All language subtitles for The Romanoffs S01E02 WEBRip {The Royal We}

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,525 --> 00:01:44,525 www.titlovi.com 2 00:01:47,525 --> 00:01:51,737 I was watching this movie about these people falling in love. 3 00:01:51,779 --> 00:01:55,741 The guy said something like, 4 00:01:55,783 --> 00:01:58,661 "We have so much in common." 5 00:01:58,702 --> 00:02:01,372 Then later in the movie, they get in a fight, 6 00:02:01,413 --> 00:02:05,501 and the girl says, "Opposites attract." 7 00:02:05,543 --> 00:02:08,212 And I mean, I don't know. 8 00:02:08,254 --> 00:02:10,214 Which one is it? 9 00:02:10,256 --> 00:02:13,634 Well, I suppose both are true. 10 00:02:15,427 --> 00:02:18,264 Still, those are just lines from a movie. 11 00:02:21,851 --> 00:02:24,895 Sometimes I just think we're too different. 12 00:02:24,937 --> 00:02:26,397 Is that the way it's supposed to be, 13 00:02:26,438 --> 00:02:30,109 or are we supposed to like doing the same things? 14 00:02:31,360 --> 00:02:33,404 Michael? 15 00:02:35,364 --> 00:02:37,950 I think she should do what she wants to do. 16 00:02:37,992 --> 00:02:39,577 I do. 17 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 But it's just that you don't want to do anything. 18 00:02:42,830 --> 00:02:45,291 I mean, you don't like dancing, 19 00:02:45,332 --> 00:02:48,127 you don't want to go to my family's lake house, 20 00:02:48,168 --> 00:02:50,045 uh, or go for a hike 21 00:02:50,087 --> 00:02:54,633 or to the movies or to see friends. 22 00:02:54,675 --> 00:02:57,469 Well, you don't understand because you work at home, 23 00:02:57,511 --> 00:03:00,180 and I have to go into that office every day. 24 00:03:00,222 --> 00:03:02,808 But isn't that more reason to go out and have fun? 25 00:03:02,850 --> 00:03:03,976 I'm never at home. 26 00:03:05,144 --> 00:03:07,479 I don't care what we do. 27 00:03:07,521 --> 00:03:09,315 I would do anything you want. 28 00:03:09,356 --> 00:03:12,067 But you do care because you make all the decisions-- 29 00:03:12,109 --> 00:03:14,486 what I do with my spare time, how many hours I work, 30 00:03:14,528 --> 00:03:16,447 - how much I get paid. - The business is both of ours. 31 00:03:16,488 --> 00:03:17,948 Okay, but we both know 32 00:03:17,990 --> 00:03:19,700 that you're the boss and I'm the employee. 33 00:03:19,742 --> 00:03:21,869 - Why do you always say that? - Because it's true. 34 00:03:21,911 --> 00:03:26,832 Shelly, we try not to say people always say anything. Right? 35 00:03:31,670 --> 00:03:33,589 Michael? 36 00:03:33,631 --> 00:03:35,758 I'm just curious. 37 00:03:35,799 --> 00:03:37,509 What do you enjoy? 38 00:03:39,219 --> 00:03:41,221 I like lots of things. 39 00:03:41,263 --> 00:03:43,891 I can't read his mind. 40 00:03:43,933 --> 00:03:46,268 I surprised him with this vacation 41 00:03:46,310 --> 00:03:49,897 because he joined this society to learn more about his family history, 42 00:03:49,939 --> 00:03:51,565 and they sent us these brochures, 43 00:03:51,607 --> 00:03:55,361 and I distinctly heard him say, "That looks cool." 44 00:03:55,402 --> 00:03:57,905 It does look cool. 45 00:03:57,947 --> 00:04:03,243 Michael, why don't you tell Shelly something you'd like to do? 46 00:04:05,120 --> 00:04:06,413 Um... 47 00:04:15,422 --> 00:04:17,466 You know what? You're right. I can't think of anything. 48 00:04:26,558 --> 00:04:28,602 I'll do whatever you want. 49 00:05:00,467 --> 00:05:03,095 I know she's expensive. I'm not trying to waste it. 50 00:05:05,180 --> 00:05:08,017 - Do you have to do that right now? - Don't. I deserve this. 51 00:06:05,949 --> 00:06:07,493 - Yeah? 52 00:06:14,124 --> 00:06:15,584 Thanks. 53 00:06:15,626 --> 00:06:18,212 Hey, I got Esther to cover your SAT session tomorrow. 54 00:06:18,253 --> 00:06:20,047 Why? I'm not leaving till Friday. 55 00:06:20,089 --> 00:06:21,423 The schedule says you have jury duty. 56 00:06:22,549 --> 00:06:25,511 Fuck. 57 00:06:25,552 --> 00:06:27,721 My dad says you, uh, just have to convince them 58 00:06:27,763 --> 00:06:29,264 you're a racist to get out of it. 59 00:06:29,306 --> 00:06:32,101 Well, I'll just tell them the truth. 60 00:06:32,142 --> 00:06:33,977 There is no justice. 61 00:06:36,605 --> 00:06:38,357 Dumb shit or hard on? 62 00:06:38,398 --> 00:06:41,068 He's got a 4.4 from St. Pat's, so probably both. 63 00:06:47,199 --> 00:06:48,450 Michael Romanoff. 64 00:06:48,492 --> 00:06:50,536 Great to meet you, Andrew. 65 00:06:50,577 --> 00:06:52,830 Ahem. 66 00:06:52,871 --> 00:06:55,833 I like to start with you telling me in your own words 67 00:06:55,874 --> 00:07:00,129 what your goals are, your dreams, your interests. 68 00:07:00,170 --> 00:07:04,258 I need a 1600. I want to go to Harvard. 69 00:07:04,299 --> 00:07:06,051 What would you say if I told you 70 00:07:06,093 --> 00:07:08,178 there might be other options that are better for you? 71 00:07:09,972 --> 00:07:11,932 I would say I want my money back 72 00:07:11,974 --> 00:07:14,184 because you have a guaranteed satisfaction policy. 73 00:07:14,226 --> 00:07:16,562 Okay. 74 00:07:16,603 --> 00:07:19,231 So can you tell me why you want to go to Harvard? 75 00:07:19,273 --> 00:07:23,152 Uh, so I can do whatever I want 76 00:07:23,193 --> 00:07:25,654 instead of staying here forever and getting a shitty job 77 00:07:25,696 --> 00:07:27,656 and being a loser. 78 00:07:27,698 --> 00:07:29,658 Uh-huh. 79 00:07:29,700 --> 00:07:32,077 Because people who stay here are losers. 80 00:07:33,662 --> 00:07:36,165 Well... I don't know. 81 00:07:36,206 --> 00:07:39,209 You help people get into Harvard. 82 00:07:39,251 --> 00:07:41,003 It's pretty cool. 83 00:07:43,422 --> 00:07:45,132 I can give you your money back right now 84 00:07:45,174 --> 00:07:47,509 because wanting something and getting it 85 00:07:47,551 --> 00:07:49,011 are two very different things. 86 00:07:49,052 --> 00:07:50,345 Not if you go to Harvard. 87 00:07:50,387 --> 00:07:51,388 Keep saying "Harvard," Andrew, 88 00:07:51,430 --> 00:07:52,556 is not gonna make it happen. 89 00:07:52,598 --> 00:07:54,266 You have to accept the reality 90 00:07:54,308 --> 00:07:58,061 and try to be happy with whatever you get. 91 00:07:58,103 --> 00:08:02,024 - Yale? - You're not listening, Andrew. 92 00:08:02,065 --> 00:08:04,401 The big secret... 93 00:08:04,443 --> 00:08:06,695 is nobody's happy. 94 00:08:09,948 --> 00:08:12,326 I just came here for test prep. 95 00:08:12,367 --> 00:08:15,078 Well, we're gonna find a good second, 96 00:08:15,120 --> 00:08:17,164 maybe third tier school for you 97 00:08:17,206 --> 00:08:21,001 where you can party and enjoy the next four years, 98 00:08:21,043 --> 00:08:24,213 'cause they're gonna be the best ones of your life. 99 00:08:24,254 --> 00:08:26,298 That's a guarantee. 100 00:08:51,531 --> 00:08:54,076 Oh, can you go online and stop the Sunday paper? 101 00:08:54,117 --> 00:08:57,037 I don't want it sitting in the driveway while we're gone. 102 00:08:57,079 --> 00:09:00,666 Can we just stop it forever? I mean, we just recycle it. 103 00:09:00,707 --> 00:09:02,125 I like the crosswords. 104 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 You can do it online. 105 00:09:05,629 --> 00:09:07,130 It's not the same. 106 00:09:09,591 --> 00:09:10,968 But you know what? 107 00:09:11,009 --> 00:09:12,344 Yeah, go ahead. 108 00:09:17,641 --> 00:09:19,142 Guess we're going to bed now. 109 00:09:20,852 --> 00:09:22,396 You can still play your game. 110 00:09:47,963 --> 00:09:50,632 This is taking forever. 111 00:10:01,768 --> 00:10:02,894 No, thank you. 112 00:10:09,818 --> 00:10:10,986 What's that game? 113 00:10:11,028 --> 00:10:12,237 Excuse me? 114 00:10:12,279 --> 00:10:13,739 Are those fish? 115 00:10:13,780 --> 00:10:15,699 Uh, baby pandas. 116 00:10:16,742 --> 00:10:18,660 They're trapped in bubbles, 117 00:10:18,702 --> 00:10:22,748 and you have to bounce these bubbles into those bubbles to free them. 118 00:10:22,789 --> 00:10:25,000 - Mm-hmm. - And if you don't free all of them, 119 00:10:25,042 --> 00:10:26,251 the mama cries. 120 00:10:26,293 --> 00:10:27,502 And what if you do? 121 00:10:28,879 --> 00:10:31,173 Then you go on to the next level. 122 00:10:31,214 --> 00:10:33,800 It's a little bit different, usually harder. 123 00:10:36,428 --> 00:10:39,264 You should explain that to the judge. 124 00:10:39,306 --> 00:10:42,225 They'll never take you. 125 00:10:42,267 --> 00:10:43,727 I'm Darryl. 126 00:10:44,811 --> 00:10:45,896 Michael. 127 00:11:23,809 --> 00:11:26,645 Yeah. How about her? 128 00:11:41,451 --> 00:11:42,953 Are you kidding me? 129 00:11:42,994 --> 00:11:44,496 Honey, I really tried. 130 00:11:44,538 --> 00:11:46,665 You know we leave on Friday. 131 00:11:46,706 --> 00:11:48,750 I don't know what to tell you. They said it would be quick. 132 00:11:48,792 --> 00:11:51,044 They're going to have a murder trial in two days? 133 00:11:51,086 --> 00:11:54,047 Shelly, it's not the way it is on TV, okay? 134 00:11:54,089 --> 00:11:55,132 That's what they said. 135 00:11:56,758 --> 00:11:58,844 I don't think I can get our money back. 136 00:11:58,885 --> 00:12:01,513 Look, it's the law. There's nothing I can do. 137 00:12:01,555 --> 00:12:04,933 And moreover, it's my civic duty. 138 00:12:04,975 --> 00:12:09,354 Okay. I'll try to change the flights to the redeye. 139 00:12:18,697 --> 00:12:20,574 WOMAN: Raised in poverty, 140 00:12:20,615 --> 00:12:23,743 Sarah Elkins lived most of her 76 years 141 00:12:23,785 --> 00:12:25,871 on a fixed income. 142 00:12:25,912 --> 00:12:28,582 Her husband Larry left her an apartment building, 143 00:12:28,623 --> 00:12:30,417 hoping it would take care of her. 144 00:12:30,459 --> 00:12:33,712 Unfortunately, her desire to give a home 145 00:12:33,753 --> 00:12:37,841 to a troubled young man brought death to her doorstep. 146 00:12:38,925 --> 00:12:41,761 April 19th was warmer than usual. 147 00:12:41,803 --> 00:12:44,598 Kurt Davis, the defendant, 148 00:12:44,639 --> 00:12:47,184 went to his local bar, the Irish Rose, 149 00:12:47,225 --> 00:12:52,105 to enjoy six shots of Old Crow and four bottles of Budweiser. 150 00:12:52,147 --> 00:12:55,942 Little did Sarah know that, around 8:30 that night, 151 00:12:55,984 --> 00:12:58,028 he would break down her door, 152 00:12:58,069 --> 00:13:00,780 crush her skull with a table lamp, 153 00:13:00,822 --> 00:13:04,117 and shoot her three times point blank 154 00:13:04,159 --> 00:13:06,745 before shooting himself in the thigh, 155 00:13:06,786 --> 00:13:12,000 claiming they had been, quote, jumped by two spics, 156 00:13:12,042 --> 00:13:13,210 end quote. 157 00:13:15,587 --> 00:13:17,797 Well, you could have been out in the street, 158 00:13:17,839 --> 00:13:20,383 they were yelling so loud, and I mean cussing. 159 00:13:22,761 --> 00:13:25,555 Was this the only interaction you witnessed? 160 00:13:25,597 --> 00:13:29,309 No. I remember once Mrs. Elkins complained to him 161 00:13:29,351 --> 00:13:31,144 and left him a note. 162 00:13:31,186 --> 00:13:33,063 And then I saw that he left her a note. 163 00:13:36,483 --> 00:13:38,652 Is this the note you saw? 164 00:13:40,737 --> 00:13:41,988 Yes. 165 00:13:42,030 --> 00:13:43,198 Can you read it? 166 00:13:44,950 --> 00:13:49,788 "Fuck you, bitch. My dog does what my dog does." 167 00:13:53,875 --> 00:13:56,670 Please tell your client he's not helping himself. 168 00:14:16,439 --> 00:14:18,483 Hey, there. 169 00:14:18,525 --> 00:14:19,568 Hello. 170 00:14:23,530 --> 00:14:25,740 I left mine in the car. Do you mind, uh... 171 00:14:46,469 --> 00:14:47,762 These are good. 172 00:14:51,850 --> 00:14:53,935 I guess we're the only two smokers in there. 173 00:15:00,567 --> 00:15:02,861 You know, I know we're not supposed to talk about it, 174 00:15:02,902 --> 00:15:04,279 but it's fascinating, isn't it? 175 00:15:06,406 --> 00:15:07,490 It is. 176 00:15:10,577 --> 00:15:12,037 Have you done this before? 177 00:15:13,079 --> 00:15:15,165 No. First time. 178 00:15:15,206 --> 00:15:16,958 But I've always wanted to. 179 00:15:17,000 --> 00:15:18,168 Why? 180 00:15:18,209 --> 00:15:19,669 I suppose I have this nightmare 181 00:15:19,711 --> 00:15:21,796 that I'll get caught for something 182 00:15:21,838 --> 00:15:23,632 and it'll be good karma. 183 00:15:23,673 --> 00:15:25,675 Guilty conscience. 184 00:15:25,717 --> 00:15:27,385 I guess. 185 00:15:27,427 --> 00:15:29,512 And I just love murder. 186 00:15:30,388 --> 00:15:31,640 You do? 187 00:15:31,681 --> 00:15:33,767 Everybody loves true crime. 188 00:15:33,808 --> 00:15:35,810 I don't know. My whole family was murdered, 189 00:15:35,852 --> 00:15:38,772 so I guess it always seems a little close to home. 190 00:15:38,813 --> 00:15:41,858 Wait. Your family? 191 00:15:41,900 --> 00:15:43,526 Well, how did they allow you on the jury? 192 00:15:43,568 --> 00:15:45,403 Oh, it was a while ago. 193 00:15:45,445 --> 00:15:48,615 That's horrible. How? 194 00:15:48,657 --> 00:15:50,700 Bolsheviks. 195 00:15:53,536 --> 00:15:55,497 - Really? - You're not even American. 196 00:15:55,538 --> 00:15:57,040 How'd you get on the jury? 197 00:15:59,751 --> 00:16:01,336 I'll see you inside. 198 00:16:15,350 --> 00:16:17,435 As the diagram indicates, 199 00:16:17,477 --> 00:16:19,312 the victim suffered three bullet wounds 200 00:16:19,354 --> 00:16:21,398 and a severe fracture to the skull, 201 00:16:21,439 --> 00:16:25,568 resulting in a brain contusion and eventually fatal hemorrhage. 202 00:16:25,610 --> 00:16:28,113 The position of the body on the floor, 203 00:16:28,154 --> 00:16:29,656 along with the bullet exit wounds, 204 00:16:29,698 --> 00:16:32,409 indicates that the victim had already collapsed 205 00:16:32,450 --> 00:16:33,743 prior to being shot. 206 00:16:35,620 --> 00:16:37,414 Despite the initial head injury 207 00:16:37,455 --> 00:16:39,791 and blood loss from additional bullet wounds, 208 00:16:39,833 --> 00:16:42,836 the autopsy concluded that the cranial bullet wound 209 00:16:42,877 --> 00:16:44,754 was in fact the cause of death. 210 00:17:19,414 --> 00:17:20,665 Holy shit. 211 00:17:21,958 --> 00:17:24,544 Yeah. What a bloodbath. 212 00:17:24,586 --> 00:17:27,172 I think this one is open and shut. 213 00:17:27,213 --> 00:17:28,298 You think so? 214 00:17:29,466 --> 00:17:30,842 Mm. I got to get home. 215 00:17:30,884 --> 00:17:32,135 Oh. Me, too. 216 00:17:32,177 --> 00:17:33,887 - Have a good night. 217 00:17:33,928 --> 00:17:35,263 You, too. 218 00:17:59,704 --> 00:18:03,041 Okay, so you can write off Borderlands and Assassin's Creed, 219 00:18:03,082 --> 00:18:06,503 but these other ones, I don't know, it's too much. 220 00:18:10,715 --> 00:18:11,758 Hello. 221 00:18:12,967 --> 00:18:14,344 How was it? 222 00:18:14,385 --> 00:18:16,638 I'm not allowed to talk about it. 223 00:18:18,348 --> 00:18:20,850 I thought you weren't gonna smoke in the house. 224 00:18:20,892 --> 00:18:23,937 Oh. Well, we have a deal. 225 00:18:23,978 --> 00:18:26,731 I do his taxes, he gets me high. 226 00:18:26,773 --> 00:18:29,067 Ah. Cool. 227 00:18:29,108 --> 00:18:30,568 Want some? 228 00:18:30,610 --> 00:18:32,487 Uh, no. I'm beat. 229 00:18:32,529 --> 00:18:33,571 Mm. 230 00:18:35,156 --> 00:18:37,033 We have a pizza coming. 231 00:18:37,075 --> 00:18:39,619 I'll bet you do. 232 00:18:44,415 --> 00:18:47,627 Oh. Michael. They let me change the flight tomorrow, 233 00:18:47,669 --> 00:18:49,379 so don't worry. 234 00:18:49,420 --> 00:18:50,713 Great. 235 00:18:54,717 --> 00:18:57,846 So, really, uh, 236 00:18:57,887 --> 00:19:00,515 who has not been in the defendant's position? 237 00:19:00,557 --> 00:19:03,142 Wrongfully accused, 238 00:19:03,184 --> 00:19:07,146 trying to prove something didn't happen. 239 00:19:13,069 --> 00:19:16,030 It's like trying to show what's not there. 240 00:19:34,007 --> 00:19:35,133 The defense rests? 241 00:19:38,887 --> 00:19:41,973 If we can please clear the courtroom so I can instruct the jury. 242 00:19:51,482 --> 00:19:52,567 That's it? 243 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 It's 11:00. 244 00:19:57,447 --> 00:19:59,699 According to the judge, we can take a vote, 245 00:19:59,741 --> 00:20:01,868 submit our verdict, and then begin sentencing, 246 00:20:01,910 --> 00:20:04,621 and hopefully be out of here by dinner. 247 00:20:04,662 --> 00:20:07,415 Agreed. He's guilty as fuck. Let's vote. 248 00:20:09,709 --> 00:20:12,045 So, by a show of hands, how many people believe 249 00:20:12,086 --> 00:20:15,798 that Mr. Kurt Davis is guilty of murder in the first degree? 250 00:20:19,802 --> 00:20:21,346 Michael? 251 00:20:21,387 --> 00:20:23,431 W-We're voting now. 252 00:20:31,022 --> 00:20:34,233 It seems really fast. 253 00:20:34,275 --> 00:20:36,486 You heard the judge. He got his fair trial. 254 00:20:36,527 --> 00:20:37,654 His rights were observed. 255 00:20:37,695 --> 00:20:39,155 Yeah, come on. He's horrible. 256 00:20:40,531 --> 00:20:42,241 I don't know that she was a saint. 257 00:20:44,160 --> 00:20:47,246 So she deserved to be brutally murdered 258 00:20:47,288 --> 00:20:49,874 because she was an old woman no one cared about. 259 00:20:49,916 --> 00:20:52,794 I'm not saying it doesn't look bad. 260 00:20:52,835 --> 00:20:55,213 But we are talking about putting a fellow human being 261 00:20:55,254 --> 00:20:57,799 in prison for the rest of their life. 262 00:20:57,840 --> 00:21:01,260 - This is an incredible responsibility. 263 00:21:03,221 --> 00:21:05,306 And I for one... 264 00:21:05,348 --> 00:21:08,101 believe in this country. 265 00:21:08,142 --> 00:21:11,229 And I believe in due process 266 00:21:11,270 --> 00:21:12,605 and fairness. 267 00:21:15,358 --> 00:21:17,360 And in the interest of... 268 00:21:19,487 --> 00:21:21,990 fairness, 269 00:21:22,031 --> 00:21:24,158 I would like to revisit a few things. 270 00:21:24,200 --> 00:21:25,910 Don't be a dick. 271 00:21:25,952 --> 00:21:27,829 - Hey, hold on. - Thank you. 272 00:21:29,288 --> 00:21:32,500 So, um... 273 00:21:33,835 --> 00:21:37,255 the defense was clearly incompetent. 274 00:21:37,296 --> 00:21:40,508 I mean, the prosecution took an entire day, 275 00:21:40,550 --> 00:21:44,846 and that 12-year-old who defended him took 30 minutes. 276 00:21:44,887 --> 00:21:46,639 Because the guy's a fucking liar, 277 00:21:46,681 --> 00:21:48,850 and they had a U-Haul full of evidence. 278 00:21:48,891 --> 00:21:51,644 But how do we know he definitely killed her? 279 00:21:53,021 --> 00:21:57,567 Hmm? How is doubt not reasonable here? 280 00:21:58,735 --> 00:22:01,195 She was robbed. 281 00:22:01,237 --> 00:22:04,657 What about the fact that he painted the room with his DNA? 282 00:22:04,699 --> 00:22:06,659 The whole building heard everything, 283 00:22:06,701 --> 00:22:09,871 and they found her stuff with his bloody fingerprints 284 00:22:09,912 --> 00:22:12,165 right below her window. 285 00:22:13,332 --> 00:22:14,667 All right, let's try this again. 286 00:22:24,510 --> 00:22:26,929 I get it. I'm the only one. 287 00:22:29,515 --> 00:22:32,060 Hey, it's not like we're sentencing a man to life in prison 288 00:22:32,101 --> 00:22:34,395 just so we can enjoy the weekend. 289 00:22:46,407 --> 00:22:49,535 5 grand. It was 5 grand. 290 00:22:49,577 --> 00:22:50,745 Hold on. 291 00:22:50,787 --> 00:22:51,871 What? 292 00:22:54,290 --> 00:22:55,666 I think you should still go. 293 00:22:55,708 --> 00:22:59,253 What? I'm not going on a cruise by myself. 294 00:22:59,295 --> 00:23:00,963 Why not? It'll be fun. 295 00:23:01,005 --> 00:23:02,465 Alone? 296 00:23:02,507 --> 00:23:04,092 Get some sun, 297 00:23:04,133 --> 00:23:07,220 play some blackjack, drink some cocktails. 298 00:23:07,261 --> 00:23:09,180 You work so hard, you deserve it. 299 00:23:11,641 --> 00:23:13,017 You know what? 300 00:23:13,059 --> 00:23:16,187 I do. And you know what you deserve? 301 00:23:16,229 --> 00:23:18,815 You're gonna miss the boat. I love you. 302 00:23:38,334 --> 00:23:39,377 Shelly? 303 00:24:27,133 --> 00:24:30,136 You're on the Murano Deck. You'll want to remember that. 304 00:24:30,178 --> 00:24:32,471 It's first class, so you'll have 305 00:24:32,513 --> 00:24:34,348 all your meals in the Palace Dining Room, 306 00:24:34,390 --> 00:24:37,894 including Sunday brunch with the captain. 307 00:24:37,935 --> 00:24:40,438 - Is he nice? - Absolutely. 308 00:24:53,868 --> 00:24:56,495 You should go up on deck when we leave the port. 309 00:24:56,537 --> 00:24:57,914 That's the best part. 310 00:25:00,166 --> 00:25:01,792 - Oh, um... - Please. 311 00:25:01,834 --> 00:25:03,169 It's my pleasure. 312 00:25:31,447 --> 00:25:32,490 Ahem. 313 00:25:52,760 --> 00:25:54,762 "Prosecutor Dion: 314 00:25:54,804 --> 00:25:57,265 Was there any activity on his phone? 315 00:25:57,306 --> 00:26:00,101 Yes. 316 00:26:00,142 --> 00:26:03,896 We found one Google search at 8:41 p.m. 317 00:26:03,938 --> 00:26:08,150 Prosecutor Dion: And what was the nature of that search? 318 00:26:08,192 --> 00:26:11,028 Ms. Fuchs: Let me consult my notes. 319 00:26:11,070 --> 00:26:14,782 'Where can I shoot myself and not get killed? 320 00:26:14,824 --> 00:26:17,910 K-I-L-T'." 321 00:26:17,952 --> 00:26:20,079 It's Fuchs 322 00:26:21,497 --> 00:26:23,457 Ms. Fuchs. 323 00:26:57,158 --> 00:27:00,786 Hello, there. Uh, checking in for Romanoff. 324 00:27:00,828 --> 00:27:02,872 We're gonna need a first name, darling. 325 00:27:02,913 --> 00:27:05,750 Oh. Of course. Shelly. 326 00:27:05,791 --> 00:27:08,419 - With a V? - Two F's. 327 00:27:13,674 --> 00:27:15,551 Hmm. Dimitri. 328 00:27:17,470 --> 00:27:18,846 What is it? 329 00:27:18,888 --> 00:27:20,765 I can't seem to find her name. 330 00:27:20,806 --> 00:27:23,017 It's because you're too vain to wear your glasses. 331 00:27:24,477 --> 00:27:26,062 What the name? 332 00:27:26,103 --> 00:27:27,897 Shelly. 333 00:27:27,938 --> 00:27:30,858 Two L's and two F's. 334 00:27:30,900 --> 00:27:33,527 It's probably under my husband's name. Michael. 335 00:27:33,569 --> 00:27:36,197 I see. By marriage, then. 336 00:27:36,238 --> 00:27:37,406 Yes. 337 00:27:37,448 --> 00:27:39,784 Where is he? 338 00:27:39,825 --> 00:27:41,410 Can't I still check in? 339 00:27:41,452 --> 00:27:42,953 Of course you can, dear. 340 00:27:42,995 --> 00:27:45,039 I've got this, Dimitri. 341 00:27:47,708 --> 00:27:49,126 He couldn't make it. 342 00:27:50,586 --> 00:27:52,797 You'll have more fun without him. 343 00:27:55,925 --> 00:27:58,427 There are brochures in there for events, 344 00:27:58,469 --> 00:28:00,221 some fascinating lectures. 345 00:28:00,262 --> 00:28:03,140 You can attend almost everything without your husband. 346 00:28:03,182 --> 00:28:05,101 Oh, there is a breakout session 347 00:28:05,142 --> 00:28:07,853 on reparations from the Russian government. 348 00:28:07,895 --> 00:28:10,314 But it's just for direct descendants. 349 00:28:10,356 --> 00:28:12,942 Really? Okay. 350 00:28:12,983 --> 00:28:14,568 Thank you so much. 351 00:28:14,610 --> 00:28:15,736 Oh, wait. 352 00:28:18,781 --> 00:28:20,157 Uh... 353 00:28:23,452 --> 00:28:25,663 We'll see you at the Grand Duke's Ball. 354 00:28:49,687 --> 00:28:55,359 Alexandra wrote to her husband, the Czar, in 1916. 355 00:28:55,401 --> 00:29:00,531 "Dearest Nicky, Russia loves to feel the whip. 356 00:29:00,573 --> 00:29:03,868 It's their nature--tender love 357 00:29:03,909 --> 00:29:07,955 and the iron hand to punish and guide. 358 00:29:09,748 --> 00:29:13,752 How I wish I could pour my will into your veins." 359 00:29:13,794 --> 00:29:15,880 And don't forget, they married for love. 360 00:29:19,258 --> 00:29:20,676 You know the characters. 361 00:29:20,718 --> 00:29:23,304 You've heard the stories of ruthless violence-- 362 00:29:23,345 --> 00:29:24,513 Is this taken? 363 00:29:24,555 --> 00:29:26,015 ...bloodshed-- 364 00:29:26,056 --> 00:29:28,017 - Excuse me. - ...and cunning. 365 00:29:28,058 --> 00:29:30,227 Shh. 366 00:29:30,269 --> 00:29:33,814 Patricide, matricide, fratricide, infanticide. 367 00:29:33,856 --> 00:29:38,027 Torture elevated to almost medical precision. 368 00:29:38,068 --> 00:29:41,030 The saying goes, "The Volga runs red with the blood of the Romanovs." 369 00:29:43,824 --> 00:29:47,244 Yet these very qualities are what allowed the Romanovs to endure 370 00:29:47,286 --> 00:29:49,663 as one of the longest reigning dynasties in history. 371 00:29:49,705 --> 00:29:51,916 They resisted democracy. 372 00:29:51,957 --> 00:29:56,337 They enforced feudalism until nearly the 20th century, 373 00:29:56,378 --> 00:29:59,548 They ruled with an almost pagan absolutism. 374 00:29:59,590 --> 00:30:03,511 That means the king and queen had direct contact with God. 375 00:30:06,180 --> 00:30:09,600 And then it ended, suddenly, 376 00:30:09,642 --> 00:30:11,018 traumatically. 377 00:30:13,437 --> 00:30:15,481 That, too, is your heritage. 378 00:30:17,525 --> 00:30:22,488 Some combination of the grandiose and the terrified. 379 00:31:31,765 --> 00:31:33,350 - Sorry to bother you. 380 00:31:33,392 --> 00:31:34,685 Are you saving this seat? 381 00:31:34,727 --> 00:31:36,270 No, I'm not. 382 00:31:44,111 --> 00:31:47,323 They're so efficient. 383 00:31:47,364 --> 00:31:50,868 I think they cleaned my room while I was in the shower. 384 00:31:50,909 --> 00:31:54,747 Well, this is a pretty demanding crowd. 385 00:31:54,788 --> 00:31:55,998 Ivan, by the way. 386 00:31:56,999 --> 00:31:59,835 Shelly. 387 00:31:59,877 --> 00:32:02,129 Do you want a drink? I could use one after that. 388 00:32:02,171 --> 00:32:03,464 After what? 389 00:32:03,505 --> 00:32:05,507 The lecture. I saw you leave early. 390 00:32:06,508 --> 00:32:08,177 You know, I like history. 391 00:32:08,218 --> 00:32:10,137 I just don't think I like that history 392 00:32:10,179 --> 00:32:11,847 as much as some people do. 393 00:32:11,889 --> 00:32:13,599 You married in, too. 394 00:32:13,641 --> 00:32:16,477 Didn't you say your name was Ivan? 395 00:32:16,518 --> 00:32:18,562 Yeah, Ivan Novak. 396 00:32:18,604 --> 00:32:20,147 My family's Polish. 397 00:32:20,189 --> 00:32:22,983 I guess you can say that I'm "passing." 398 00:32:27,112 --> 00:32:29,073 - Who are your people? - Oh, I don't know, 399 00:32:29,114 --> 00:32:31,742 Scottish, Irish, whatever. Who gives a shit? 400 00:32:33,118 --> 00:32:34,328 Exactly. 401 00:32:37,873 --> 00:32:39,792 Well, I'm getting a drink. 402 00:32:39,833 --> 00:32:41,502 Are you sure you won't join me? 403 00:32:41,543 --> 00:32:43,545 I'm gonna read. Thanks, though. 404 00:32:43,587 --> 00:32:44,755 Okay. 405 00:32:47,007 --> 00:32:50,219 Well, then promise me that we can have a drink tonight, 406 00:32:50,260 --> 00:32:52,221 at the ball. 407 00:32:52,262 --> 00:32:53,472 You know, with you and your husband. 408 00:32:55,599 --> 00:32:56,809 Okay. 409 00:33:13,325 --> 00:33:15,744 Hell of a way to spend a Saturday. Thank you, sir. 410 00:33:15,786 --> 00:33:17,579 All right, I'll see you Monday. 411 00:33:20,290 --> 00:33:22,918 So you mad at me, too? 412 00:33:22,960 --> 00:33:24,878 I just don't see how you're still not convinced. 413 00:33:24,920 --> 00:33:27,673 I just think some things don't add up. 414 00:33:27,715 --> 00:33:29,258 Name one thing. 415 00:33:33,178 --> 00:33:36,598 I feel like I want to go over there and take a look. 416 00:33:36,640 --> 00:33:37,808 Is that crazy? 417 00:33:37,850 --> 00:33:39,393 Where? 418 00:33:46,650 --> 00:33:48,861 We don't know what that bar is like. 419 00:33:48,902 --> 00:33:51,071 It sounds like he never paid his tab. 420 00:33:51,113 --> 00:33:54,575 Maybe the bartender was out to get him. 421 00:33:54,616 --> 00:33:58,287 And the neighbors, could they really hear everything? 422 00:34:02,207 --> 00:34:03,959 What if you get caught? 423 00:34:06,670 --> 00:34:08,255 Am I breaking any laws? 424 00:34:09,256 --> 00:34:10,632 I have no idea. 425 00:34:13,010 --> 00:34:14,178 Do you want to come? 426 00:34:16,054 --> 00:34:18,015 I mean, unless you have somewhere to be. 427 00:34:18,056 --> 00:34:20,017 I know you're usually in a rush to get out of here. 428 00:34:20,058 --> 00:34:23,479 No. I'm kind of on my own this weekend. 429 00:34:23,520 --> 00:34:25,898 Me, too. 430 00:34:25,939 --> 00:34:27,858 Meet me back here in an hour? 431 00:34:46,960 --> 00:34:49,254 Jesus, you've just cleaned it. 432 00:34:57,429 --> 00:34:59,723 Uh, Andreas, I didn't order anything. 433 00:34:59,765 --> 00:35:01,350 No, Madame. Please. 434 00:35:02,392 --> 00:35:03,977 Oh, wow. 435 00:35:05,187 --> 00:35:06,313 Thank you. 436 00:35:06,355 --> 00:35:08,023 Until this evening. 437 00:35:22,454 --> 00:35:23,997 Ohh. 438 00:35:41,306 --> 00:35:44,351 So this is where it happened. 439 00:35:44,393 --> 00:35:45,435 Yep. 440 00:35:47,229 --> 00:35:48,480 We should go in. 441 00:35:48,522 --> 00:35:50,732 It's too dangerous. 442 00:35:53,527 --> 00:35:54,611 I'll go. 443 00:35:58,824 --> 00:35:59,867 Wait. 444 00:36:01,952 --> 00:36:03,912 Text me if anybody comes. 445 00:36:03,954 --> 00:36:05,455 Brilliant. 446 00:38:15,002 --> 00:38:16,920 Go. Go, go, go, go, go! 447 00:38:18,505 --> 00:38:20,632 - What happened? - Someone came out. 448 00:38:20,674 --> 00:38:22,676 I'm pretty sure it was that witness, the old guy. 449 00:38:22,718 --> 00:38:23,927 - Mr. Clarence? - Yeah. 450 00:38:23,969 --> 00:38:25,095 He came down the steps with his garbage. 451 00:38:25,137 --> 00:38:26,096 Just keep going. 452 00:38:26,138 --> 00:38:27,180 Got it. 453 00:38:51,747 --> 00:38:54,166 - Where now? - I don't know. 454 00:38:54,207 --> 00:38:56,209 Where are we? 455 00:38:56,251 --> 00:38:57,544 I don't know. 456 00:38:58,712 --> 00:39:00,672 Hold on. 457 00:39:00,714 --> 00:39:01,923 Look. 458 00:39:03,717 --> 00:39:05,052 Bingo. 459 00:40:09,241 --> 00:40:11,701 Oh, good evening, dear. 460 00:40:11,743 --> 00:40:14,121 You look absolutely marvelous. 461 00:40:14,162 --> 00:40:15,956 Oh, thank you. 462 00:40:15,997 --> 00:40:20,293 This is so impressive. 463 00:40:21,586 --> 00:40:25,090 You're at Table 6. 464 00:40:25,132 --> 00:40:28,176 You'd better be careful. This lot's not known 465 00:40:28,218 --> 00:40:31,388 for its scruples with unaccompanied women. 466 00:40:31,429 --> 00:40:34,057 Dimitri, really. 467 00:40:34,099 --> 00:40:35,475 Enough. 468 00:40:38,270 --> 00:40:39,646 What's happening? 469 00:40:41,481 --> 00:40:44,776 ANNOUNCER: What a beautiful summer we're having on the Black Sea. 470 00:40:44,818 --> 00:40:50,574 Such delights we've prepared for your aristocratic pleasure. 471 00:42:29,756 --> 00:42:31,383 Sabrage! 472 00:42:56,074 --> 00:42:57,951 Hi. 473 00:42:57,993 --> 00:42:59,160 I'm Shelly. 474 00:43:00,787 --> 00:43:03,248 Nicholas Romanov, with a V. 475 00:43:05,083 --> 00:43:06,876 - And... - This is my wife. 476 00:43:06,918 --> 00:43:08,461 I'm Joan. 477 00:43:08,503 --> 00:43:10,255 We're from Sarasota. 478 00:43:11,381 --> 00:43:15,010 And I'm Olga Romanov-Carlson. 479 00:43:15,051 --> 00:43:16,720 - This is Albert. - Al. 480 00:43:18,388 --> 00:43:20,515 Uh, these are very good seats. 481 00:43:20,557 --> 00:43:22,809 They cost twice as much as last year. 482 00:43:22,851 --> 00:43:25,186 And how are you related? 483 00:43:25,228 --> 00:43:26,563 Uh, my husband. 484 00:43:26,604 --> 00:43:28,857 I see. 485 00:43:28,898 --> 00:43:30,233 Do you have children? 486 00:43:31,609 --> 00:43:32,736 Uh, I don't. 487 00:43:32,777 --> 00:43:34,529 Oh. You must. 488 00:43:35,613 --> 00:43:36,990 Unless it's too late. 489 00:43:39,034 --> 00:43:42,037 The society will disappear in a generation. 490 00:43:42,078 --> 00:43:44,080 What a tragedy that'll be. 491 00:43:48,335 --> 00:43:49,627 Hi. 492 00:43:49,669 --> 00:43:51,046 You look incredible. 493 00:43:51,087 --> 00:43:52,839 Oh, thanks. 494 00:43:52,881 --> 00:43:54,549 Uh, you look nice, too. 495 00:43:54,591 --> 00:43:56,384 I owe you a drink. 496 00:43:56,426 --> 00:43:59,637 Where's your husband... Michael? 497 00:43:59,679 --> 00:44:02,599 Well, he's actually at jury duty. 498 00:44:04,225 --> 00:44:06,394 On the boat? 499 00:44:06,436 --> 00:44:08,563 No. Uh, he couldn't get out of it. 500 00:44:08,605 --> 00:44:10,565 Wow. 501 00:44:10,607 --> 00:44:12,650 Do you mind? 502 00:44:12,692 --> 00:44:14,486 Where's your wife? 503 00:44:14,527 --> 00:44:16,279 Horse show. 504 00:44:16,321 --> 00:44:17,989 Not on the boat. 505 00:44:18,031 --> 00:44:19,491 She didn't think she would make it 506 00:44:19,532 --> 00:44:21,534 to the finals, but she did. 507 00:44:21,576 --> 00:44:23,536 Oh, you must be very proud. 508 00:44:25,080 --> 00:44:26,790 Uh, how long have you been married? 509 00:44:26,831 --> 00:44:30,168 Ladies and gentlemen of the royal family, 510 00:44:30,210 --> 00:44:34,714 I present to you the Grand Duke! 511 00:44:57,195 --> 00:45:00,615 We will now be serving the most sumptuous of feasts 512 00:45:00,657 --> 00:45:02,450 to my esteemed guests. 513 00:45:02,492 --> 00:45:04,994 And in exactly 35 minutes, 514 00:45:05,036 --> 00:45:08,415 I will provide entertainment fit for a czar! 515 00:45:19,759 --> 00:45:21,636 Look at Mount Rushmore over here. 516 00:45:24,347 --> 00:45:26,391 Is that what your in-laws look like? 517 00:45:26,433 --> 00:45:28,184 Exactly. 518 00:45:30,437 --> 00:45:32,522 Want to wait around for them to fuck that horse? 519 00:45:43,992 --> 00:45:46,286 Could I have a cosmo? 520 00:45:46,327 --> 00:45:49,956 Nonsense. You'll have vodka, and you'll have it with me. 521 00:45:51,791 --> 00:45:54,586 -Nazdorovya. -Nazdorovya. 522 00:45:56,963 --> 00:45:58,798 Sir, you have to stop doing that. 523 00:45:58,840 --> 00:46:00,842 Again. 524 00:46:00,884 --> 00:46:03,970 Uh, I think we're gonna take these to go. 525 00:46:04,012 --> 00:46:07,807 Son, I hope you appreciate that bosom. 526 00:46:10,852 --> 00:46:12,395 Do you know him? 527 00:46:15,231 --> 00:46:17,692 In the tradition of the Russian Court, 528 00:46:17,734 --> 00:46:20,612 and in the interest of our familial bond, 529 00:46:20,653 --> 00:46:26,534 we present the Czar, Czarina, Czarevich, Olga, Tatiana, 530 00:46:26,576 --> 00:46:30,538 Maria, and Anastasia Romanov! 531 00:46:43,510 --> 00:46:47,430 Ah, but danger lurks. 532 00:46:47,472 --> 00:46:49,807 The mystic, the madman, 533 00:46:49,849 --> 00:46:52,310 the monstrous monk himself 534 00:46:52,352 --> 00:46:55,021 has come to destroy their happiness. 535 00:46:55,063 --> 00:46:56,731 Rasputin! 536 00:47:44,362 --> 00:47:46,823 This looks like it could go on for a while. 537 00:47:46,864 --> 00:47:48,449 I think I've had enough. 538 00:47:49,742 --> 00:47:51,494 Ah. 539 00:47:51,536 --> 00:47:52,745 Ciao, baby. 540 00:48:08,845 --> 00:48:12,223 So? What did he say? 541 00:48:12,265 --> 00:48:15,143 He said it's not usually this crowded. 542 00:48:15,184 --> 00:48:19,105 So I guess that kind of kills your alternative theory of the case. 543 00:48:19,147 --> 00:48:20,481 You disappointed? 544 00:48:21,816 --> 00:48:23,318 No. 545 00:48:23,359 --> 00:48:25,069 I don't mind being thorough. 546 00:48:26,863 --> 00:48:28,072 No, I took care of it. 547 00:48:30,533 --> 00:48:31,784 Shut up. 548 00:48:58,936 --> 00:49:00,855 Come on. 549 00:50:50,840 --> 00:50:53,760 I'm driving, buddy. This is my car. 550 00:50:53,801 --> 00:50:54,844 No, you're not. 551 00:51:08,733 --> 00:51:09,942 I want you. 552 00:51:09,984 --> 00:51:12,069 I know. 553 00:51:31,255 --> 00:51:33,716 I mean, I can't blame her, 554 00:51:33,758 --> 00:51:37,136 'cause her whole life, people hear the name, 555 00:51:37,178 --> 00:51:39,722 and they do get excited. 556 00:51:39,764 --> 00:51:43,643 And it's not just the way she was raised. 557 00:51:43,684 --> 00:51:45,770 It's constantly being... 558 00:51:48,731 --> 00:51:50,441 I don't know. 559 00:51:50,483 --> 00:51:51,901 I'm so drunk. 560 00:51:53,778 --> 00:51:55,404 Validated. 561 00:52:00,535 --> 00:52:02,829 That's a therapist word. 562 00:52:12,505 --> 00:52:17,385 I thought we were there to work on our problems. 563 00:52:19,512 --> 00:52:23,432 Then I wondered if we were there for his problem. 564 00:52:25,768 --> 00:52:30,565 And now I realize that I'm there for my problem. 565 00:52:32,149 --> 00:52:34,068 Which might be him. 566 00:52:37,697 --> 00:52:38,781 Yeah. 567 00:52:45,746 --> 00:52:50,751 I hope the... stars are giving us points for trying 568 00:52:50,793 --> 00:52:52,879 because you know what? 569 00:52:52,920 --> 00:52:56,841 I'm a basically happy person. 570 00:52:56,883 --> 00:52:59,176 I mean, as much as anybody could be. 571 00:53:00,803 --> 00:53:02,138 Me, too. 572 00:53:09,812 --> 00:53:12,690 I thought this would just be an excuse to get away for a bit. 573 00:53:17,194 --> 00:53:19,697 I didn't think there was a chance 574 00:53:19,739 --> 00:53:25,411 that there would be anything actually... good about it. 575 00:53:41,928 --> 00:53:43,137 You're freezing. 576 00:53:47,141 --> 00:53:49,185 Let's go inside. 577 00:54:20,675 --> 00:54:22,009 Where are we? 578 00:54:22,051 --> 00:54:23,260 Get out. 579 00:54:35,147 --> 00:54:36,691 I don't even know you. 580 00:54:38,317 --> 00:54:40,653 Yeah? 581 00:54:40,695 --> 00:54:43,072 You came all the way out to the woods with me. 582 00:55:32,329 --> 00:55:34,040 What do you think? 583 00:55:34,081 --> 00:55:37,418 I think I walked right into your trap. 584 00:55:39,712 --> 00:55:41,589 Do you want to make a break for it? 585 00:55:56,520 --> 00:55:57,646 Stop it. 586 00:55:58,731 --> 00:56:00,483 - Let go. - Or what? 587 00:56:00,524 --> 00:56:02,068 No one can hear you. 588 00:56:04,612 --> 00:56:06,781 No. Stop it. 589 00:56:09,241 --> 00:56:10,326 Really? 590 00:59:24,436 --> 00:59:25,896 Wrong room. 591 00:59:33,946 --> 00:59:34,989 What's wrong? 592 00:59:39,076 --> 00:59:41,161 I'm not gonna answer that. 593 00:59:59,805 --> 01:00:01,348 He's a lucky man. 594 01:00:43,307 --> 01:00:45,601 I can't believe the way you dance. 595 01:00:46,810 --> 01:00:49,146 I was a professional. 596 01:00:49,188 --> 01:00:51,607 Pittsburgh Ballet Company. 597 01:00:51,648 --> 01:00:53,192 - You're a ballerina? - Mm-hmm. 598 01:00:53,233 --> 01:00:54,610 That makes sense. 599 01:00:56,236 --> 01:00:58,197 Pittsburgh is a bit of a surprise, 600 01:00:58,238 --> 01:01:00,866 but I should have known it from the accent, I guess. 601 01:01:02,326 --> 01:01:03,994 It's a great company, 602 01:01:04,036 --> 01:01:05,871 and it often leads to New York. 603 01:01:07,748 --> 01:01:09,500 But then I broke my ankle, 604 01:01:09,541 --> 01:01:12,127 and I had to figure out what to do, 605 01:01:12,169 --> 01:01:13,545 and I got married. 606 01:01:13,587 --> 01:01:16,673 So that's your job. 607 01:01:16,715 --> 01:01:20,302 - Sounds pretty good. - Mm. I try to keep busy. 608 01:01:20,344 --> 01:01:23,097 I definitely didn't want to get out of jury duty. 609 01:01:23,138 --> 01:01:25,557 Thought it would kill a couple of weeks. 610 01:01:25,599 --> 01:01:27,684 And you love murder. 611 01:01:27,726 --> 01:01:29,311 Yeah. 612 01:01:29,353 --> 01:01:31,063 I mean, it should definitely be illegal. 613 01:01:31,105 --> 01:01:34,608 I mean, that's just a part of civilization. 614 01:01:34,650 --> 01:01:37,611 But sometimes you wonder. I mean... 615 01:01:37,653 --> 01:01:39,905 if you want something and someone's in your way... 616 01:01:40,906 --> 01:01:42,157 how hard can it be? 617 01:01:42,199 --> 01:01:43,534 I don't think it's hard at all. 618 01:01:43,575 --> 01:01:45,369 Just hard to get away with it. 619 01:01:45,411 --> 01:01:47,663 Only because people are so dumb. 620 01:01:49,748 --> 01:01:51,500 So how would you do it? 621 01:01:51,542 --> 01:01:55,129 Well, I mean, if I was just into killing, 622 01:01:55,170 --> 01:01:57,506 I'd pick a complete random stranger. 623 01:01:58,674 --> 01:02:00,676 Untraceable. 624 01:02:00,717 --> 01:02:02,094 That's a rare breed. 625 01:02:03,429 --> 01:02:04,638 Okay. 626 01:02:04,680 --> 01:02:06,306 What about all the rest? 627 01:02:08,434 --> 01:02:11,061 You have to make it look like an accident. 628 01:02:11,103 --> 01:02:13,730 And you can't do all that stupid shit when you're planning it, 629 01:02:13,772 --> 01:02:16,775 like writing stuff down, trying to make money off it, 630 01:02:16,817 --> 01:02:20,154 jacking off afterwards 'cause you're excited. 631 01:02:20,195 --> 01:02:22,114 People just want to get caught. 632 01:02:23,490 --> 01:02:24,658 So what's stopping you? 633 01:02:25,951 --> 01:02:27,870 No motive. 634 01:02:27,911 --> 01:02:30,372 I mean, I have a nice life. 635 01:02:32,458 --> 01:02:35,002 And I still get... 636 01:02:35,043 --> 01:02:38,547 a little taste of freedom every now and then. 637 01:03:55,791 --> 01:03:56,833 Good morning. 638 01:03:59,253 --> 01:04:01,171 This is so beautiful. 639 01:04:02,214 --> 01:04:03,924 Yeah. 640 01:04:04,925 --> 01:04:07,094 I love it here. 641 01:04:07,135 --> 01:04:08,595 I could stay here forever. 642 01:04:11,640 --> 01:04:13,475 That's a really good idea. 643 01:04:20,732 --> 01:04:22,150 I should get home. 644 01:04:22,192 --> 01:04:23,944 My husband's coming back soon. 645 01:04:25,237 --> 01:04:26,655 We should clean up. 646 01:04:27,823 --> 01:04:28,865 What do you mean? 647 01:04:29,950 --> 01:04:33,328 Ashtrays, sheets, coffeepot. 648 01:04:33,370 --> 01:04:35,122 Right. 649 01:05:07,821 --> 01:05:09,197 I really have to go. 650 01:05:17,539 --> 01:05:20,083 See you tomorrow? Deliberation's at 9:00. 651 01:05:22,878 --> 01:05:24,129 You can text me. 652 01:05:53,825 --> 01:05:55,994 Hello. This is Michael. I can't come-- 653 01:06:40,163 --> 01:06:42,082 So... 654 01:06:42,124 --> 01:06:46,503 after our extensive revisiting of the evidence, 655 01:06:46,545 --> 01:06:49,631 I think we're ready to deliver the verdict, 656 01:06:49,673 --> 01:06:51,341 following a vote. 657 01:06:52,426 --> 01:06:54,594 Any objections, Michael? 658 01:06:58,932 --> 01:07:01,768 I was just wondering if we could look at the crime scene photos. 659 01:07:01,810 --> 01:07:04,938 - Are you serious, man? 660 01:07:07,107 --> 01:07:09,151 I'd like to say something. 661 01:07:10,819 --> 01:07:13,280 I am so proud of this group, 662 01:07:13,321 --> 01:07:16,700 and I don't think that anyone ever got more consideration 663 01:07:16,742 --> 01:07:18,076 than this defendant. 664 01:07:19,035 --> 01:07:20,454 We've been thorough. 665 01:07:20,495 --> 01:07:25,250 We debated what was basically undebatable. 666 01:07:26,501 --> 01:07:28,879 And now... 667 01:07:28,920 --> 01:07:31,006 it's time to bring this to a close 668 01:07:31,047 --> 01:07:33,467 and move on with our lives, 669 01:07:33,508 --> 01:07:35,469 comfortable in our resolution 670 01:07:35,510 --> 01:07:38,805 that we were here to serve justice... 671 01:07:38,847 --> 01:07:42,684 and that we were all enriched by this experience 672 01:07:42,726 --> 01:07:46,730 as citizens and as people. 673 01:08:33,276 --> 01:08:34,736 Welcome home. 674 01:08:35,946 --> 01:08:37,489 Hi. 675 01:08:43,078 --> 01:08:44,955 I really missed you. 676 01:08:47,958 --> 01:08:49,167 I missed you, too. 677 01:08:49,209 --> 01:08:51,002 How was it? 678 01:08:51,044 --> 01:08:52,879 Were you sequestered? I tried to call you. 679 01:08:52,921 --> 01:08:56,800 No. Uh, we were deliberating, but it's over now. 680 01:08:56,842 --> 01:08:58,677 And? 681 01:08:58,718 --> 01:08:59,761 Guilty. 682 01:09:01,179 --> 01:09:03,181 I got you something. 683 01:09:07,853 --> 01:09:09,229 Wow. 684 01:09:09,271 --> 01:09:10,689 I love it. 685 01:09:10,730 --> 01:09:12,983 And I just have to show you some of this shit. 686 01:09:13,024 --> 01:09:14,276 It was crazy. 687 01:09:15,318 --> 01:09:17,362 That was the room. 688 01:09:17,404 --> 01:09:19,155 And look at that guy's monocle. 689 01:09:20,323 --> 01:09:23,243 That is a horse on a boat. 690 01:09:23,285 --> 01:09:25,078 Wow. 691 01:09:25,120 --> 01:09:28,206 Oh. And they had a little people version of the royal family. 692 01:09:28,248 --> 01:09:30,750 - They really used to do that. - Yeah, I read that somewhere. 693 01:09:30,792 --> 01:09:32,377 And the little Rasputin, 694 01:09:32,419 --> 01:09:35,922 he hooked up with an old lady across the hall. 695 01:09:35,964 --> 01:09:38,133 And those are Cossack dancers. 696 01:09:38,174 --> 01:09:39,259 Wow. 697 01:09:54,858 --> 01:09:56,610 Recorded voice: This is Michelle. Leave a message. 698 01:09:58,653 --> 01:10:00,906 Hi. It's Michael. 699 01:10:00,947 --> 01:10:02,866 Are you coming in? We got a session. 700 01:10:08,330 --> 01:10:09,372 Call me. 701 01:10:18,006 --> 01:10:21,760 So, was this time apart constructive? 702 01:10:23,470 --> 01:10:27,432 I mean, I can only speak for me, 703 01:10:27,474 --> 01:10:29,476 but yeah. 704 01:10:31,311 --> 01:10:33,229 I saw all those people there, 705 01:10:33,271 --> 01:10:38,193 and it opened my eyes about Michael. 706 01:10:39,945 --> 01:10:41,196 Tell that to Michael. 707 01:10:47,077 --> 01:10:51,748 Michael, there are so many people out there with your background, 708 01:10:51,790 --> 01:10:55,210 and I guess they're proud, 709 01:10:55,251 --> 01:10:57,504 but they're really fucked up. 710 01:10:59,756 --> 01:11:03,468 I think I finally understand why you are the way you are, 711 01:11:03,510 --> 01:11:05,303 and that it's not your fault. 712 01:11:07,430 --> 01:11:08,598 Michael? 713 01:11:12,435 --> 01:11:14,104 I've been thinking, too. 714 01:11:17,273 --> 01:11:21,361 I never thought it was possible for someone to really know me. 715 01:11:23,863 --> 01:11:26,449 You meet someone, and you want to 716 01:11:26,491 --> 01:11:29,536 have that feeling and that passion. 717 01:11:31,079 --> 01:11:33,665 And you'll risk everything to be with them. 718 01:11:38,211 --> 01:11:41,840 I don't want to live without that. 719 01:11:41,881 --> 01:11:43,717 I'd rather die. 720 01:11:45,510 --> 01:11:47,554 Forget about everything else. 721 01:11:51,474 --> 01:11:53,601 I know what's important now. 722 01:12:37,479 --> 01:12:39,022 It's Michelle. Leave a message. 723 01:12:39,064 --> 01:12:40,690 - Fuck. 724 01:13:03,755 --> 01:13:05,590 It's Michelle. Leave a message. 725 01:13:23,858 --> 01:13:25,110 Hello. 726 01:13:25,151 --> 01:13:29,239 Hi. I'm so happy you picked up. 727 01:13:29,280 --> 01:13:31,950 You can't keep calling me like this. 728 01:13:31,991 --> 01:13:34,410 Well, if you answered, I wouldn't have to keep calling. 729 01:13:39,124 --> 01:13:41,668 There's a reason for that. 730 01:13:41,709 --> 01:13:44,170 I can't stop thinking about you. I have to see you. 731 01:13:44,212 --> 01:13:46,422 That's not possible. 732 01:13:46,464 --> 01:13:47,799 I didn't even get to say goodbye to you. 733 01:13:47,841 --> 01:13:49,509 You just blew out of the parking lot. 734 01:13:52,053 --> 01:13:53,680 I just want to see you for a second. 735 01:13:57,642 --> 01:13:58,893 Where are you? 736 01:13:58,935 --> 01:14:02,647 I'm at the 7-Eleven by the courthouse. 737 01:14:36,055 --> 01:14:37,182 Get in. 738 01:14:44,647 --> 01:14:46,149 - No. 739 01:14:46,191 --> 01:14:48,234 - No. 740 01:14:55,200 --> 01:14:56,659 You look great. 741 01:15:04,667 --> 01:15:06,377 What do you want? 742 01:15:07,921 --> 01:15:09,255 What do you think I want? 743 01:15:09,297 --> 01:15:10,632 Stop. 744 01:15:12,342 --> 01:15:13,676 Why? 745 01:15:13,718 --> 01:15:18,181 Michael, I'm married. You're married. 746 01:15:18,223 --> 01:15:19,682 We had a great time together, 747 01:15:19,724 --> 01:15:22,352 and now we go our separate ways. 748 01:15:22,393 --> 01:15:24,395 That's the way it works. 749 01:15:24,437 --> 01:15:26,231 Says who? 750 01:15:29,484 --> 01:15:30,526 Oh. 751 01:15:33,196 --> 01:15:36,115 You've never done this before, have you? 752 01:15:40,370 --> 01:15:42,455 No. 753 01:15:42,497 --> 01:15:44,540 But isn't that a good thing? 754 01:15:47,335 --> 01:15:50,421 I don't know how to explain it to you, 755 01:15:50,463 --> 01:15:51,965 but I'm happy. 756 01:15:56,010 --> 01:15:58,179 Then why did you do that? 757 01:15:58,221 --> 01:16:00,807 Because it was fun. 758 01:16:00,848 --> 01:16:03,434 And that's real. 759 01:16:03,476 --> 01:16:07,438 But my husband was married when I met him. 760 01:16:07,480 --> 01:16:09,232 I've been the homewrecker. 761 01:16:09,274 --> 01:16:11,109 Doesn't feel good. 762 01:16:11,150 --> 01:16:13,152 I don't plan on doing it again. 763 01:16:14,404 --> 01:16:16,072 And look at you. 764 01:16:16,114 --> 01:16:18,908 You have a life. You're happy. 765 01:16:18,950 --> 01:16:22,870 You could be, now that you let off some steam. 766 01:16:24,497 --> 01:16:26,833 I'm not happy. I told you that. 767 01:16:29,877 --> 01:16:33,298 I've never been happier than I was last weekend. 768 01:16:34,590 --> 01:16:36,259 And I know you felt that, too. 769 01:16:39,012 --> 01:16:41,973 I don't know what to tell you... 770 01:16:42,015 --> 01:16:44,517 but I'm not getting divorced. 771 01:16:44,559 --> 01:16:46,769 I'm certainly not gonna break up your marriage. 772 01:16:55,653 --> 01:16:56,946 What if I were single? 773 01:17:04,787 --> 01:17:06,414 Goodbye, Michael. 774 01:18:35,545 --> 01:18:38,339 Where were you? You were gone for so long. 775 01:18:39,966 --> 01:18:42,385 I was just watching TV. 776 01:18:42,427 --> 01:18:43,511 Okay. 777 01:18:45,138 --> 01:18:46,639 You know what we should do tomorrow? 778 01:18:47,807 --> 01:18:49,517 We should go for a hike. 779 01:18:50,518 --> 01:18:52,687 Really? 780 01:18:52,728 --> 01:18:54,355 Yeah. 781 01:18:54,397 --> 01:18:56,983 But we should go early like we used to. 782 01:18:58,234 --> 01:19:00,027 Oh, I'd love that. 783 01:19:26,345 --> 01:19:29,682 Oh, my God, what a beautiful tree. 784 01:19:29,724 --> 01:19:32,727 I bet you could make a great table out of it. 785 01:19:32,768 --> 01:19:34,854 Guess you'd have to cut it down. 786 01:19:36,981 --> 01:19:38,357 Yeah, probably. 787 01:19:40,860 --> 01:19:42,445 You doing okay? 788 01:19:42,487 --> 01:19:43,738 Yeah. 789 01:19:45,239 --> 01:19:47,074 I'm so glad we did this. 790 01:19:47,116 --> 01:19:48,576 Isn't it great? 791 01:19:50,495 --> 01:19:52,580 I don't know why we don't do it more often. 792 01:20:15,561 --> 01:20:17,688 It gets a little harder after this, 793 01:20:17,730 --> 01:20:19,440 but we can go back if you want. 794 01:20:19,482 --> 01:20:23,152 - No, I want to go to the top. - Good. Me, too. 795 01:20:23,194 --> 01:20:24,779 - Want-- - Ah. 796 01:21:26,966 --> 01:21:29,343 Ah. Wow. 797 01:21:58,289 --> 01:21:59,874 Aah! 798 01:22:07,923 --> 01:22:09,467 Fuck! 799 01:22:09,508 --> 01:22:11,510 What the fuck, you fucker! 800 01:22:11,552 --> 01:22:12,720 You pushed me! 801 01:22:12,762 --> 01:22:16,641 No. No, I didn't. You fell! 802 01:22:16,682 --> 01:22:18,684 You fucking asshole! 803 01:22:18,726 --> 01:22:20,144 What the fuck were you thinking? 804 01:22:20,186 --> 01:22:22,271 I don't know, I don't know! I slipped! 805 01:22:22,313 --> 01:22:24,315 Don't move! I'll come and help you! 806 01:22:26,317 --> 01:22:28,069 Honey! Honey, be careful! 807 01:22:31,322 --> 01:22:33,699 Ow. Oh... 808 01:22:37,620 --> 01:22:39,538 What the fuck! 809 01:22:45,252 --> 01:22:47,213 Okay. 810 01:22:47,254 --> 01:22:49,840 Okay. 811 01:22:51,217 --> 01:22:53,094 I'm okay. 812 01:22:53,135 --> 01:22:54,428 - Okay. - Honey! 813 01:22:55,763 --> 01:22:57,306 - Honey. - Okay. 814 01:22:57,348 --> 01:22:59,433 Honey? Shelly, oh, my God. 815 01:22:59,475 --> 01:23:01,018 Oh, good, you're okay. 816 01:23:01,060 --> 01:23:04,271 Just stay away! Don't you dare come near me! 817 01:23:06,023 --> 01:23:08,150 I don't know what happened. You have to believe me. 818 01:23:08,192 --> 01:23:10,486 I know exactly what happened. 819 01:23:15,533 --> 01:23:16,575 Honey! 820 01:23:18,244 --> 01:23:20,705 Shelly! Shelly! 821 01:23:22,039 --> 01:23:24,417 Honey? 822 01:23:24,458 --> 01:23:26,252 - Honey, listen to me. 823 01:23:28,796 --> 01:23:31,549 Wait. Wait. 824 01:23:31,590 --> 01:23:33,050 Don't you come near me. 825 01:23:33,092 --> 01:23:35,636 I don't know what you think. 826 01:23:35,678 --> 01:23:37,972 You know what I think? 827 01:23:38,013 --> 01:23:39,765 I think you tried to fucking kill me. 828 01:23:39,807 --> 01:23:41,642 I didn't. 829 01:23:41,684 --> 01:23:44,145 I don't know what I was doing. 830 01:23:44,186 --> 01:23:46,313 I've been crazy. I'm sorry. 831 01:23:46,355 --> 01:23:50,151 You tried to fucking kill me! 832 01:23:50,192 --> 01:23:51,944 I can't believe it took that 833 01:23:51,986 --> 01:23:53,779 to make me realize that this is over, 834 01:23:53,821 --> 01:23:55,364 but it is over! 835 01:23:55,406 --> 01:23:57,116 - Shh. - Stop. 836 01:23:59,076 --> 01:24:01,162 Aah! 837 01:24:01,203 --> 01:24:02,913 Oh! Ohh! 838 01:24:08,711 --> 01:24:11,714 Aah! Aah! 839 01:24:11,756 --> 01:24:14,091 Aah! God! 840 01:24:14,133 --> 01:24:16,886 Aah! Aah! Aah! Aah! 841 01:24:19,555 --> 01:24:21,766 Ohh! Aah! 842 01:24:21,807 --> 01:24:23,434 Oh, Shelly. 843 01:24:26,434 --> 01:24:30,434 Preuzeto sa www.titlovi.com 57648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.