Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,250 --> 00:00:31,957
Please stay back!
2
00:01:02,417 --> 00:01:04,328
Morning!
- Morning.
3
00:03:28,583 --> 00:03:29,914
You are in the ass, man!
4
00:03:30,500 --> 00:03:32,958
Father! You're in the ass, dad.
5
00:03:35,458 --> 00:03:37,369
By the way, you stink of chlorine.
6
00:03:37,583 --> 00:03:39,824
And you stink of drugs.
- Really?
7
00:03:42,208 --> 00:03:43,164
No.
8
00:03:58,667 --> 00:04:00,578
Is Mama now MP?
9
00:04:00,792 --> 00:04:02,908
She is a councilor.
10
00:04:07,792 --> 00:04:09,157
Who is this?
11
00:04:09,375 --> 00:04:10,661
That's her boss.
12
00:04:10,875 --> 00:04:12,081
Dr. Joseph Goebbels.
13
00:04:12,292 --> 00:04:14,249
A doctor! Cool!
14
00:04:16,167 --> 00:04:17,453
Where do you want to go?
15
00:04:17,667 --> 00:04:19,624
Are you afraid to be alone?
16
00:04:23,583 --> 00:04:26,120
Wonderful celebration, right?
- Thank you.
17
00:04:30,167 --> 00:04:33,159
I saw my wife.
- Are you the number one?
18
00:04:34,208 --> 00:04:36,791
How long have you been an accountant?
19
00:04:38,042 --> 00:04:39,703
300 years.
20
00:04:40,500 --> 00:04:43,788
I always wanted to do something like that...
21
00:04:48,500 --> 00:04:51,162
You are sure to be an ace in sudoku.
22
00:04:54,708 --> 00:04:55,994
Where have you been'?
23
00:04:56,208 --> 00:04:58,245
I called.
- crap! Really?
24
00:04:58,458 --> 00:04:59,744
"Shit, really?"
25
00:04:59,958 --> 00:05:02,074
You find local politics pointless.
26
00:05:02,292 --> 00:05:05,250
I never said that!
- Eric, I was chosen.
27
00:05:05,458 --> 00:05:07,574
Do you know what that means to me?
28
00:05:08,875 --> 00:05:10,616
I just thought it
was your evening.
29
00:05:11,292 --> 00:05:13,078
And you are my husband.
30
00:05:14,042 --> 00:05:15,749
I wanted you to be there.
31
00:05:16,125 --> 00:05:17,661
That we celebrate together.
32
00:05:33,958 --> 00:05:35,619
Morning!
- Morning.
33
00:05:48,583 --> 00:05:50,415
Tomorrow, Eric!
- Morning, Michael.
34
00:05:50,625 --> 00:05:51,740
What are the numbers doing?
35
00:05:51,958 --> 00:05:54,575
They ward off chaos, Michael.
36
00:05:55,333 --> 00:05:56,789
Wonderful!
37
00:06:12,500 --> 00:06:14,207
Hello.
- Oh, Eric.
38
00:06:14,417 --> 00:06:17,955
How does one feel as a newly
elected municipal council member?
39
00:06:18,708 --> 00:06:19,948
Well.
40
00:06:20,292 --> 00:06:22,124
A little nervous, I admit.
41
00:06:22,417 --> 00:06:23,907
Is a big meeting.
42
00:06:25,000 --> 00:06:26,161
And you?
43
00:06:26,542 --> 00:06:27,953
How do you feel?
44
00:06:29,375 --> 00:06:31,116
Eric?
- I'm good.
45
00:06:31,333 --> 00:06:33,825
What is it like to have the
power, the life of others...
46
00:06:34,042 --> 00:06:34,827
What's happening?
47
00:06:35,292 --> 00:06:36,908
Nothing. I just wanted to...
48
00:06:37,125 --> 00:06:39,116
Excuse you?
- As?
49
00:06:39,333 --> 00:06:41,995
I have to go.
- Oh yes? A lot to do?
50
00:06:42,208 --> 00:06:45,872
Should I make an appointment
with your assistant?
51
00:06:46,083 --> 00:06:47,744
I have to concentrate.
52
00:06:47,958 --> 00:06:49,915
I know what's going on.
- Can that wait?
53
00:06:50,125 --> 00:06:51,911
There is another.
- What?
54
00:06:52,125 --> 00:06:54,366
You have an affair. With Lewis.
55
00:06:55,167 --> 00:06:56,032
Eric, please!
56
00:06:56,292 --> 00:06:59,990
He stands by you, everyone sees that.
Do not you like him?
57
00:07:00,292 --> 00:07:02,408
You disappoint me.
- Me?
58
00:07:02,625 --> 00:07:05,208
It's my first day.
Can not you...
59
00:07:05,458 --> 00:07:06,493
Walk away?
60
00:07:07,042 --> 00:07:09,534
Do you mean this? Walk away?
- Morning'.!
61
00:07:09,750 --> 00:07:11,036
Who is this?
62
00:07:11,250 --> 00:07:13,662
Can that wait?
- Is it about sex?
63
00:07:13,875 --> 00:07:15,661
Eric! I can not right now...
64
00:07:15,875 --> 00:07:19,163
Do not I satisfy you?
We used to have supersex.
65
00:07:19,375 --> 00:07:20,831
Seriously!
- insane sex.
66
00:07:21,042 --> 00:07:22,874
Do you remember when we...
67
00:07:26,500 --> 00:07:29,458
Did your mother have
the cultivation done?
68
00:07:31,333 --> 00:07:32,414
Heather?
69
00:07:33,958 --> 00:07:34,914
Heather?
70
00:08:17,167 --> 00:08:18,328
For heaven's sake!
71
00:08:18,542 --> 00:08:21,159
What's up, people?
We can do better.
72
00:08:21,375 --> 00:08:23,116
Seven times whipped shit!
73
00:08:23,458 --> 00:08:26,621
We have that here.
- Sometimes quite lyrically expressed.
74
00:08:27,917 --> 00:08:29,123
Is that funny?
75
00:08:29,333 --> 00:08:31,165
Tell me in the face.
76
00:08:33,292 --> 00:08:36,284
Concentrate, Tom.
- I do, on the...
77
00:08:36,500 --> 00:08:38,036
Let's try it again.
78
00:08:38,292 --> 00:08:39,623
Come on!
79
00:08:43,292 --> 00:08:44,077
Rotate!
80
00:08:50,583 --> 00:08:51,948
Ending!
81
00:08:52,167 --> 00:08:53,623
That's awful!
82
00:08:53,833 --> 00:08:55,949
The boys are to blame.
I lost the flow.
83
00:08:56,167 --> 00:09:00,411
Which flow? At right angles, I
can not get around the leg.
84
00:09:00,625 --> 00:09:02,036
I am not your wife.
85
00:09:02,250 --> 00:09:04,116
The movement is too complicated.
86
00:09:04,333 --> 00:09:06,620
That's not it, Kurt.
- Not only, Luke.
87
00:09:06,833 --> 00:09:09,325
We are hopeless, just like everything.
88
00:09:09,542 --> 00:09:11,499
Again!
"Life is meaningless."
89
00:09:11,708 --> 00:09:13,073
Yours maybe.
90
00:09:13,292 --> 00:09:15,704
It has to get into muscle memory.
91
00:09:15,917 --> 00:09:18,409
A question of fitness.
- A question of exercise!
92
00:09:18,625 --> 00:09:21,208
Actually, it's a matter of numbers.
93
00:09:23,833 --> 00:09:27,280
If the goal is to
rotate as a unit,
94
00:09:27,792 --> 00:09:31,615
you need symmetry.
Right now you are falling in the middle,
95
00:09:31,833 --> 00:09:34,165
They lack the pivot
point, the apex variable.
96
00:09:34,375 --> 00:09:35,740
And an Audi convertible.
97
00:09:36,333 --> 00:09:38,665
What is an apex...
- variable.
98
00:09:38,875 --> 00:09:41,207
A point around which
other points rotate.
99
00:09:41,417 --> 00:09:46,241
Essential here is an even
number for fluid movement.
100
00:09:46,583 --> 00:09:49,075
Are you synchronized
swimmer or an autist?
101
00:09:49,292 --> 00:09:50,532
Stop it!
102
00:09:51,042 --> 00:09:53,500
I am a bookkeeper.
Is only mathematics.
103
00:09:53,708 --> 00:09:56,120
Like most things.
- Autist!
104
00:09:56,333 --> 00:09:57,698
Do not pay attention to it.
105
00:09:57,917 --> 00:10:00,375
Show us what you mean.
106
00:10:00,583 --> 00:10:01,664
Heather?
107
00:10:02,833 --> 00:10:05,040
What are you doing with Mom's cell phone?
108
00:10:07,792 --> 00:10:09,078
How terrible?
109
00:10:10,667 --> 00:10:12,658
Billy, I'm coming.
I have to go.
110
00:10:12,875 --> 00:10:13,990
Wait a second.
111
00:10:14,208 --> 00:10:15,243
Excuse me.
112
00:10:16,083 --> 00:10:18,996
If it works, it has
to be one less.
113
00:10:32,542 --> 00:10:33,748
Is she feeling better?
114
00:10:39,958 --> 00:10:42,165
Eric?
- It could not be faster.
115
00:10:43,667 --> 00:10:46,455
He said you're drunk
on the floor.
116
00:10:47,125 --> 00:10:49,082
As?
- Was you bad?
117
00:10:49,292 --> 00:10:50,828
No.
- You are pale.
118
00:10:52,208 --> 00:10:53,289
Well.
119
00:10:53,667 --> 00:10:56,159
Now I am here. Everything will be fine.
120
00:10:56,875 --> 00:10:58,866
Here, take that.
121
00:11:06,958 --> 00:11:09,575
Maybe I was something...
- Hello Eric.
122
00:11:15,000 --> 00:11:18,789
We were talking about the
closure of local libraries.
123
00:11:19,000 --> 00:11:20,832
Will be difficult with the wankers.
124
00:11:21,583 --> 00:11:22,368
Eric...
125
00:11:29,500 --> 00:11:30,740
What do you do?
126
00:11:53,583 --> 00:11:54,994
disclosure:
127
00:11:55,458 --> 00:11:57,495
I am glad that you two
128
00:11:57,708 --> 00:12:00,291
the libraries are saving, the schools...
129
00:12:00,500 --> 00:12:03,663
Whatever you superheroes
do in the council.
130
00:12:04,292 --> 00:12:06,203
I go.
- no. Eric, calm down!
131
00:12:06,417 --> 00:12:09,660
One thing I tell you:
Do that with your own wine!
132
00:12:14,625 --> 00:12:16,912
I brought the bottle.
133
00:12:29,208 --> 00:12:30,619
Did you hit him?
134
00:12:33,083 --> 00:12:34,039
Why not'?
135
00:12:34,250 --> 00:12:36,207
Because there are other ways.
136
00:12:38,000 --> 00:12:41,163
How to take your wine?
- That's one, yes.
137
00:12:42,000 --> 00:12:44,162
He knows I'm not joking.
138
00:12:49,708 --> 00:12:50,948
Here, for you.
139
00:12:51,167 --> 00:12:53,579
Seriously? Class!
- Thank you!
140
00:13:00,375 --> 00:13:02,582
How long are you staying, sir?
141
00:13:02,792 --> 00:13:04,032
One night.
142
00:13:17,833 --> 00:13:20,245
What'll it be?
- A gin and tonic.
143
00:13:20,667 --> 00:13:21,702
Gladly.
144
00:13:23,750 --> 00:13:24,581
A double.
145
00:13:27,250 --> 00:13:29,116
Then a double.
146
00:13:30,583 --> 00:13:32,165
And then another.
147
00:13:52,667 --> 00:13:55,830
Ever seen one?
- Everyone has, right?
148
00:14:12,625 --> 00:14:15,162
Heather!
I know you're in there.
149
00:14:16,792 --> 00:14:20,786
I want to complain about the buses.
They are shit!
150
00:14:28,708 --> 00:14:30,039
Come out!
151
00:14:30,500 --> 00:14:31,661
Goebbels!
152
00:14:32,792 --> 00:14:34,374
Come out of my house!
153
00:14:34,708 --> 00:14:35,664
Where are you'?
154
00:14:37,250 --> 00:14:38,991
Father! What do you do'?
155
00:14:39,292 --> 00:14:40,407
Come out!
156
00:14:40,625 --> 00:14:41,660
Billy!
157
00:14:43,042 --> 00:14:44,032
It's me, dad!
158
00:14:44,250 --> 00:14:45,365
You're drunk?
159
00:14:45,583 --> 00:14:46,618
What!
160
00:14:49,000 --> 00:14:51,742
That's unhealthy and expensive.
161
00:14:55,083 --> 00:14:56,289
There she comes.
162
00:14:56,500 --> 00:14:57,706
Where is he?
163
00:14:57,917 --> 00:15:00,659
I'll knock one for you.
I'm not afraid of him.
164
00:15:01,042 --> 00:15:02,157
Not a bit!
165
00:15:02,917 --> 00:15:05,375
You are afraid of everything.
That's why you're gone.
166
00:15:06,500 --> 00:15:09,868
I did not go away.
You drove me out of the house.
167
00:15:10,083 --> 00:15:11,539
I beg you!
168
00:15:13,042 --> 00:15:14,874
What's wrong with you, Eric?
169
00:15:15,250 --> 00:15:17,537
You are not yourself anymore.
170
00:15:18,458 --> 00:15:20,449
Do you still love me?
171
00:15:23,083 --> 00:15:24,118
Now?
172
00:15:26,833 --> 00:15:28,119
Do you love me?
173
00:15:32,667 --> 00:15:34,453
Can you say that?
174
00:15:41,583 --> 00:15:43,324
Can you say something?
175
00:15:48,042 --> 00:15:51,080
Take him out.
Then I'll show you what I can say.
176
00:17:04,542 --> 00:17:05,623
Eric!
177
00:17:12,250 --> 00:17:14,036
Let yourself be guided.
178
00:17:29,708 --> 00:17:30,869
Were you...
179
00:17:43,250 --> 00:17:45,116
Do not resist, Eric.
180
00:17:53,167 --> 00:17:54,874
Stop the rhythm, Eric.
181
00:17:56,125 --> 00:17:57,741
And let go.
182
00:19:13,500 --> 00:19:15,286
We discussed it.
183
00:19:15,500 --> 00:19:17,036
And we all agree.
184
00:19:17,250 --> 00:19:18,035
About what?
185
00:19:18,250 --> 00:19:22,574
Not every first sucker can join the club.
We have rules.
186
00:19:22,792 --> 00:19:26,330
Who speaks of...
- Our club is more than a club.
187
00:19:26,792 --> 00:19:27,827
He is an idea.
188
00:19:28,042 --> 00:19:29,749
A protest.
- a protest?
189
00:19:30,000 --> 00:19:33,197
Towards the end of dreams.
- And the futility of life.
190
00:19:33,500 --> 00:19:36,083
Against what has become of us.
191
00:19:36,417 --> 00:19:38,374
Against the rising beer prices.
192
00:19:39,250 --> 00:19:41,992
We did not escape
that in a certain way
193
00:19:42,208 --> 00:19:43,289
are related.
194
00:19:45,208 --> 00:19:46,164
Why that?
195
00:19:46,375 --> 00:19:48,286
We saw that you were hard.
196
00:19:48,542 --> 00:19:52,957
A 20-year-old makes it fun.
But a 40-year-old has a problem.
197
00:19:55,625 --> 00:19:56,831
Are we right?
198
00:19:58,042 --> 00:19:59,703
My wife and I are happy.
199
00:20:03,125 --> 00:20:04,786
Nobody talked about your wife.
200
00:20:06,583 --> 00:20:10,497
We all had our low points,
that's why we founded the club.
201
00:20:11,000 --> 00:20:13,287
He is a place to
forget the world.
202
00:20:13,500 --> 00:20:15,867
To escape heartlessness
and rivalries.
203
00:20:16,083 --> 00:20:18,165
The pressure at home,
disappointments.
204
00:20:18,375 --> 00:20:19,831
The tyranny of aging.
205
00:20:21,708 --> 00:20:23,790
What?
- How old are you'?
206
00:20:24,000 --> 00:20:26,583
This Apex... Dingsbums...
207
00:20:27,000 --> 00:20:29,992
You say we need an even number.
208
00:20:30,833 --> 00:20:32,995
But it does not have to be one less.
209
00:20:43,708 --> 00:20:45,494
It can be one more.
210
00:20:45,708 --> 00:20:48,166
That was implied.
You corrupted it.
211
00:20:48,417 --> 00:20:51,034
No, I just highlighted it.
212
00:20:51,250 --> 00:20:52,866
I felt the drama.
213
00:20:53,083 --> 00:20:55,495
Training on Thursday?
- On the 18th?
214
00:21:03,458 --> 00:21:05,574
Tomorrow, Eric!
- Morning.
215
00:21:11,042 --> 00:21:12,203
Well...
216
00:22:37,708 --> 00:22:40,666
I can not do this.
My legs sink down.
217
00:22:40,875 --> 00:22:44,322
Do not torment yourself.
The art of levitation remains a mystery.
218
00:22:44,542 --> 00:22:46,874
Even professionals can not explain it.
219
00:22:47,083 --> 00:22:49,871
But with the help of just one finger...
220
00:22:53,583 --> 00:22:54,618
So.
221
00:22:55,375 --> 00:22:56,615
I'm floating.
222
00:22:59,333 --> 00:23:00,289
Better late than never!
223
00:23:00,708 --> 00:23:02,949
Brian has a nervous breakdown.
224
00:23:03,167 --> 00:23:05,124
I almost did not come.
225
00:23:10,333 --> 00:23:11,619
Everything comes from the legs.
226
00:23:13,333 --> 00:23:15,449
No, look at me.
227
00:23:15,792 --> 00:23:18,409
Right foot over it, left foot over it.
228
00:23:18,625 --> 00:23:19,535
Over it, over it.
229
00:23:22,042 --> 00:23:24,625
Like Ronaldo's climber, but backwards.
230
00:23:25,417 --> 00:23:26,578
Tell me straightaway!
231
00:23:26,917 --> 00:23:28,908
Colin speaks in football metaphors.
232
00:23:29,292 --> 00:23:31,374
He once played for Crystal Palace.
233
00:23:31,875 --> 00:23:33,240
The youth team.
234
00:23:34,708 --> 00:23:36,574
Hold your head up, over...
235
00:23:38,542 --> 00:23:39,873
the water surface.
236
00:23:40,125 --> 00:23:43,038
As you can see, the
posture is vertical.
237
00:23:43,250 --> 00:23:44,832
From the head to the hips.
238
00:23:45,042 --> 00:23:47,659
Yes, unless your name is Ted.
239
00:23:47,875 --> 00:23:48,990
Keep your mouth shut!
240
00:23:53,792 --> 00:23:54,748
Stop it!
241
00:23:54,958 --> 00:23:58,030
Can you not take this seriously?
Like the kids!
242
00:23:58,250 --> 00:23:59,706
He sprayed first!
243
00:23:59,917 --> 00:24:02,124
Yes. And I'll inject again right away.
244
00:24:05,625 --> 00:24:08,538
Look, he has it! The whisk.
245
00:24:08,833 --> 00:24:09,823
Yes exactly.
246
00:24:16,917 --> 00:24:18,954
Eric, you are a natural!
247
00:24:52,667 --> 00:24:53,702
The Constitution
248
00:24:59,917 --> 00:25:01,078
Rule 1.
249
00:25:02,667 --> 00:25:05,034
Nobody talks about the swimming club.
250
00:25:05,250 --> 00:25:06,240
What goes into the pelvis,
251
00:25:06,458 --> 00:25:07,914
stays in the basin.
252
00:25:09,125 --> 00:25:10,286
Rule 2.
253
00:25:10,792 --> 00:25:12,078
Rule 2.
254
00:25:12,417 --> 00:25:16,035
One hour a week, we swim
together as one unit.
255
00:25:16,250 --> 00:25:19,697
Everyone should seriously
try to be present.
256
00:25:20,917 --> 00:25:22,328
Rule 3.
257
00:25:22,542 --> 00:25:24,704
Your privacy is just that.
258
00:25:24,917 --> 00:25:25,907
Leave it outside.
259
00:25:26,292 --> 00:25:28,784
No questions, no telling.
260
00:25:30,292 --> 00:25:31,453
Rule 4.
261
00:25:32,708 --> 00:25:35,200
The association should actively promote the sport
262
00:25:35,417 --> 00:25:37,328
as doping-free activity.
263
00:25:39,458 --> 00:25:40,368
What?
264
00:25:40,750 --> 00:25:41,911
Rule 5.
265
00:25:44,500 --> 00:25:47,538
We are as strong as
our weakest member.
266
00:25:47,875 --> 00:25:49,206
That's strong enough.
267
00:25:50,000 --> 00:25:51,707
That's me.
268
00:25:57,875 --> 00:26:00,458
Any thoughts?
- To what?
269
00:26:00,667 --> 00:26:03,329
To Peechee.
Any thoughts on Peechee?
270
00:26:03,625 --> 00:26:05,536
Yes.
- Well!
271
00:26:06,167 --> 00:26:08,750
Why would someone call
his company Peechee?
272
00:26:09,042 --> 00:26:10,703
That's none of our business.
273
00:26:10,917 --> 00:26:12,282
They had a good year.
274
00:26:12,500 --> 00:26:15,037
Yes very good.
That's why Cassius wants
275
00:26:15,250 --> 00:26:16,661
to change things a bit.
276
00:26:17,167 --> 00:26:18,373
Tax default.
277
00:26:18,583 --> 00:26:20,244
Cassius?
- The boss.
278
00:26:20,458 --> 00:26:22,369
Of what? The Roman Senate?
279
00:26:23,167 --> 00:26:24,373
No, from Peechee.
280
00:26:24,667 --> 00:26:27,375
Emperor Cassius wants to change things.
281
00:26:28,000 --> 00:26:30,788
He just wants to move his money.
282
00:26:31,458 --> 00:26:33,540
Reduce the liability risk. Clear?
283
00:26:37,042 --> 00:26:39,033
The old woman makes trouble, I see.
284
00:26:40,958 --> 00:26:41,948
Wonderful!
285
00:26:42,167 --> 00:26:43,874
Local councilwoman is fighting for libraries
286
00:26:44,083 --> 00:26:46,745
And all feet touch in the middle.
287
00:26:47,583 --> 00:26:48,948
And theoretically
288
00:26:49,417 --> 00:26:53,615
it should rotate the structure.
289
00:26:54,125 --> 00:26:55,456
Let's try it in the water.
290
00:27:08,542 --> 00:27:10,704
Bravo, guys! That looks great.
291
00:27:13,042 --> 00:27:14,032
Comments?
292
00:27:18,917 --> 00:27:21,454
The angles at the
beginning do not match.
293
00:27:21,667 --> 00:27:24,705
When you start the rotation,
you have to be in sync.
294
00:27:24,917 --> 00:27:26,624
I think the new formation is great.
295
00:27:26,833 --> 00:27:28,824
Thanks to our new member.
296
00:27:29,042 --> 00:27:30,498
Eric!
- Congratulations.
297
00:27:31,292 --> 00:27:33,624
This is Susan, our
local mermaid.
298
00:27:34,917 --> 00:27:37,830
Will that part of the freestyle
That will be fine.
299
00:27:38,083 --> 00:27:40,199
Yes, we wanted to try it.
- Super!
300
00:27:40,917 --> 00:27:42,624
Is really nice of you.
301
00:27:42,917 --> 00:27:43,907
Where is something good?
302
00:27:44,375 --> 00:27:48,243
We perform at a party.
Just for fun.
303
00:27:48,458 --> 00:27:49,664
For Susan's family.
304
00:27:49,875 --> 00:27:52,207
It's a birthday.
See you there.
305
00:27:53,125 --> 00:27:55,207
Bye!
- See you.
306
00:27:57,333 --> 00:27:59,916
Wait. It is not an appearance.
307
00:28:00,125 --> 00:28:03,117
We do not give performances.
We do that for ourselves.
308
00:28:03,333 --> 00:28:04,448
Exactly.
309
00:28:04,667 --> 00:28:05,623
Me too?
310
00:28:05,833 --> 00:28:07,744
Yes, sure. You belong to the team.
311
00:28:08,000 --> 00:28:09,707
Eric, you are essential.
312
00:28:10,833 --> 00:28:12,198
Nobody said something about...
313
00:28:12,417 --> 00:28:14,203
Do not worry.
Only the multiplication table.
314
00:28:15,083 --> 00:28:16,619
Here we go!
315
00:28:21,667 --> 00:28:22,998
Alright?
316
00:28:23,750 --> 00:28:24,831
Never was better.
317
00:28:26,875 --> 00:28:29,082
How many will watch?
318
00:28:29,292 --> 00:28:30,782
Do not think about it.
319
00:28:34,125 --> 00:28:35,991
Here comes the lifeguard.
320
00:28:36,833 --> 00:28:38,369
It is certainly freezing cold.
321
00:28:39,000 --> 00:28:41,708
What is?
Afraid to shrink, teddy bear?
322
00:28:41,917 --> 00:28:44,124
Or I happen to drown you.
323
00:28:45,708 --> 00:28:47,824
All right, Susan? Are you here?
324
00:28:48,042 --> 00:28:48,998
That's you.
325
00:28:49,417 --> 00:28:51,249
This is my brother, Alan.
326
00:28:53,917 --> 00:28:55,282
They are men?
327
00:28:56,667 --> 00:28:57,452
Why?
328
00:28:57,833 --> 00:28:59,824
Comes from the chromosomes.
329
00:29:00,500 --> 00:29:03,162
I expected the synchronized swimming team.
Women!
330
00:29:03,792 --> 00:29:05,328
Not the Village People!
331
00:29:05,708 --> 00:29:08,450
You are very bold, Mr Softie!
332
00:29:08,667 --> 00:29:12,456
Very quiet.
Should we start? The children are waiting.
333
00:29:15,625 --> 00:29:16,581
Children?
334
00:29:23,875 --> 00:29:25,457
Be quiet everyone!
335
00:29:26,917 --> 00:29:29,079
Sarah! Come here.
336
00:29:29,542 --> 00:29:31,704
Well. Sarah...
337
00:29:32,292 --> 00:29:34,784
We have something very special for you.
338
00:29:35,125 --> 00:29:36,240
What, Aunt Suzy?
339
00:29:36,875 --> 00:29:37,910
Applause for...
340
00:29:38,583 --> 00:29:40,824
a male synchronized swim team!
341
00:29:41,083 --> 00:29:41,823
Male?
342
00:29:42,500 --> 00:29:44,207
You said...
- I know too.
343
00:29:44,417 --> 00:29:47,205
Mickey wears aftershave and stuff.
344
00:29:52,250 --> 00:29:54,833
Oh God!
- Concentrate!
345
00:29:55,042 --> 00:29:56,157
I am.
346
00:29:57,125 --> 00:29:58,615
On suicide.
347
00:30:00,833 --> 00:30:02,744
Oh God!
- You're repeating yourself.
348
00:30:40,750 --> 00:30:42,206
That's weird!
349
00:30:46,250 --> 00:30:47,706
He is really bad.
350
00:31:26,750 --> 00:31:27,535
Crap!
351
00:31:28,500 --> 00:31:30,286
Do not curse!
They are just surprised.
352
00:31:30,500 --> 00:31:31,410
What is this?
353
00:31:32,083 --> 00:31:33,118
Crap! There!
354
00:31:35,792 --> 00:31:36,907
Shit in the pool!
355
00:31:37,750 --> 00:31:38,911
Everybody out!
356
00:31:40,833 --> 00:31:42,494
Get away with it! Disgusting!
357
00:31:50,167 --> 00:31:51,532
Fast fast!
358
00:31:55,750 --> 00:31:57,206
Did you see the size?
359
00:31:59,083 --> 00:32:01,700
That comes from the many food.
360
00:32:02,458 --> 00:32:05,371
She came right up to me
like a brown submarine.
361
00:32:07,542 --> 00:32:09,749
Are you sure that was not you?
362
00:32:09,958 --> 00:32:12,199
Shit in the pool! Get away with it!
363
00:32:12,417 --> 00:32:16,331
What goes into the pelvis stays in the pelvis.
First rule of the swimming club.
364
00:32:17,208 --> 00:32:20,997
Eric, you were really good. Really!
365
00:32:21,208 --> 00:32:22,369
Double apex.
366
00:32:23,333 --> 00:32:24,198
I was okay.
367
00:32:24,542 --> 00:32:27,455
You were more than okay.
You were all great.
368
00:32:27,708 --> 00:32:31,121
It was not completely pointless
given the circumstances.
369
00:32:33,792 --> 00:32:34,748
Stupid kids!
370
00:32:35,208 --> 00:32:37,916
Do not understand art.
- They shit on it.
371
00:32:40,292 --> 00:32:42,784
I thought the tubs were better.
372
00:32:43,000 --> 00:32:45,082
Much better!
- Well.
373
00:32:46,667 --> 00:32:49,455
Well. And I thought the arm rhythm was...
374
00:32:49,667 --> 00:32:51,328
More precise.
That's what the training is about.
375
00:32:51,750 --> 00:32:53,206
Hello. That was great!
376
00:32:53,792 --> 00:32:54,907
You can be proud.
377
00:32:55,875 --> 00:32:56,910
Is he fooling us?
378
00:32:57,125 --> 00:33:02,199
No. The technique can still be
improved, but it was very nice.
379
00:33:03,000 --> 00:33:04,456
And who are you?
380
00:33:04,792 --> 00:33:07,409
Jonas Ljungberg.
I am one of you.
381
00:33:09,375 --> 00:33:11,332
What do you mean?
382
00:33:11,958 --> 00:33:13,073
I'm a synchronized swimmer.
383
00:33:14,208 --> 00:33:15,619
Oh, that's...
384
00:33:15,833 --> 00:33:17,665
That's how we met.
- Yes.
385
00:33:17,875 --> 00:33:21,197
Jonas is part of the
Swedish national team.
386
00:33:21,750 --> 00:33:23,081
I thought we were the only ones.
387
00:33:23,292 --> 00:33:25,078
Seriously? We are many.
388
00:33:25,292 --> 00:33:27,875
Italians, Czechs, Japanese...
389
00:33:28,083 --> 00:33:29,323
American.
390
00:33:29,875 --> 00:33:31,115
And now Englishmen.
391
00:33:31,500 --> 00:33:32,956
Come to Milan, next month.
392
00:33:33,417 --> 00:33:34,373
Milan?
393
00:33:35,000 --> 00:33:36,331
The world championships.
394
00:33:38,625 --> 00:33:39,490
What?
395
00:33:39,708 --> 00:33:42,166
I never know if he's
kidding us or not.
396
00:33:42,375 --> 00:33:45,163
I'm serious.
There is room for everyone.
397
00:33:46,833 --> 00:33:50,246
Going to exercise.
5 teams fight for the 2nd place.
398
00:33:50,458 --> 00:33:51,664
See you.
399
00:33:54,583 --> 00:33:55,948
Who has ever
400
00:33:56,167 --> 00:33:59,831
heard of a men's World Cup
in synchronized swimming?
401
00:34:01,500 --> 00:34:03,867
Ridiculous!
- Absolutely ridiculous.
402
00:34:05,417 --> 00:34:06,999
Unofficially.
- What?
403
00:34:07,917 --> 00:34:11,239
The unofficial World Cup.
She is not recognized. Jelly?
404
00:34:14,417 --> 00:34:15,907
Is still ridiculous.
405
00:34:16,500 --> 00:34:18,161
The men's World Cup.
406
00:34:20,500 --> 00:34:22,741
No. It's out of the question.
407
00:34:25,000 --> 00:34:26,035
Next...
408
00:34:26,583 --> 00:34:29,746
I know that his name is Mute Bob.
That is clear.
409
00:34:30,500 --> 00:34:32,082
But what is the name of the other?
410
00:34:33,375 --> 00:34:35,286
The new.
- Is he new too?
411
00:34:35,500 --> 00:34:38,288
No, he's been here for a year.
412
00:34:38,833 --> 00:34:40,244
You said...
- That's his name.
413
00:34:40,458 --> 00:34:42,449
The new.
We do not know any more.
414
00:34:42,667 --> 00:34:44,578
Besides, we are not ready yet.
415
00:34:45,167 --> 00:34:46,703
Certainly not in a month!
416
00:34:47,333 --> 00:34:49,665
You have a whole month.
Syrup or juice?
417
00:34:49,875 --> 00:34:52,242
Brian has plans for
us this weekend.
418
00:34:52,583 --> 00:34:53,869
Which weekend is it?
419
00:34:54,375 --> 00:34:56,161
He has planned every weekend.
420
00:34:56,500 --> 00:34:57,706
Every weekend!
421
00:34:58,708 --> 00:35:00,790
I would like to go to Milan.
422
00:35:01,125 --> 00:35:05,119
My buddy Cockwomble says there
are brides like sand on the sea.
423
00:35:05,333 --> 00:35:06,698
Cockwomble?
- Yes.
424
00:35:06,917 --> 00:35:08,954
He once had six women at one time.
425
00:35:09,250 --> 00:35:10,706
Are you still with Brian...
- As?
426
00:35:10,917 --> 00:35:13,659
I do not care.
- Just. Eat your jello.
427
00:35:13,875 --> 00:35:15,866
I played soccer 25 years ago.
428
00:35:16,708 --> 00:35:18,790
At the final of the youth championship.
429
00:35:20,250 --> 00:35:21,581
All were there.
430
00:35:22,500 --> 00:35:25,288
All scouts of the
largest English clubs.
431
00:35:26,958 --> 00:35:29,165
I was about to break through.
432
00:35:30,583 --> 00:35:32,790
It was inevitable, but then...
433
00:35:35,208 --> 00:35:36,698
Something gave way.
434
00:35:37,042 --> 00:35:39,534
Thighs?
- no. Something...
435
00:35:41,292 --> 00:35:42,578
Something up here.
436
00:35:44,750 --> 00:35:46,912
I was paralyzed, even in my head.
437
00:35:48,833 --> 00:35:51,325
My father could not even look at me.
438
00:35:55,667 --> 00:35:56,873
It was scared.
439
00:36:00,917 --> 00:36:02,749
I will not do that again.
440
00:36:21,292 --> 00:36:23,909
I just thought the body
raft was something...
441
00:36:24,125 --> 00:36:27,117
Honestly, it was really good.
Everyone thought so.
442
00:36:27,333 --> 00:36:28,915
Really?
- Yes.
443
00:36:30,292 --> 00:36:33,330
I'm sorry about Jonas.
He does not want to be rude.
444
00:36:33,542 --> 00:36:36,250
Why are you sorry?
He makes a nice impression.
445
00:36:36,458 --> 00:36:40,827
No, he is nice too.
I like him. Really.
446
00:36:41,458 --> 00:36:44,530
And are you both... you and he...
447
00:36:45,333 --> 00:36:46,198
Are you...
448
00:36:46,417 --> 00:36:47,532
Oh God!
449
00:36:50,042 --> 00:36:50,827
Crap!
450
00:36:59,500 --> 00:37:01,867
Cassius has contacted again.
451
00:37:02,083 --> 00:37:05,872
He is very interested in it, and
so is me, that you are involved.
452
00:37:07,042 --> 00:37:08,282
Offshore.
453
00:37:08,708 --> 00:37:12,781
It's about the tax concept
that you talked about.
454
00:37:13,375 --> 00:37:14,456
That for pop stars.
455
00:37:14,667 --> 00:37:17,955
It's not a concept,
it's a tax shelter.
456
00:37:18,167 --> 00:37:21,159
Do we have to be so mean?
It is legal.
457
00:37:25,917 --> 00:37:28,659
Eric, what do you think about Milan?
458
00:37:30,083 --> 00:37:31,448
You are against it.
459
00:37:31,667 --> 00:37:33,283
Yes I know but...
460
00:37:33,750 --> 00:37:35,832
Something haunts my head.
461
00:37:36,042 --> 00:37:38,454
Or someone!
- What does this mean?
462
00:37:39,083 --> 00:37:41,916
Luke, you know what I think about it.
463
00:37:42,167 --> 00:37:45,125
A contest will destroy the
structure of this club.
464
00:37:45,333 --> 00:37:47,540
It contradicts the whole ethos.
465
00:37:47,750 --> 00:37:51,414
I agree.
He has a purity, an integrity.
466
00:37:51,625 --> 00:37:54,583
And think of the many people
who will be watching.
467
00:37:54,792 --> 00:37:57,625
Can you forget the people, Colin?
468
00:37:58,167 --> 00:37:59,953
Is no problem.
- Kurt?
469
00:38:00,167 --> 00:38:02,408
Does that mean you are in favor, Kurt?
470
00:38:02,792 --> 00:38:05,079
You want to do it, Luke.
Admit it.
471
00:38:08,042 --> 00:38:09,032
Is someone running?
472
00:38:09,500 --> 00:38:13,198
I'm full of it. I could be
at the airport in an hour.
473
00:38:14,000 --> 00:38:15,081
How many people?
474
00:38:15,292 --> 00:38:16,657
Man, Colin!
475
00:38:16,875 --> 00:38:18,707
Get yourself... a pair of eggs.
476
00:38:18,917 --> 00:38:20,749
Maybe that's an opportunity.
477
00:38:20,958 --> 00:38:23,700
What should a protest nobody sees?
478
00:38:24,125 --> 00:38:25,866
We would represent our country.
479
00:38:26,083 --> 00:38:27,448
So a lot of people!
480
00:38:27,667 --> 00:38:29,283
We compete for England!
481
00:38:31,375 --> 00:38:32,285
And Wales.
482
00:38:32,500 --> 00:38:33,911
Great Britain!
483
00:38:34,125 --> 00:38:37,288
When we go.
Which is not the case.
484
00:38:37,500 --> 00:38:41,494
I worked on the music
for the freestyle.
485
00:38:42,833 --> 00:38:44,995
So you are for that?
486
00:38:45,250 --> 00:38:46,160
If you are for it.
487
00:38:46,375 --> 00:38:48,036
Super. Interesting.
488
00:38:48,417 --> 00:38:49,532
Cm?
489
00:38:50,917 --> 00:38:53,750
Come on.
I'll join you if you join in.
490
00:38:53,958 --> 00:38:55,574
Fast answer would be good.
491
00:38:56,500 --> 00:38:58,537
Au man! Alright.
492
00:38:59,167 --> 00:39:00,202
Ted?
493
00:39:00,667 --> 00:39:04,740
I'm against it.
That has to be recorded. But...
494
00:39:07,083 --> 00:39:09,495
I am not in the way of democracy.
495
00:39:11,375 --> 00:39:12,911
So, Eric...
496
00:39:14,500 --> 00:39:15,535
Eric?
497
00:39:16,875 --> 00:39:18,832
Without any pressure.
- Shut up, Kurt!
498
00:39:19,042 --> 00:39:20,328
So that's clear.
499
00:39:21,417 --> 00:39:22,623
You want me
500
00:39:22,833 --> 00:39:26,280
a potentially humiliating
experience in the eye.
501
00:39:27,708 --> 00:39:29,619
In a ridiculously short timeframe.
502
00:39:29,833 --> 00:39:30,948
Exactly!
503
00:39:31,167 --> 00:39:33,454
For which I am completely unfit.
504
00:39:33,667 --> 00:39:34,407
Exactly'.
505
00:39:41,875 --> 00:39:43,457
You have your answer.
506
00:39:43,667 --> 00:39:44,748
I will participate.
507
00:39:46,167 --> 00:39:47,282
Excellent!
508
00:39:47,500 --> 00:39:49,082
Thanks, Eric.- Tip, partner!
509
00:39:49,958 --> 00:39:50,868
Grab it!
510
00:39:51,792 --> 00:39:54,159
Grab him!
- Got him.
511
00:39:54,375 --> 00:39:56,707
Did I say they
want to sell fast?
512
00:40:02,667 --> 00:40:03,782
Crap!
513
00:40:05,250 --> 00:40:08,447
A coach?
- We need a foreign look.
514
00:40:08,667 --> 00:40:11,705
Someone who knows what we are capable of.
- And what not.
515
00:40:20,042 --> 00:40:21,749
Do you all want that?
- Yes.
516
00:40:23,792 --> 00:40:26,375
Because you really have to want it.
517
00:40:27,542 --> 00:40:31,160
That means 4 hours a day, 6
days a week, for 4 weeks.
518
00:40:31,667 --> 00:40:32,953
96 hours.
- freak!
519
00:40:33,167 --> 00:40:34,202
It's getting tough.
520
00:40:34,875 --> 00:40:39,073
I warn you, I take no prisoners.
I will be tough.
521
00:40:39,292 --> 00:40:41,659
You might regret asking me.
522
00:40:51,625 --> 00:40:53,662
Come on, you lazy pigs!
523
00:40:53,875 --> 00:40:58,824
Pain is weakness that
leaves the body.
524
00:40:59,875 --> 00:41:02,207
I can not feel my legs.
- Well!
525
00:41:02,500 --> 00:41:04,741
Be brave, buddy!
526
00:41:04,958 --> 00:41:08,622
My thighs are burning.
- Enjoy the burning!
527
00:41:08,833 --> 00:41:11,370
I love the burning.
Burn me!
528
00:41:13,042 --> 00:41:13,782
And...
529
00:41:14,000 --> 00:41:16,287
Pause!
530
00:41:17,833 --> 00:41:19,824
Ready go!
531
00:41:25,458 --> 00:41:27,074
Cool sneakers!
532
00:41:27,292 --> 00:41:28,407
Thank you.
533
00:41:28,917 --> 00:41:33,662
Yes, breathable and flexible.
I have a contact with Shoe Locker.
534
00:41:34,083 --> 00:41:35,323
Do you mean a thief?
535
00:41:36,167 --> 00:41:39,125
I mean, a contact.
- The stuff is stealing.
536
00:41:39,333 --> 00:41:41,700
He frees her and gives her to the poor.
537
00:41:41,917 --> 00:41:43,203
Robin Hood in Reeboks.
538
00:41:43,750 --> 00:41:44,865
Bastard!
539
00:41:45,083 --> 00:41:47,199
Tom is a bundle of energy.
540
00:41:47,417 --> 00:41:49,078
I have that under control.
541
00:41:49,292 --> 00:41:51,704
Who do you call juice sack?
- You are one.
542
00:41:51,917 --> 00:41:54,909
Says Kurt, the juice sack.
- You are a pair of juice bags.
543
00:41:55,125 --> 00:41:56,615
And you are not one?
544
00:41:56,833 --> 00:41:59,905
Maybe I am one, but
not the biggest.
545
00:42:01,792 --> 00:42:03,658
You are only the oldest juice bag.
546
00:42:03,875 --> 00:42:05,832
Bastard!
- Eric is a juice sack.
547
00:42:06,042 --> 00:42:08,158
What do I have to do with that?
548
00:42:10,792 --> 00:42:11,577
Tom!
549
00:42:21,792 --> 00:42:24,625
Good, guys.
We need a free program.
550
00:42:25,292 --> 00:42:27,374
Something that says who you are.
551
00:42:28,792 --> 00:42:30,578
So, who are you?
552
00:42:32,042 --> 00:42:34,158
Grumpy aging alcoholics.
553
00:42:34,375 --> 00:42:35,831
I tell you who we are.
554
00:42:36,042 --> 00:42:39,034
We are middle-aged men,
for various reasons
555
00:42:39,250 --> 00:42:43,073
wear too small swimwear and perform
funny characters in the water.
556
00:42:43,292 --> 00:42:45,374
Outstanding!
- Really?
557
00:42:45,583 --> 00:42:46,869
That is a beginning.
558
00:42:47,375 --> 00:42:52,370
At least you do not need thick
make-up or silly smile.
559
00:42:52,708 --> 00:42:55,120
You can be who you want to be.
Who do you want to be?
560
00:42:56,958 --> 00:42:59,040
We are all wilting flowers.
561
00:42:59,250 --> 00:43:01,161
Not again!
- It is true.
562
00:43:01,417 --> 00:43:03,784
That's just a
character we tried.
563
00:43:04,042 --> 00:43:07,740
It captures our dwindling power,
but with a certain elegance.
564
00:43:07,958 --> 00:43:09,369
We should see that in the pool.
565
00:43:12,042 --> 00:43:13,624
I have to go.
566
00:43:13,833 --> 00:43:15,494
Otherwise, does the old woman cause trouble?
567
00:43:16,458 --> 00:43:19,075
You know that.
You can have my salad.
568
00:43:19,292 --> 00:43:21,249
Bye, teddy bear.
569
00:43:21,708 --> 00:43:24,040
Well. Say, what else?
570
00:43:24,708 --> 00:43:28,372
What sets you apart
from all other teams?
571
00:43:32,458 --> 00:43:33,493
We are British.
572
00:43:34,292 --> 00:43:36,283
We are British and proud.
573
00:43:36,958 --> 00:43:38,073
Really?
- Yes.
574
00:43:39,000 --> 00:43:41,162
We had a world empire.
575
00:43:41,375 --> 00:43:43,332
We ruled the oceans.
576
00:43:45,625 --> 00:43:46,660
Or not?
577
00:43:49,875 --> 00:43:52,412
Yes, that's an idea for the beginning.
578
00:44:09,917 --> 00:44:12,079
I will represent my country.
579
00:44:12,292 --> 00:44:13,782
What do you say?
580
00:44:14,292 --> 00:44:17,205
I think mom is right.
You turn off.
581
00:44:17,417 --> 00:44:19,374
She says you need a therapist.
582
00:44:19,583 --> 00:44:21,620
I turn off? A therapist?
583
00:44:21,833 --> 00:44:23,995
Now you are repeating words.
584
00:44:24,708 --> 00:44:26,949
She said you want the divorce.
585
00:44:27,167 --> 00:44:29,625
Divorce? Did she say that?
586
00:44:29,875 --> 00:44:31,286
Again!
587
00:44:32,667 --> 00:44:33,657
Does she want that?
588
00:44:33,875 --> 00:44:35,912
I do not know. That's why I'm asking you.
589
00:44:38,500 --> 00:44:42,038
I know it is disturbing and
also a bit embarrassing.
590
00:44:42,250 --> 00:44:44,708
Save me the "you-care-shit".
591
00:44:45,833 --> 00:44:47,164
I'm worried!
592
00:44:48,458 --> 00:44:50,415
I want you to be proud of me.
593
00:44:50,625 --> 00:44:53,242
And how?
Because you swim with men?
594
00:45:12,042 --> 00:45:13,248
Beautiful, is not it?
595
00:45:14,875 --> 00:45:17,116
In a tragic way.
596
00:45:18,083 --> 00:45:20,620
Shall we be that?
- Yes.
597
00:45:21,583 --> 00:45:23,824
You are the little petal left there.
598
00:45:24,083 --> 00:45:25,198
Come, boys.
599
00:45:25,417 --> 00:45:26,999
Show me what you can do.
600
00:45:28,833 --> 00:45:30,870
So, minds in.
601
00:45:33,000 --> 00:45:34,411
And feet up.
602
00:45:36,833 --> 00:45:39,541
Eric, you are too tense.
Relax yourself.
603
00:45:41,250 --> 00:45:43,332
Not easy, if you drown.
604
00:45:44,000 --> 00:45:45,411
Good, let's try it.
605
00:45:45,708 --> 00:45:48,040
5, 6, 7, 8.
606
00:45:48,250 --> 00:45:49,365
And wither!
607
00:46:04,667 --> 00:46:06,624
Man, what was that?
608
00:46:06,833 --> 00:46:09,621
A collapse, we wanted wilting.
609
00:46:09,875 --> 00:46:11,491
Run on the same thing.
610
00:46:12,083 --> 00:46:13,323
Withering has dignity.
611
00:46:13,542 --> 00:46:15,909
Breaking down is pathetic.
612
00:46:16,125 --> 00:46:20,164
And "dying swan" sounds better
than "infarcting swan".
613
00:46:21,083 --> 00:46:22,323
Oh God!
614
00:46:22,542 --> 00:46:24,749
Everything alright, Eric '?
615
00:46:29,583 --> 00:46:30,664
That hurts really bad.
616
00:46:30,917 --> 00:46:33,989
Good, take a deep breath.
617
00:46:40,000 --> 00:46:41,490
I am not suitable for it.
618
00:46:42,042 --> 00:46:43,123
Do not be a washcloth!
619
00:46:43,333 --> 00:46:45,791
If I stop now, they could
find a replacement.
620
00:46:46,000 --> 00:46:48,662
Is running away a
leitmotif in your life?
621
00:46:48,875 --> 00:46:50,832
Stop squirming, you are heavy!
622
00:46:51,042 --> 00:46:53,659
I shaved my legs for you.
623
00:46:53,875 --> 00:46:57,163
I'm about to shave your
eggs with a rusty knife!
624
00:46:57,417 --> 00:47:00,955
If my wife could see me!
- She would look at me.
625
00:47:01,375 --> 00:47:02,661
Dream On!
626
00:47:02,875 --> 00:47:03,865
Poor old Ted!
627
00:47:06,375 --> 00:47:07,206
What?
628
00:47:07,417 --> 00:47:10,250
She has not seen such a
crispy butt for years.
629
00:47:14,292 --> 00:47:15,748
Ted's wife...
630
00:47:16,792 --> 00:47:17,748
died.
631
00:47:18,958 --> 00:47:19,743
What?
632
00:47:21,417 --> 00:47:23,374
A year ago.
- A year ago?
633
00:47:23,583 --> 00:47:24,994
Concentrate, Teddy!
634
00:47:26,750 --> 00:47:29,663
That's good, it's getting better.
- For how much longer?
635
00:47:30,375 --> 00:47:32,833
You should be proud to
belong to the team.
636
00:47:36,125 --> 00:47:38,332
Come on!
You do not have more?
637
00:48:06,500 --> 00:48:09,037
Wow! What did we learn from this?
638
00:48:10,375 --> 00:48:13,572
Apart from the fact that
we can not do it...
639
00:48:13,792 --> 00:48:16,124
And do not have time to give it a try.
640
00:48:18,458 --> 00:48:21,621
Smile is hard, not
to mention the legs.
641
00:48:23,792 --> 00:48:25,533
You have to be in sync
642
00:48:25,750 --> 00:48:29,288
and feel where your
partner is going.
643
00:48:29,792 --> 00:48:31,374
I can feel you, Ted.
644
00:48:31,750 --> 00:48:33,240
Tom!
645
00:48:34,042 --> 00:48:36,625
Flap! Concentrate.
646
00:48:37,500 --> 00:48:39,411
Stop feeding your stomach.
647
00:48:39,625 --> 00:48:42,162
If you have one, use it.
648
00:48:43,917 --> 00:48:45,783
Closer to each other!
649
00:48:48,250 --> 00:48:50,116
Presses the palms together.
650
00:48:50,333 --> 00:48:54,156
Try to feel where your
partner is going.
651
00:48:54,375 --> 00:48:56,116
Close your eyes.
652
00:49:02,667 --> 00:49:04,749
Very quiet, Tiger.
653
00:49:05,708 --> 00:49:07,494
Take your time.
654
00:49:09,375 --> 00:49:10,911
And breathe.
655
00:49:18,625 --> 00:49:21,037
Be fully there.
656
00:49:24,208 --> 00:49:27,872
Channel your energy
into the fingertips.
657
00:49:52,625 --> 00:49:54,912
5, 6, 7, 8 and chaos!
658
00:49:55,917 --> 00:49:58,659
Come on, give me chaos!
I want anger!
659
00:49:58,875 --> 00:50:00,491
I want to be afraid of death!
660
00:50:00,708 --> 00:50:02,824
Colin, you are miserable!
661
00:50:03,208 --> 00:50:04,198
Rage!
662
00:50:06,708 --> 00:50:08,870
Did you hear about the demo?
- Yes.
663
00:50:09,083 --> 00:50:10,869
We should support her.
664
00:50:11,083 --> 00:50:12,824
Maybe invite the press.
665
00:50:13,042 --> 00:50:14,123
Make a noise.
666
00:50:14,333 --> 00:50:16,324
Exactly.
Giving the public a voice.
667
00:50:16,542 --> 00:50:18,078
I take care of it.
668
00:50:20,083 --> 00:50:22,120
What is?
- Nothing.
669
00:50:22,417 --> 00:50:23,703
It is only...
670
00:50:24,417 --> 00:50:26,249
You are exactly the right one here.
671
00:50:27,833 --> 00:50:29,665
Not everyone sees it that way.
672
00:50:29,875 --> 00:50:32,287
Excuse me.
- Go ahead.
673
00:50:35,417 --> 00:50:36,623
Michael?
674
00:50:39,958 --> 00:50:40,914
I beg your pardon?
675
00:50:43,000 --> 00:50:46,197
No.
I do not know where he is.
676
00:50:46,417 --> 00:50:50,365
Well. Give me more. And the arms!
677
00:50:52,250 --> 00:50:54,742
And chaos!
678
00:50:55,167 --> 00:50:56,498
Thank you for your call.
679
00:50:56,917 --> 00:50:58,248
OK Bye.
680
00:51:01,875 --> 00:51:03,866
Everything OK?
- Yes.
681
00:51:06,208 --> 00:51:08,540
I do not know what's wrong with him.
682
00:51:08,792 --> 00:51:10,499
He misses meetings,
683
00:51:10,708 --> 00:51:12,290
makes himself ridiculous.
684
00:51:12,500 --> 00:51:13,786
Did he buy a Harley?
685
00:51:14,458 --> 00:51:15,744
No not that.
686
00:51:15,958 --> 00:51:17,995
I'm sorry, I did not want to...
687
00:51:18,583 --> 00:51:20,290
I do not care.
688
00:51:21,375 --> 00:51:22,661
If I could help...
689
00:51:24,375 --> 00:51:25,410
Thank you.
690
00:51:27,083 --> 00:51:29,074
It's like he gave up.
691
00:51:30,083 --> 00:51:33,246
Like he was beaten or something.
692
00:51:33,667 --> 00:51:34,623
Chaos.
693
00:51:34,833 --> 00:51:37,416
The idea of a subordinate order
694
00:51:37,625 --> 00:51:40,583
with seemingly arbitrary
events and values.
695
00:51:46,000 --> 00:51:49,288
The chaos theory.
My contribution to the team.
696
00:51:50,042 --> 00:51:51,578
Hello. I take...
697
00:51:53,375 --> 00:51:55,787
Chaos is the core of our freestyle.
698
00:51:56,000 --> 00:52:01,200
Man is exposed to the changing times and
is searching in vain for a meaning.
699
00:52:01,417 --> 00:52:05,456
He must not fight chaos, but
must learn to accept it.
700
00:52:05,667 --> 00:52:07,123
Nonsense, Ted!
701
00:52:07,333 --> 00:52:09,119
Because it does not fit on a tattoo?
702
00:52:09,333 --> 00:52:12,496
Hello.
I compose the music for the freestyle.
703
00:52:12,708 --> 00:52:16,030
Luke and I were in a band earlier.
704
00:52:17,292 --> 00:52:19,249
I work on the topics.
705
00:52:19,458 --> 00:52:22,041
I am looking for something typically male.
706
00:52:22,250 --> 00:52:24,617
Something robust and full of body.
707
00:52:27,708 --> 00:52:30,120
Where did you get the cameras, Tom?
708
00:52:31,333 --> 00:52:32,368
Are they stolen?
709
00:52:32,708 --> 00:52:34,619
I wanted to do a documentary.
710
00:52:35,250 --> 00:52:36,706
The way to Milan.
711
00:52:36,917 --> 00:52:38,499
Again!
712
00:52:38,958 --> 00:52:40,198
Unbelievable!
713
00:52:40,875 --> 00:52:42,741
What is it like to have a body
714
00:52:42,958 --> 00:52:44,574
everyone dreams of?
- flap!
715
00:52:47,667 --> 00:52:49,874
Two weeks left
716
00:52:53,625 --> 00:52:55,241
Ready for the litter!
717
00:52:55,458 --> 00:52:57,870
Like Zeus, he gets up from...
718
00:53:04,333 --> 00:53:06,040
That should be a somersault.
719
00:53:07,667 --> 00:53:09,624
Shoot me!
720
00:53:26,125 --> 00:53:27,581
Once again!
721
00:53:28,042 --> 00:53:29,498
Once again!
722
00:53:29,708 --> 00:53:33,281
Much better than the 36 times before.
723
00:54:04,292 --> 00:54:06,203
One more week
724
00:54:07,875 --> 00:54:09,081
Now we see Thomas,
725
00:54:09,292 --> 00:54:12,865
who tries the somersault for the 43rd time.
726
00:54:18,792 --> 00:54:21,864
Gentlemen, I think
we have our final.
727
00:54:29,208 --> 00:54:31,996
Careful, people!
Intruder at eleven o'clock.
728
00:54:32,500 --> 00:54:35,083
Excuse me for a moment.
729
00:54:35,458 --> 00:54:38,120
Smells of espionage, it seems to me.
730
00:54:39,750 --> 00:54:42,913
They come to our country,
take our women...
731
00:54:43,583 --> 00:54:45,039
Build our cabinets.
732
00:54:45,250 --> 00:54:46,206
Do not be so!
733
00:54:47,917 --> 00:54:49,499
Wait.
734
00:54:49,708 --> 00:54:51,665
Sign of a rear guard action.
735
00:54:53,250 --> 00:54:54,536
And yes,
736
00:54:55,042 --> 00:54:56,874
the intruder is rejected.
737
00:54:57,083 --> 00:54:59,791
Sayonara, sucker!
- Bye.
738
00:55:09,208 --> 00:55:10,289
What?
739
00:55:11,458 --> 00:55:12,664
Stop!
740
00:55:12,875 --> 00:55:15,162
One thing I want to hold on.
741
00:55:15,375 --> 00:55:19,915
It's great to be part of a team.
In the past, sport was not my thing.
742
00:55:20,125 --> 00:55:22,492
To stand here with
other naked men...
743
00:55:22,708 --> 00:55:23,698
Is something strange.
744
00:55:23,917 --> 00:55:25,874
I would rather take a
shower with my wife.
745
00:55:26,083 --> 00:55:28,916
I would rather shower
with your wife.
746
00:55:29,750 --> 00:55:31,206
Thanks, Tom.
747
00:56:27,333 --> 00:56:28,664
Nice day!
748
00:56:45,500 --> 00:56:49,915
They say indefinitely.
Could you be more specific?
749
00:56:50,125 --> 00:56:51,741
There is much going on.
750
00:56:52,583 --> 00:56:55,075
Yes, I have a lot going on.
751
00:56:55,875 --> 00:56:57,832
Eric?
- Hi how...
752
00:56:58,083 --> 00:57:00,120
Did you see the bank statements?
753
00:57:01,750 --> 00:57:05,197
Your hotel.
Is not that something extravagant?
754
00:57:06,750 --> 00:57:07,956
What's going on there?
755
00:57:08,458 --> 00:57:11,200
We are in the middle of...
Whatever it is.
756
00:57:11,417 --> 00:57:14,489
And you skip meetings and
splashing in the water with...
757
00:57:14,708 --> 00:57:16,574
Were you in the swimming pool?
758
00:57:18,333 --> 00:57:19,915
Billy was worried.
- Stop ...
759
00:57:20,125 --> 00:57:24,289
First, I have already arranged a
new appointment with Michael.
760
00:57:25,542 --> 00:57:26,623
That's done.
761
00:57:26,833 --> 00:57:29,120
Second, while we speak here,
762
00:57:29,333 --> 00:57:32,121
I'm about to leave the hotel.
763
00:57:32,333 --> 00:57:33,915
I have friends.
764
00:57:42,667 --> 00:57:44,157
She was in the swimming pool.
765
00:58:09,958 --> 00:58:12,120
Two days left
766
00:58:19,292 --> 00:58:21,374
Up up!
767
00:58:24,708 --> 00:58:26,164
That was almost my head!
768
00:58:26,375 --> 00:58:28,912
You are unfocused.
- We are poorly distributed.
769
00:58:29,125 --> 00:58:30,786
It has to be balanced.
770
00:58:31,000 --> 00:58:33,788
We have to be aware
of size and weight.
771
00:58:34,667 --> 00:58:37,864
This means?
- That you can not be beside him.
772
00:58:38,083 --> 00:58:40,120
You are too...
- Dick for him.
773
00:58:42,292 --> 00:58:43,703
I'm fat?
774
00:58:44,958 --> 00:58:46,494
You say I'm fat?
775
00:58:46,708 --> 00:58:48,574
You could lose weight
776
00:58:49,417 --> 00:58:51,954
You can shave your back.
777
00:58:52,167 --> 00:58:54,249
Is like wrestling with a yak.
778
00:58:54,458 --> 00:58:57,325
You're just jealous because your
hair is getting thin, Fatboy Slim.
779
00:58:57,542 --> 00:59:01,240
A thin joke!
My hair can be seen.
780
00:59:01,458 --> 00:59:03,324
Come on, let's do it again.
781
00:59:03,542 --> 00:59:05,453
We have to train the throw.
782
00:59:05,667 --> 00:59:08,204
Does not go without a plane,
and Tom is not there.
783
00:59:08,875 --> 00:59:10,365
He is a burden.
784
00:59:10,583 --> 00:59:11,493
I have enough!
785
00:59:13,833 --> 00:59:16,905
Life passes, and the clock
keeps ticking louder.
786
00:59:17,125 --> 00:59:18,456
Colin!
- Fuck off!
787
00:59:18,667 --> 00:59:20,249
I'm just kidding. Tick Tock!
788
00:59:24,917 --> 00:59:27,955
Some have not yet
lynched for the flight.
789
00:59:28,167 --> 00:59:31,159
What about Tom?
Tomorrow is the last day.
790
00:59:31,375 --> 00:59:33,412
He will be here, okay?
791
00:59:34,208 --> 00:59:35,698
And if not,
792
00:59:36,750 --> 00:59:38,491
I can not help it.
793
00:59:41,042 --> 00:59:42,282
Thanks, Ted.
794
00:59:45,917 --> 00:59:49,160
I do not know if the
ticket will be refunded.
795
01:00:02,583 --> 01:00:05,996
His father drinks and his
mother was overwhelmed.
796
01:00:06,417 --> 01:00:09,580
He was caught clawing on
Colin's construction site.
797
01:00:11,458 --> 01:00:13,369
Instead of displaying it,
798
01:00:13,583 --> 01:00:16,245
Colin gives him another chance
799
01:00:16,458 --> 01:00:18,665
and bring him to the swimming pool.
800
01:00:19,583 --> 01:00:20,664
We are there.
801
01:00:24,833 --> 01:00:26,574
You live in a boat!
802
01:00:27,500 --> 01:00:30,743
My first time in a boat.
- "On" a boat that means.
803
01:00:31,792 --> 01:00:33,578
Go through it.
804
01:00:35,750 --> 01:00:36,865
Very cozy!
805
01:00:37,083 --> 01:00:39,040
It does not matter as trouble.
806
01:00:39,250 --> 01:00:41,867
My wife was right. Beer?
- Gladly.
807
01:00:47,833 --> 01:00:49,073
Sit down.
808
01:00:52,750 --> 01:00:54,491
You're welcome.
- Thank you.
809
01:00:57,458 --> 01:01:00,621
Was not the only thing
she was right with.
810
01:01:01,042 --> 01:01:02,624
She also said the ballerina,
811
01:01:02,917 --> 01:01:06,740
for which I left her
would be bored with me.
812
01:01:07,500 --> 01:01:10,413
And that she, my
wife, take me out
813
01:01:10,875 --> 01:01:13,617
and get custody of my daughters.
814
01:01:15,417 --> 01:01:17,158
Her father now
815
01:01:18,208 --> 01:01:19,869
as a loser.
816
01:01:20,583 --> 01:01:22,290
You do not have to...
- Cheers!
817
01:01:23,000 --> 01:01:24,081
Bottom up!
818
01:01:25,583 --> 01:01:27,165
Such a mess!
819
01:01:27,375 --> 01:01:28,911
You are the backbone of the team.
820
01:01:29,208 --> 01:01:31,074
You hold everything together.
821
01:01:31,292 --> 01:01:32,453
Really.
822
01:01:33,625 --> 01:01:36,242
And I'm not your
only admirer, right?
823
01:01:36,917 --> 01:01:38,954
If you know what I mean.
824
01:01:43,500 --> 01:01:46,743
Maybe if I were
younger or blond.
825
01:01:46,958 --> 01:01:49,074
Or Swede.
- Swede!
826
01:01:56,125 --> 01:01:57,911
Are you still married?
827
01:01:59,542 --> 01:02:00,998
You must not...
828
01:02:01,208 --> 01:02:03,245
Sometimes it helps
829
01:02:03,458 --> 01:02:04,789
get rid of something.
830
01:02:12,583 --> 01:02:14,824
They are really pretty.
831
01:02:28,625 --> 01:02:31,617
If he is not there at 12,
we'll stay that way.
832
01:02:32,042 --> 01:02:34,625
Really?
- I'm as angry as you all are.
833
01:02:34,833 --> 01:02:36,744
If I nod, you start.
834
01:02:36,958 --> 01:02:39,620
I do not know if I can do
it on the weekend anyway.
835
01:02:39,833 --> 01:02:42,040
What?
- Brian has tickets to Amsterdam.
836
01:02:42,375 --> 01:02:43,706
I nod here.
837
01:02:44,208 --> 01:02:46,666
Concentrate, I nod.
838
01:02:54,333 --> 01:02:55,573
Nice!
839
01:02:56,292 --> 01:02:57,874
Well. Hold.
840
01:02:59,250 --> 01:03:01,036
Ready for the litter.
841
01:03:02,708 --> 01:03:03,573
Tom!
842
01:03:03,792 --> 01:03:05,203
Is not this a male team?
843
01:03:05,417 --> 01:03:06,498
Where have you been'?
844
01:03:06,708 --> 01:03:08,915
Nowhere.
There was only something in between.
845
01:03:09,125 --> 01:03:13,574
Boy, you have to take life more seriously.
Some things count.
846
01:03:13,792 --> 01:03:15,499
The main thing is, he is back.
847
01:03:16,250 --> 01:03:17,957
Come in.
- Wait!
848
01:03:18,167 --> 01:03:19,999
What's that on your ankle?
849
01:03:22,125 --> 01:03:23,240
A fetter!
850
01:03:24,292 --> 01:03:27,330
This is an ankle bracelet!
Tom, I have vouched for you.
851
01:03:27,542 --> 01:03:29,749
A disaster.
He is not allowed to travel with it.
852
01:03:29,958 --> 01:03:32,199
Amsterdam, we are coming!
853
01:03:33,042 --> 01:03:35,534
You're unbelievable.
854
01:03:35,750 --> 01:03:38,242
That had to come.
- No problem!
855
01:03:38,458 --> 01:03:40,916
How does that work?
- I'll do it, Archie.
856
01:03:41,125 --> 01:03:43,787
That does not work, Thomas.
857
01:03:44,500 --> 01:03:47,822
You are completely wrong.
- You have no proof...
858
01:03:48,042 --> 01:03:51,410
In a Chaos World Cup, we
would be the champions.
859
01:03:51,625 --> 01:03:52,706
That was a mistake.
860
01:03:52,917 --> 01:03:54,828
Now calm down!
861
01:03:55,042 --> 01:03:56,999
That was the training, or how?
862
01:03:57,208 --> 01:03:58,448
It's all pointless!
863
01:03:58,667 --> 01:04:02,831
What shoud that? Why do you always
have to be so damn negative?
864
01:04:03,833 --> 01:04:06,541
Everyone depends on you. All!
865
01:04:06,750 --> 01:04:10,118
You can not stand the truth.
- You are a coward.
866
01:04:11,208 --> 01:04:13,415
Stay here!
- Colin, honest...
867
01:04:14,042 --> 01:04:15,453
You punish yourself!
868
01:04:15,667 --> 01:04:17,874
Col, I'll fix it before we fly.
869
01:04:18,083 --> 01:04:20,450
Colin, stop it!
- From my eyes, otherwise...
870
01:04:20,667 --> 01:04:22,203
The whole team needs a break.
871
01:04:22,417 --> 01:04:23,532
Team?
872
01:04:24,000 --> 01:04:25,365
This is not a team.
873
01:04:25,583 --> 01:04:28,166
Very nice, that is very constructive.
874
01:04:28,375 --> 01:04:31,663
What is?
Do you want to mess with me, Archie?
875
01:04:31,875 --> 01:04:33,582
Calm...
- Get away, Ted!
876
01:04:33,792 --> 01:04:36,659
Should we go outside?
- Hello, Officers.
877
01:04:36,875 --> 01:04:39,583
What can we do for you?
- We are looking for Thomas Reynolds.
878
01:04:42,500 --> 01:04:44,741
We did not see him today.
879
01:04:45,500 --> 01:04:47,787
Has anyone seen him?
- no.
880
01:04:48,917 --> 01:04:50,828
He should have come, but...
881
01:04:51,042 --> 01:04:52,407
The rascal!
882
01:04:54,875 --> 01:04:56,036
Where could he be?
883
01:04:57,250 --> 01:05:00,208
On Thursdays he sometimes
helps old people.
884
01:05:00,708 --> 01:05:02,540
Sometimes I play for Chelsea.
885
01:05:02,750 --> 01:05:04,991
I knew that I knew you.
886
01:05:05,250 --> 01:05:06,866
What exactly are you doing here?
887
01:05:07,083 --> 01:05:08,619
Synchronized swimming.
888
01:05:08,958 --> 01:05:11,541
They have the British men's
team in front of them.
889
01:05:13,333 --> 01:05:15,415
Synchronized swimming for men?
890
01:05:15,625 --> 01:05:17,081
That sounds a bit...
- Humid?
891
01:05:19,500 --> 01:05:21,832
We would have a swimming trunks for you.
892
01:05:31,000 --> 01:05:32,832
We still have much to do.
893
01:05:33,042 --> 01:05:37,286
At the weekend, the World Cup takes place.
So, if you allow...
894
01:05:41,583 --> 01:05:43,665
Tell him we are looking for him.
895
01:05:43,875 --> 01:05:46,583
He has exceeded the curfew.
896
01:05:47,125 --> 01:05:48,081
That is bad.
897
01:05:48,417 --> 01:05:49,828
Thanks, Officer.
898
01:05:50,042 --> 01:05:51,453
May the power be with you!
899
01:05:59,208 --> 01:05:59,993
Tom!
900
01:06:00,208 --> 01:06:01,949
In court, tomorrow morning?
901
01:06:02,208 --> 01:06:03,164
No problem.
902
01:06:03,375 --> 01:06:05,286
We fly tomorrow afternoon.
903
01:06:05,500 --> 01:06:10,074
They have nothing against me.
That's just a new formality.
904
01:06:10,292 --> 01:06:11,748
Dumbass!
905
01:06:15,000 --> 01:06:16,286
Eric, listen...
906
01:06:17,750 --> 01:06:19,707
I'm sorry if I have something...
907
01:06:21,583 --> 01:06:22,914
When you're in awe...
908
01:06:23,625 --> 01:06:24,490
All right.
909
01:06:26,000 --> 01:06:26,956
Nice of you!
910
01:06:27,583 --> 01:06:30,291
Why do all of them call me Archie?
911
01:06:30,583 --> 01:06:32,119
Well, like in Medes.
912
01:06:32,333 --> 01:06:34,199
As?
- Archie.
913
01:06:35,458 --> 01:06:36,619
Archimedes.
914
01:06:38,083 --> 01:06:38,948
I like it.
915
01:06:41,292 --> 01:06:42,202
Night, dumb Bob.
916
01:06:43,875 --> 01:06:45,912
When you do not get to speak!
917
01:06:46,667 --> 01:06:48,032
Now listen...
- no.
918
01:06:48,250 --> 01:06:50,036
Was my fault.
- No...
919
01:06:50,250 --> 01:06:51,536
I started.
920
01:06:51,750 --> 01:06:53,912
Supposedly, when I was ten.
921
01:06:54,625 --> 01:06:56,616
I do not want to be negative.
922
01:06:57,333 --> 01:06:59,916
If this group ever
separates, I would be...
923
01:07:04,583 --> 01:07:06,324
Then I would be...
- Free on Thursday?
924
01:07:09,583 --> 01:07:10,744
Come here.
925
01:07:13,375 --> 01:07:16,913
When was it so tense?
Is like being married again.
926
01:07:24,917 --> 01:07:27,625
Do you all have your suits?
927
01:07:28,708 --> 01:07:30,494
We just want fast...
- Alright.
928
01:07:31,833 --> 01:07:33,198
To the Indian!
929
01:07:33,417 --> 01:07:36,739
The new store on the corner.
You can all come along.
930
01:07:37,000 --> 01:07:37,865
No, just go.
931
01:07:39,083 --> 01:07:42,121
Good, then we meet at the airport.
932
01:07:42,333 --> 01:07:43,539
Bye!
933
01:07:44,250 --> 01:07:46,287
I'm gonna go, then.
- fast...
934
01:07:46,500 --> 01:07:47,535
Hold yourself back!
935
01:07:47,917 --> 01:07:49,954
Understood, end.
See you then, Great.
936
01:07:50,333 --> 01:07:51,539
I'll take you with me.
- Super.
937
01:07:51,750 --> 01:07:54,287
See you then, guys.
- Bye.
938
01:07:54,750 --> 01:07:56,536
Heathrow, Terminal 2.
- Yes, but!
939
01:07:56,750 --> 01:07:58,866
Alright. Flora?
- Hi honey.
940
01:08:04,917 --> 01:08:06,453
Again we two.
941
01:08:07,208 --> 01:08:08,198
All on board.
942
01:08:08,417 --> 01:08:11,864
I find the rowing at the end
of the body raft a bit slack.
943
01:08:23,458 --> 01:08:24,243
Morning!
944
01:08:27,083 --> 01:08:29,370
I told Cassius how good you are
945
01:08:29,583 --> 01:08:31,290
to take care of his tax concept.
946
01:08:33,792 --> 01:08:36,329
You have no idea what he can
do with a balance sheet.
947
01:08:36,542 --> 01:08:39,159
He is a number wizard.
948
01:08:40,167 --> 01:08:44,240
I do not care what you do, as long as I
do not have to bribe politicians anymore.
949
01:08:44,625 --> 01:08:47,788
Do you know the difference between
tax avoidance and tax evasion?
950
01:08:48,208 --> 01:08:49,949
About a hundred giants?
951
01:08:50,167 --> 01:08:51,453
Rather two years.
952
01:08:52,750 --> 01:08:56,243
What do you mean?
- That would be fraud on a large scale.
953
01:08:58,417 --> 01:09:01,205
Scam?
- That is not completely right.
954
01:09:01,417 --> 01:09:05,786
Hidden money in illegal tax havens
would be a case for the police.
955
01:09:06,417 --> 01:09:07,407
One moment.
956
01:09:10,667 --> 01:09:13,705
Are you crazy?
We must not lose this customer.
957
01:09:13,917 --> 01:09:15,157
Either you help me...
958
01:09:15,375 --> 01:09:17,912
Or...
- Or you dismiss me?
959
01:09:19,167 --> 01:09:20,202
Not necessary.
960
01:09:20,417 --> 01:09:23,739
Tell the emperor, he can
get his tax avoidance
961
01:09:24,458 --> 01:09:27,200
push in his peechee ass.
And you too.
962
01:09:27,583 --> 01:09:29,870
Because I... cancel.
963
01:09:37,875 --> 01:09:39,365
Breathe.
964
01:09:40,875 --> 01:09:41,990
Fully there...
965
01:09:46,167 --> 01:09:47,282
You quit?
966
01:09:48,167 --> 01:09:49,498
Michael called.
967
01:09:49,708 --> 01:09:51,540
I can explain that.
- Please do not.
968
01:09:51,750 --> 01:09:52,740
I am flying to Milan.
969
01:09:52,958 --> 01:09:55,916
Like the German aviators.
One bomb at a time
970
01:09:56,125 --> 01:09:57,490
I have cards for you.
971
01:09:57,792 --> 01:10:01,911
For the men's World Cup in
synchronized swimming in Milan.
972
01:10:02,917 --> 01:10:05,079
Why should we want to see that?
973
01:10:05,500 --> 01:10:06,740
Because I'm involved.
974
01:10:07,208 --> 01:10:07,948
Are you kidding me? Are you serious when you say that!
975
01:10:08,833 --> 01:10:11,165
But.
I even have a nickname.
976
01:10:11,458 --> 01:10:13,040
The World Cup?
977
01:10:13,417 --> 01:10:16,159
Is a young sport. Did Billy say nothing?
- no.
978
01:10:17,000 --> 01:10:18,240
I have to go to the airport.
979
01:10:18,458 --> 01:10:20,665
We have to be there a day early.
980
01:10:21,458 --> 01:10:25,281
Of course we would be
thrilled if you both came.
981
01:10:25,500 --> 01:10:28,492
We need every support!
Arrivederci!
982
01:10:33,333 --> 01:10:34,619
Excuse me.
983
01:10:42,750 --> 01:10:44,286
I'm sorry.
984
01:10:44,917 --> 01:10:45,748
Done!
985
01:10:48,875 --> 01:10:50,786
What?
- Still no answer.
986
01:10:51,000 --> 01:10:51,865
Tom.
987
01:10:53,917 --> 01:10:56,033
We have to rethink the jack.
988
01:10:56,250 --> 01:10:58,617
Maybe we can borrow someone.
989
01:11:03,833 --> 01:11:04,789
Thank you!
990
01:11:06,292 --> 01:11:07,828
I said, it works.
991
01:11:08,167 --> 01:11:09,623
I am innocent.
992
01:11:10,000 --> 01:11:11,035
Come on!
993
01:12:03,375 --> 01:12:04,865
You have the local paper, yes?
994
01:12:05,083 --> 01:12:07,825
And maybe two
national newspapers.
995
01:12:08,125 --> 01:12:09,286
We can certainly more...
996
01:12:09,500 --> 01:12:10,615
"Synchronized swimming.
997
01:12:10,875 --> 01:12:12,616
So far it was a women's sport.
998
01:12:13,458 --> 01:12:15,790
But tomorrow the men will arrive
999
01:12:16,000 --> 01:12:19,197
at the unofficial world championship.
1000
01:12:19,417 --> 01:12:21,658
We wish you all the best.
1001
01:12:22,417 --> 01:12:25,614
In Milan, it will certainly
be warmer than here.
1002
01:12:34,958 --> 01:12:37,245
Applause for the Italian team!
1003
01:12:50,167 --> 01:12:51,874
There are too many people.
1004
01:12:52,083 --> 01:12:57,203
480, if we count 96 for
each of the five rows.
1005
01:12:57,417 --> 01:12:59,124
Thanks, Archie.
1006
01:13:01,208 --> 01:13:02,824
Your girls are here, Lukey.
1007
01:13:07,292 --> 01:13:09,624
Look, that's Flora.
1008
01:13:09,833 --> 01:13:10,948
Oh God!
1009
01:13:11,167 --> 01:13:14,489
We can still go back.
- I feel sick.
1010
01:13:14,708 --> 01:13:17,245
Applause for our athletes!
1011
01:13:19,792 --> 01:13:21,999
Do not be intimidated.
Come on!
1012
01:13:28,875 --> 01:13:29,785
Alright?
1013
01:13:32,875 --> 01:13:33,831
Yes.
1014
01:13:57,375 --> 01:13:58,490
Well.
1015
01:13:59,792 --> 01:14:00,748
It is so far.
1016
01:14:01,583 --> 01:14:04,325
When you are outside,
hold the center.
1017
01:14:04,625 --> 01:14:07,538
If something goes
wrong, just keep going.
1018
01:14:08,583 --> 01:14:12,907
Ted, in the beginning put on your chin.
Do not lose your glasses.
1019
01:14:14,292 --> 01:14:15,748
Honest, you are
1020
01:14:15,958 --> 01:14:19,155
really good mood.
We should try the throw.
1021
01:14:19,375 --> 01:14:21,787
The lifter is enough for me.
- I agree.
1022
01:14:22,000 --> 01:14:23,661
Is too risky.
1023
01:14:25,083 --> 01:14:27,074
Good, you decide that.
1024
01:14:29,750 --> 01:14:31,866
I just want to say one more thing.
1025
01:14:32,083 --> 01:14:33,539
If you want it...
1026
01:14:34,000 --> 01:14:35,832
If you really want it...
1027
01:14:37,875 --> 01:14:39,661
you just have to grab it.
1028
01:14:43,917 --> 01:14:47,035
I'm getting lost now
and leave you alone.
1029
01:14:47,500 --> 01:14:49,912
Remember, you can do it.
1030
01:14:50,958 --> 01:14:52,323
I believe in you.
1031
01:15:04,292 --> 01:15:08,035
Applause for the great
performance of the Czech team.
1032
01:15:09,875 --> 01:15:13,618
And now the Swedish team.
1033
01:15:53,667 --> 01:15:55,374
We compete for England.
1034
01:15:56,625 --> 01:15:58,115
Take a deep breath.
1035
01:16:06,958 --> 01:16:08,039
I can not do that.
1036
01:16:08,250 --> 01:16:11,993
I'm sorry, I can not get out of there.
1037
01:16:12,542 --> 01:16:13,953
Crap!
1038
01:16:16,125 --> 01:16:17,991
I ran away from my wife.
1039
01:16:18,208 --> 01:16:19,448
So what?
1040
01:16:21,417 --> 01:16:23,954
I told myself she
threw me out...
1041
01:16:24,167 --> 01:16:25,908
Later, Eric. Colin has...
1042
01:16:26,125 --> 01:16:28,116
Is an emergency.
- Let him talk.
1043
01:16:28,333 --> 01:16:29,698
Continue, Eric.
1044
01:16:30,792 --> 01:16:33,534
It was I who ran away...
1045
01:16:33,875 --> 01:16:35,161
from her.
1046
01:16:35,958 --> 01:16:37,790
From my son.
1047
01:16:38,917 --> 01:16:40,749
I ran away from everything.
1048
01:16:43,083 --> 01:16:45,541
Now I know it was scary.
1049
01:16:45,750 --> 01:16:47,582
Afraid to get older.
1050
01:16:49,625 --> 01:16:50,990
Fear to fail.
1051
01:16:52,625 --> 01:16:54,536
But you...
1052
01:16:56,125 --> 01:16:59,243
You have shown me how
to stop running away.
1053
01:16:59,708 --> 01:17:03,281
This club with its
silly movements...
1054
01:17:04,167 --> 01:17:06,625
with his slightly silly movements
1055
01:17:07,583 --> 01:17:10,245
showed me to
appreciate what I have
1056
01:17:10,458 --> 01:17:13,826
and not to regret
what I do not have.
1057
01:17:15,292 --> 01:17:16,532
And what have I?
1058
01:17:47,542 --> 01:17:51,991
Let's go out and do
it for each other.
1059
01:17:52,417 --> 01:17:55,660
And if it's not perfect,
at least we're here.
1060
01:17:56,167 --> 01:17:59,125
Now... together.
1061
01:18:03,875 --> 01:18:05,365
When we become last,
1062
01:18:06,083 --> 01:18:07,699
I kill you all
1063
01:18:34,250 --> 01:18:37,993
And now the British team.
1064
01:19:45,750 --> 01:19:47,616
Come on, go!
1065
01:19:56,625 --> 01:19:57,706
Excellent!
1066
01:20:18,542 --> 01:20:19,498
2, 3.
1067
01:21:06,917 --> 01:21:08,248
Come, boys.
1068
01:22:12,417 --> 01:22:13,907
Ladies and gentlemen,
1069
01:22:14,125 --> 01:22:17,572
the results in synchronized
swimming of men.
1070
01:22:19,417 --> 01:22:21,124
In reverse order...
1071
01:22:22,667 --> 01:22:25,409
In sixth place...
- Shit, that's us.
1072
01:22:26,458 --> 01:22:28,165
I know that we are.
1073
01:22:30,667 --> 01:22:33,455
It's not about
winning, we agreed.
1074
01:22:33,667 --> 01:22:35,328
UNITED STATES!
1075
01:22:38,958 --> 01:22:39,789
Done!
1076
01:22:43,000 --> 01:22:44,661
Well done! Oh no!
1077
01:22:46,250 --> 01:22:47,365
I'm sorry.
1078
01:22:51,375 --> 01:22:52,706
On the 5th place.
1079
01:22:52,917 --> 01:22:55,249
5th place is no shame.
1080
01:22:56,208 --> 01:22:57,790
Czech Republic.
1081
01:23:01,542 --> 01:23:03,078
On the 4th place.
1082
01:23:05,458 --> 01:23:06,744
Japan!
1083
01:23:08,208 --> 01:23:09,698
We get a medal.
1084
01:23:09,917 --> 01:23:12,033
That means bronze, people!
1085
01:23:15,333 --> 01:23:16,789
On the 3rd place.
1086
01:23:18,250 --> 01:23:19,911
Italy!
1087
01:23:26,583 --> 01:23:27,664
On the 2nd place.
1088
01:23:31,333 --> 01:23:32,414
Great Britain.
1089
01:23:38,458 --> 01:23:39,619
We are second!
1090
01:23:43,875 --> 01:23:45,786
The winner of the World Cup
1091
01:23:46,000 --> 01:23:49,368
in synchronized swimming for
the third time in a row.
1092
01:23:51,500 --> 01:23:52,911
Sweden!
1093
01:23:57,917 --> 01:24:00,124
Bravo! Well done!
1094
01:24:08,625 --> 01:24:10,957
Ted? What's happening?
1095
01:24:13,625 --> 01:24:16,697
We were robbed of victory!
1096
01:24:23,292 --> 01:24:24,874
I'm proud of you.
1097
01:24:59,667 --> 01:25:00,657
Susan!
1098
01:25:01,250 --> 01:25:03,207
Tell me one.
1099
01:25:04,333 --> 01:25:06,370
You said we should be ourselves.
1100
01:25:06,792 --> 01:25:08,499
And you are the coach.
1101
01:25:08,708 --> 01:25:10,039
So...
1102
01:25:11,542 --> 01:25:13,499
What do you think, who are we?
1103
01:25:18,000 --> 01:25:20,537
You are the most broken,
1104
01:25:20,875 --> 01:25:22,786
most flawed, most beautiful
1105
01:25:25,625 --> 01:25:28,162
Pile of idiots I've ever met.
1106
01:25:47,917 --> 01:25:49,407
Au man!
1107
01:26:15,667 --> 01:26:18,079
Drive home and get it back.
1108
01:26:19,292 --> 01:26:23,911
You have enough time to
miss her when she's gone.
1109
01:26:24,375 --> 01:26:25,957
To fall in love...
1110
01:26:33,500 --> 01:26:36,697
is like a stroke
or a car accident.
1111
01:26:38,333 --> 01:26:41,121
Thanks... Bob.
1112
01:26:43,208 --> 01:26:47,406
Have you ever heard of the
Japanese puffer fish?
1113
01:26:49,292 --> 01:26:50,953
Save our libraries!
1114
01:26:51,167 --> 01:26:52,657
Books instead of bombs!
1115
01:26:55,625 --> 01:26:58,788
They will all agree,
Heather did a great job.
1116
01:26:59,000 --> 01:27:02,322
I am very disappointed with
the attitude of the press.
1117
01:27:02,583 --> 01:27:04,324
This absolute indifference.
1118
01:27:04,583 --> 01:27:07,200
A few reports could
have done much.
1119
01:27:10,958 --> 01:27:11,743
What's this?
1120
01:27:29,000 --> 01:27:30,161
That's ridiculous.
1121
01:29:52,125 --> 01:29:53,286
Father!
1122
01:29:54,375 --> 01:29:55,285
Father!
1123
01:29:57,042 --> 01:29:57,907
Billy?
1124
01:29:58,792 --> 01:30:00,533
I just wanted to say...
1125
01:30:01,417 --> 01:30:04,739
Joe's dad outed,
and it was okay.
1126
01:30:04,958 --> 01:30:06,949
Joe is barely fooled.
1127
01:30:07,792 --> 01:30:10,500
I am not gay.
I am happy.
1128
01:30:10,750 --> 01:30:12,991
Madness!
- Shut up, Stu!
1129
01:30:14,542 --> 01:30:17,159
I do not care what you are.
You are my father.
1130
01:30:21,875 --> 01:30:24,287
I want you to forgive yourself.
Immediately!
1131
01:30:24,500 --> 01:30:25,956
Alright, I'm leaving.
1132
01:30:27,208 --> 01:30:29,666
I mean immediately.
1133
01:30:32,250 --> 01:30:34,833
I'm sorry, I did not want that.
Everything okay?
1134
01:30:37,875 --> 01:30:40,367
Dad, there are other ways.
1135
01:30:41,250 --> 01:30:42,115
Eric!
1136
01:31:24,292 --> 01:31:25,498
Crap!
1137
01:31:26,875 --> 01:31:28,240
Tom!
1138
01:31:32,625 --> 01:31:34,036
You're welcome!
1139
01:31:37,667 --> 01:31:38,748
What do you do?
1140
01:31:38,958 --> 01:31:43,327
I hug the mess!
1141
01:32:29,708 --> 01:32:32,075
In 2003, the Stockholm art
swimmers were founded,
1142
01:32:32,292 --> 01:32:34,499
"as a protest against
the futility of life".
1143
01:32:34,708 --> 01:32:38,326
In 2009 they won the Men's
World Championships,
1144
01:32:41,625 --> 01:32:44,242
and in 2017 they came
back to play themselves.
76774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.