --> 01:21:49,827 Yeah, I will. 1128 01:21:49,829 --> 01:21:51,964 Your dad and I will work everything out. 1129 01:21:52,931 --> 01:21:53,966 I love you. 1130 01:21:54,699 --> 01:21:55,866 I love you. 1131 01:21:55,868 --> 01:21:57,403 I love you too. 1132 01:21:58,503 --> 01:22:00,372 Take care of your father, ok? 1133 01:22:08,881 --> 01:22:11,017 Buckle up, kid. 1134 01:23:20,084 --> 01:23:21,520 How'd you do it? 1135 01:23:22,488 --> 01:23:23,122 What? 1136 01:23:23,754 --> 01:23:24,589 Leave us. 1137 01:23:29,794 --> 01:23:30,962 My father left. 1138 01:23:33,765 --> 01:23:34,934 I hated him. 1139 01:23:35,234 --> 01:23:38,104 I couldn't let my problems become yours. 1140 01:23:39,605 --> 01:23:41,441 So I reached into my chest. 1141 01:23:44,709 --> 01:23:46,212 And I tore out my heart. 1142 01:23:48,180 --> 01:23:49,882 Aimed the truck north. 1143 01:24:14,906 --> 01:24:16,208 You missed a lot. 1144 01:25:04,056 --> 01:25:05,825 We gotta make a stop. 1145 01:25:12,029 --> 01:25:12,998 Is that him? 1146 01:25:13,198 --> 01:25:14,901 Yeah. Oh yeah. 1147 01:25:23,775 --> 01:25:24,710 Here. 1148 01:25:27,779 --> 01:25:28,714 Look at me. 1149 01:25:28,980 --> 01:25:29,915 Make-up? 1150 01:25:30,681 --> 01:25:32,081 This works for you? 1151 01:25:32,083 --> 01:25:35,820 Yeah. But I am a girl. 1152 01:25:37,254 --> 01:25:39,725 Trust me. It works. 1153 01:25:51,336 --> 01:25:52,571 Oh yeah. Yeah. 1154 01:25:59,011 --> 01:25:59,946 What's that? 1155 01:26:00,412 --> 01:26:01,646 Nothing. 1156 01:26:03,080 --> 01:26:04,617 Stay in the car. 1157 01:26:21,298 --> 01:26:22,868 You ok, man? 1158 01:26:23,735 --> 01:26:25,104 You look like hell. 1159 01:26:26,171 --> 01:26:27,103 Who's she? 1160 01:26:27,105 --> 01:26:28,140 She's not here. 1161 01:26:29,408 --> 01:26:32,778 I need you to take this to him. 1162 01:26:34,145 --> 01:26:34,844 What is...? 1163 01:26:34,846 --> 01:26:37,716 What it is, is of no concern. 1164 01:26:39,117 --> 01:26:39,682 I just... 1165 01:26:39,684 --> 01:26:41,251 Don't, or you'll wish 1166 01:26:41,253 --> 01:26:43,322 it was Crisby beating on you. 1167 01:26:44,122 --> 01:26:44,923 Got it? 1168 01:26:46,425 --> 01:26:47,223 Got it. 1169 01:26:47,225 --> 01:26:48,023 Yeah? 1170 01:26:48,025 --> 01:26:48,860 I got it! 1171 01:26:50,462 --> 01:26:51,861 You tell him, 1172 01:26:51,863 --> 01:26:52,999 we're done. 1173 01:27:06,445 --> 01:27:07,413 Ok. 1174 01:27:08,913 --> 01:27:09,781 Go. 1175 01:27:33,504 --> 01:27:34,774 Whoah. 1176 01:27:35,306 --> 01:27:36,742 I got it, I got it. 1177 01:27:38,810 --> 01:27:39,809 You good? 1178 01:27:39,811 --> 01:27:40,413 Yeah. 1179 01:27:41,145 --> 01:27:43,682 Sorry about this shithole. 1180 01:27:46,918 --> 01:27:49,088 That tea was meant for you. 1181 01:27:49,788 --> 01:27:50,955 We've got to try. 1182 01:28:15,346 --> 01:28:17,015 That tastes like dirt. 1183 01:28:29,561 --> 01:28:31,230 It's going to be ok here. 1184 01:28:31,930 --> 01:28:33,328 You'll make a life. 1185 01:28:33,330 --> 01:28:34,163 Get a job. 1186 01:28:34,165 --> 01:28:36,135 If you're careful, 1187 01:28:36,368 --> 01:28:38,268 people don't bother much, 1188 01:28:38,270 --> 01:28:40,106 if you keep your head down. 1189 01:28:41,306 --> 01:28:42,141 Yeah. 1190 01:28:43,574 --> 01:28:44,776 Fun times. 1191 01:28:47,512 --> 01:28:50,149 Stop looking so pretty. 1192 01:28:52,284 --> 01:28:53,152 Hey. 1193 01:28:54,119 --> 01:28:55,387 Those are dirty. 1194 01:29:29,354 --> 01:29:31,222 Fuck. Fuck. FUCK. 1195 01:29:53,278 --> 01:29:55,013 Those are nice. 1196 01:29:56,314 --> 01:29:57,082 Thanks. 1197 01:29:59,618 --> 01:30:01,352 This place hiring? 1198 01:30:33,284 --> 01:30:34,986 I was meant to be alone. 1199 01:30:44,495 --> 01:30:46,231 And miss this show? 1200 01:30:47,431 --> 01:30:49,068 Infection's worse. 1201 01:30:56,641 --> 01:30:58,143 It takes time. 1202 01:31:38,449 --> 01:31:39,682 Why are you out of bed? 1203 01:31:39,684 --> 01:31:41,483 I just spoke to your mother. 1204 01:31:41,485 --> 01:31:44,022 She put the college money in your account. 1205 01:31:45,155 --> 01:31:45,755 Ok. 1206 01:31:45,757 --> 01:31:47,126 I have to go. 1207 01:31:47,758 --> 01:31:49,093 Go where? 1208 01:31:50,061 --> 01:31:50,996 Eva. 1209 01:31:53,263 --> 01:31:55,066 I'm not getting any better. 1210 01:31:55,600 --> 01:31:56,401 You will. 1211 01:31:57,101 --> 01:31:59,939 At the mill, I can disappear. 1212 01:32:01,338 --> 01:32:02,941 What does that mean? 1213 01:32:03,507 --> 01:32:04,540 It's time. 1214 01:32:04,542 --> 01:32:06,078 What does that mean? 1215 01:32:07,145 --> 01:32:08,480 Dad. Dad, wait! 1216 01:32:09,247 --> 01:32:10,313 You dragged me up here 1217 01:32:10,315 --> 01:32:11,480 to live in that box! 1218 01:32:11,482 --> 01:32:13,217 You can't just leave me alone! 1219 01:32:14,119 --> 01:32:15,688 Please, I need you. 1220 01:32:17,021 --> 01:32:18,353 Before I came down, 1221 01:32:18,355 --> 01:32:20,288 I was ready to go to do this. 1222 01:32:20,290 --> 01:32:21,627 I needed to see you. 1223 01:32:23,660 --> 01:32:25,463 I needed to say goodbye. 1224 01:32:26,196 --> 01:32:27,598 No. No. 1225 01:32:28,600 --> 01:32:29,368 Dad. 1226 01:32:29,767 --> 01:32:30,700 Please! 1227 01:32:30,702 --> 01:32:32,434 You can't leave me alone! 1228 01:32:32,436 --> 01:32:33,471 Don't do this! 1229 01:34:03,394 --> 01:34:04,530 Who the fuck...? 1230 01:34:06,564 --> 01:34:07,766 Where's Bob. 1231 01:34:09,900 --> 01:34:12,370 Where's Bob. I need to talk to Bob. 1232 01:34:13,837 --> 01:34:14,839 Bob's gone. 1233 01:34:15,573 --> 01:34:16,708 The hell he is. 1234 01:34:18,342 --> 01:34:19,175 He left. 1235 01:34:19,177 --> 01:34:20,446 The fuck he did. 1236 01:34:21,512 --> 01:34:22,777 Hey, Bob! 1237 01:34:22,779 --> 01:34:24,449 Come on, Bobby! 1238 01:34:28,619 --> 01:34:30,318 He sold me this place. 1239 01:34:30,320 --> 01:34:32,290 Oh yeah? You don't say. 1240 01:34:35,360 --> 01:34:36,829 And all his stuff, too? 1241 01:34:38,296 --> 01:34:39,131 Yeah. 1242 01:34:40,397 --> 01:34:41,199 Yeah. 1243 01:34:46,671 --> 01:34:47,472 Bobby. 1244 01:34:51,176 --> 01:34:51,877 As if. 1245 01:34:54,811 --> 01:34:56,647 You shouldn't be here. 1246 01:35:10,662 --> 01:35:12,164 Fuck you, Bob. 1247 01:35:20,872 --> 01:35:22,237 Old Bobby proved 1248 01:35:22,239 --> 01:35:24,609 he wasn't worth two shits in a handbag. 1249 01:35:28,680 --> 01:35:30,615 He fucked up my network. 1250 01:35:33,284 --> 01:35:35,187 Milton's done with my bears. 1251 01:35:36,486 --> 01:35:37,788 Burn a buyer? 1252 01:35:42,627 --> 01:35:44,562 But that's on Bob. 1253 01:35:46,663 --> 01:35:47,665 Who's gone. 1254 01:35:50,868 --> 01:35:51,767 But... 1255 01:35:51,769 --> 01:35:53,305 you are here. 1256 01:35:54,271 --> 01:35:55,640 In his place. 1257 01:35:56,708 --> 01:35:58,177 With all his stuff. 1258 01:36:02,579 --> 01:36:04,315 Young thing like you. 1259 01:36:09,287 --> 01:36:11,656 Lots of different ways to settle up. 1260 01:36:17,928 --> 01:36:19,198 What the...? 1261 01:36:26,870 --> 01:36:28,839 I'm not for horsing around. 1262 01:36:29,873 --> 01:36:31,577 Then you should leave. 1263 01:36:32,476 --> 01:36:34,312 The fuck is going on here. 1264 01:36:50,927 --> 01:36:51,796 Dad.... 1265 01:36:56,833 --> 01:36:58,502 Why couldn't you leave it. 1266 01:36:58,802 --> 01:37:00,338 Let us alone. 1267 01:37:01,873 --> 01:37:04,343 No. But you had to. 1268 01:37:09,646 --> 01:37:12,417 Dad. It's all right. 1269 01:37:13,450 --> 01:37:14,418 I killed him. 1270 01:37:14,619 --> 01:37:16,688 Come on, Dad, you had to. 1271 01:37:17,355 --> 01:37:18,557 He was going... 1272 01:37:18,756 --> 01:37:19,658 he was... 1273 01:37:19,923 --> 01:37:20,859 ...an asshole. 1274 01:37:25,529 --> 01:37:26,731 You came back. 1275 01:37:27,030 --> 01:37:28,432 I'm so sorry. 1276 01:37:29,566 --> 01:37:31,270 I couldn't leave you. 1277 01:37:31,802 --> 01:37:32,870 Not again. 1278 01:37:36,540 --> 01:37:37,743 You're bleeding. 1279 01:37:38,075 --> 01:37:39,410 Your stitches. 1280 01:37:39,677 --> 01:37:40,512 It's ok. 1281 01:37:41,546 --> 01:37:43,048 I'm going to be all right. 1282 01:37:43,948 --> 01:37:44,950 I'll be all right. 1283 01:37:46,016 --> 01:37:47,852 I'm not going anywhere. 1284 01:37:51,521 --> 01:37:53,691 What are we going to do with him? 1285 01:38:42,707 --> 01:38:44,575 Here you go. Have a good day. 1286 01:38:54,485 --> 01:38:56,152 They might have some shifts for you, 1287 01:38:56,154 --> 01:38:57,489 if you're still looking. 1288 01:38:59,457 --> 01:39:01,459 No. I'm just passing through. 1289 01:39:14,004 --> 01:39:15,673 These people are weird. 1290 01:39:17,842 --> 01:39:18,710 Oh really? 1291 01:39:20,744 --> 01:39:22,480 Drink your magic tea. 1292 01:39:30,087 --> 01:39:31,556 Tastes like dirt. 1293 01:39:31,989 --> 01:39:34,593 Hey. A lot of good things come from dirt. 1294 01:39:37,662 --> 01:39:39,929 Do you remember that time you were six, 1295 01:39:39,931 --> 01:39:41,833 you walked yourself to school? 1296 01:39:42,499 --> 01:39:43,198 Yeah...? 1297 01:39:43,200 --> 01:39:45,835 Well, I never told you mom but 1298 01:39:45,837 --> 01:39:47,004 I followed you. 1299 01:39:47,771 --> 01:39:48,970 Found you right off, 1300 01:39:48,972 --> 01:39:50,675 but let you keep going. 1301 01:39:52,209 --> 01:39:53,912 You were watching me? 1302 01:39:57,481 --> 01:39:59,784 I got in a lot of trouble for that. 1303 01:40:00,618 --> 01:40:01,953 You still did it. 1304 01:40:07,925 --> 01:40:11,096 My father said his last words to me. 1305 01:40:12,529 --> 01:40:15,599 He didn't want me to see him like this. 1306 01:40:16,700 --> 01:40:19,437 All these years, I thought he meant dying. 1307 01:40:24,208 --> 01:40:27,846 So, what are you saying? 1308 01:40:28,879 --> 01:40:31,650 Somebody got me out of Mountainview. 1309 01:40:35,552 --> 01:40:36,153 Shit. 1310 01:40:40,790 --> 01:40:43,128 I think those words weren't his last. 1311 01:40:46,763 --> 01:40:48,566 We should go ask him.79085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.