Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,679 --> 00:00:15,420
My father, Carl Reddick,
2
00:00:15,457 --> 00:00:19,461
stood with Dr. King,
stood on the bridge at Selma.
3
00:00:19,590 --> 00:00:21,113
Your daddy was a fighter.
4
00:00:21,150 --> 00:00:23,022
Yeah. It's the end of an era.
5
00:00:24,635 --> 00:00:26,811
I'm closing Assholes to Avoid,
6
00:00:26,920 --> 00:00:28,574
so thanks a lot.
7
00:00:28,728 --> 00:00:30,830
- You're welcome.
- You know why this happened?
8
00:00:30,896 --> 00:00:32,053
Because we were adding
9
00:00:32,090 --> 00:00:34,231
one of your litigation
financiers to our list.
10
00:00:34,631 --> 00:00:37,492
Jerry Warshofsky, asshole to avoid.
11
00:00:37,529 --> 00:00:39,280
2.1 million.
12
00:00:39,783 --> 00:00:41,959
"If you want my
help, leave a flower pot"
13
00:00:41,996 --> 00:00:43,258
"in your office window,
14
00:00:43,295 --> 00:00:45,340
and I'll meet you at
your parking space."
15
00:00:45,384 --> 00:00:46,613
Were you followed?
16
00:00:46,650 --> 00:00:48,777
No. So what do I need to do?
17
00:00:48,814 --> 00:00:50,076
Follow the women.
18
00:00:50,276 --> 00:00:53,801
The affairs, the
prostitutes, the love child.
19
00:00:54,223 --> 00:00:56,090
Follow the women.
20
00:01:00,809 --> 00:01:02,934
I'm happy.
21
00:01:07,235 --> 00:01:09,628
Am I ridiculous?
22
00:01:09,750 --> 00:01:12,318
You like narrating your life.
23
00:01:12,588 --> 00:01:14,547
You know,
there are psychological studies
24
00:01:14,590 --> 00:01:16,768
that say, when people are happy,
25
00:01:17,811 --> 00:01:21,612
they look desperately for
things to make them unhappy.
26
00:01:22,418 --> 00:01:25,152
But that won't happen to us, will it?
27
00:01:27,479 --> 00:01:28,988
No, no, no, no, no, no, no, no.
28
00:01:29,025 --> 00:01:31,317
Kurt, tell me
29
00:01:32,217 --> 00:01:34,704
everything's gonna be all right.
30
00:01:35,263 --> 00:01:37,464
Everything's gonna be all right.
31
00:01:38,832 --> 00:01:40,569
But mean it.
32
00:01:41,443 --> 00:01:44,359
Everything's gonna be all right.
33
00:01:44,726 --> 00:01:46,405
What could go wrong?
34
00:03:22,689 --> 00:03:25,649
Our firm started
with one man: Carl Reddick.
35
00:03:25,739 --> 00:03:28,223
He was our founder, but... he was also
36
00:03:28,260 --> 00:03:31,220
the heart and soul of this
firm for 15 years.
37
00:03:31,257 --> 00:03:33,778
Could you say "civil rights icon"?
38
00:03:34,150 --> 00:03:37,012
Same thing,
but with "civil rights icon."
39
00:03:37,255 --> 00:03:38,983
Uh, uh, sure.
40
00:03:42,985 --> 00:03:45,335
Our firm started with one man:
41
00:03:45,378 --> 00:03:48,244
Carl Reddick, the civil rights icon.
42
00:03:48,281 --> 00:03:51,213
I read about Carl Reddick in
the history books in school,
43
00:03:51,250 --> 00:03:54,997
but to meet him here in the flesh,
44
00:03:55,123 --> 00:03:57,390
it was a highlight of my life.
45
00:03:57,469 --> 00:03:59,915
When my dad died,
I could think of no better way
46
00:03:59,958 --> 00:04:03,696
to honor his life than by taking
over his partnership here.
47
00:04:04,031 --> 00:04:08,271
I was Mr. Reddick's
secretary for 15 years.
48
00:04:08,438 --> 00:04:10,577
Can you say "Carl"
when you talk about him?
49
00:04:10,621 --> 00:04:12,063
Oh, I never called him Carl.
50
00:04:12,133 --> 00:04:13,624
It just helps with the interview.
51
00:04:13,971 --> 00:04:15,798
Was he a good boss?
52
00:04:16,469 --> 00:04:18,107
Yes.
53
00:04:23,188 --> 00:04:25,617
We just want the video to
give some sense of the man.
54
00:04:25,654 --> 00:04:26,883
Um, if you could
55
00:04:26,920 --> 00:04:28,421
talk a little bit about
working with him...
56
00:04:28,465 --> 00:04:30,249
Like, what was a typical day like?
57
00:04:30,293 --> 00:04:31,549
What's the first thing he would say
58
00:04:31,586 --> 00:04:33,078
when you got there in the morning?
59
00:04:33,176 --> 00:04:34,484
I...
60
00:04:43,613 --> 00:04:45,421
Mm.
61
00:04:50,440 --> 00:04:51,919
Who are you?
62
00:04:55,195 --> 00:04:56,457
Who are we?
63
00:04:56,500 --> 00:04:57,806
Deep down,
64
00:04:58,194 --> 00:05:01,194
who are you?
65
00:05:01,499 --> 00:05:04,257
Uh, mid-size Chicago law firm.
66
00:05:04,343 --> 00:05:06,380
No, who are you really?
67
00:05:07,423 --> 00:05:09,890
The website, it's fine.
68
00:05:09,999 --> 00:05:12,577
The video of Carl Reddick
will help; it adds media.
69
00:05:12,614 --> 00:05:15,042
But what do you want to say?
70
00:05:15,353 --> 00:05:18,095
Tell us your story.
71
00:05:18,419 --> 00:05:21,241
Uh, well, we, uh,
let's... we are growing.
72
00:05:21,294 --> 00:05:23,561
We have hired 35 new attorneys.
73
00:05:23,598 --> 00:05:25,563
We, uh, bought another floor.
74
00:05:25,600 --> 00:05:27,812
Yes, but other law firms are growing.
75
00:05:27,852 --> 00:05:29,746
What makes you different?
76
00:05:31,414 --> 00:05:32,929
You're African American.
77
00:05:32,966 --> 00:05:34,375
- That's your brand.
- Uh-uh.
78
00:05:34,412 --> 00:05:35,938
- That's your story.
- We don't want to be sold
79
00:05:35,975 --> 00:05:37,454
as an African American law firm.
80
00:05:37,498 --> 00:05:38,497
But diversity is in right now.
81
00:05:38,534 --> 00:05:40,277
Black Panther, Black-ish.
82
00:05:40,377 --> 00:05:42,684
And diversity is something
that you have in s...
83
00:05:44,110 --> 00:05:45,160
...abundance.
84
00:05:45,196 --> 00:05:47,449
Come in.
85
00:05:47,644 --> 00:05:48,986
Do you have a second, Adrian?
86
00:05:49,023 --> 00:05:50,981
Yes, I do. Excuse me.
87
00:05:51,018 --> 00:05:52,454
God!
88
00:05:52,491 --> 00:05:53,962
I can't believe
we're paying for this guy.
89
00:05:53,998 --> 00:05:56,087
We need to show you something
from the Reddick interviews.
90
00:05:56,370 --> 00:05:57,547
Okay, what's up?
91
00:05:57,584 --> 00:05:59,820
We were doing an interview
with his secretary.
92
00:05:59,836 --> 00:06:01,795
We think you should see it.
93
00:06:02,548 --> 00:06:04,594
He said he was tired.
94
00:06:06,241 --> 00:06:08,911
He had to give a speech that night,
95
00:06:09,820 --> 00:06:11,460
and I could help.
96
00:06:12,227 --> 00:06:14,982
He asked me to come behind his desk.
97
00:06:15,406 --> 00:06:17,245
He had his pants unzipped.
98
00:06:17,820 --> 00:06:19,969
He wanted me to touch him.
99
00:06:20,461 --> 00:06:23,559
He said it was because of the pressure.
100
00:06:25,337 --> 00:06:28,328
And only I...
101
00:06:29,329 --> 00:06:32,348
Only I could help.
102
00:06:32,478 --> 00:06:34,697
There was more,
but we didn't record it.
103
00:06:35,170 --> 00:06:36,388
Jesus Christ.
104
00:06:36,558 --> 00:06:38,024
She said there was forced copulation
105
00:06:38,061 --> 00:06:39,665
the whole time she was here.
106
00:06:39,712 --> 00:06:41,025
Not now, not now. Please.
107
00:06:41,062 --> 00:06:42,773
- Please.
- Oh.
108
00:06:43,955 --> 00:06:46,930
He forced her... for 15 years?
109
00:06:46,967 --> 00:06:49,273
- That's what she said.
- Why would Cynthia stay
110
00:06:49,310 --> 00:06:50,841
for 15 years?
111
00:06:50,878 --> 00:06:52,193
- Seriously?
- Marissa...
112
00:06:52,230 --> 00:06:55,087
- No, seriously?
- I'm trying to figure this out.
113
00:06:58,685 --> 00:07:00,729
Why would she even
agree to an interview?
114
00:07:00,766 --> 00:07:02,505
She was planning to say
nice things about him.
115
00:07:02,542 --> 00:07:04,203
But then,
when we started asking questions...
116
00:07:04,240 --> 00:07:06,675
She knew we wanted something
glowing, and it bothered her.
117
00:07:07,443 --> 00:07:08,747
All right.
118
00:07:08,826 --> 00:07:10,990
Anybody else there when
you interviewed her?
119
00:07:11,084 --> 00:07:12,612
- No.
- I need to ask you guys
120
00:07:12,649 --> 00:07:14,914
not to say anything
to anybody about this.
121
00:07:14,958 --> 00:07:16,437
So we can cover it up?
122
00:07:16,567 --> 00:07:21,435
Marissa,
I don't have the luxury right now
123
00:07:21,693 --> 00:07:23,706
of being outraged.
124
00:07:24,609 --> 00:07:26,883
That doesn't mean I'm not outraged.
125
00:07:27,919 --> 00:07:29,102
You understand?
126
00:07:29,246 --> 00:07:30,629
Yes, sir.
127
00:07:33,247 --> 00:07:34,934
Are you going to tell her?
128
00:07:35,263 --> 00:07:38,016
I-I don't know. I don't know.
129
00:07:38,255 --> 00:07:40,853
Hey, no. I'll take that.
130
00:07:42,235 --> 00:07:44,335
- I'd give him a break.
- Why?
131
00:07:44,378 --> 00:07:46,680
Because half of our business
comes from the Reddick name.
132
00:07:46,717 --> 00:07:48,905
If it suddenly becomes
as toxic as Weinstein's,
133
00:07:48,942 --> 00:07:50,180
our firm is in trouble.
134
00:07:50,217 --> 00:07:51,532
Well, then, maybe it should be.
135
00:07:51,569 --> 00:07:54,219
Diane? Adrian. How far off are you?
136
00:07:54,258 --> 00:07:55,912
About an hour. Why? What's wrong?
137
00:07:55,955 --> 00:07:57,609
I just need your help with something...
138
00:07:58,173 --> 00:07:59,704
sensitive, um,
139
00:07:59,741 --> 00:08:01,178
will you stop by my
office and we'll talk?
140
00:08:01,221 --> 00:08:02,353
Is everything all right?
141
00:08:03,044 --> 00:08:05,351
Yeah. W-We'll talk.
142
00:08:15,293 --> 00:08:17,687
Why'd you take the .375?
143
00:08:17,770 --> 00:08:19,714
What?
144
00:08:20,284 --> 00:08:23,566
Why did you take the .375
to the shooting range?
145
00:08:23,674 --> 00:08:25,313
You hate the Hawkeye.
146
00:08:25,519 --> 00:08:27,321
Thought I'd try it out.
147
00:08:46,135 --> 00:08:49,182
Who did you go shooting
with last night?
148
00:08:49,452 --> 00:08:51,023
What?
149
00:08:51,556 --> 00:08:55,339
Who did you go to the firing
range with last night?
150
00:08:58,216 --> 00:09:00,262
No one. Why?
151
00:09:19,612 --> 00:09:21,396
Hey, Captain Video.
152
00:09:21,439 --> 00:09:23,137
What, are you handling plutonium today?
153
00:09:23,180 --> 00:09:24,853
No, I...
154
00:09:25,197 --> 00:09:26,532
It's a scratched cornea.
155
00:09:26,575 --> 00:09:28,055
- Ow.
- Yeah.
156
00:09:28,098 --> 00:09:29,970
I mean, it should be fine. It's just...
157
00:09:30,013 --> 00:09:32,407
You know, it's lights.
They make me tear up and cry.
158
00:09:32,450 --> 00:09:34,235
So I got to wear these for a week.
159
00:09:34,278 --> 00:09:37,020
Well, I wouldn't wear those
when you meet with the partners.
160
00:09:37,064 --> 00:09:39,588
- Am I meeting with the partners?
- Julius is looking for you.
161
00:09:39,632 --> 00:09:41,459
- Why?
- I don't know.
162
00:09:41,503 --> 00:09:43,331
We're spinning out of
control these days.
163
00:09:43,482 --> 00:09:45,310
Oh, there he is.
164
00:09:47,195 --> 00:09:48,773
Mr. Cain? You needed to talk to me?
165
00:09:48,858 --> 00:09:50,599
Yes. It's just a quick thing.
166
00:09:50,643 --> 00:09:51,948
We're redoing the website,
167
00:09:51,992 --> 00:09:53,950
and as a part of the rebranding,
168
00:09:53,994 --> 00:09:57,515
we are adding associate and
partner photos and bios.
169
00:09:57,554 --> 00:09:59,042
Great. That sounds great.
170
00:09:59,238 --> 00:10:03,046
Except there's a chance we won't
be using your bio and photo.
171
00:10:03,413 --> 00:10:04,728
Mine? Why?
172
00:10:04,765 --> 00:10:06,093
Don't take it as a criticism.
173
00:10:06,207 --> 00:10:07,790
You're doing a great job.
174
00:10:07,834 --> 00:10:10,619
We just think that it's
best for the time being,
175
00:10:10,663 --> 00:10:14,014
- until we can establish the new brand.
- Mm-hmm.
176
00:10:14,408 --> 00:10:16,895
Okay. Uh...
177
00:10:17,658 --> 00:10:20,496
It's just... It's not about you, Maia.
178
00:10:20,533 --> 00:10:21,891
You are doing a great job.
179
00:10:21,935 --> 00:10:24,617
- Mm.
- It's about the last name, Rindell,
180
00:10:24,654 --> 00:10:25,802
and the scandal with your father.
181
00:10:25,839 --> 00:10:26,722
Oh, I'm fine.
182
00:10:26,766 --> 00:10:28,966
I'm fine. I-I understand.
183
00:10:29,003 --> 00:10:30,115
I just don't want you to be upset.
184
00:10:30,152 --> 00:10:32,014
No. Sir, this...
185
00:10:32,051 --> 00:10:34,359
this is all medical.
186
00:10:35,500 --> 00:10:36,892
Okay.
187
00:10:37,716 --> 00:10:38,997
Lucca.
188
00:10:39,107 --> 00:10:40,427
- Yeah?
- Oh.
189
00:10:41,589 --> 00:10:43,233
Do you want me to come back later?
190
00:10:43,343 --> 00:10:45,606
No. What is it?
191
00:10:45,716 --> 00:10:47,761
Uh, could you talk to Maia?
192
00:10:47,805 --> 00:10:51,100
I think she's really
upset about the website.
193
00:10:54,880 --> 00:10:56,241
Sure.
194
00:10:57,292 --> 00:10:58,598
Ah.
195
00:11:09,435 --> 00:11:11,036
So are we clairvoyant now?
196
00:11:11,130 --> 00:11:12,967
I had the guard call
up when you arrived.
197
00:11:13,052 --> 00:11:14,489
Adrian wants to see you.
198
00:11:14,532 --> 00:11:16,186
Yeah. What's the topic?
199
00:11:16,716 --> 00:11:18,841
I've been told I speak too
much, so I won't handle that.
200
00:11:18,884 --> 00:11:20,669
And, uh, Kurt called.
201
00:11:20,926 --> 00:11:23,410
Kurt? Why?
202
00:11:23,896 --> 00:11:25,195
- Why did he call?
- I don't know.
203
00:11:25,238 --> 00:11:26,892
Maybe just to say hello?
204
00:11:26,983 --> 00:11:28,422
Diane.
205
00:11:39,870 --> 00:11:41,603
So, we have a problem with Carl.
206
00:11:41,831 --> 00:11:43,518
Carl?
207
00:11:43,706 --> 00:11:45,153
Reddick.
208
00:11:45,781 --> 00:11:48,653
Yeah. Yeah, I know, he's dead.
209
00:11:49,011 --> 00:11:50,481
But there's an issue that's come up
210
00:11:50,525 --> 00:11:53,484
that might cause the firm a problem.
211
00:11:53,528 --> 00:11:55,910
And I need a woman's help.
212
00:11:56,132 --> 00:11:58,006
Well, and not Liz's?
213
00:12:00,329 --> 00:12:01,729
Not Liz.
214
00:12:03,624 --> 00:12:05,830
He asked me to come behind his desk...
215
00:12:05,975 --> 00:12:09,611
That's Carl's secretary,
from 1999 to 2014.
216
00:12:09,648 --> 00:12:11,241
It was before you got here.
217
00:12:11,667 --> 00:12:14,322
- We need to talk to her.
- Why?
218
00:12:18,501 --> 00:12:19,751
An NDA?
219
00:12:26,095 --> 00:12:27,314
? If there's a secret ?
220
00:12:27,351 --> 00:12:28,666
? and you want someone ?
221
00:12:28,703 --> 00:12:29,868
? to keep it kept ?
222
00:12:29,906 --> 00:12:31,984
? What kind of contract is the carpet ?
223
00:12:32,021 --> 00:12:33,335
? Under which it's swept? ?
224
00:12:33,372 --> 00:12:36,860
? NDA, well, you don't say ?
225
00:12:37,261 --> 00:12:39,312
? Financial details, shameful stories ?
226
00:12:39,349 --> 00:12:40,916
? Favorite breakfast food ?
227
00:12:40,953 --> 00:12:42,059
? Just list the things ?
228
00:12:42,096 --> 00:12:43,346
? that if they talk about 'em ?
229
00:12:43,383 --> 00:12:44,449
? They get sued ?
230
00:12:44,486 --> 00:12:47,496
? NDA, well, you don't say ?
231
00:12:47,533 --> 00:12:50,318
? You can't, 'cause there's and NDA ?
232
00:12:50,355 --> 00:12:51,418
? It's like a lawyer ?
233
00:12:51,487 --> 00:12:53,152
? looking over your shoulder ?
234
00:12:53,189 --> 00:12:54,387
? Always making sure ?
235
00:12:54,424 --> 00:12:56,011
? that you never tell ?
236
00:12:56,312 --> 00:12:57,691
? NDA ?
237
00:12:57,730 --> 00:12:58,871
? I think they're maybe ?
238
00:12:58,908 --> 00:13:00,535
? always in a red folder ?
239
00:13:00,572 --> 00:13:01,957
? But I didn't do my ?
240
00:13:01,994 --> 00:13:04,006
? research that well ?
241
00:13:04,683 --> 00:13:08,252
? NDA, well, you don't say ?
242
00:13:08,365 --> 00:13:09,629
? Let's try to count ?
243
00:13:09,666 --> 00:13:10,672
? all the red folders ?
244
00:13:10,709 --> 00:13:12,188
? In the show today ?
245
00:13:12,225 --> 00:13:13,487
? You know what, who cares? ?
246
00:13:13,524 --> 00:13:14,676
? Just pay attention, ?
247
00:13:14,713 --> 00:13:15,809
? put your phone away ?
248
00:13:15,846 --> 00:13:18,808
? NDA, well, you don't say ?
249
00:13:18,845 --> 00:13:22,457
? You can't, 'cause there's an NDA. ?
250
00:13:31,268 --> 00:13:33,748
Just so you know, Cynthia,
251
00:13:34,073 --> 00:13:36,242
I knew nothing about this.
252
00:13:36,356 --> 00:13:37,461
I know.
253
00:13:37,498 --> 00:13:39,458
I wasn't trying to make a fuss.
254
00:13:39,495 --> 00:13:40,771
Yeah.
255
00:13:41,942 --> 00:13:45,575
Uh, Cynthia,
we feel badly about what happened,
256
00:13:45,612 --> 00:13:47,640
and we want to make it right.
257
00:13:47,707 --> 00:13:50,708
We have some plans to impose
a sexual harassment course
258
00:13:50,745 --> 00:13:52,192
- at the firm, and I...
- Yes.
259
00:13:52,270 --> 00:13:54,814
They had those when I was there, too.
260
00:13:54,950 --> 00:13:58,661
All of the associates
went, but not the partners.
261
00:13:59,880 --> 00:14:01,335
- Well...
- Uh, that will change.
262
00:14:01,372 --> 00:14:03,010
We will make sure of it.
263
00:14:03,114 --> 00:14:06,509
Is there anything else that
we can do to make this right?
264
00:14:08,359 --> 00:14:10,100
Would you excuse me?
265
00:14:10,591 --> 00:14:12,591
Cynthia,
is-is there somebody else here?
266
00:14:12,628 --> 00:14:14,064
My daughter.
267
00:14:16,340 --> 00:14:18,551
This is not what I expected.
268
00:14:18,588 --> 00:14:20,702
- Hmm.
- This house,
269
00:14:20,739 --> 00:14:23,347
it reminds me of my aunty's house.
270
00:14:23,890 --> 00:14:25,587
I thought she'd be a
lot more combative.
271
00:14:25,630 --> 00:14:27,415
We might not need the NDA.
272
00:14:27,452 --> 00:14:29,216
Mom,
they're gonna have you sign a contract
273
00:14:29,259 --> 00:14:30,739
that says you can't say anything.
274
00:14:30,816 --> 00:14:32,971
No, they just want
to make the firm better.
275
00:14:33,008 --> 00:14:34,510
He raped you, Mom, and all you want
276
00:14:34,547 --> 00:14:35,815
is some bullshit class.
277
00:14:35,852 --> 00:14:37,583
I don't like that language, Monique,
278
00:14:37,620 --> 00:14:39,026
and none of this is your business.
279
00:14:39,112 --> 00:14:41,549
It is my business. In fact...
280
00:14:42,244 --> 00:14:45,060
You know, he promised my
mom something he never paid.
281
00:14:45,097 --> 00:14:46,737
- Monique.
- They're lawyers, Mom.
282
00:14:46,774 --> 00:14:49,533
- That's all they understand: money.
- My apologies.
283
00:14:50,149 --> 00:14:51,354
This is my daughter.
284
00:14:51,391 --> 00:14:54,049
Hi. Um, what did he promise
you, Cynthia?
285
00:14:54,086 --> 00:14:55,610
Did you ever work with my mom?
286
00:14:55,757 --> 00:14:57,244
Did I? Uh, no.
287
00:14:57,281 --> 00:14:58,935
Then don't call her Cynthia.
288
00:14:59,230 --> 00:15:00,797
Call her Ms. Cromley.
289
00:15:00,887 --> 00:15:01,950
Quite right.
290
00:15:02,027 --> 00:15:05,036
What did Mr. Reddick promise you, Ms.
Cromley?
291
00:15:06,315 --> 00:15:09,614
If you don't tell her, Mom, I will.
292
00:15:21,143 --> 00:15:22,492
Hey.
293
00:15:23,268 --> 00:15:24,635
Where is everybody?
294
00:15:24,672 --> 00:15:27,655
I have no idea. I'm just
staying on the sidelines today.
295
00:15:34,383 --> 00:15:36,341
I found out that this man...
296
00:15:36,798 --> 00:15:39,452
this man has been lying the whole
time, and I think...
297
00:15:39,574 --> 00:15:40,835
Hold up, hold up.
298
00:15:40,872 --> 00:15:42,295
Hold up, hold up.
299
00:15:42,332 --> 00:15:45,248
Please, let's just get
it quieter in here.
300
00:15:45,831 --> 00:15:47,485
He promised her a pension.
301
00:15:47,569 --> 00:15:49,270
He promised Cynthia a pension,
302
00:15:49,307 --> 00:15:50,584
- and that is what we need...
- He promised her something
303
00:15:50,620 --> 00:15:52,200
this firm can't afford, then he died.
304
00:15:52,237 --> 00:15:53,477
What was he thinking?
305
00:15:53,514 --> 00:15:55,354
Clearly,
he wasn't thinking with his brain,
306
00:15:55,390 --> 00:15:56,770
- he was thinking with his...
- All right.
307
00:15:56,895 --> 00:15:59,419
I'm not interested in
litigating the past.
308
00:15:59,551 --> 00:16:01,785
- What happened happened.
- But did it?
309
00:16:01,822 --> 00:16:03,004
Do we believe her?
310
00:16:03,041 --> 00:16:05,348
- Are you kidding me?
- Look, I know we're all supposed
311
00:16:05,385 --> 00:16:07,114
- to believe the women...
- "Supposed to believe"?
312
00:16:07,151 --> 00:16:09,168
- This is the problem.
- But Reddick is a target.
313
00:16:09,205 --> 00:16:10,857
He's a black icon.
314
00:16:10,894 --> 00:16:12,106
People want to devalue
315
00:16:12,143 --> 00:16:13,623
- our civil rights past...
- Hold on, hold on.
316
00:16:13,659 --> 00:16:15,735
Has she even agreed to sign an NDA?
317
00:16:15,772 --> 00:16:17,353
We didn't want to bring it up
318
00:16:17,390 --> 00:16:20,021
until we could address the cost.
319
00:16:20,116 --> 00:16:23,571
I think we're looking
at $80,000 to $750,000
320
00:16:23,608 --> 00:16:25,938
for one act of forced oral copulation.
321
00:16:25,954 --> 00:16:27,822
I think we should lowball her.
322
00:16:27,859 --> 00:16:29,100
Ask 30.
323
00:16:29,137 --> 00:16:30,574
Excuse me.
324
00:16:30,611 --> 00:16:32,221
Excuse me.
325
00:16:32,391 --> 00:16:33,645
We have another option.
326
00:16:33,682 --> 00:16:35,270
Let it come out.
327
00:16:35,759 --> 00:16:39,017
Carl Reddick was a complicated man.
328
00:16:39,118 --> 00:16:41,019
People who change history and do good
329
00:16:41,062 --> 00:16:42,141
are not all good.
330
00:16:42,178 --> 00:16:45,404
This firm could lose
40% of its clients.
331
00:16:45,502 --> 00:16:47,373
Yeah, but we didn't do anything wrong.
332
00:16:47,417 --> 00:16:48,940
We didn't cover anything up.
333
00:16:48,983 --> 00:16:51,599
But if we pay someone off,
it becomes our scandal.
334
00:16:51,636 --> 00:16:54,271
- Do we know we haven't paid already?
- What do you mean?
335
00:16:54,308 --> 00:16:55,668
I looked at Reddick's contract.
336
00:16:56,759 --> 00:16:59,403
In 2012, we made a deal
337
00:16:59,440 --> 00:17:02,170
to cover all of his sexual
harassment lawsuits.
338
00:17:02,214 --> 00:17:03,323
What?!
339
00:17:03,360 --> 00:17:04,643
Adrian, did you know about this?
340
00:17:04,680 --> 00:17:06,986
It was, it was standard CEO protection.
341
00:17:07,038 --> 00:17:08,692
Standard CEO protection?
342
00:17:08,729 --> 00:17:10,795
We need to deal with
the problem at hand.
343
00:17:11,034 --> 00:17:13,138
Carl's secretary.
344
00:17:13,919 --> 00:17:16,626
Now, we can offer $30,000. Really?
345
00:17:16,663 --> 00:17:18,926
- I mean, come on. Yeah?
- No, come on.
346
00:17:18,970 --> 00:17:20,841
- Wendy.
- Wendy, hey.
347
00:17:20,885 --> 00:17:22,887
Uh, you need the bathroom?
348
00:17:23,892 --> 00:17:26,961
I don't think I should be
the one taking notes here.
349
00:17:27,324 --> 00:17:28,776
Why not?
350
00:17:31,857 --> 00:17:33,989
Mr. Reddick did the same to me.
351
00:17:52,951 --> 00:17:55,475
Hey. What are you doing?
352
00:17:56,073 --> 00:17:58,526
Figuring out whether to
watch a German series
353
00:17:58,563 --> 00:18:01,349
about serial killers or
a Scandinavian series
354
00:18:01,386 --> 00:18:03,736
about serial killers.
355
00:18:03,928 --> 00:18:05,550
What's my bag doing out?
356
00:18:06,452 --> 00:18:08,261
I was helping you pack.
357
00:18:08,410 --> 00:18:09,802
For?
358
00:18:10,655 --> 00:18:13,919
Well, I-I saw airplane
tickets on our account.
359
00:18:13,956 --> 00:18:17,669
Oh. Right, safari, just a few days.
360
00:18:18,261 --> 00:18:20,409
A few days on a safari?
361
00:18:20,671 --> 00:18:22,221
Yes. Why?
362
00:18:22,696 --> 00:18:24,372
Well, I mean, I don't shoot anymore,
363
00:18:24,409 --> 00:18:27,299
so you're not going with me.
364
00:18:29,344 --> 00:18:30,868
What's wrong, Diane?
365
00:18:32,050 --> 00:18:34,003
Work has me thinking.
366
00:18:34,375 --> 00:18:36,507
- About?
- Men.
367
00:18:37,346 --> 00:18:38,932
And what they do.
368
00:18:39,443 --> 00:18:41,270
What do they do?
369
00:18:44,664 --> 00:18:46,128
I love you, Kurt,
370
00:18:46,318 --> 00:18:49,042
but I don't think you're
being honest with me.
371
00:18:49,539 --> 00:18:52,721
And I hate being the wife
who pretends not to care,
372
00:18:52,758 --> 00:18:55,674
the cool wife who overlooks lies.
373
00:18:55,752 --> 00:18:57,495
What am I lying about?
374
00:19:01,615 --> 00:19:03,573
Who did you go shooting
with last night?
375
00:19:04,869 --> 00:19:06,127
No one.
376
00:19:06,164 --> 00:19:08,514
Oh, my God, you're such a bad liar.
377
00:19:08,865 --> 00:19:11,436
I mean, in many ways, it's...
it's sweet.
378
00:19:11,473 --> 00:19:12,997
- Why even try?
- It's no one.
379
00:19:13,040 --> 00:19:14,839
And it's no one with whom you are
380
00:19:14,876 --> 00:19:16,386
going on a safari?
381
00:19:16,423 --> 00:19:18,712
I'm being paid. I don't have a job.
382
00:19:18,979 --> 00:19:21,127
I'm hiring myself out
to shoot with hunters.
383
00:19:21,164 --> 00:19:24,028
The same hunters who borrowed
your jacket last night?
384
00:19:24,771 --> 00:19:27,636
I found blonde hairs on your jacket.
385
00:19:27,690 --> 00:19:29,151
Believe me, I wasn't looking for them.
386
00:19:29,188 --> 00:19:31,391
They-they-they were just there.
387
00:19:31,503 --> 00:19:35,742
And it reeked of cologne
or mousse or something,
388
00:19:35,779 --> 00:19:38,963
and I know you would rather
die than use girly products,
389
00:19:39,000 --> 00:19:40,569
so why don't you just tell me.
390
00:19:40,606 --> 00:19:42,078
It's not what you think.
391
00:19:42,115 --> 00:19:44,414
Well, if that were the
case, you wouldn't be lying.
392
00:19:44,590 --> 00:19:46,374
I know you'll be angry.
393
00:19:47,257 --> 00:19:49,593
- Is it her again? Holly?
- Westfall? No.
394
00:19:49,630 --> 00:19:52,195
Well, then which of
your Fox blondes is it?
395
00:19:52,307 --> 00:19:55,047
- It's not a woman.
- I don't believe you.
396
00:19:55,084 --> 00:19:57,241
Who were you shooting with?
397
00:20:00,293 --> 00:20:03,524
Eric Trump and Donald Jr.
398
00:20:15,344 --> 00:20:17,346
You went shooting with...
399
00:20:17,452 --> 00:20:20,629
Eric and Don?
400
00:20:21,266 --> 00:20:22,789
Yes.
401
00:20:23,078 --> 00:20:24,852
And that's whose...
402
00:20:24,993 --> 00:20:26,305
hair it is?
403
00:20:26,342 --> 00:20:28,797
Eric forgot his jacket,
so I lent him mine.
404
00:20:31,448 --> 00:20:33,512
- You call him Eric?
- Oh, God.
405
00:20:33,549 --> 00:20:36,587
- I'm just asking the question.
- They pay me, Diane.
406
00:20:36,624 --> 00:20:39,137
It's money.
I'm not doing it because I like them.
407
00:20:39,174 --> 00:20:41,373
- But you're shooting with them?
- I'm being paid.
408
00:20:41,410 --> 00:20:42,958
- I'm working.
- Oh, my God, and that's who
409
00:20:42,995 --> 00:20:45,390
you're going on a safari with
410
00:20:45,427 --> 00:20:46,697
this weekend?
411
00:20:46,734 --> 00:20:49,659
That's who I'm being paid
to go on a safari with.
412
00:20:55,694 --> 00:20:59,109
This is not politics, it's work.
413
00:20:59,263 --> 00:21:01,491
It's not a woman.
I'm not cheating on you.
414
00:21:01,553 --> 00:21:03,608
It's two hunters and their entourages.
415
00:21:03,645 --> 00:21:05,780
- Oh!
- Diane.
416
00:21:05,817 --> 00:21:07,334
You're scaring me.
417
00:21:07,810 --> 00:21:09,290
No. You're right.
418
00:21:09,327 --> 00:21:11,189
You have to do what you have to do,
419
00:21:11,226 --> 00:21:13,532
and I have to do what I do.
420
00:21:13,726 --> 00:21:15,068
What do you do?
421
00:21:15,105 --> 00:21:16,932
Something that I
422
00:21:17,168 --> 00:21:20,385
fucking should've done nine months ago.
423
00:22:18,962 --> 00:22:20,659
? Fuzzy, fuzzy, cute, cute ?
424
00:22:20,703 --> 00:22:22,705
? Fuzzy, fuzzy, cute, cute. ?
425
00:22:27,384 --> 00:22:29,342
I don't have much time. I'm shooting.
426
00:22:29,386 --> 00:22:32,041
- I need to meet with them.
- Who?
427
00:22:32,084 --> 00:22:35,044
The other eight women like
you, the ND8s.
428
00:22:35,087 --> 00:22:36,492
They won't meet with you.
429
00:22:36,529 --> 00:22:39,001
- Then I need you to come forward.
- We talked about this.
430
00:22:39,038 --> 00:22:40,380
- I can't.
- Listen.
431
00:22:40,602 --> 00:22:42,747
I'm sick of this chickenshit stuff.
432
00:22:43,039 --> 00:22:44,270
We need to fight.
433
00:22:44,314 --> 00:22:45,576
No, you're saying I need to fight.
434
00:22:45,619 --> 00:22:46,977
Trump won't sue you, he'll sue me.
435
00:22:47,014 --> 00:22:49,536
And I will defend you with
every breath that it takes.
436
00:22:49,580 --> 00:22:51,689
Defend me with what? I signed an NDA.
437
00:22:51,726 --> 00:22:53,685
A faulty NDA.
438
00:22:53,801 --> 00:22:56,219
I looked at the contract.
There is a defect.
439
00:22:56,256 --> 00:22:59,406
Listen, "Agreement is made
between the Receiving Party,"
440
00:22:59,492 --> 00:23:02,201
you, "and the Disclosing Party," him.
441
00:23:02,605 --> 00:23:04,180
But then further down, it says,
442
00:23:04,229 --> 00:23:06,578
"The receiving actress will refrain"
443
00:23:06,615 --> 00:23:08,775
"from disclosing
details of any meetings,"
444
00:23:08,812 --> 00:23:12,076
"interactions, and/or conversations."
445
00:23:13,037 --> 00:23:14,666
I don't understand.
Why is that a defect?
446
00:23:14,703 --> 00:23:16,483
Who's the "receiving actress"?
447
00:23:16,742 --> 00:23:18,352
- Me.
- No.
448
00:23:18,621 --> 00:23:21,494
According to this contract,
you are the "receiving party."
449
00:23:21,531 --> 00:23:24,186
"Receiving actress"
isn't defined anywhere
450
00:23:24,223 --> 00:23:25,485
in this contract.
451
00:23:25,522 --> 00:23:27,697
You can say anything you want.
452
00:23:27,797 --> 00:23:28,865
Can't be that easy.
453
00:23:28,902 --> 00:23:31,299
It's not. They'll sue, we'll argue.
454
00:23:31,336 --> 00:23:33,300
That's the way the law works.
455
00:23:33,754 --> 00:23:35,213
It doesn't matter what we do.
456
00:23:35,250 --> 00:23:37,236
Stormy Daniels came out,
Karen McDougal came out.
457
00:23:37,273 --> 00:23:38,471
People have moved on.
458
00:23:38,508 --> 00:23:42,205
Yes, but you say that he
paid for your abortion.
459
00:23:43,033 --> 00:23:44,713
That is a huge difference.
460
00:23:44,799 --> 00:23:47,576
That will undercut his support
from the religious right.
461
00:23:47,631 --> 00:23:49,529
We can beat this NDA.
462
00:23:49,642 --> 00:23:52,166
Why now and not a year ago?
463
00:23:54,029 --> 00:23:56,902
Because now it's personal.
464
00:23:57,633 --> 00:23:59,157
But I need your help.
465
00:24:01,420 --> 00:24:03,240
Let me think about it.
466
00:24:05,971 --> 00:24:09,670
I thought it might be
because of something I wore.
467
00:24:10,245 --> 00:24:11,732
But even the next day,
468
00:24:11,769 --> 00:24:14,119
he asked me to come into his office.
469
00:24:14,255 --> 00:24:15,865
He said he was tired.
470
00:24:18,131 --> 00:24:19,892
He had to give a speech that night,
471
00:24:20,024 --> 00:24:21,605
and I could help.
472
00:24:23,108 --> 00:24:25,599
He asked me to come behind his desk.
473
00:24:26,009 --> 00:24:28,089
He had his pants unzipped.
474
00:24:29,163 --> 00:24:31,187
He wanted me to touch him.
475
00:24:31,951 --> 00:24:35,215
He said it was because of the pressure,
476
00:24:35,555 --> 00:24:38,471
and only I...
477
00:24:38,827 --> 00:24:42,439
Only I could help.
478
00:24:46,945 --> 00:24:49,469
I didn't want you to
have to deal with that.
479
00:24:51,773 --> 00:24:53,775
But it's gotten bigger.
480
00:24:56,317 --> 00:24:58,493
- When was this?
- Yesterday.
481
00:24:59,219 --> 00:25:00,617
She agreed to a meeting...
482
00:25:00,654 --> 00:25:02,043
No.
483
00:25:03,156 --> 00:25:06,227
When did... it happen?
484
00:25:06,355 --> 00:25:07,992
Uh...
485
00:25:08,344 --> 00:25:11,235
She started with Carl in 1999,
486
00:25:11,272 --> 00:25:14,101
so it may have started then.
487
00:25:19,518 --> 00:25:21,219
He always said he had to work late.
488
00:25:23,493 --> 00:25:25,415
"Too many injustices."
489
00:25:26,573 --> 00:25:28,575
"Too many..."
490
00:25:32,402 --> 00:25:35,144
Goddamn him.
491
00:25:35,774 --> 00:25:38,255
Liz, I'm really sorry.
492
00:25:45,188 --> 00:25:46,754
Did you know?
493
00:25:48,280 --> 00:25:49,578
No.
494
00:25:49,615 --> 00:25:53,508
Even when we were married and I
would call him to talk to him,
495
00:25:53,545 --> 00:25:55,508
and-and-and you would say
that he was in a meeting?
496
00:25:55,545 --> 00:25:56,850
Because he was in a meeting.
497
00:25:56,887 --> 00:25:58,671
But you asked how my parents were doing
498
00:25:58,708 --> 00:26:00,310
the first year we were married.
499
00:26:00,347 --> 00:26:01,913
I remember you asked. Why?
500
00:26:01,950 --> 00:26:03,823
I don't know. I just asked.
501
00:26:19,912 --> 00:26:22,014
I'm sorry. I'm really sorry, Liz.
502
00:26:23,801 --> 00:26:26,170
I could always accept it,
503
00:26:26,319 --> 00:26:28,398
the way he treated Mom,
504
00:26:28,989 --> 00:26:30,913
the way he treated us,
505
00:26:32,219 --> 00:26:35,309
because we were sharing
him with the world.
506
00:26:35,478 --> 00:26:37,803
I thought he was here fighting,
507
00:26:37,840 --> 00:26:39,233
but he was just here...
508
00:26:39,303 --> 00:26:41,705
Hey, hey, hey, hey, hey.
509
00:26:43,241 --> 00:26:45,243
Come on, come on, come on.
510
00:26:47,268 --> 00:26:49,227
I want you to go home.
511
00:26:49,427 --> 00:26:51,971
We've got this. Okay?
512
00:26:54,595 --> 00:26:56,103
You put in the glass walls.
513
00:26:56,146 --> 00:26:57,693
- What?
- The offices.
514
00:26:57,766 --> 00:26:59,771
- Why did you do that?
- What-what do, what do you mean?
515
00:26:59,808 --> 00:27:01,375
- You knew.
- No, no.
516
00:27:01,611 --> 00:27:04,048
You were trying to stop
him from fucking around.
517
00:27:04,154 --> 00:27:05,986
- No.
- Yes.
518
00:27:06,023 --> 00:27:08,566
You knew, a-and it was the year before
519
00:27:08,603 --> 00:27:10,474
you agreed to settle
any harassment claims.
520
00:27:10,511 --> 00:27:12,774
- Liz, that was boilerplate...
- I remember, I remember
521
00:27:12,811 --> 00:27:15,335
Dad complaining about it at the
time, about the glass walls,
522
00:27:15,372 --> 00:27:17,115
about the-the lack of privacy.
523
00:27:17,152 --> 00:27:20,335
You got to stop this. It was a
design choice, Liz, that's all.
524
00:27:21,625 --> 00:27:24,889
So what are we doing?
Huh? We paying her off?
525
00:27:24,986 --> 00:27:26,727
I don't know, Liz. That's...
526
00:27:26,873 --> 00:27:28,570
We're discussing.
527
00:27:30,102 --> 00:27:32,611
That's where you all were last
night, "discussing"?
528
00:27:32,648 --> 00:27:33,791
Liz.
529
00:27:33,828 --> 00:27:36,923
Liz, please, go home. We got this.
530
00:27:39,242 --> 00:27:40,703
I'm a partner. Bring me up to speed.
531
00:27:40,740 --> 00:27:42,176
Let's go.
532
00:27:42,323 --> 00:27:44,937
Don't look to Adrian, look to me.
533
00:27:45,031 --> 00:27:46,457
We're talking amounts.
534
00:27:46,501 --> 00:27:48,721
Good. Let's hear it.
535
00:27:51,288 --> 00:27:52,463
Excuse me.
536
00:27:52,500 --> 00:27:54,863
We're, uh...
537
00:27:55,187 --> 00:27:57,516
Well, Wendy was here for most of
538
00:27:57,553 --> 00:27:59,079
the conversation about payouts,
539
00:27:59,122 --> 00:28:02,082
and, uh, we were talking
about as high as $750,000.
540
00:28:02,141 --> 00:28:03,507
Wait, Wendy?
541
00:28:03,583 --> 00:28:05,339
The stenographer.
542
00:28:08,643 --> 00:28:12,055
So, um, we think we can pay off Cynthia
543
00:28:12,092 --> 00:28:14,915
for $80,000; that is the equivalent
544
00:28:14,952 --> 00:28:17,305
of her... prorated pension,
545
00:28:17,342 --> 00:28:20,766
and then maybe go as high as $100,000
546
00:28:20,846 --> 00:28:22,805
for... Wendy.
547
00:28:25,423 --> 00:28:27,766
My dad raped the stenographer?
548
00:28:27,992 --> 00:28:29,502
Yes.
549
00:28:34,845 --> 00:28:36,716
Okay.
550
00:28:39,423 --> 00:28:41,110
Well, I'll make the deal with Cynthia.
551
00:28:41,147 --> 00:28:42,797
- Liz, let us do it.
- No.
552
00:28:42,868 --> 00:28:44,391
I will do it.
553
00:28:46,290 --> 00:28:47,682
- Jay.
- Yep?
554
00:28:50,086 --> 00:28:51,609
Never mind.
555
00:28:54,630 --> 00:28:55,962
Marissa.
556
00:28:56,005 --> 00:28:57,398
Okay, I'll get on it.
557
00:28:57,644 --> 00:28:58,907
Yes, Ms. Reddick?
558
00:28:59,113 --> 00:29:00,730
You know what's going on here?
559
00:29:00,846 --> 00:29:03,271
About my father raping secretaries?
560
00:29:04,106 --> 00:29:05,607
- Yes.
- All right.
561
00:29:05,644 --> 00:29:07,609
I want you to find out
if there are any more.
562
00:29:07,935 --> 00:29:10,713
- Any more...?
- Women... that he's raped.
563
00:29:11,065 --> 00:29:13,459
In the firm, in the world.
564
00:29:13,980 --> 00:29:16,634
I want to know everything,
so don't bury it.
565
00:29:19,246 --> 00:29:21,232
And you don't go to anybody else first.
566
00:29:21,269 --> 00:29:22,803
You come to me, okay?
567
00:29:22,840 --> 00:29:24,183
Okay.
568
00:29:30,945 --> 00:29:33,351
Thank you, Lucca,
for giving us the time.
569
00:29:33,388 --> 00:29:35,401
If this is about my maternity leave,
570
00:29:35,436 --> 00:29:37,140
I know I'm behind on billable hours.
571
00:29:37,177 --> 00:29:38,687
No, actually it's something else.
572
00:29:38,773 --> 00:29:40,775
Can we get you anything? Water?
573
00:29:40,812 --> 00:29:43,531
- Or anything?
- No, I'm all right.
574
00:29:43,655 --> 00:29:45,265
- What's wrong?
- What do you mean?
575
00:29:45,402 --> 00:29:47,382
- It feels like I'm about to be fired.
- No.
576
00:29:47,419 --> 00:29:49,383
In fact, consider this a promotion.
577
00:29:52,287 --> 00:29:53,773
We've been looking for somebody
578
00:29:53,810 --> 00:29:55,109
to take over divorce law.
579
00:29:55,146 --> 00:29:56,952
We don't have a lot of cases, but...
580
00:29:56,989 --> 00:29:58,556
we're trying to build the department.
581
00:29:58,663 --> 00:30:01,187
- I thought you hired Bruce Fischer.
- We did.
582
00:30:01,308 --> 00:30:03,992
- It was an issue.
- Harassment issues at his last firm.
583
00:30:04,029 --> 00:30:05,589
And that's a problem these days?
584
00:30:08,738 --> 00:30:11,218
We want a woman in the position.
585
00:30:11,894 --> 00:30:13,448
Well, a month ago, you wanted a man.
586
00:30:13,485 --> 00:30:15,066
Well, we changed our minds.
587
00:30:15,103 --> 00:30:16,964
Well, I'm on the Leland
suit; it's a full load, so...
588
00:30:17,001 --> 00:30:19,295
Yeah, you-you'd have to drop that.
589
00:30:20,451 --> 00:30:22,948
You really should consider this, Lucca.
590
00:30:26,831 --> 00:30:28,180
Diane?
591
00:30:28,271 --> 00:30:30,738
Uh, was that an invitation or a demand?
592
00:30:30,857 --> 00:30:32,284
Well, that's up to you.
593
00:30:32,350 --> 00:30:34,042
Divorce is a dead end here.
594
00:30:34,079 --> 00:30:35,646
No one takes it seriously.
595
00:30:35,761 --> 00:30:38,677
Well, then, do it temporarily
and see if you like it.
596
00:30:38,774 --> 00:30:41,591
Uh...
597
00:30:45,549 --> 00:30:48,248
- Hey, Maia.
- Mr. Boseman.
598
00:30:48,728 --> 00:30:50,293
Hi, sir.
599
00:30:50,337 --> 00:30:51,894
Hello.
600
00:30:52,248 --> 00:30:55,291
I heard you were upset
about the website?
601
00:30:57,252 --> 00:30:59,341
Uh, no, sir, no. It's just that, uh,
602
00:30:59,378 --> 00:31:01,104
I have a scratched cornea,
603
00:31:01,141 --> 00:31:02,783
- so it is sensitive to light...
- Look, look.
604
00:31:02,820 --> 00:31:04,604
Know that this is not a reflection
605
00:31:04,641 --> 00:31:06,077
of how we feel about you.
606
00:31:06,148 --> 00:31:08,150
It's a branding thing.
607
00:31:08,263 --> 00:31:09,771
- So don't worry.
- I'm not worried.
608
00:31:09,808 --> 00:31:10,983
You keep up the good work.
609
00:31:11,044 --> 00:31:12,489
- I will.
- All right.
610
00:31:18,615 --> 00:31:19,920
What are you looking at?
611
00:31:20,006 --> 00:31:22,257
My arm.
612
00:31:22,376 --> 00:31:24,369
Your arm? What's that mean?
613
00:31:25,232 --> 00:31:26,600
I was in this group photo,
614
00:31:26,637 --> 00:31:28,352
and they cropped me out.
615
00:31:29,100 --> 00:31:31,229
Well, I'm sure that wasn't intentional.
616
00:31:31,466 --> 00:31:32,803
It's a nice arm.
617
00:31:32,861 --> 00:31:36,125
Enough people have told me
not to be bothered by this,
618
00:31:36,607 --> 00:31:38,217
I'm starting to get bothered by this.
619
00:31:38,303 --> 00:31:39,647
Well, don't cry.
620
00:31:41,262 --> 00:31:43,047
I'm a third-year associate,
621
00:31:43,084 --> 00:31:46,015
and they are treating me
like I was hired yesterday.
622
00:31:52,147 --> 00:31:54,419
It's the curse of short people.
623
00:31:56,122 --> 00:31:57,935
We were born in the volcano of Vulcan
624
00:31:57,972 --> 00:31:59,821
as a powerful army
to control the Earth,
625
00:31:59,866 --> 00:32:01,614
but Vulcan blessed and cursed us
626
00:32:01,651 --> 00:32:03,566
with one unfortunate attribute:
627
00:32:03,739 --> 00:32:06,557
for all time, we are to be overlooked.
628
00:32:07,270 --> 00:32:08,583
Why do you think I talk so loud
629
00:32:08,620 --> 00:32:10,338
and make jokes out of being blunt?
630
00:32:10,662 --> 00:32:11,927
Why?
631
00:32:11,964 --> 00:32:13,488
Because it allows me to control people
632
00:32:13,525 --> 00:32:15,205
without them thinking
they're being controlled.
633
00:32:15,241 --> 00:32:17,428
It's Jedi mind shit.
You can do the same.
634
00:32:17,505 --> 00:32:18,680
Okay.
635
00:32:18,717 --> 00:32:20,470
- How?
- Your voice.
636
00:32:20,560 --> 00:32:22,535
You have to make it louder
but without cracking.
637
00:32:22,572 --> 00:32:24,710
Say, "these aren't the
briefs you're looking for."
638
00:32:25,387 --> 00:32:26,635
Do you think I'm joking?
639
00:32:26,672 --> 00:32:28,029
Fucking say it. But say it loud
640
00:32:28,066 --> 00:32:30,161
and strong and don't
let your voice crack.
641
00:32:32,468 --> 00:32:34,557
These aren't the briefs
you're looking for.
642
00:32:35,296 --> 00:32:37,167
No. Come on.
643
00:32:38,232 --> 00:32:40,420
- No?
- Come on!
644
00:32:40,457 --> 00:32:41,937
No...
645
00:32:43,302 --> 00:32:44,782
Okay.
646
00:32:45,365 --> 00:32:47,205
These aren't the
briefs you're looking for.
647
00:32:47,242 --> 00:32:48,385
- Say it.
- Give me something else.
648
00:32:48,422 --> 00:32:50,805
No! Fucking say it. Yes, I'm swearing.
649
00:32:51,664 --> 00:32:53,672
These aren't the briefs
you're looking for.
650
00:32:53,709 --> 00:32:54,799
You're straining your voice.
651
00:32:54,836 --> 00:32:57,317
Make it loud, but don't strain. Go.
652
00:32:57,659 --> 00:32:59,966
These aren't the briefs
you're looking for!
653
00:33:00,017 --> 00:33:01,854
Better.
654
00:33:08,304 --> 00:33:10,350
No, don't wash your hands, tall lady.
655
00:33:10,387 --> 00:33:11,968
Get the fuck out.
656
00:33:14,002 --> 00:33:16,510
Okay, this is my gift to you, Maia.
657
00:33:17,223 --> 00:33:18,647
What?
658
00:33:24,559 --> 00:33:25,750
These are cool.
659
00:33:25,787 --> 00:33:27,084
And if you don't use them correctly,
660
00:33:27,121 --> 00:33:29,206
I'm taking them back.
And give me these.
661
00:33:29,335 --> 00:33:31,089
Jesus Christ.
662
00:33:36,804 --> 00:33:39,284
How's that?
663
00:33:39,321 --> 00:33:40,616
- Good.
- Hmm.
664
00:33:40,653 --> 00:33:42,440
Now make us proud.
665
00:34:01,123 --> 00:34:02,863
Do I know you?
666
00:34:03,306 --> 00:34:04,960
No.
667
00:34:05,112 --> 00:34:06,636
I'm Roger.
668
00:34:08,388 --> 00:34:11,133
What's... your name?
669
00:34:11,717 --> 00:34:12,960
Maia.
670
00:34:13,474 --> 00:34:15,746
It's nice to meet you, Maia.
671
00:34:16,216 --> 00:34:19,510
I'm working at your firm temporarily.
672
00:34:20,751 --> 00:34:22,187
Want to grab a drink tonight?
673
00:34:24,827 --> 00:34:27,268
No.
674
00:34:40,468 --> 00:34:41,991
Do you know who I am?
675
00:34:42,035 --> 00:34:43,514
Yes.
676
00:34:43,766 --> 00:34:45,732
Then I think we should talk.
677
00:34:47,425 --> 00:34:49,078
Do you remember me?
678
00:34:49,199 --> 00:34:51,201
When I would come in the office?
679
00:34:51,260 --> 00:34:52,392
Yes.
680
00:34:53,522 --> 00:34:55,560
Do you remember me?
681
00:34:57,661 --> 00:34:59,125
Yeah.
682
00:35:00,780 --> 00:35:02,347
Were you at the funeral?
683
00:35:02,702 --> 00:35:04,312
Yes, at the back.
684
00:35:05,192 --> 00:35:07,271
Do you remember my mom?
685
00:35:09,027 --> 00:35:10,551
Yes.
686
00:35:13,272 --> 00:35:16,366
Did he ever... talk about her?
687
00:35:18,099 --> 00:35:19,753
No.
688
00:35:25,791 --> 00:35:28,605
They want you to sign a
nondisclosure agreement.
689
00:35:31,244 --> 00:35:33,029
My daughter doesn't want me to.
690
00:35:33,073 --> 00:35:34,514
But they're-they're willing to pay
691
00:35:34,551 --> 00:35:36,336
what you were promised, and...
692
00:35:36,616 --> 00:35:38,575
you should take what you deserve.
693
00:35:41,542 --> 00:35:43,676
Your father wasn't a bad man.
694
00:35:44,522 --> 00:35:46,264
I don't understand how
you can feel that way
695
00:35:46,301 --> 00:35:47,763
after everything that he did.
696
00:35:47,800 --> 00:35:51,108
My life has never gone
the way I thought.
697
00:35:51,561 --> 00:35:53,689
As I get older...
698
00:35:54,207 --> 00:35:57,240
I have more sympathy for other people.
699
00:35:58,473 --> 00:36:02,872
They don't always express
love the way they should.
700
00:36:04,746 --> 00:36:06,793
I have nothing for my father now.
701
00:36:06,830 --> 00:36:08,551
Nothing.
702
00:36:12,739 --> 00:36:14,484
Hi. Mrs. Cromley?
703
00:36:14,535 --> 00:36:15,653
Yes.
704
00:36:15,690 --> 00:36:18,527
Oh, I'm sorry. Your daughter called me.
705
00:36:18,564 --> 00:36:21,349
I'm Naomi Nivola, a reporter with NSW.
706
00:36:21,830 --> 00:36:23,043
Yes?
707
00:36:23,080 --> 00:36:25,350
And I understand there might be some
708
00:36:25,387 --> 00:36:29,440
issues at the workplace
involving sexual coercion?
709
00:36:32,884 --> 00:36:34,312
I'm sorry.
710
00:36:34,513 --> 00:36:36,390
Have I interrupted something?
711
00:36:47,943 --> 00:36:50,356
- Naomi Nivola.
- Yep.
712
00:36:50,614 --> 00:36:52,031
She's with NSW now.
713
00:36:52,068 --> 00:36:53,270
So they have it.
714
00:36:53,307 --> 00:36:55,334
- The forced copulation?
- We don't know that.
715
00:36:55,378 --> 00:36:57,133
Cynthia's daughter
only told the reporter
716
00:36:57,170 --> 00:36:58,817
to confront us at her mom's house.
717
00:36:58,864 --> 00:37:00,024
She didn't tell her anything else.
718
00:37:00,060 --> 00:37:02,981
If this report goes public,
we're suddenly Weinstein.
719
00:37:03,018 --> 00:37:04,845
- It'll close our doors.
- Okay, okay, okay.
720
00:37:04,960 --> 00:37:06,379
I'll talk to Naomi.
721
00:37:06,489 --> 00:37:08,692
- I'll find out what she knows.
- You? No.
722
00:37:08,773 --> 00:37:11,113
- Why not?
- Because I think you know why not.
723
00:37:11,150 --> 00:37:13,065
You have your own issues there.
724
00:37:13,273 --> 00:37:14,926
With who? The secretary?
725
00:37:14,970 --> 00:37:16,624
- No, no.
- No, no, no.
726
00:37:16,667 --> 00:37:18,108
Naomi was a student
727
00:37:18,145 --> 00:37:20,358
in one of Adrian's law classes.
It's a...
728
00:37:20,444 --> 00:37:22,392
There's a whole history there.
Jay, you do it.
729
00:37:22,429 --> 00:37:24,739
- Just, let's find out what Naomi knows.
- Sure.
730
00:37:24,776 --> 00:37:26,409
And I will settle
with the stenographer.
731
00:37:26,556 --> 00:37:29,895
- Should I do it?
- No. I will do it.
732
00:37:48,438 --> 00:37:50,310
Maia.
733
00:37:50,868 --> 00:37:52,653
Can you, uh...
734
00:37:56,580 --> 00:37:59,278
Yeah? What do you need?
735
00:38:00,189 --> 00:38:01,495
Nothing.
736
00:38:02,218 --> 00:38:04,003
Forget it.
737
00:38:17,922 --> 00:38:19,967
I don't understand.
738
00:38:20,663 --> 00:38:22,603
We're offering you $90,000.
739
00:38:24,077 --> 00:38:25,336
For?
740
00:38:25,373 --> 00:38:27,128
For your cooperation.
741
00:38:27,733 --> 00:38:30,014
I... no.
742
00:38:30,051 --> 00:38:31,493
We can't offer more.
743
00:38:31,592 --> 00:38:34,421
I know. I-I'm not asking for more.
744
00:38:35,179 --> 00:38:36,617
Then what are you asking for?
745
00:38:36,660 --> 00:38:38,124
Nothing.
746
00:38:38,184 --> 00:38:41,143
I would never tell anyone
about Mr. Reddick, ever.
747
00:38:41,680 --> 00:38:44,451
There are so many people
who want to destroy men.
748
00:38:44,585 --> 00:38:46,093
Black men.
749
00:38:46,281 --> 00:38:47,878
I won't be a part of it.
750
00:38:47,915 --> 00:38:50,235
I'll never be a part of it.
751
00:38:50,488 --> 00:38:51,925
Not at this firm.
752
00:38:55,136 --> 00:38:58,139
Uh... are you sure?
753
00:38:58,378 --> 00:39:00,343
Yes.
754
00:39:00,559 --> 00:39:03,475
Is there anything else you need, Ms.
Reddick?
755
00:39:06,154 --> 00:39:08,210
So they sent their investigator?
756
00:39:08,270 --> 00:39:10,315
Just want to make sure
you have all the facts.
757
00:39:10,391 --> 00:39:12,958
Yes, because Reddick/Boseman
really want me
758
00:39:13,088 --> 00:39:14,318
to have all the facts.
759
00:39:14,355 --> 00:39:15,966
We want to explain our side.
760
00:39:18,513 --> 00:39:20,840
Go ahead.
761
00:39:27,318 --> 00:39:29,935
You ask me six questions
off the record.
762
00:39:30,021 --> 00:39:32,576
If you like what I say,
then record them, okay?
763
00:39:36,768 --> 00:39:39,684
Cynthia Cromley worked at your firm?
764
00:39:40,102 --> 00:39:41,551
Yes.
765
00:39:42,920 --> 00:39:45,294
Would you like to elaborate?
766
00:39:45,338 --> 00:39:47,383
No.
767
00:39:47,626 --> 00:39:48,962
That was not one of my questions.
768
00:39:48,999 --> 00:39:50,343
Actually, it was.
769
00:39:52,679 --> 00:39:55,601
Okay. Here we go.
770
00:39:56,524 --> 00:39:58,157
Were you at Ms. Cromley's house today
771
00:39:58,194 --> 00:40:00,308
to get her to sign an NDA?
772
00:40:01,397 --> 00:40:03,399
We were discussing issues with her.
773
00:40:04,141 --> 00:40:05,540
I see.
774
00:40:05,720 --> 00:40:07,180
And were you discussing the issue
775
00:40:07,217 --> 00:40:10,394
of her having sexual relations with...
776
00:40:10,760 --> 00:40:12,669
Adrian Boseman?
777
00:40:17,423 --> 00:40:19,456
- She thinks it's you.
- Me?
778
00:40:19,633 --> 00:40:21,029
- With Cynthia?
- Yes.
779
00:40:21,066 --> 00:40:23,068
That's great.
780
00:40:23,105 --> 00:40:24,584
We-we need to arrange an interview.
781
00:40:24,621 --> 00:40:27,319
Liz, Naomi is biased against me.
782
00:40:27,641 --> 00:40:30,427
Yes, but now you can answer
honestly that there is nothing
783
00:40:30,464 --> 00:40:32,205
between my father's secretary and you.
784
00:40:32,291 --> 00:40:34,390
That's the most honest
way to get out of this.
785
00:40:34,427 --> 00:40:36,482
She doesn't think we have
any other #MeToo problems?
786
00:40:36,519 --> 00:40:38,138
- None she mentioned.
- Great!
787
00:40:38,175 --> 00:40:39,456
Then arrange the interview.
788
00:40:39,653 --> 00:40:41,141
Oh.
789
00:40:45,268 --> 00:40:46,753
Kurt.
790
00:40:47,683 --> 00:40:49,339
You're home earlier than I thought.
791
00:40:49,376 --> 00:40:51,047
Last-minute change of plans.
Bad weather.
792
00:40:51,084 --> 00:40:52,876
Oh, no. Poor Eric and Don.
793
00:40:52,913 --> 00:40:55,872
You mean they spent all that
money and their trip was ruined?
794
00:40:56,276 --> 00:40:57,534
We're going again in a month.
795
00:40:57,571 --> 00:41:01,082
Oh, how exciting.
They can finally bag that giraffe.
796
00:41:01,196 --> 00:41:02,436
- I'm gonna take a shower.
- No, no, no.
797
00:41:02,472 --> 00:41:04,703
Come on, come on. A little hug, please.
798
00:41:08,200 --> 00:41:09,378
What's wrong?
799
00:41:09,445 --> 00:41:10,729
Nothing.
800
00:41:10,983 --> 00:41:13,594
- No, something's wrong. What?
- No, nothing.
801
00:41:23,479 --> 00:41:24,781
Diane Lockhart.
802
00:41:24,818 --> 00:41:26,097
I can't do this.
803
00:41:26,134 --> 00:41:28,254
- Tara?
- I can't break the NDA.
804
00:41:28,291 --> 00:41:29,414
Tara, can I call you back?
805
00:41:29,451 --> 00:41:31,047
No, I'm sorry.
I know you found a loophole
806
00:41:31,084 --> 00:41:33,765
in the NDA, but they'll rip me apart.
807
00:41:33,802 --> 00:41:36,242
- I can't do it.
- Tara, please, just...
808
00:41:36,279 --> 00:41:38,629
just think about this overnight,
and I'll call you back.
809
00:41:38,693 --> 00:41:41,000
No, I'm sorry. Good-bye.
810
00:41:48,529 --> 00:41:49,579
Oh, my God.
811
00:41:49,615 --> 00:41:51,453
- Kurt, your shoulder.
- It's nothing.
812
00:41:51,549 --> 00:41:53,507
Are you kidding? Look at that.
813
00:41:53,668 --> 00:41:55,732
You can barely get your shirt off.
814
00:41:55,769 --> 00:41:57,099
It looks worse than it is.
815
00:41:57,136 --> 00:41:59,273
- To... How... Did you go to a doctor?
- Yes.
816
00:41:59,310 --> 00:42:00,910
Yes, I'm supposed to
put this ointment on.
817
00:42:00,947 --> 00:42:02,954
Oh, my God, my poor husband.
818
00:42:02,991 --> 00:42:04,691
What have they done to you?
819
00:42:04,728 --> 00:42:06,425
That's why they delayed their trip.
820
00:42:06,568 --> 00:42:07,786
They shot you!
821
00:42:07,838 --> 00:42:09,558
It's just buckshot.
822
00:42:10,991 --> 00:42:12,410
Which one did it?
823
00:42:12,574 --> 00:42:14,138
- Okay. Diane...
- What?
824
00:42:14,182 --> 00:42:15,472
Tell me. I want to know.
825
00:42:15,509 --> 00:42:17,424
Don Jr.? Eric?
826
00:42:17,480 --> 00:42:19,441
- Which one?
- Okay, I can, I can do the ointment.
827
00:42:19,486 --> 00:42:21,793
N-No, you can't. Which one shot you?
828
00:42:21,830 --> 00:42:24,398
- It's not important.
- It is to me.
829
00:42:27,868 --> 00:42:30,131
Oh, my God, you signed an NDA.
830
00:42:30,285 --> 00:42:31,691
You can't say?
831
00:42:31,769 --> 00:42:35,332
You can't tell your own
wife what happened to you?
832
00:42:38,154 --> 00:42:39,329
God!
833
00:42:39,412 --> 00:42:42,023
Mr. Boseman, thanks for doing this.
834
00:42:42,301 --> 00:42:43,825
And it's good to see you again.
835
00:42:44,175 --> 00:42:45,379
And you, Naomi.
836
00:42:45,472 --> 00:42:49,824
So I'm gonna record this,
unless Mr. Dipersia has any issues.
837
00:42:49,900 --> 00:42:51,082
Do your worst.
838
00:42:51,153 --> 00:42:53,386
Don't tempt me.
839
00:42:55,069 --> 00:42:57,308
So did Adrian tell you he
was my teacher in school?
840
00:42:57,345 --> 00:42:59,183
I heard. With Liz, right?
841
00:42:59,220 --> 00:43:01,222
Yes. With Liz.
842
00:43:01,664 --> 00:43:02,933
Do we need to get out of here?
843
00:43:02,984 --> 00:43:05,449
No. I go on in 20 minutes.
844
00:43:05,515 --> 00:43:08,332
- So, Mr. Boseman.
- Ms. Nivola.
845
00:43:08,410 --> 00:43:09,504
Hmm.
846
00:43:09,574 --> 00:43:11,668
Did your firm ask Cynthia Cromley
847
00:43:11,705 --> 00:43:14,738
- to sign an NDA?
- No.
848
00:43:14,775 --> 00:43:18,246
Is it in negotiations for Ms.
Cromley to sign an NDA?
849
00:43:18,384 --> 00:43:19,603
No.
850
00:43:21,798 --> 00:43:25,246
This isn't one of those lawyerly
"meanings of 'is, ' is answers"?
851
00:43:25,283 --> 00:43:27,560
I told you, we have nothing to hide.
852
00:43:28,940 --> 00:43:31,019
Did you know Ms.
Cromley has refused to speak to me?
853
00:43:31,066 --> 00:43:32,160
I did not know that.
854
00:43:32,197 --> 00:43:33,770
- Is it because of the NDA?
- It is not.
855
00:43:33,807 --> 00:43:35,407
Did you have sexual
relations with Ms. Cromley?
856
00:43:35,443 --> 00:43:37,293
- No.
- Did you sexually harass Ms. Cromley?
857
00:43:37,330 --> 00:43:38,387
- No.
- And if I asked
858
00:43:38,424 --> 00:43:39,547
the lawyers at your firm?
859
00:43:39,584 --> 00:43:41,152
You will get the same answer.
860
00:43:41,214 --> 00:43:44,098
See, I told you there was no story.
861
00:43:45,629 --> 00:43:46,979
Thank you.
862
00:43:47,194 --> 00:43:48,892
Thank you.
863
00:43:49,228 --> 00:43:52,277
Oh. Hey, just one more thing.
864
00:43:52,380 --> 00:43:54,925
Ah, the Columbomoment.
865
00:43:55,022 --> 00:43:58,425
Ms. Cromley was a sidebar
to the real story.
866
00:43:58,519 --> 00:44:00,636
What's the real story?
867
00:44:02,652 --> 00:44:04,160
Did your firm get paid off
868
00:44:04,197 --> 00:44:06,261
by these two litigation financiers
869
00:44:06,298 --> 00:44:08,941
to shut down a #MeToo site called
870
00:44:09,079 --> 00:44:11,027
Assholes to Avoid?
871
00:44:25,483 --> 00:44:27,920
The footman to the king.
872
00:44:31,731 --> 00:44:36,475
I am married... to the
footman to the king.
873
00:44:36,733 --> 00:44:39,327
And we don't even remember him.
874
00:44:39,532 --> 00:44:41,483
That's the worst thing.
875
00:44:43,206 --> 00:44:47,186
The most important person in my
life, and he's an afterthought.
876
00:44:47,270 --> 00:44:50,538
He's not even that. He's a joke to us.
877
00:44:50,632 --> 00:44:52,460
He's the caddy we left behind,
878
00:44:52,497 --> 00:44:55,670
the hunter we laughed at
when we accidentally shot.
879
00:44:56,897 --> 00:44:59,303
What has happened to men?
880
00:45:01,413 --> 00:45:03,415
Where did the real guys go?
881
00:45:03,452 --> 00:45:05,686
Why do we now have these
snide little creatures
882
00:45:05,723 --> 00:45:09,108
with slicked-back hair and cologne?
883
00:45:11,512 --> 00:45:14,225
What happened to Paul
Newman and Burt Lancaster?
884
00:45:14,262 --> 00:45:16,647
What happened to men
who were slow to anger,
885
00:45:16,930 --> 00:45:20,165
and responsible, and wouldn't cry
886
00:45:20,202 --> 00:45:22,379
like whiny little bitches?
887
00:45:23,917 --> 00:45:26,374
When did Trump and
Kavanaugh become our idea
888
00:45:26,411 --> 00:45:28,077
of an aggrieved man?
889
00:45:28,302 --> 00:45:31,522
Quivering lips,
blaming everyone but themselves.
890
00:45:34,322 --> 00:45:37,827
You're not fit to kiss
my husband's feet.
891
00:45:38,446 --> 00:45:40,014
A truthful man.
892
00:45:40,051 --> 00:45:41,397
Uncomplaining,
893
00:45:41,641 --> 00:45:43,717
never passing the buck.
894
00:45:43,815 --> 00:45:46,983
Never punching unless he's punched.
895
00:45:48,114 --> 00:45:50,073
When did he become the exception?
896
00:45:50,124 --> 00:45:53,280
- Wah, wah, wah.
- God, I hate you.
897
00:45:53,531 --> 00:45:54,756
I don't believe in hell,
898
00:45:54,793 --> 00:45:57,274
but sometimes I wish people
like you ended up there.
899
00:45:57,561 --> 00:45:59,520
Or I tell myself you're really unhappy
900
00:45:59,557 --> 00:46:01,646
in all your gilded happiness.
901
00:46:01,797 --> 00:46:03,311
Oh, I'm happy.
902
00:46:03,363 --> 00:46:06,241
So happy. Tremendously happy.
903
00:46:06,370 --> 00:46:09,045
Bigly happy. Everybody says I'm happy.
904
00:46:09,216 --> 00:46:12,155
- I'm the happiest...
- Not if I leak the abortion.
905
00:46:12,725 --> 00:46:14,006
What?
906
00:46:14,054 --> 00:46:16,012
- The abortion.
- Excuse me?
907
00:46:16,143 --> 00:46:17,858
Tara's abortion.
908
00:46:17,913 --> 00:46:19,269
What if I leak it?
909
00:46:19,306 --> 00:46:20,624
That's not me.
910
00:46:20,661 --> 00:46:24,099
Well, it'll undercut your support
911
00:46:24,295 --> 00:46:25,983
from right-wing Christians.
912
00:46:26,020 --> 00:46:28,718
You wouldn't do that.
It's covered by an NDA.
913
00:46:28,755 --> 00:46:31,170
I'm not Tara's attorney.
What do I care?
914
00:46:31,207 --> 00:46:33,170
But she told you in confidence.
915
00:46:33,244 --> 00:46:35,499
Would you really be that shitty?
916
00:46:35,875 --> 00:46:38,747
Hey, I learned from the best.
917
00:46:50,172 --> 00:46:52,616
? Twenty, twenty, twenty four ?
918
00:46:52,694 --> 00:46:54,157
? Hours to go ?
919
00:46:55,147 --> 00:46:57,508
? I wanna be sedated ?
920
00:46:58,295 --> 00:47:02,374
? Nothing to do and nowhere to go, oh ?
921
00:47:02,483 --> 00:47:05,217
? I wanna be sedated. ?
922
00:47:05,444 --> 00:47:07,858
Oh, Joey Ramone.
923
00:47:08,073 --> 00:47:10,032
Your grandmother threw
her panties to him
924
00:47:10,069 --> 00:47:12,393
at the Whisky a Go Go in '94.
925
00:47:13,194 --> 00:47:15,295
Her black crotchless panties.
926
00:47:15,382 --> 00:47:16,686
That's right.
927
00:47:16,723 --> 00:47:18,725
And she never saw them again.
928
00:47:18,766 --> 00:47:21,159
? La... ? Oh.
929
00:47:21,321 --> 00:47:22,592
Yes.
930
00:47:22,670 --> 00:47:25,624
Yes. I'm sorry. No, I'm here.
931
00:47:25,874 --> 00:47:28,522
Mm-hmm. Look, the important thing is,
932
00:47:28,624 --> 00:47:31,179
is that you get everything you deserve.
933
00:47:31,216 --> 00:47:32,725
Everything.
934
00:47:32,928 --> 00:47:34,991
Well, that's the way men are.
935
00:47:35,028 --> 00:47:36,780
That's why you need the best.
936
00:47:36,907 --> 00:47:38,413
There she is.
937
00:47:38,450 --> 00:47:41,227
Yeah. Slept three hours.
Had four poops.
938
00:47:41,264 --> 00:47:42,913
- Any crawling?
- Not yet.
939
00:47:42,950 --> 00:47:45,124
Oh, and Colin called from D.C.
940
00:47:45,187 --> 00:47:47,366
Sang Bruce Springsteen
to him over the phone.
941
00:47:47,403 --> 00:47:49,187
It was so sweet. I Instagrammed it.
942
00:47:49,224 --> 00:47:51,913
- You...
- Anyway, men tell you that they care.
943
00:47:51,958 --> 00:47:54,874
- Whatcha doing? Oh. Come here.
- They'll pretend, but they don't.
944
00:47:54,911 --> 00:47:56,381
- I missed you.
- That is why you have
945
00:47:56,418 --> 00:47:58,986
got to find the best, like Lucca.
946
00:47:59,285 --> 00:48:01,287
She's a killer.
947
00:48:01,331 --> 00:48:03,889
Francesca? What's going on?
Who is that?
948
00:48:03,926 --> 00:48:05,914
Yeah, hold on. She's asking who it is.
949
00:48:05,951 --> 00:48:07,850
Mrs. Seymour-Broderick.
950
00:48:07,956 --> 00:48:09,460
My Seymour-Broderick?
951
00:48:09,497 --> 00:48:11,366
Yeah, she's asking about her divorce.
952
00:48:11,403 --> 00:48:13,460
Francesca, that's a work call.
953
00:48:13,497 --> 00:48:15,983
You can't just... Hi, Mrs. Seymour?
954
00:48:16,156 --> 00:48:17,780
How are you...
955
00:48:18,081 --> 00:48:19,300
She hung up.
956
00:48:19,337 --> 00:48:21,686
Yes, she says she's
gonna call you tomorrow.
957
00:48:21,723 --> 00:48:23,289
I'm not sure why you keep telling her
958
00:48:23,326 --> 00:48:24,936
how temporary you are.
959
00:48:24,987 --> 00:48:26,946
You are the perfect divorce lawyer.
960
00:48:27,012 --> 00:48:28,492
Women need someone like you.
961
00:48:28,529 --> 00:48:30,444
The men lawyers,
they don't take them seriously.
962
00:48:30,481 --> 00:48:32,094
- Francesca, we need to talk about
- Yeah?
963
00:48:32,131 --> 00:48:33,386
- some boundaries.
- I have to leave.
964
00:48:33,423 --> 00:48:34,827
Bye. Oh!
965
00:48:36,176 --> 00:48:37,830
Mwah.
966
00:48:38,217 --> 00:48:39,697
Mm-hmm.
967
00:48:39,974 --> 00:48:41,497
Yep.
968
00:48:41,729 --> 00:48:43,188
That's your grandma.
969
00:48:47,517 --> 00:48:48,997
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
970
00:48:49,033 --> 00:48:50,586
Wait, wait! What case was this again?
971
00:48:50,678 --> 00:48:51,922
Assholes to Avoid.
972
00:48:51,959 --> 00:48:54,092
Okay, we have a problem.
973
00:48:54,474 --> 00:48:56,637
Naomi Nivola, our friendly reporter,
974
00:48:56,674 --> 00:48:58,260
has been calling our top clients
975
00:48:58,297 --> 00:49:00,727
for a quote on her #MeToo story.
976
00:49:00,764 --> 00:49:02,211
That was Jason Hardy from Eerie Media.
977
00:49:02,248 --> 00:49:03,836
He wants to come in to discuss.
978
00:49:03,873 --> 00:49:05,078
Oh, my God.
979
00:49:05,115 --> 00:49:06,726
- That's $12 million a year.
- That's right.
980
00:49:06,881 --> 00:49:08,827
So, we need to get our story straight.
981
00:49:08,864 --> 00:49:11,711
We did not know we were
taking down Assholes to Avoid.
982
00:49:11,775 --> 00:49:13,297
Yes, we did.
983
00:49:15,098 --> 00:49:16,984
No, we didn't.
984
00:49:17,119 --> 00:49:19,125
We didn't know we were taking
it down for Tom and Jerry,
985
00:49:19,162 --> 00:49:20,633
but we knew we were taking it down.
986
00:49:20,670 --> 00:49:23,871
Maia, why don't you step
outside for a second?
987
00:49:23,908 --> 00:49:26,285
Uh, you asked her to join us.
She was on the case.
988
00:49:26,322 --> 00:49:28,445
Uh, this should be a partner thing.
989
00:49:28,482 --> 00:49:29,610
- I agree.
- Absolutely.
990
00:49:29,647 --> 00:49:31,610
Maia, you have an opinion.
991
00:49:31,907 --> 00:49:33,774
What do you think they should do?
992
00:49:34,912 --> 00:49:36,250
Own it.
993
00:49:36,399 --> 00:49:39,070
Our client wanted us to
take down a #MeToo site.
994
00:49:39,132 --> 00:49:41,586
We didn't agree, but we took it down.
995
00:49:41,965 --> 00:49:43,688
Because we're that good.
996
00:49:50,510 --> 00:49:51,860
Hey, Jason,
997
00:49:51,897 --> 00:49:53,352
here's the thing.
998
00:49:54,226 --> 00:49:57,098
Our client wanted us to
take down a #MeToo site.
999
00:49:57,651 --> 00:50:00,922
We did not agree,
but we took down that site.
1000
00:50:03,137 --> 00:50:05,052
'Cause we're that good.
1001
00:50:06,889 --> 00:50:08,813
And that's what I love about you
guys, you know?
1002
00:50:08,850 --> 00:50:12,031
Civil rights,
but also the license to... pow... kill.
1003
00:50:12,105 --> 00:50:14,107
Hey, who's, uh,
1004
00:50:14,144 --> 00:50:16,305
who's Maia Rindel... Rindell?
1005
00:50:16,595 --> 00:50:18,375
- Uh, excuse me?
- I came across
1006
00:50:18,412 --> 00:50:21,344
her-her website.
I guess I typed in ReddickBoseman.net
1007
00:50:21,381 --> 00:50:24,125
instead of .com,
and her-her stuff came up.
1008
00:50:24,248 --> 00:50:26,235
It was really, really cool stuff.
1009
00:50:26,580 --> 00:50:28,203
I would love if it she
was on the case, too.
1010
00:50:28,240 --> 00:50:30,695
- Is that cool?
- Y-Yeah. Sure.
1011
00:50:34,729 --> 00:50:36,250
- Dot net.
- Mm-hmm.
1012
00:50:36,396 --> 00:50:37,891
Yeah.
1013
00:50:56,332 --> 00:50:58,508
I'll be back.
1014
00:50:58,545 --> 00:51:00,265
You sure you don't want me in on this?
1015
00:51:00,450 --> 00:51:01,843
No.
1016
00:51:03,236 --> 00:51:07,491
This is our agreement
to pay you $80,000
1017
00:51:07,528 --> 00:51:08,906
over the course of four years,
1018
00:51:08,943 --> 00:51:12,125
which is equivalent to the
pension that you were promised.
1019
00:51:13,476 --> 00:51:16,172
Someone else could've had me sign this.
1020
00:51:16,623 --> 00:51:18,484
Uh, yeah, that's true.
1021
00:51:18,682 --> 00:51:21,381
I, uh, I volunteered.
1022
00:51:22,461 --> 00:51:24,742
Why?
1023
00:51:24,899 --> 00:51:27,984
You know, it always struck
me as unfair in the Bible
1024
00:51:28,021 --> 00:51:32,448
how God would hold generation
after generation guilty
1025
00:51:32,485 --> 00:51:34,139
for the sins of the parent.
1026
00:51:34,176 --> 00:51:36,222
But I realized,
1027
00:51:36,575 --> 00:51:38,195
who else can he blame?
1028
00:51:38,581 --> 00:51:40,672
Just need you to sign here.
1029
00:51:41,077 --> 00:51:42,523
And here.
1030
00:52:08,414 --> 00:52:10,372
I'm sorry.
1031
00:52:11,143 --> 00:52:12,390
Well...
1032
00:52:12,447 --> 00:52:13,898
Yeah.
1033
00:52:13,969 --> 00:52:18,132
He's dead now, and...
now he's truly dead, so...
1034
00:52:22,219 --> 00:52:24,003
Uh...
1035
00:52:25,500 --> 00:52:26,945
Good-bye.
1036
00:52:40,190 --> 00:52:41,411
Yeah?
1037
00:52:41,558 --> 00:52:43,247
- We can do this later.
- No.
1038
00:52:45,855 --> 00:52:48,423
Are those other women
that my father raped?
1039
00:52:48,740 --> 00:52:50,873
Well, not always raped.
1040
00:52:52,358 --> 00:52:53,739
Okay.
1041
00:52:53,776 --> 00:52:55,536
You want me to take you through it?
1042
00:52:55,777 --> 00:52:57,648
Is that the only copy?
1043
00:52:57,716 --> 00:52:59,052
Yeah.
1044
00:52:59,487 --> 00:53:01,314
Just leave it.
1045
00:53:06,883 --> 00:53:08,842
Thank you, Marissa.
1046
00:53:08,924 --> 00:53:11,031
Hey, we're in this together.
1047
00:53:22,847 --> 00:53:24,976
- Ms. Nivola?
- Yes?
1048
00:53:27,194 --> 00:53:28,859
I have a story for you.
1049
00:53:29,888 --> 00:53:32,108
A story about the president.
1050
00:53:33,882 --> 00:53:35,382
Liz...
1051
00:53:36,102 --> 00:53:39,017
I really didn't know about your dad.
1052
00:53:39,709 --> 00:53:41,031
I know.
1053
00:53:41,068 --> 00:53:43,617
No. That's not what I want to say.
1054
00:53:44,094 --> 00:53:47,312
I think I thought there
might be an affair.
1055
00:53:49,416 --> 00:53:52,419
That's why I redid the
office with glass walls.
1056
00:53:53,206 --> 00:53:55,492
I didn't want anything hidden.
1057
00:53:57,925 --> 00:54:00,536
Your dad was really good to me, Liz.
1058
00:54:00,595 --> 00:54:02,999
He's the reason I have a career.
1059
00:54:03,751 --> 00:54:05,328
Me, too.
1060
00:54:07,738 --> 00:54:10,070
Although there is one last question.
1061
00:54:10,835 --> 00:54:12,257
What?
1062
00:54:14,769 --> 00:54:16,771
What are you doing?
1063
00:54:19,556 --> 00:54:21,015
"Who are we?"
1064
00:54:24,115 --> 00:54:27,093
Oh, no, no.
1065
00:54:27,575 --> 00:54:30,718
We really do have to give him an
answer, don't we?
1066
00:54:30,755 --> 00:54:32,921
'Cause diversity is in right now.
1067
00:54:34,115 --> 00:54:36,804
He was this close to saying "spades."
1068
00:54:36,873 --> 00:54:38,895
- Mm-hmm.
- "You all have diversity
1069
00:54:38,941 --> 00:54:41,378
"in spades."
1070
00:54:42,246 --> 00:54:44,445
Ah, you know what we are?
1071
00:54:45,977 --> 00:54:47,674
What?
1072
00:54:48,050 --> 00:54:52,296
We are a firm... with no past.
1073
00:54:53,361 --> 00:54:55,015
Not anymore.
1074
00:54:55,700 --> 00:54:57,571
We're starting over.
1075
00:54:59,428 --> 00:55:01,430
That's refreshing.
1076
00:55:02,882 --> 00:55:04,405
To...
1077
00:55:04,504 --> 00:55:06,257
To new beginnings.
1078
00:55:16,890 --> 00:55:20,499
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1079
00:56:42,771 --> 00:56:46,060
? Let's try to count all the ?
? red folders in the show today ?
1080
00:56:46,154 --> 00:56:48,809
? NDA, well, you don't say ?
1081
00:56:49,048 --> 00:56:51,982
? You can't 'cause there's an NDA ?
1082
00:56:52,019 --> 00:56:54,896
? It's like a lawyer ?
? looking over your shoulder ?
1083
00:56:54,933 --> 00:56:57,632
? Always making sure ?
? that you never tell ?
1084
00:56:57,805 --> 00:56:59,286
? NDA ?
1085
00:56:59,323 --> 00:57:01,950
? Think they're maybe ?
? always in a red folder ?
1086
00:57:01,987 --> 00:57:04,935
? But I didn't do my ?
? research that well ?
1087
00:57:06,062 --> 00:57:08,966
? NDA, well, you don't say ?
1088
00:57:09,003 --> 00:57:12,877
? You can't 'cause there's an NDA. ?
75551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.