Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,417
Roman Lesnitsky.
Low-level FSB analyst.
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,458
He could be the key
to what Pavel is planning.
3
00:00:04,542 --> 00:00:05,959
We wanna hear
all about Kingfisher.
4
00:00:06,041 --> 00:00:08,625
Kingfisher is a project,
and I am the grand designer.
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,500
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
6
00:00:10,583 --> 00:00:12,625
Hassan Ahmed, the final piece
of the puzzle.
7
00:00:12,709 --> 00:00:15,125
Hassan Ahmed, founder of
a radical Jihadist group
8
00:00:15,208 --> 00:00:17,125
behind a number of bombings
across Indonesia.
9
00:00:17,208 --> 00:00:19,125
ALEXANDER COLTRANE: So, we get
to Hassan before Pavel.
10
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
He's the thread that can unravel
this whole thing.
11
00:00:21,208 --> 00:00:23,041
Eyes on Hassan.
Gonna go loud.
12
00:00:23,375 --> 00:00:25,375
-(YELPS)
-(INDISTINCT CHATTER)
13
00:00:25,625 --> 00:00:26,875
Stick to the plan. I'll cover.
14
00:00:26,959 --> 00:00:28,375
-Go. Go, go, go!
-Go, go.
15
00:00:28,625 --> 00:00:29,667
(GUNFIRE)
16
00:00:29,750 --> 00:00:31,208
THOMAS "MAC" MCALLISTER:
Alpha Two, going mobile!
17
00:00:31,542 --> 00:00:33,834
-(ENGINE REVS)
-(INDISTINCT CHATTER)
18
00:00:34,041 --> 00:00:35,875
Zero, we're being grabbed
by local military.
19
00:00:35,959 --> 00:00:38,041
Colonel Aldo,
Indonesian Armed Forces.
20
00:00:38,709 --> 00:00:39,625
I need to get to the team.
21
00:00:39,709 --> 00:00:41,500
-MAC: Incoming!
-(GUN COCKS, FIRES)
22
00:00:41,709 --> 00:00:43,542
(GRUNTING, CLAMORING)
23
00:00:43,875 --> 00:00:45,583
-(MAN YELPS)
-MAC: Fuckin' hell, boss!
24
00:00:45,834 --> 00:00:47,750
I may have misled you.
I'm taking us off books.
25
00:00:48,083 --> 00:00:48,959
Illegal ops.
26
00:00:49,250 --> 00:00:50,333
You think it's the right thing
to do, we're good.
27
00:00:50,417 --> 00:00:52,166
I'm going mobile,
tracking Hassan.
28
00:00:52,250 --> 00:00:54,000
I have eyes on a suitcase nuke.
29
00:00:54,083 --> 00:00:56,291
If I get a shot at Hassan,
I'm gonna take it.
30
00:00:56,375 --> 00:00:57,417
(GUN COCKS, FIRES)
31
00:00:59,041 --> 00:01:01,083
[engine revving]
32
00:01:03,083 --> 00:01:06,125
[foreboding ambient tones]
33
00:01:06,208 --> 00:01:07,834
♪ ♪
34
00:01:07,917 --> 00:01:10,291
[door panel chirps]
35
00:01:10,375 --> 00:01:13,834
♪ ♪
36
00:01:13,917 --> 00:01:15,041
[door panel chirps]
37
00:01:15,125 --> 00:01:17,500
- Sorry about that.
38
00:01:17,583 --> 00:01:20,959
♪ ♪
39
00:01:21,041 --> 00:01:23,417
[sighs]
Where were we?
40
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
- I think you were about
to apologize
41
00:01:25,583 --> 00:01:27,041
for having me drugged, bagged,
42
00:01:27,125 --> 00:01:28,917
and dragged to wherever this is
43
00:01:29,000 --> 00:01:31,417
and offer me a ride home.
44
00:01:31,500 --> 00:01:33,875
- Well, you've kept
your sense of humor.
45
00:01:33,959 --> 00:01:35,583
Good.
You'll need it.
46
00:01:37,417 --> 00:01:41,417
Entering Russia
without our permission.
47
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Advancing into Indonesia.
48
00:01:43,959 --> 00:01:46,458
Again, without our permission.
49
00:01:46,542 --> 00:01:48,542
You took your team
off books, Alexander,
50
00:01:48,625 --> 00:01:51,000
and you didn't even tell them.
51
00:01:51,083 --> 00:01:54,917
You risked
their entire careers.
52
00:01:57,375 --> 00:01:59,709
- I stand by my decisions.
53
00:01:59,792 --> 00:02:01,542
- Really?
54
00:02:01,625 --> 00:02:03,917
After all that's happened?
55
00:02:04,000 --> 00:02:06,208
Pavel.
56
00:02:06,291 --> 00:02:08,083
Katrina.
57
00:02:08,166 --> 00:02:10,125
Hassan, the mall,
58
00:02:10,208 --> 00:02:13,500
the bomb, the death, the coup.
59
00:02:15,959 --> 00:02:18,917
You stand by it?
60
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
You sent Sergeant Wyatt
and Corporal Novin
61
00:02:22,583 --> 00:02:25,834
after Hassan,
the terrorist you suspected
62
00:02:25,917 --> 00:02:28,291
of working with Pavel Kuragin.
63
00:02:28,375 --> 00:02:31,709
♪ ♪
64
00:02:31,792 --> 00:02:33,959
- Zero.
Come in, Zero.
65
00:02:34,041 --> 00:02:35,417
[radio static]
66
00:02:35,500 --> 00:02:38,083
Called it.
They've jammed the signal.
67
00:02:38,166 --> 00:02:39,417
♪ ♪
68
00:02:39,500 --> 00:02:42,083
Half an hour
since last contact with Chetri.
69
00:02:42,166 --> 00:02:43,375
- Yeah, she's smart.
70
00:02:43,458 --> 00:02:45,250
If there was trouble,
she would have got out.
71
00:02:45,333 --> 00:02:47,583
- If she got out.
72
00:02:47,667 --> 00:02:52,667
♪ ♪
73
00:02:52,750 --> 00:02:54,625
- Moving.
74
00:02:54,709 --> 00:03:01,750
♪ ♪
75
00:03:06,041 --> 00:03:09,000
[suspenseful music]
76
00:03:09,083 --> 00:03:15,875
♪ ♪
77
00:03:15,959 --> 00:03:18,959
[men speaking Indonesian]
78
00:03:19,041 --> 00:03:26,041
♪ ♪
79
00:03:28,792 --> 00:03:30,667
[switch clicking]
80
00:03:30,750 --> 00:03:33,792
- [speaking Indonesian]
81
00:03:33,875 --> 00:03:35,208
♪ ♪
82
00:03:35,291 --> 00:03:37,834
- [speaking Indonesian]
83
00:03:37,917 --> 00:03:44,959
♪ ♪
84
00:03:50,083 --> 00:03:51,834
- Nobody move!
- Don't move!
85
00:03:51,917 --> 00:03:53,709
- Any of your boys
so much as blink
86
00:03:53,792 --> 00:03:55,625
and I'll put holes
in the boss man, here!
87
00:03:55,709 --> 00:03:58,709
- Look like you're having some
technical difficulties there.
88
00:03:58,792 --> 00:04:00,208
♪ ♪
89
00:04:00,291 --> 00:04:01,250
[canisters hissing]
90
00:04:01,333 --> 00:04:02,458
What the--hey, get down!
91
00:04:02,542 --> 00:04:04,125
- Down!
92
00:04:04,208 --> 00:04:05,375
♪ ♪
93
00:04:05,458 --> 00:04:06,333
[grunts]
94
00:04:06,417 --> 00:04:08,500
- Get to Hassan!
Get to Hassan!
95
00:04:08,583 --> 00:04:10,375
- Go!
- Move!
96
00:04:10,458 --> 00:04:11,750
- [grunts]
97
00:04:11,834 --> 00:04:15,208
- It's the same assholes
that tried to kill us before!
98
00:04:15,291 --> 00:04:17,417
Get back!
99
00:04:17,500 --> 00:04:18,875
[dramatic music]
100
00:04:18,959 --> 00:04:20,959
- Going for the nuke!
101
00:04:21,041 --> 00:04:23,375
- Suppressing!
102
00:04:23,458 --> 00:04:30,291
♪ ♪
103
00:04:30,375 --> 00:04:31,959
- I got it!
Fall back!
104
00:04:33,291 --> 00:04:35,709
Move, move!
105
00:04:35,792 --> 00:04:38,750
[gunfire continues]
106
00:04:38,834 --> 00:04:43,875
♪ ♪
107
00:04:43,959 --> 00:04:45,208
We need to find a way out.
108
00:04:45,291 --> 00:04:47,250
- Exit left!
109
00:04:47,333 --> 00:04:50,500
♪ ♪
110
00:04:50,583 --> 00:04:52,041
There, on the left.
111
00:04:52,125 --> 00:04:54,542
All right, maybe not.
112
00:04:54,625 --> 00:04:57,000
- [groans]
- We'll go up.
113
00:04:57,083 --> 00:04:58,959
Come on, come on, come on!
[elevator dings]
114
00:04:59,041 --> 00:05:01,375
Get in there!
115
00:05:01,458 --> 00:05:03,333
♪ ♪
116
00:05:03,417 --> 00:05:05,583
Wyatt, let's go!
117
00:05:05,667 --> 00:05:08,375
♪ ♪
118
00:05:08,458 --> 00:05:11,000
Come on, come on!
119
00:05:11,083 --> 00:05:14,125
[mellow music
playing over speakers]
120
00:05:14,208 --> 00:05:17,792
♪ ♪
121
00:05:17,875 --> 00:05:20,834
We've got a terrorist, a nuke,
122
00:05:20,917 --> 00:05:23,500
and a corrupt military unit
coming after us.
123
00:05:23,583 --> 00:05:26,750
This is gonna be fun.
124
00:05:26,834 --> 00:05:29,875
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
125
00:05:29,959 --> 00:05:31,583
♪ ♪
126
00:05:31,667 --> 00:05:35,959
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
127
00:05:36,041 --> 00:05:40,875
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
128
00:05:40,959 --> 00:05:44,875
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
129
00:05:44,959 --> 00:05:49,458
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
130
00:05:49,542 --> 00:05:55,083
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
131
00:05:55,166 --> 00:05:59,750
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
132
00:05:59,834 --> 00:06:04,583
♪ When I love you like the way
I love you ♪
133
00:06:04,667 --> 00:06:08,500
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
134
00:06:08,583 --> 00:06:14,125
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
135
00:06:14,208 --> 00:06:18,750
♪ This ain't no place
for no better man ♪
136
00:06:18,834 --> 00:06:24,000
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
137
00:06:24,083 --> 00:06:28,208
♪ ♪
138
00:06:28,291 --> 00:06:32,667
♪ This ain't no place
for no hero ♪
139
00:06:32,750 --> 00:06:37,667
♪ This ain't no place
for no better man ♪
140
00:06:37,750 --> 00:06:42,834
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
141
00:06:42,917 --> 00:06:45,000
♪ ♪
142
00:06:45,083 --> 00:06:47,875
[suspenseful music]
143
00:06:47,959 --> 00:06:55,041
♪ ♪
144
00:06:58,417 --> 00:07:01,417
- [breathing heavily]
145
00:07:01,500 --> 00:07:03,750
Here.
146
00:07:03,834 --> 00:07:06,875
- Get down.
147
00:07:06,959 --> 00:07:08,375
- Hands.
148
00:07:08,458 --> 00:07:11,041
[cable tie zipping]
149
00:07:11,125 --> 00:07:14,875
♪ ♪
150
00:07:14,959 --> 00:07:16,709
- Oy.
151
00:07:16,792 --> 00:07:18,083
Oy, have you seen her?
152
00:07:18,166 --> 00:07:19,542
- No.
153
00:07:19,625 --> 00:07:21,542
- Take a good look.
154
00:07:21,625 --> 00:07:24,250
- No.
No, I have not.
155
00:07:24,333 --> 00:07:26,250
[exhales]
156
00:07:26,333 --> 00:07:27,834
That was a trap.
157
00:07:27,917 --> 00:07:29,333
- No shit.
158
00:07:29,417 --> 00:07:31,208
- They massacred my people.
159
00:07:31,291 --> 00:07:32,375
- Yeah, that's because
you were trying
160
00:07:32,458 --> 00:07:34,291
to arm a fucking nuke, asshole.
161
00:07:34,375 --> 00:07:35,709
But you've been set up.
162
00:07:35,792 --> 00:07:38,583
- Ten years ago, there was
a mosque planned for this site.
163
00:07:38,667 --> 00:07:41,583
But the developers decided
to build their mall instead,
164
00:07:41,667 --> 00:07:44,166
and now they plan
to make it even bigger,
165
00:07:44,250 --> 00:07:45,417
even brighter.
166
00:07:45,500 --> 00:07:48,375
- At least you'll have
a Starbucks, mate.
167
00:07:50,333 --> 00:07:53,417
- My nephew did not even
believe in the cause.
168
00:07:53,500 --> 00:07:55,917
He just wanted to impress me.
169
00:07:56,000 --> 00:07:57,500
He thought I was important.
170
00:07:57,583 --> 00:07:59,250
- Oh, bro, you are
very important.
171
00:07:59,333 --> 00:08:00,166
Trust me.
172
00:08:00,250 --> 00:08:01,792
Teaming up with Pavel.
173
00:08:01,875 --> 00:08:03,000
- Yeah.
174
00:08:03,083 --> 00:08:04,417
Living, breathing evidence
175
00:08:04,500 --> 00:08:06,458
of Russia meddling
with a foreign power.
176
00:08:06,542 --> 00:08:07,667
You're our star witness.
177
00:08:07,750 --> 00:08:09,000
How you going for an exfil?
178
00:08:09,083 --> 00:08:11,417
- Okay, looks like there's
an employee stairwell.
179
00:08:11,500 --> 00:08:14,250
Back of the department store
over there, one floor down.
180
00:08:14,333 --> 00:08:16,041
- Well, there's cameras
at every junction.
181
00:08:16,125 --> 00:08:18,750
If we move, they'll see us.
182
00:08:18,834 --> 00:08:20,667
- Stay here, we're dead.
183
00:08:20,750 --> 00:08:24,000
We've gotta get Hassan
and the nuke out of here.
184
00:08:24,083 --> 00:08:25,542
Let's go.
185
00:08:25,625 --> 00:08:28,125
[both men grunt]
186
00:08:28,208 --> 00:08:29,458
- Is there a reason
187
00:08:29,542 --> 00:08:32,291
you sent your team in
without you?
188
00:08:32,375 --> 00:08:35,792
- A rogue splinter group
within the Indonesian military
189
00:08:35,875 --> 00:08:38,000
was working alongside
the Russians.
190
00:08:38,083 --> 00:08:40,333
I needed to speak
to the military commander
191
00:08:40,417 --> 00:08:41,750
and warn him.
192
00:08:41,834 --> 00:08:43,792
- Running your own
little black op
193
00:08:43,875 --> 00:08:45,917
on foreign soil...
194
00:08:46,000 --> 00:08:47,709
without licenses?
195
00:08:47,792 --> 00:08:50,709
It's Afghanistan
all over again.
196
00:08:52,625 --> 00:08:54,375
- What is this place, anyway?
197
00:08:54,458 --> 00:08:55,750
- This is the kind of place
198
00:08:55,834 --> 00:08:58,333
we get the right answers,
Alexander.
199
00:08:58,417 --> 00:09:00,500
If we don't...
200
00:09:00,583 --> 00:09:03,083
well, then, perhaps
it's the kind of place
201
00:09:03,166 --> 00:09:04,583
you don't leave.
202
00:09:04,667 --> 00:09:06,792
So...
203
00:09:06,875 --> 00:09:08,208
you went to see
204
00:09:08,291 --> 00:09:11,000
the Military Commander,
General Dewanto,
205
00:09:11,083 --> 00:09:13,875
with no authority whatsoever.
206
00:09:13,959 --> 00:09:16,333
- With respect,
General Dewanto,
207
00:09:16,417 --> 00:09:19,375
we believe Aldo
has resurrected Skuad Komodo
208
00:09:19,458 --> 00:09:22,208
and may well even be working
with the Russians.
209
00:09:22,291 --> 00:09:23,667
- Why would he do that?
210
00:09:23,750 --> 00:09:25,000
For what purpose?
211
00:09:25,083 --> 00:09:28,458
You are the ones conducting
an illegal op in my country.
212
00:09:28,542 --> 00:09:31,000
Colonel Aldo...
213
00:09:31,083 --> 00:09:33,083
is a son of Jakarta.
214
00:09:33,166 --> 00:09:34,667
[radio feedback]
215
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
- What's the matter, big fella?
216
00:09:35,834 --> 00:09:38,458
Trouble with your coms?
217
00:09:38,542 --> 00:09:39,667
Do you have a safe room here?
218
00:09:39,750 --> 00:09:41,208
Somewhere we can fall back to
if need be?
219
00:09:41,291 --> 00:09:43,250
- There is a military escort
due within the hour.
220
00:09:43,333 --> 00:09:45,291
- I'm thinking of something
a bit more immediate.
221
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
- At the same time,
222
00:09:47,125 --> 00:09:49,375
they will take you
and have you thrown
223
00:09:49,458 --> 00:09:51,792
into a high security
military prison.
224
00:09:51,875 --> 00:09:54,458
- If Colonel Aldo
225
00:09:54,542 --> 00:09:56,291
were planning a coup,
226
00:09:56,375 --> 00:09:57,500
then the first thing
that he would do
227
00:09:57,583 --> 00:09:59,208
is come after the head
of the military.
228
00:09:59,291 --> 00:10:00,208
[explosion]
229
00:10:00,291 --> 00:10:01,709
- Get back!
- [indistinct shouting]
230
00:10:01,792 --> 00:10:03,709
[explosions]
231
00:10:03,792 --> 00:10:06,709
[dramatic music]
232
00:10:06,792 --> 00:10:13,834
♪ ♪
233
00:10:17,709 --> 00:10:18,709
- Clear right.
234
00:10:18,792 --> 00:10:20,166
- Yeah, door's clear.
235
00:10:20,250 --> 00:10:22,625
- You okay?
- Dewanto's been hit.
236
00:10:22,709 --> 00:10:25,709
[suspenseful music]
237
00:10:25,792 --> 00:10:29,583
♪ ♪
238
00:10:29,667 --> 00:10:31,417
- Colonel Aldo.
239
00:10:31,500 --> 00:10:32,917
Have you located them?
240
00:10:33,000 --> 00:10:35,041
- We have locked on
the building,
241
00:10:35,125 --> 00:10:38,000
but there's still 400,000
square feet of mall to cover.
242
00:10:38,083 --> 00:10:40,542
- You need the terrorist.
243
00:10:40,625 --> 00:10:42,166
And you need that bomb.
244
00:10:42,250 --> 00:10:44,667
- You are the reason
the British are here.
245
00:10:44,750 --> 00:10:46,417
- And I am the one
that armed your men
246
00:10:46,500 --> 00:10:48,750
and gave you this opportunity.
247
00:10:48,834 --> 00:10:50,125
Take down Hassan,
248
00:10:50,208 --> 00:10:52,125
reveal his terrifying bomb plot
249
00:10:52,208 --> 00:10:54,625
to a nation so grateful
to be saved,
250
00:10:54,709 --> 00:10:57,250
they will cheer you on
as you seize power.
251
00:10:57,333 --> 00:11:00,208
- Then maybe we don't
need you anymore.
252
00:11:00,291 --> 00:11:01,667
- You need me.
253
00:11:01,750 --> 00:11:04,625
Dewanto is still alive.
254
00:11:04,709 --> 00:11:07,542
Your squad's attempt
to eliminate him failed,
255
00:11:07,625 --> 00:11:10,542
and he will end
your coup like...
256
00:11:14,458 --> 00:11:17,834
I will make sure Dewanto
is taken care of.
257
00:11:20,041 --> 00:11:21,417
- You need to let me
go in there.
258
00:11:21,500 --> 00:11:24,500
- Skuad Komodo have
their reputation for a reason.
259
00:11:24,583 --> 00:11:27,083
They will get the job done.
260
00:11:27,166 --> 00:11:29,000
We need you as our last resort.
261
00:11:29,083 --> 00:11:31,959
- And because you don't
trust me, is that it?
262
00:11:32,041 --> 00:11:32,875
- No.
263
00:11:32,959 --> 00:11:35,250
Because I don't want
to lose you.
264
00:11:43,875 --> 00:11:45,417
- They've got something.
265
00:11:45,500 --> 00:11:47,583
- Yeah, they're taking down
surveillance.
266
00:11:47,667 --> 00:11:49,625
- There.
267
00:11:49,709 --> 00:11:52,834
- [speaking foreign language]
268
00:11:54,208 --> 00:11:57,500
[foreboding music]
269
00:11:57,583 --> 00:11:59,875
- Reckon they'll be
on their way.
270
00:11:59,959 --> 00:12:01,667
♪ ♪
271
00:12:01,750 --> 00:12:04,291
- Well, then let's be
somewhere else.
272
00:12:04,375 --> 00:12:06,166
- Don't suppose
you're a doctor.
273
00:12:06,250 --> 00:12:07,291
- No, I'm his translator.
274
00:12:07,375 --> 00:12:09,500
- You got a first aid kit?
- Under the sink.
275
00:12:09,583 --> 00:12:11,375
♪ ♪
276
00:12:11,458 --> 00:12:14,417
- [groaning]
277
00:12:14,500 --> 00:12:15,625
- Need a pair
of hands over here.
278
00:12:15,709 --> 00:12:16,875
What's your name?
- Sophia.
279
00:12:16,959 --> 00:12:18,750
- Sophia, I need you
to help me, okay?
280
00:12:18,834 --> 00:12:21,500
I need you
to go around there, please.
281
00:12:21,583 --> 00:12:23,667
All right, can you put this on?
282
00:12:23,750 --> 00:12:24,917
- [hollers]
283
00:12:25,000 --> 00:12:26,458
- Put your hands on
and press down on the wound.
284
00:12:26,542 --> 00:12:27,458
Right here, yeah, yeah.
285
00:12:27,542 --> 00:12:28,667
- He's not gonna make it,
is he?
286
00:12:28,750 --> 00:12:29,834
- I've seen worse.
287
00:12:29,917 --> 00:12:32,083
Okay, we stabilize him,
move him out.
288
00:12:32,166 --> 00:12:34,542
Proper medical attention,
he might have a chance.
289
00:12:34,625 --> 00:12:37,041
- Switch hands
in three, two, one.
290
00:12:37,125 --> 00:12:38,542
Yep.
- [groaning]
291
00:12:38,625 --> 00:12:40,542
- Boss, if these guys are smart
they might have a back-up plan.
292
00:12:40,625 --> 00:12:41,667
There could be more on the way.
293
00:12:41,750 --> 00:12:44,291
- Get the place locked down
best you can.
294
00:12:44,375 --> 00:12:46,000
- All right, yeah.
295
00:12:46,083 --> 00:12:48,208
Okay.
296
00:12:48,291 --> 00:12:49,834
[static]
297
00:12:49,917 --> 00:12:52,041
- You've lost them.
298
00:12:52,125 --> 00:12:53,709
♪ ♪
299
00:12:53,792 --> 00:12:56,458
- Aldo's surveillance cameras
not used anymore
300
00:12:56,542 --> 00:12:58,500
for good reason.
301
00:12:58,583 --> 00:13:02,250
Lower resolution,
wider angles.
302
00:13:02,333 --> 00:13:03,875
♪ ♪
303
00:13:03,959 --> 00:13:06,542
- Let's go.
304
00:13:06,625 --> 00:13:08,667
- But they'll do the job.
305
00:13:08,750 --> 00:13:11,333
[camera whirrs]
306
00:13:31,000 --> 00:13:32,834
- I'm wondering...
307
00:13:32,917 --> 00:13:34,458
if it's an arrogance,
308
00:13:34,542 --> 00:13:37,750
the way you thrust
your people into danger.
309
00:13:37,834 --> 00:13:39,542
Should we talk about Helmand?
310
00:13:39,625 --> 00:13:42,208
- It's not relevant.
- I'd say it is.
311
00:13:42,291 --> 00:13:44,083
You took your squad
312
00:13:44,166 --> 00:13:46,208
to meet a hostile Shia warlord
313
00:13:46,291 --> 00:13:49,500
in the hope of an alliance
against the Taliban.
314
00:13:49,583 --> 00:13:52,041
How many people died
in that ambush?
315
00:13:52,125 --> 00:13:55,542
I'd have thought you'd have
learned your lesson.
316
00:13:55,625 --> 00:13:57,750
- I have.
- And there it is.
317
00:13:57,834 --> 00:13:59,166
That temper.
318
00:13:59,250 --> 00:14:02,417
The one that drives you
into your rash decisions.
319
00:14:07,875 --> 00:14:10,792
- Why do you think
I rejected command after that?
320
00:14:10,875 --> 00:14:12,250
- Sadly, it's common knowledge.
321
00:14:12,333 --> 00:14:14,750
You hit the bottle
and lost your nerve.
322
00:14:16,542 --> 00:14:19,291
- My nerve's just find.
323
00:14:19,375 --> 00:14:21,333
That's the problem.
324
00:14:21,417 --> 00:14:23,000
Mind you, if the stakes
were high enough,
325
00:14:23,083 --> 00:14:24,667
I'd do exactly
the same thing again.
326
00:14:24,750 --> 00:14:25,875
I'd risk my team.
327
00:14:25,959 --> 00:14:27,458
- And what are those stakes?
328
00:14:27,542 --> 00:14:31,542
This "Kingfisher"
conspiracy of yours?
329
00:14:35,500 --> 00:14:39,291
- All Russia really wants
is to be a superpower again.
330
00:14:39,375 --> 00:14:41,667
Ever since their invasion
of the Ukraine,
331
00:14:41,750 --> 00:14:45,417
we've kept them in check
with punitive sanctions.
332
00:14:45,500 --> 00:14:47,750
But this Indonesian coup
was a test run
333
00:14:47,834 --> 00:14:49,917
for a different form
of warfare.
334
00:14:50,000 --> 00:14:54,125
Covertly overthrowing nations,
installing puppet leaders,
335
00:14:54,208 --> 00:14:56,250
reaping the economic benefits.
336
00:14:56,333 --> 00:14:59,125
They'd be off the leash.
337
00:14:59,208 --> 00:15:00,667
Sanctions would be irrelevant.
338
00:15:00,750 --> 00:15:02,709
They could roll their tanks
across Eastern Europe
339
00:15:02,792 --> 00:15:04,750
knowing the West
is powerless to intervene
340
00:15:04,834 --> 00:15:08,792
for fear of nuclear conflict,
and if we don't stop them--
341
00:15:08,875 --> 00:15:11,125
- You're saying they'd just
carry on into Britain,
342
00:15:11,208 --> 00:15:12,166
into America.
343
00:15:12,250 --> 00:15:13,875
- I'm saying
they'd be so strong
344
00:15:13,959 --> 00:15:16,166
they could whatever
they damn well wanted.
345
00:15:16,250 --> 00:15:18,083
- And you believe
this was the plan
346
00:15:18,166 --> 00:15:21,709
of Pavel and Katrina all along?
347
00:15:21,792 --> 00:15:22,834
- I believe this is
348
00:15:22,917 --> 00:15:25,792
an officially sanctioned
Kremlin op, yes.
349
00:15:29,000 --> 00:15:32,041
- So this is what you claim
your team was doing:
350
00:15:32,125 --> 00:15:35,375
Extracting Hassan
and the nuclear device
351
00:15:35,458 --> 00:15:39,000
to use as evidence
of Russia's misdeeds.
352
00:15:39,083 --> 00:15:43,417
What is it they say
about the best laid plans?
353
00:15:43,500 --> 00:15:46,291
- They're coming this way.
We gotta move.
354
00:15:46,375 --> 00:15:49,333
[tense music]
355
00:15:49,417 --> 00:15:51,333
♪ ♪
356
00:15:51,417 --> 00:15:54,875
[metal clattering]
357
00:15:54,959 --> 00:15:57,208
♪ ♪
358
00:15:57,291 --> 00:16:00,208
[gunfire]
359
00:16:00,291 --> 00:16:03,250
[dramatic music]
360
00:16:03,333 --> 00:16:07,417
♪ ♪
361
00:16:07,500 --> 00:16:09,917
- Hassan's running!
- Shit.
362
00:16:10,000 --> 00:16:15,250
♪ ♪
363
00:16:15,333 --> 00:16:17,250
- Fuck!
364
00:16:17,333 --> 00:16:24,333
♪ ♪
365
00:16:28,166 --> 00:16:29,542
Moving.
366
00:16:29,625 --> 00:16:31,375
Oh, fuck!
367
00:16:31,458 --> 00:16:36,417
♪ ♪
368
00:16:36,500 --> 00:16:37,750
Jammed.
369
00:16:37,834 --> 00:16:40,125
- Novin.
370
00:16:40,208 --> 00:16:45,291
♪ ♪
371
00:16:45,375 --> 00:16:47,166
- Yeah.
372
00:17:03,250 --> 00:17:10,333
♪ ♪
373
00:17:12,875 --> 00:17:16,000
[both breathing heavily]
374
00:17:17,375 --> 00:17:19,000
- Clear.
- [scoffs]
375
00:17:19,083 --> 00:17:20,417
- You hurt?
376
00:17:20,500 --> 00:17:24,583
- I'm sure there's
something in there, mate.
377
00:17:24,667 --> 00:17:26,750
[hisses]
378
00:17:28,500 --> 00:17:31,250
- Yeah, that'll leave a mark.
379
00:17:31,333 --> 00:17:34,000
- Just have to find someone
who digs scars, eh?
380
00:17:34,083 --> 00:17:36,750
- [chuckles]
381
00:17:36,834 --> 00:17:38,417
All right, it's gonna sting.
382
00:17:38,500 --> 00:17:40,041
- [hissing, groaning]
383
00:17:40,125 --> 00:17:43,417
- Three, two...
[grunts]
384
00:17:43,500 --> 00:17:46,583
[both breathing heavily]
385
00:17:49,750 --> 00:17:51,291
- There's gonna be more coming.
386
00:17:51,375 --> 00:17:53,500
- Yeah.
387
00:17:53,583 --> 00:17:55,625
That is why you...
388
00:17:55,709 --> 00:17:57,834
are gonna take the nuke--sorry.
389
00:17:57,917 --> 00:17:59,000
[grunts]
390
00:17:59,083 --> 00:18:01,917
And do a secondary exfil.
391
00:18:03,208 --> 00:18:04,792
- Cheers, mate.
392
00:18:04,875 --> 00:18:07,208
- I'm pretty sure...
393
00:18:07,291 --> 00:18:08,750
there's some
maintenance elevators
394
00:18:08,834 --> 00:18:11,041
right here,
near the food court.
395
00:18:11,125 --> 00:18:12,250
They won't be working,
396
00:18:12,333 --> 00:18:14,583
but you'll be able
to climb down.
397
00:18:14,667 --> 00:18:15,917
- What, you're not coming?
398
00:18:16,000 --> 00:18:17,583
- Russia arming
radical terrorists?
399
00:18:17,667 --> 00:18:18,750
We need Hassan to talk,
400
00:18:18,834 --> 00:18:21,041
so I'd better find him
before the boys in black do.
401
00:18:21,125 --> 00:18:23,625
- Copy that.
402
00:18:26,625 --> 00:18:27,667
- Good?
403
00:18:27,750 --> 00:18:30,125
- Watch your back.
404
00:18:30,208 --> 00:18:31,959
Oy, if you see Zarkova--
405
00:18:32,041 --> 00:18:35,041
- I'll send her your love.
406
00:18:35,125 --> 00:18:36,709
- Send her this, too.
407
00:18:36,792 --> 00:18:38,208
- Hey, keep an eye out
for Chetri.
408
00:18:38,291 --> 00:18:40,792
Kid's gotta be
around here somewhere.
409
00:18:42,375 --> 00:18:45,333
[tense music]
410
00:18:45,417 --> 00:18:51,375
♪ ♪
411
00:18:51,458 --> 00:18:54,417
- [rapid breathing]
412
00:18:54,500 --> 00:19:01,500
♪ ♪
413
00:19:19,500 --> 00:19:21,625
[grunts]
414
00:19:21,709 --> 00:19:26,750
♪ ♪
415
00:19:26,834 --> 00:19:29,125
[grunts]
416
00:19:29,208 --> 00:19:34,792
♪ ♪
417
00:19:34,875 --> 00:19:37,458
[grunts]
418
00:19:37,542 --> 00:19:44,583
♪ ♪
419
00:19:54,208 --> 00:19:56,625
You get five seconds.
420
00:19:56,709 --> 00:19:59,667
F-five...
421
00:19:59,750 --> 00:20:02,959
fucking seconds to be scared.
422
00:20:03,041 --> 00:20:06,959
♪ ♪
423
00:20:07,041 --> 00:20:08,792
Then you just do it.
424
00:20:08,875 --> 00:20:11,291
Just do it.
425
00:20:11,375 --> 00:20:13,667
♪ ♪
426
00:20:13,750 --> 00:20:15,333
[gasps]
427
00:20:15,417 --> 00:20:18,333
[heavy breathing]
428
00:20:18,417 --> 00:20:23,333
♪ ♪
429
00:20:23,417 --> 00:20:25,375
[yelps]
430
00:20:25,458 --> 00:20:27,083
♪ ♪
431
00:20:27,166 --> 00:20:29,542
[gun cocks]
432
00:20:29,625 --> 00:20:33,542
♪ ♪
433
00:20:33,625 --> 00:20:34,792
- Okay.
434
00:20:34,875 --> 00:20:39,166
♪ ♪
435
00:20:39,250 --> 00:20:41,458
House is locked down
best we can, boss.
436
00:20:41,542 --> 00:20:43,208
But if it gets all
"Rio Bravo" out there,
437
00:20:43,291 --> 00:20:45,583
we're in trouble.
438
00:20:45,667 --> 00:20:47,834
- What about you, General?
Ready to move?
439
00:20:47,917 --> 00:20:49,834
- We wait for my men.
440
00:20:49,917 --> 00:20:51,834
I take orders from no one.
441
00:20:51,917 --> 00:20:53,333
- We're not giving you orders,
you fool.
442
00:20:53,417 --> 00:20:56,500
We're trying to save
your bloody life.
443
00:20:56,583 --> 00:20:58,834
- Give me a moment.
444
00:20:58,917 --> 00:21:05,959
♪ ♪
445
00:21:07,291 --> 00:21:10,625
- You know what, General,
I'm curious...
446
00:21:10,709 --> 00:21:12,917
about your friend Aldo.
447
00:21:13,000 --> 00:21:17,041
Why did you shut down
his team, Skuad Komodo?
448
00:21:17,125 --> 00:21:18,875
- He was a good man,
449
00:21:18,959 --> 00:21:21,083
but he went too far.
450
00:21:21,166 --> 00:21:22,917
- [chuckles]
451
00:21:23,000 --> 00:21:25,208
Abductions,
extra-judicial killings,
452
00:21:25,291 --> 00:21:27,125
turning your military
into a death squad.
453
00:21:27,208 --> 00:21:30,208
Yeah, I could see how
that could make life difficult.
454
00:21:30,291 --> 00:21:32,375
But you stripped them all
of their ranks,
455
00:21:32,458 --> 00:21:34,709
court marshaled
every last one of them
456
00:21:34,792 --> 00:21:38,125
except for one man.
457
00:21:38,208 --> 00:21:40,917
Why keep Aldo on as Colonel?
458
00:21:41,000 --> 00:21:43,083
♪ ♪
459
00:21:43,166 --> 00:21:45,792
- I thought it would
make him loyal.
460
00:21:45,875 --> 00:21:51,000
♪ ♪
461
00:21:51,083 --> 00:21:53,917
- Everything all right?
462
00:21:54,000 --> 00:21:56,750
- Yeah, just thinking.
463
00:21:56,834 --> 00:21:59,000
If you hadn't have
stopped those men.
464
00:21:59,083 --> 00:22:00,291
- You can't play "what if."
465
00:22:00,375 --> 00:22:03,041
- Yes, you can.
Everyone does.
466
00:22:03,125 --> 00:22:05,250
What if you had
a different job?
467
00:22:05,333 --> 00:22:08,875
What if you didn't have
to do the things you do?
468
00:22:15,166 --> 00:22:17,542
- What if you stop worrying?
469
00:22:17,625 --> 00:22:19,458
Trust us.
470
00:22:19,542 --> 00:22:21,458
The General's men will be here
in 15 minutes.
471
00:22:21,542 --> 00:22:23,083
Then we'll be gone.
472
00:22:23,166 --> 00:22:24,375
- You risked your life for him
473
00:22:24,458 --> 00:22:26,250
even though he threatened
to have you locked up.
474
00:22:26,333 --> 00:22:28,083
- [chuckles]
475
00:22:28,166 --> 00:22:31,291
Yeah, well, that's definitely
part of the job.
476
00:22:31,375 --> 00:22:32,875
Risking your life
for dickheads.
477
00:22:32,959 --> 00:22:33,917
- You joke about it,
478
00:22:34,000 --> 00:22:36,834
but there's not many
like you left, Sergeant.
479
00:22:39,041 --> 00:22:40,291
15 minutes?
480
00:22:40,375 --> 00:22:42,750
- Yeah, then we're gone.
481
00:22:42,834 --> 00:22:45,792
[intimate music]
482
00:22:45,875 --> 00:22:52,875
♪ ♪
483
00:23:17,291 --> 00:23:19,667
- They have lost
four men already.
484
00:23:19,750 --> 00:23:22,417
- Still within
acceptable parameters.
485
00:23:22,500 --> 00:23:24,583
[suspenseful music]
486
00:23:24,667 --> 00:23:26,083
- Aldo has sent in his Captain,
487
00:23:26,166 --> 00:23:28,166
but Pavel,
you need me in there.
488
00:23:28,250 --> 00:23:29,792
- 20 see you as a traitor.
489
00:23:29,875 --> 00:23:32,250
They will kill you on sight.
490
00:23:32,333 --> 00:23:35,500
- Remember the first week
of Alpha Group?
491
00:23:35,583 --> 00:23:37,417
They taught us Ivan Ilyin,
492
00:23:37,500 --> 00:23:39,166
Russian spirit.
493
00:23:39,250 --> 00:23:41,917
[speaking Russian]
494
00:23:49,041 --> 00:23:51,959
- I told you, no Russian.
495
00:23:54,291 --> 00:23:56,834
And be careful.
496
00:23:58,583 --> 00:24:01,625
[radio chatter]
497
00:24:09,583 --> 00:24:11,709
That one.
498
00:24:11,792 --> 00:24:14,041
That one is mine.
499
00:24:14,125 --> 00:24:18,375
♪ ♪
500
00:24:18,458 --> 00:24:21,375
[dramatic music]
501
00:24:21,458 --> 00:24:28,542
♪ ♪
502
00:24:32,333 --> 00:24:35,083
- Watch out, guys!
503
00:24:35,166 --> 00:24:40,417
♪ ♪
504
00:24:40,500 --> 00:24:42,417
[grunts]
505
00:24:42,500 --> 00:24:44,250
♪ ♪
506
00:24:44,333 --> 00:24:46,291
Shit.
507
00:24:46,375 --> 00:24:53,458
♪ ♪
508
00:25:13,375 --> 00:25:16,291
[gunfire]
509
00:25:16,375 --> 00:25:23,375
♪ ♪
510
00:25:36,667 --> 00:25:39,834
- Hey, don't!
511
00:25:39,917 --> 00:25:41,083
Step away.
512
00:25:41,166 --> 00:25:43,458
Step away!
513
00:25:43,542 --> 00:25:45,125
♪ ♪
514
00:25:45,208 --> 00:25:46,625
Let's go, come on.
515
00:25:46,709 --> 00:25:49,041
- [grunts]
516
00:25:49,125 --> 00:25:50,667
- Oh, you son of a bitch.
517
00:25:50,750 --> 00:25:53,750
[both grunting]
518
00:25:59,417 --> 00:26:00,667
[hollers]
519
00:26:00,750 --> 00:26:02,917
[heavy breathing]
520
00:26:16,917 --> 00:26:19,667
[groans]
521
00:26:19,750 --> 00:26:22,667
[gasping, panting]
522
00:26:22,750 --> 00:26:24,291
Hassan's coming with me.
523
00:26:24,375 --> 00:26:26,375
- [sighs]
524
00:26:26,458 --> 00:26:29,375
Don't you Americans
ever get tired
525
00:26:29,458 --> 00:26:33,625
of telling the rest
of the world how to behave?
526
00:26:33,709 --> 00:26:35,375
- Honestly, yeah.
527
00:26:35,458 --> 00:26:37,291
- Maybe you should quit, then.
528
00:26:37,375 --> 00:26:40,542
- [chuckles]
You know...
529
00:26:40,625 --> 00:26:43,375
between you and me...
530
00:26:43,458 --> 00:26:45,917
I've seriously been
considering it.
531
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
[suspenseful music]
532
00:26:49,083 --> 00:26:50,750
♪ ♪
533
00:26:50,834 --> 00:26:53,000
- Please...
534
00:26:53,083 --> 00:26:56,125
walk away.
535
00:26:56,208 --> 00:26:59,208
- Can't do that.
536
00:26:59,291 --> 00:27:00,375
♪ ♪
537
00:27:00,458 --> 00:27:02,750
- [grunting]
538
00:27:05,667 --> 00:27:12,792
♪ ♪
539
00:27:15,250 --> 00:27:18,208
[dramatic music]
540
00:27:18,291 --> 00:27:25,333
♪ ♪
541
00:28:21,750 --> 00:28:24,417
[crack]
542
00:28:29,875 --> 00:28:32,250
- [grunts]
543
00:28:36,709 --> 00:28:38,375
Don't even try it.
544
00:28:38,458 --> 00:28:40,959
Drop it.
545
00:28:41,041 --> 00:28:43,458
[metal clanging]
546
00:28:44,792 --> 00:28:47,417
- [grunts]
547
00:28:50,208 --> 00:28:52,583
[gunshot]
548
00:28:52,667 --> 00:28:55,625
[dark music]
549
00:28:55,709 --> 00:29:02,750
♪ ♪
550
00:29:11,709 --> 00:29:13,166
- Thank you.
551
00:29:13,250 --> 00:29:15,542
- Well...
552
00:29:15,625 --> 00:29:18,500
I think I should be the one
saying "thank you."
553
00:29:18,583 --> 00:29:20,375
- Just for a second there,
554
00:29:20,458 --> 00:29:21,750
I thought we were
somebody else.
555
00:29:21,834 --> 00:29:23,333
Somewhere else.
556
00:29:23,417 --> 00:29:25,625
- Yeah.
557
00:29:26,500 --> 00:29:29,875
Sooner or later, though...
558
00:29:29,959 --> 00:29:32,083
gotta get back to work.
559
00:29:33,291 --> 00:29:35,250
- I know.
560
00:29:35,333 --> 00:29:36,208
- [groaning]
561
00:29:36,291 --> 00:29:37,834
[electricity crackling]
562
00:29:41,417 --> 00:29:44,375
[dramatic music]
563
00:29:44,458 --> 00:29:48,250
♪ ♪
564
00:29:48,333 --> 00:29:50,375
[groaning]
565
00:29:50,458 --> 00:29:55,125
♪ ♪
566
00:29:55,208 --> 00:29:56,625
- Hang in there.
567
00:29:56,709 --> 00:29:58,750
Your men will be here
any moment.
568
00:29:58,834 --> 00:30:01,333
- Move.
It's only Dewanto I want.
569
00:30:01,417 --> 00:30:04,417
- God, you're not working
for Aldo as well, are you?
570
00:30:04,500 --> 00:30:06,458
- Nyet.
571
00:30:06,542 --> 00:30:11,959
♪ ♪
572
00:30:12,041 --> 00:30:14,625
[gunshot]
573
00:30:14,709 --> 00:30:17,625
[tense music]
574
00:30:17,709 --> 00:30:20,625
♪ ♪
575
00:30:20,709 --> 00:30:23,250
Pavel is coming.
576
00:30:23,333 --> 00:30:25,583
Run.
577
00:30:25,667 --> 00:30:30,667
♪ ♪
578
00:30:30,750 --> 00:30:32,625
- Boss, we need to get
the fuck out of here.
579
00:30:32,709 --> 00:30:34,417
- Another dead person
580
00:30:34,500 --> 00:30:37,250
who can't confirm your story?
581
00:30:37,333 --> 00:30:39,625
You're accusing Russia
582
00:30:39,709 --> 00:30:41,959
of using deep cover agents
583
00:30:42,041 --> 00:30:45,417
to attempt to assassinate
foreign dignitaries?
584
00:30:45,500 --> 00:30:47,625
- Not accusations.
585
00:30:47,709 --> 00:30:50,125
Just facts.
586
00:30:50,208 --> 00:30:52,959
- I'll check point.
587
00:30:53,041 --> 00:30:55,083
- Get your hands off me.
588
00:30:55,166 --> 00:30:58,125
- Look, if my Sergeant
says to move...
589
00:30:58,208 --> 00:31:00,125
we're moving.
590
00:31:00,208 --> 00:31:01,959
[gunshot]
591
00:31:02,041 --> 00:31:04,834
[dramatic music]
592
00:31:04,917 --> 00:31:07,458
- Boss?
593
00:31:07,542 --> 00:31:10,250
♪ ♪
594
00:31:10,333 --> 00:31:12,000
- [grunts]
595
00:31:12,083 --> 00:31:13,834
Get down!
596
00:31:13,917 --> 00:31:16,208
♪ ♪
597
00:31:16,291 --> 00:31:18,458
- You hit?
- Yeah.
598
00:31:18,542 --> 00:31:19,917
Get eyes on the tango.
599
00:31:20,000 --> 00:31:22,125
- Moving.
600
00:31:22,208 --> 00:31:23,875
♪ ♪
601
00:31:23,959 --> 00:31:26,500
- Shit.
602
00:31:26,583 --> 00:31:28,625
[gunshot]
603
00:31:28,709 --> 00:31:30,917
- I warned Dewanto...
604
00:31:31,000 --> 00:31:33,041
over and over again.
605
00:31:33,125 --> 00:31:35,000
Men like Hassan
will come back to haunt us.
606
00:31:35,083 --> 00:31:37,208
- Yeah, but you facilitated it.
607
00:31:37,291 --> 00:31:38,625
Along with the Russians.
608
00:31:38,709 --> 00:31:42,125
- One of Hassan's bombs
wiped away 13 of our men
609
00:31:42,208 --> 00:31:45,000
over a decade-and-a-half ago.
610
00:31:45,083 --> 00:31:47,792
How can we forgive that?
611
00:31:47,875 --> 00:31:50,959
Even jail was an insult
to their memory.
612
00:31:51,041 --> 00:31:53,959
[tense music]
613
00:31:54,041 --> 00:31:55,750
- Colonel, I get it.
614
00:31:55,834 --> 00:31:59,166
You look at men like Dewanto,
you look at your government...
615
00:31:59,250 --> 00:32:01,625
allowing Hassan
to walk free under what?
616
00:32:01,709 --> 00:32:04,542
The guise of, uh--
of rehabilitation?
617
00:32:04,625 --> 00:32:06,625
You ask yourself,
618
00:32:06,709 --> 00:32:08,875
"What was it all for?"
619
00:32:08,959 --> 00:32:10,667
But trust me,
you cannot save your country
620
00:32:10,750 --> 00:32:11,792
by selling it out.
621
00:32:11,875 --> 00:32:13,625
Then you're just a puppet
for the Russians,
622
00:32:13,709 --> 00:32:14,917
and everything you have--
623
00:32:15,000 --> 00:32:18,208
your ports, your resources,
your gas, your oil,
624
00:32:18,291 --> 00:32:21,375
hell, even your army--
it's all theirs.
625
00:32:21,458 --> 00:32:23,166
And that's worse than anything
Dewanto ever did.
626
00:32:23,250 --> 00:32:26,208
Hell, even Hassan was loyal
to his own.
627
00:32:26,291 --> 00:32:27,959
♪ ♪
628
00:32:28,041 --> 00:32:30,500
But Colonel, you ask me?
629
00:32:30,583 --> 00:32:33,709
You're not even fit
for the uniform.
630
00:32:33,792 --> 00:32:40,834
♪ ♪
631
00:32:48,125 --> 00:32:51,083
[dramatic music]
632
00:32:51,166 --> 00:32:58,166
♪ ♪
633
00:33:04,542 --> 00:33:06,750
[tires squealing]
634
00:33:06,834 --> 00:33:13,834
♪ ♪
635
00:33:22,041 --> 00:33:24,125
[tires squealing]
636
00:33:28,417 --> 00:33:31,333
[tense music]
637
00:33:31,417 --> 00:33:38,500
♪ ♪
638
00:33:49,125 --> 00:33:52,000
[heavy breathing]
639
00:33:52,083 --> 00:33:54,834
[panel chirps, stops]
640
00:33:54,917 --> 00:34:01,834
♪ ♪
641
00:34:26,917 --> 00:34:29,875
- Come on.
642
00:34:29,959 --> 00:34:31,709
- Gracie!
643
00:34:31,792 --> 00:34:35,041
♪ ♪
644
00:34:35,125 --> 00:34:36,792
We can still talk about this.
645
00:34:36,875 --> 00:34:38,417
- You wanna talk?
646
00:34:38,500 --> 00:34:41,333
Where the hell is Chetri?
647
00:34:41,417 --> 00:34:44,583
♪ ♪
648
00:34:47,834 --> 00:34:51,333
- Do you know what this is?
649
00:34:51,417 --> 00:34:53,750
- It's a remote transmitter.
650
00:34:53,834 --> 00:34:55,709
- Unfortunately, it was damaged
651
00:34:55,792 --> 00:34:57,625
in the fight with
Sergeant Wyatt.
652
00:34:57,709 --> 00:35:00,208
I tried to repair it
but, uh...
653
00:35:00,291 --> 00:35:02,458
it needs someone
with more expertise.
654
00:35:04,500 --> 00:35:06,333
- I wouldn't...
655
00:35:06,417 --> 00:35:07,375
- Hmm?
656
00:35:07,458 --> 00:35:09,458
- I wouldn't know
where to start.
657
00:35:09,542 --> 00:35:11,375
- Oh, please.
658
00:35:11,458 --> 00:35:14,375
You broke out
of a Russian safe house.
659
00:35:14,458 --> 00:35:16,291
You modified my data leecher
660
00:35:16,375 --> 00:35:18,458
to steal intel
from a drug lord.
661
00:35:18,542 --> 00:35:21,542
You are very capable.
662
00:35:21,625 --> 00:35:24,542
Much more than I could ever be.
663
00:35:24,625 --> 00:35:31,417
♪ ♪
664
00:35:31,500 --> 00:35:33,041
- What...
665
00:35:33,125 --> 00:35:35,917
is it for?
666
00:35:36,000 --> 00:35:38,750
- It always helps
to have a "plan B."
667
00:35:38,834 --> 00:35:41,291
Why have a bomb...
668
00:35:41,375 --> 00:35:43,542
if it won't go off?
669
00:35:43,625 --> 00:35:46,750
♪ ♪
670
00:35:46,834 --> 00:35:49,083
- I warned you,
I'm loyal to my country.
671
00:35:49,166 --> 00:35:50,750
- This is loyalty?
672
00:35:50,834 --> 00:35:52,417
A bloody nuke?
673
00:35:52,500 --> 00:35:54,417
- It was never meant
to be detonated.
674
00:35:54,500 --> 00:35:55,458
- Bullshit.
675
00:35:55,542 --> 00:35:57,208
- The Indonesian Colonel
takes down Hassan
676
00:35:57,291 --> 00:35:59,959
and shows the nuke as evidence
of how weak the government is.
677
00:36:00,041 --> 00:36:01,333
- Yeah, I get it.
678
00:36:01,417 --> 00:36:04,000
It's all a shitty power grab.
679
00:36:04,083 --> 00:36:06,583
Was it worth
the death of your team?
680
00:36:06,667 --> 00:36:08,583
♪ ♪
681
00:36:08,667 --> 00:36:12,417
I was there, remember?
I saw what he did to you.
682
00:36:12,500 --> 00:36:15,375
[radio chatter]
683
00:36:15,458 --> 00:36:17,750
- Don't come any closer.
684
00:36:17,834 --> 00:36:19,625
I have this under control.
685
00:36:19,709 --> 00:36:22,041
Don't come any closer!
686
00:36:22,125 --> 00:36:25,083
[dramatic music]
687
00:36:25,166 --> 00:36:27,458
♪ ♪
688
00:36:27,542 --> 00:36:28,959
I didn't need to do that!
689
00:36:29,041 --> 00:36:30,041
- Yeah, all right.
690
00:36:30,125 --> 00:36:33,375
How about I write you
a "thank you" card?
691
00:36:33,458 --> 00:36:34,959
- Pavel, please.
692
00:36:35,041 --> 00:36:36,625
Think about what you're doing.
693
00:36:36,709 --> 00:36:38,041
- I know exactly
what I am doing.
694
00:36:38,125 --> 00:36:40,208
Death toll, fallout,
blast radius--
695
00:36:40,291 --> 00:36:42,500
which, by the way,
we are outside.
696
00:36:42,583 --> 00:36:45,709
I mean, it's not
Lesnitsky's plan,
697
00:36:45,792 --> 00:36:48,417
but, you know...
698
00:36:48,500 --> 00:36:51,083
fuck Lesnitsky.
699
00:36:52,375 --> 00:36:53,709
- I won't be a part of this.
700
00:36:53,792 --> 00:36:57,750
- All of this is only happening
because 20 got in the way.
701
00:37:00,125 --> 00:37:02,667
No one will know...
702
00:37:02,750 --> 00:37:05,500
if you help me.
703
00:37:05,583 --> 00:37:08,458
You can walk away.
704
00:37:08,542 --> 00:37:11,500
[tense music]
705
00:37:11,583 --> 00:37:14,834
- I'll know.
706
00:37:14,917 --> 00:37:17,583
- Okay.
707
00:37:17,667 --> 00:37:19,834
I tried polite.
708
00:37:19,917 --> 00:37:22,166
♪ ♪
709
00:37:22,250 --> 00:37:25,166
Now we do the other way.
710
00:37:25,250 --> 00:37:28,000
♪ ♪
711
00:37:28,083 --> 00:37:30,500
It's the transistor, isn't it?
712
00:37:30,583 --> 00:37:35,333
♪ ♪
713
00:37:35,417 --> 00:37:38,041
It's broken loose.
714
00:37:38,125 --> 00:37:43,917
♪ ♪
715
00:37:44,000 --> 00:37:46,709
Ah.
716
00:37:46,792 --> 00:37:53,458
♪ ♪
717
00:37:55,792 --> 00:37:58,041
[switch clicks]
718
00:37:58,125 --> 00:38:01,458
♪ ♪
719
00:38:01,542 --> 00:38:04,250
Always the small things.
720
00:38:04,333 --> 00:38:06,000
♪ ♪
721
00:38:06,083 --> 00:38:08,333
[dramatic music]
722
00:38:08,417 --> 00:38:10,208
[both grunting]
723
00:38:10,291 --> 00:38:12,834
- [gasping]
724
00:38:12,917 --> 00:38:20,000
♪ ♪
725
00:38:24,458 --> 00:38:26,041
Pavel, don't.
726
00:38:26,125 --> 00:38:28,458
[device beeps]
727
00:38:28,542 --> 00:38:31,291
♪ ♪
728
00:38:46,458 --> 00:38:48,625
- Wanna talk?
729
00:38:48,709 --> 00:38:51,375
Where is she?
730
00:38:51,458 --> 00:38:54,291
[both grunting]
731
00:38:54,375 --> 00:38:57,083
♪ ♪
732
00:38:57,166 --> 00:38:59,166
- [groans]
733
00:38:59,250 --> 00:39:06,333
♪ ♪
734
00:39:42,291 --> 00:39:45,166
Don't make me do this.
735
00:39:45,250 --> 00:39:48,333
- I doubt you were told
to take me alive.
736
00:39:48,417 --> 00:39:51,834
One of us is going
to have to follow orders.
737
00:39:51,917 --> 00:39:54,041
- Not always.
738
00:39:54,125 --> 00:39:55,750
Not if they're wrong.
739
00:39:55,834 --> 00:39:58,709
[soft, steady beeping]
740
00:39:58,792 --> 00:40:00,208
- [sharp exhale]
741
00:40:00,291 --> 00:40:03,417
Oh, fuck it.
742
00:40:07,417 --> 00:40:08,667
I'm tired.
743
00:40:08,750 --> 00:40:12,083
I don't even know
what I'm fighting for anymore.
744
00:40:12,166 --> 00:40:14,417
My team deserved better
than this.
745
00:40:14,500 --> 00:40:17,583
[shaky breathing]
746
00:40:17,667 --> 00:40:20,917
[steady beeping]
747
00:40:23,458 --> 00:40:25,875
- Check it, check it.
Go, go, go.
748
00:40:25,959 --> 00:40:28,875
[tense music]
749
00:40:28,959 --> 00:40:32,166
♪ ♪
750
00:40:32,250 --> 00:40:34,709
- Bring it over here.
751
00:40:34,792 --> 00:40:36,625
♪ ♪
752
00:40:36,709 --> 00:40:38,333
[device beeping]
753
00:40:38,417 --> 00:40:41,166
- It's counting down.
- But I don't understand.
754
00:40:41,250 --> 00:40:43,250
He--he said
it couldn't be armed.
755
00:40:43,333 --> 00:40:45,750
- 160 seconds to detonation.
756
00:40:45,834 --> 00:40:46,917
- Uh, okay.
757
00:40:47,000 --> 00:40:49,542
I'm gonna let you
take the lead on this.
758
00:40:49,625 --> 00:40:50,875
♪ ♪
759
00:40:50,959 --> 00:40:52,500
- Bloody spaghetti junction.
760
00:40:52,583 --> 00:40:54,125
Okay, what have we got here?
761
00:40:54,208 --> 00:40:57,166
There's tampers,
firing currents, reflectors.
762
00:40:57,250 --> 00:40:58,709
- The junction box,
explosive lens.
763
00:40:58,792 --> 00:40:59,709
- One minute 30.
764
00:40:59,792 --> 00:41:01,250
There's no time
to trace each wire.
765
00:41:01,333 --> 00:41:02,875
- Hey!
766
00:41:02,959 --> 00:41:03,875
Wait, wait, wait.
767
00:41:04,000 --> 00:41:05,500
You two working together,
or...?
768
00:41:05,583 --> 00:41:07,083
- Nuke is primed.
- What?
769
00:41:07,166 --> 00:41:09,583
- Minute 30.
- Uh, minute 25.
770
00:41:09,667 --> 00:41:11,500
- He gets it's an estimate.
771
00:41:11,583 --> 00:41:13,333
- You got firing currents,
you got a junction box--
772
00:41:13,417 --> 00:41:15,208
- Yeah, we know
the parts, Wyatt.
773
00:41:15,291 --> 00:41:17,083
- Best option
is to trace a wire and cut it.
774
00:41:17,166 --> 00:41:18,458
- Yeah, all right,
but which wire?
775
00:41:18,542 --> 00:41:20,000
There's splitters,
and there's intersections here.
776
00:41:20,083 --> 00:41:21,417
- Uh, it'd be
an educated guess.
777
00:41:21,500 --> 00:41:23,750
- That's the best you got?
- I stress the word "educated."
778
00:41:23,834 --> 00:41:25,000
- I don't think
we should touch the wires.
779
00:41:25,083 --> 00:41:26,041
both: Why not?
780
00:41:26,125 --> 00:41:27,542
- Because this is
a Gopan Laghari design,
781
00:41:27,625 --> 00:41:29,667
and I think if we cut one wire,
no matter which one--
782
00:41:29,750 --> 00:41:31,250
- It'll detonate anyway.
783
00:41:31,333 --> 00:41:32,917
- Exactly.
784
00:41:33,000 --> 00:41:34,250
- All right,
so what are we doing?
785
00:41:34,333 --> 00:41:36,667
- Okay, so it's not easy
to set off a nuclear device.
786
00:41:36,750 --> 00:41:37,709
It's why you need experts.
787
00:41:37,792 --> 00:41:39,250
So I think if we--
if we shoot the bomb,
788
00:41:39,333 --> 00:41:40,834
it will not detonate.
789
00:41:40,917 --> 00:41:42,333
- I'm sorry, you're saying
"shoot the bomb"?
790
00:41:42,417 --> 00:41:44,667
- No, okay, so to stop
the detonation process
791
00:41:44,750 --> 00:41:46,125
we need to stop the timers,
792
00:41:46,208 --> 00:41:47,500
so we need to target
the countdown battery.
793
00:41:47,583 --> 00:41:49,875
- Except there's some
tamper-proof shit in the way.
794
00:41:49,959 --> 00:41:51,750
- Which is why
a bullet might work.
795
00:41:51,834 --> 00:41:53,625
- So you are saying
shoot the bomb!
796
00:41:53,709 --> 00:41:55,125
- As I explained, shooting it
797
00:41:55,208 --> 00:41:56,583
will most likely
not set it off.
798
00:41:56,667 --> 00:41:58,500
- I am not comfortable
putting a live round
799
00:41:58,583 --> 00:41:59,959
into a thermonuclear device.
800
00:42:00,041 --> 00:42:01,208
Just saying.
- 40 seconds.
801
00:42:01,291 --> 00:42:03,291
- A precise shot could damage
the power supply, but--
802
00:42:03,375 --> 00:42:04,375
- "Most likely" and "could"
803
00:42:04,458 --> 00:42:05,875
are not phrases
I'm comfortable with.
804
00:42:05,959 --> 00:42:08,458
- Okay, yeah, yeah.
What was your plan again.
805
00:42:08,542 --> 00:42:10,583
♪ ♪
806
00:42:10,667 --> 00:42:12,834
- All right, fuck it.
Let's shoot the bomb.
807
00:42:12,917 --> 00:42:14,834
- Where's the battery?
- It's the casing on the left.
808
00:42:14,917 --> 00:42:15,959
- No, it's over here
on the right
809
00:42:16,041 --> 00:42:16,959
with the supply wire.
810
00:42:17,041 --> 00:42:17,959
- No, no, no--
811
00:42:18,041 --> 00:42:19,458
- I know what I'm fucking
talking about.
812
00:42:19,542 --> 00:42:22,125
- Are you sure?
- Yes.
813
00:42:22,208 --> 00:42:24,792
I--I mean, there's margin
for error, of course.
814
00:42:24,875 --> 00:42:25,834
- 30 seconds.
815
00:42:25,917 --> 00:42:27,792
- Yes or no?
816
00:42:27,875 --> 00:42:31,208
♪ ♪
817
00:42:31,291 --> 00:42:32,542
- Yes.
818
00:42:32,625 --> 00:42:35,000
- Good enough for me.
819
00:42:35,083 --> 00:42:40,375
♪ ♪
820
00:42:40,458 --> 00:42:42,667
[electricity crackles]
821
00:42:42,750 --> 00:42:44,333
♪ ♪
822
00:42:44,417 --> 00:42:45,375
- Nothing happened.
823
00:42:45,458 --> 00:42:46,542
I mean, that's a good thing,
right?
824
00:42:46,625 --> 00:42:48,500
- Yeah, unless we just damaged
the display
825
00:42:48,583 --> 00:42:50,667
and the actual countdown
is still going.
826
00:42:50,750 --> 00:42:52,667
- Well, we've got 20 seconds
to find out.
827
00:42:52,750 --> 00:42:54,000
It's probably a good time
to tell you
828
00:42:54,083 --> 00:42:55,333
that if we get out
of this alive,
829
00:42:55,417 --> 00:42:56,625
I'm kinda done with this life.
830
00:42:56,709 --> 00:42:58,333
There's my last words.
831
00:42:58,417 --> 00:43:01,667
- This is not Russia,
and this is not me.
832
00:43:01,750 --> 00:43:03,625
♪ ♪
833
00:43:03,709 --> 00:43:06,166
And I know where Chetri is.
834
00:43:06,250 --> 00:43:08,291
- Fucking asshole.
835
00:43:08,375 --> 00:43:10,291
♪ ♪
836
00:43:10,375 --> 00:43:13,917
- Three...two...
837
00:43:21,875 --> 00:43:25,000
[approaching car engine]
838
00:43:28,917 --> 00:43:30,667
[tires squealing]
839
00:43:34,458 --> 00:43:37,542
- Is everyone okay?
840
00:43:37,625 --> 00:43:40,625
- Define "okay," sir.
841
00:43:40,709 --> 00:43:42,375
Hassan is dead.
842
00:43:42,458 --> 00:43:44,542
The nuke got primed to blow.
843
00:43:44,625 --> 00:43:46,625
But don't worry, I shot it.
844
00:43:46,709 --> 00:43:48,375
- S-sorry, you shot it?
845
00:43:48,458 --> 00:43:50,750
- Did that work?
- No, Mac, it didn't.
846
00:43:50,834 --> 00:43:52,041
It went off.
847
00:43:52,125 --> 00:43:53,291
You didn't hear it?
848
00:43:53,375 --> 00:43:56,583
- Wow, to think I was worried
about you dickheads.
849
00:43:56,667 --> 00:43:57,959
Wait, where's Chetri?
850
00:43:58,041 --> 00:43:59,250
- Zarkova.
851
00:43:59,333 --> 00:44:02,208
She said she knew where she was
and I let her go.
852
00:44:02,291 --> 00:44:04,125
- And why the hell
didn't you go with her?
853
00:44:04,208 --> 00:44:06,417
- I had to make a choice, sir.
854
00:44:06,500 --> 00:44:08,917
She was afraid of what Pavel
might do to Chetri
855
00:44:09,000 --> 00:44:11,333
if he saw me.
856
00:44:22,959 --> 00:44:26,125
- It's okay,
I'm here to help you.
857
00:44:26,208 --> 00:44:27,959
It's okay.
858
00:44:30,208 --> 00:44:32,083
- No, it's not.
859
00:44:32,166 --> 00:44:34,542
[shaky breathing]
860
00:44:34,625 --> 00:44:37,083
You have no idea
what he's gonna do.
861
00:44:39,375 --> 00:44:40,625
- [sighs]
862
00:44:40,709 --> 00:44:43,750
[phone vibrating]
863
00:44:46,166 --> 00:44:47,625
Pavel?
864
00:44:47,709 --> 00:44:49,041
- Katrina.
865
00:44:49,125 --> 00:44:53,000
I'm thinking you have
finally chosen a side.
866
00:44:53,083 --> 00:44:55,625
- You were willing to kill me.
867
00:44:55,709 --> 00:44:56,792
[tense music]
868
00:44:56,875 --> 00:44:59,625
- I'm willing to do
what needs to be done.
869
00:44:59,709 --> 00:45:01,208
♪ ♪
870
00:45:01,291 --> 00:45:04,250
- Pavel, listen to me.
871
00:45:04,333 --> 00:45:06,250
Whatever you are
planning to do,
872
00:45:06,333 --> 00:45:09,125
you don't need to do this.
873
00:45:09,208 --> 00:45:10,834
♪ ♪
874
00:45:10,917 --> 00:45:12,959
We can still go home.
875
00:45:13,041 --> 00:45:16,125
[speaking Russian]
876
00:45:27,083 --> 00:45:29,333
♪ ♪
877
00:45:29,417 --> 00:45:32,458
- [speaking Russian]
878
00:45:35,583 --> 00:45:37,709
♪ ♪
879
00:45:37,792 --> 00:45:40,667
[car door slams]
[engine turns over]
880
00:45:40,750 --> 00:45:43,166
- Hello?
881
00:45:43,250 --> 00:45:47,166
♪ ♪
882
00:45:47,250 --> 00:45:49,500
Hello?
883
00:45:49,583 --> 00:45:54,041
♪ ♪
884
00:45:56,125 --> 00:45:58,917
- What about Zarkova?
885
00:45:59,000 --> 00:46:02,625
Where do you think
her loyalties lie?
886
00:46:02,709 --> 00:46:05,083
- With her country.
- You sure of that?
887
00:46:05,166 --> 00:46:06,750
- I think she's a good soldier
that's had a lot
888
00:46:06,834 --> 00:46:09,709
of very difficult decisions
to make.
889
00:46:09,792 --> 00:46:12,000
- Sounds like someone
who has a crush.
890
00:46:13,875 --> 00:46:15,709
- That's the second time
you've done that.
891
00:46:15,792 --> 00:46:19,542
The first was when you said
I had "an arrogance."
892
00:46:19,625 --> 00:46:22,458
Barely worth noticing,
but twice now.
893
00:46:22,542 --> 00:46:24,792
It's your
sentence construction.
894
00:46:24,875 --> 00:46:26,583
It's almost like someone
who's learned English
895
00:46:26,667 --> 00:46:28,208
as a second language.
896
00:46:28,291 --> 00:46:30,333
- [scoffs]
897
00:46:30,417 --> 00:46:32,875
- Why am I here?
898
00:46:32,959 --> 00:46:34,375
Who are you, really?
899
00:46:34,458 --> 00:46:36,542
- You're being absurd.
900
00:46:36,625 --> 00:46:39,583
[suspenseful music]
901
00:46:39,667 --> 00:46:41,417
One last time:
Who are you?
902
00:46:41,500 --> 00:46:44,917
♪ ♪
903
00:46:45,000 --> 00:46:47,250
- [groans, grunts]
904
00:46:47,333 --> 00:46:49,917
[door panel chirps, buzzes]
905
00:46:50,000 --> 00:46:57,041
♪ ♪
906
00:47:06,375 --> 00:47:08,917
[men speaking Russian]
907
00:47:09,000 --> 00:47:11,583
- Alexander!
[speaking Russian]
908
00:47:11,667 --> 00:47:13,750
♪ ♪
909
00:47:13,834 --> 00:47:15,542
Alexander.
910
00:47:15,625 --> 00:47:18,250
They--they wanted
to find out about Pavel
911
00:47:18,333 --> 00:47:20,291
to corroborate my story.
912
00:47:20,375 --> 00:47:21,792
- And who is "they"?
913
00:47:21,875 --> 00:47:24,417
Alpha Group? FSB?
914
00:47:24,500 --> 00:47:27,458
- Let's just say...
915
00:47:27,542 --> 00:47:30,542
this goes higher up than that.
916
00:47:32,417 --> 00:47:34,792
They think that Pavel is trying
to force the West and Russia
917
00:47:34,875 --> 00:47:38,250
into a war
that neither side can avoid.
918
00:47:39,208 --> 00:47:41,875
And the feeling is that 20
919
00:47:41,959 --> 00:47:45,208
might be best placed
to stop him.
920
00:47:45,291 --> 00:47:48,083
[tense music]
921
00:47:48,166 --> 00:47:51,291
♪ ♪
922
00:47:51,375 --> 00:47:53,250
- I'm sorry,
it's been a long day.
923
00:47:53,333 --> 00:47:55,333
Let me just get this straight:
924
00:47:55,417 --> 00:47:58,083
Russia's asking for our help?
925
00:47:58,166 --> 00:48:00,917
♪ ♪
926
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
- Yes.
927
00:48:03,083 --> 00:48:04,875
We are.
928
00:48:04,959 --> 00:48:07,542
- Welcome to Moscow, Colonel.
929
00:48:07,625 --> 00:48:14,709
♪ ♪
930
00:48:21,083 --> 00:48:24,000
[approaching rumbling]
931
00:48:24,083 --> 00:48:27,083
♪ ♪
932
00:48:27,166 --> 00:48:30,166
[helicopters whirring]
933
00:48:30,250 --> 00:48:35,291
♪ ♪
934
00:48:35,375 --> 00:48:37,709
- Huh.
935
00:48:39,917 --> 00:48:43,000
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
936
00:48:43,083 --> 00:48:44,792
♪ ♪
937
00:48:44,875 --> 00:48:49,542
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
938
00:48:49,625 --> 00:48:54,208
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
939
00:48:54,291 --> 00:48:58,166
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
940
00:48:58,250 --> 00:49:02,792
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
941
00:49:02,875 --> 00:49:08,500
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
942
00:49:08,583 --> 00:49:13,208
♪ This ain't no place
for no better man ♪
943
00:49:13,291 --> 00:49:18,542
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
944
00:49:18,625 --> 00:49:25,667
♪ ♪
945
00:49:39,667 --> 00:49:41,709
[engine revving]
61190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.