Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,457 --> 00:00:09,457
Subtitles by explosiveskull
2
00:09:04,649 --> 00:09:07,409
Australia... 1972...
3
00:09:09,690 --> 00:09:14,007
...first Aboriginal...
outside Parliament...
4
00:09:14,009 --> 00:09:20,088
At that time... temporary...
5
00:09:20,090 --> 00:09:25,328
Land rights!
Land rights! Land rights!
6
00:09:25,330 --> 00:09:30,810
Land rights! Land rights!
Land rights! Land rights!
7
00:11:23,450 --> 00:11:26,807
[MAN] Tried... I tried to live.
I tried to live...
8
00:11:26,809 --> 00:11:29,848
Live... I tried to live...
9
00:11:29,850 --> 00:11:31,488
I tried to live every day.
10
00:11:31,490 --> 00:11:34,807
I tried to live
every fuckin' day!
11
00:11:34,809 --> 00:11:38,167
Tried real hard.
I tried real hard to live.
12
00:11:38,169 --> 00:11:41,407
I tried real hard to live
every day!
13
00:11:41,409 --> 00:11:44,047
Every day
I tried real hard to live.
14
00:11:44,049 --> 00:11:45,968
I say to this whitefella,
right, "Hey, you!
15
00:11:45,970 --> 00:11:47,608
"Yeah, I'm speaking to you!"
16
00:11:47,610 --> 00:11:49,527
And I speak to that whitefella
and I say...
17
00:11:49,529 --> 00:11:52,647
I say to him,
"I tried real fuckin' hard!
18
00:11:52,649 --> 00:11:54,328
"I fuckin' tried!"
19
00:11:54,330 --> 00:11:57,007
Yeah, I tried real hard
and I sing it real loud
20
00:11:57,009 --> 00:11:58,608
so he can hear me.
21
00:11:58,610 --> 00:12:01,927
I said, "Listen to me!
Listen to me here.
22
00:12:01,929 --> 00:12:03,848
"Listen to me,
you dirty little Jesus."
23
00:12:03,850 --> 00:12:07,407
Every day I tried real hard
and I sing him real loud.
24
00:12:07,409 --> 00:12:09,568
And I sing him real loud
and I say,
25
00:12:09,570 --> 00:12:12,047
"You dirty little Jesus,
listen to me!"
26
00:12:12,049 --> 00:12:14,248
You and you and you and you!
27
00:12:14,250 --> 00:12:17,248
And you and you and you
and fuckin' you!
28
00:12:17,250 --> 00:12:19,407
You! You! You walk down!
29
00:12:19,409 --> 00:12:21,807
Fuckin' tell you every day
I tried!
30
00:12:21,809 --> 00:12:23,688
Every day. Every day.
31
00:12:23,690 --> 00:12:25,527
You gonna listen to me? Hey?
32
00:12:25,529 --> 00:12:27,448
You and you and you and you
33
00:12:27,450 --> 00:12:30,127
and you and you and you
and you and you.
34
00:12:30,129 --> 00:12:32,608
I told all of you mob,
all of you mob.
35
00:12:32,610 --> 00:12:34,608
Everything. Every day I said...
36
00:12:34,610 --> 00:12:38,887
I told 'em! I tried. I tried.
37
00:12:38,889 --> 00:12:40,889
Yeah, you mob there.
38
00:12:41,850 --> 00:12:43,608
From Saturday till Sunday
39
00:12:43,610 --> 00:12:46,370
and then from Saturday
to Sunday or Monday...
40
00:13:00,049 --> 00:13:02,728
You dirty Jesus.
41
00:13:02,730 --> 00:13:04,490
[DJALI] Abos.
42
00:13:05,850 --> 00:13:07,610
Photos.
43
00:13:08,649 --> 00:13:10,449
Buy a spear.
44
00:13:12,169 --> 00:13:13,929
Buy a boomerang.
45
00:13:15,929 --> 00:13:17,729
Bark art here.
46
00:13:19,169 --> 00:13:20,969
How much?
47
00:13:25,450 --> 00:13:27,210
Pay him.
48
00:13:28,490 --> 00:13:30,289
A dollar do.
49
00:13:32,049 --> 00:13:35,370
20 cents.
He don't eat like you.
50
00:13:39,169 --> 00:13:41,769
Waste it all on wine and such.
51
00:13:45,009 --> 00:13:46,809
Dirty Abo.
52
00:13:48,090 --> 00:13:50,170
How much?!
53
00:13:53,330 --> 00:13:56,887
Hey, mate. How much?
How much?
54
00:13:56,889 --> 00:13:59,127
How much?
55
00:13:59,129 --> 00:14:01,929
How MUCH? How much?
56
00:14:03,850 --> 00:14:07,050
How much? How much?!
57
00:14:10,690 --> 00:14:12,688
Hey!
58
00:14:12,690 --> 00:14:14,728
Oi! How much?!
59
00:14:14,730 --> 00:14:17,688
Abo! Photo!
60
00:14:17,690 --> 00:14:19,488
Here, buy a spear!
61
00:14:19,490 --> 00:14:22,289
Buy a boomerang!
Hey! Hey!
62
00:14:24,769 --> 00:14:27,407
Here, buy a spear!
63
00:14:27,409 --> 00:14:29,370
Hey!
64
00:14:30,490 --> 00:14:32,289
Hey! Here!
65
00:14:34,330 --> 00:14:36,527
20 cents!
66
00:14:36,529 --> 00:14:40,448
Ahh, he don't eat like you!
67
00:14:40,450 --> 00:14:43,007
No. Hey.
68
00:14:43,009 --> 00:14:45,049
He don't eat like you!
69
00:14:45,970 --> 00:14:47,647
A dollar'll do!
70
00:14:47,649 --> 00:14:49,328
20 cents!
71
00:14:49,330 --> 00:14:51,807
Hey! FUCK OFF!
72
00:14:51,809 --> 00:14:54,529
FUCK OFF! FUCK OFF!
73
00:15:00,809 --> 00:15:02,527
How much? Hey?
74
00:15:02,529 --> 00:15:04,848
How much?
75
00:15:04,850 --> 00:15:07,728
Here, buy a boomerang. Hey?
76
00:15:07,730 --> 00:15:11,887
Hey. 20 cents! Hey.
77
00:15:11,889 --> 00:15:13,730
He don't eat like you.
78
00:15:18,289 --> 00:15:20,129
He just waste it.
79
00:15:26,809 --> 00:15:29,250
On wine and such!
80
00:15:31,370 --> 00:15:34,568
Hey, he wastes it all!
81
00:15:34,570 --> 00:15:36,930
Buy a spear, buy a boomerang!
82
00:15:47,529 --> 00:15:49,769
Goanna and grubs.
83
00:15:51,570 --> 00:15:54,610
And nandoo mush!
84
00:17:10,130 --> 00:17:13,087
[STATION ANNOUNCER]
The train on platform one
85
00:17:13,089 --> 00:17:15,769
stops at all stations
to Nhulunbuy.
86
00:18:49,849 --> 00:18:52,168
[DRAG QUEEN] Forget about
that stupid bitch.
87
00:18:52,170 --> 00:18:54,527
Looked at me
like I'd killed her mangy dog.
88
00:18:54,529 --> 00:18:56,250
Did you?
89
00:18:57,849 --> 00:19:01,129
Honey, I wouldn't touch her dog
with a six-foot dildo!
90
00:19:40,569 --> 00:19:42,408
Honey, you don't deserve
shit like that.
91
00:19:42,410 --> 00:19:44,007
No way, girl.
92
00:19:44,009 --> 00:19:46,128
I'll slap her for you, if you
want. I'll slap her hard.
93
00:19:46,130 --> 00:19:47,850
- Oh, you'd like that, eh?
- I would.
94
00:20:22,930 --> 00:20:26,047
[EMCEE] And now for something
a little bit different.
95
00:20:26,049 --> 00:20:30,529
The one and only, the fabulous
Jedda Shake-a-Love.
96
00:25:29,529 --> 00:25:32,047
Hey, what you call a blackfella
with dandruff, hey?
97
00:25:32,049 --> 00:25:34,648
What do you call him?
What do you call him?
98
00:25:34,650 --> 00:25:37,570
A lamington!
99
00:25:41,529 --> 00:25:45,450
Hey, what do you call a carload
of Abos going over a cliff?
100
00:25:48,450 --> 00:25:54,090
An Abo-laaaaanche!
101
00:26:01,210 --> 00:26:04,890
How do a group of Aborigines
take a family portrait?
102
00:26:06,930 --> 00:26:08,968
They all jump in the back
of a stolen Torana
103
00:26:08,970 --> 00:26:11,087
and they run
a red light camera.
104
00:26:11,089 --> 00:26:13,569
Smile, you mob!
105
00:26:48,210 --> 00:26:50,728
Hey. Hey, brothers.
Come here.
106
00:26:50,730 --> 00:26:52,490
Come here. Come here.
107
00:26:53,849 --> 00:26:55,649
Why do they call us boongs?
108
00:27:00,289 --> 00:27:02,047
Because that's
the sound we make
109
00:27:02,049 --> 00:27:03,809
when we hit their bull bar.
110
00:29:23,329 --> 00:29:25,129
Shh.
111
00:29:37,609 --> 00:29:39,409
[MAN] I did well at school.
112
00:29:40,369 --> 00:29:42,329
I respected the priest.
113
00:29:43,690 --> 00:29:45,450
And I went to uni.
114
00:29:46,569 --> 00:29:48,329
I got my degree.
115
00:29:49,890 --> 00:29:51,690
I worked for the mongrels.
116
00:29:52,650 --> 00:29:55,410
I got my pay, I got my super.
117
00:29:57,210 --> 00:29:58,928
I got a wife.
118
00:29:58,930 --> 00:30:01,087
I got kids.
119
00:30:01,089 --> 00:30:02,809
I bought a home.
120
00:30:04,890 --> 00:30:08,370
I did their contracts,
dug up the earth.
121
00:30:10,289 --> 00:30:13,367
I was always polite.
122
00:30:13,369 --> 00:30:18,287
Never talked politics,
never talked back.
123
00:30:18,289 --> 00:30:20,129
Never talked shit.
124
00:30:21,130 --> 00:30:22,930
And still...
125
00:30:24,690 --> 00:30:27,047
I'm 40 years old.
126
00:30:27,049 --> 00:30:30,450
A foot in each world
and a heart in none.
127
00:30:33,130 --> 00:30:35,770
I started drinking,
started gambling.
128
00:30:37,329 --> 00:30:39,888
I lost my wife,
I lost my kids.
129
00:30:39,890 --> 00:30:42,168
I lost my job.
130
00:30:42,170 --> 00:30:43,930
I lost myself.
131
00:30:46,170 --> 00:30:49,450
A foot in each world
and a heart in none.
132
00:32:24,769 --> 00:32:28,009
Hey!
133
00:32:29,809 --> 00:32:31,567
Old man belong to tribe.
134
00:32:31,569 --> 00:32:33,448
Point bone at me.
135
00:32:33,450 --> 00:32:35,448
They sing me dead.
136
00:32:35,450 --> 00:32:37,130
I die soon.
137
00:32:39,529 --> 00:32:42,248
[WOMAN] That's just
rubbish talk.
138
00:32:42,250 --> 00:32:44,248
No-one can make you die.
139
00:32:44,250 --> 00:32:47,367
Tell me, if you die, what I do?
140
00:32:47,369 --> 00:32:49,289
I not know this country.
141
00:32:50,650 --> 00:32:53,928
How I find bush food, tucker?
142
00:32:53,930 --> 00:32:55,930
I die too.
143
00:32:59,009 --> 00:33:01,448
Ah, you die.
144
00:33:01,450 --> 00:33:03,208
Good.
145
00:33:03,210 --> 00:33:05,928
Then Manjinga have bigfella.
146
00:33:05,930 --> 00:33:09,610
Manjinga saying
you wrong skin for me.
147
00:39:14,610 --> 00:39:16,688
[MAN] Firstly,
the... the Aborigines
148
00:39:16,690 --> 00:39:18,528
are a masculoid people
racially,
149
00:39:18,530 --> 00:39:20,287
of Australoid stock.
150
00:39:20,289 --> 00:39:21,967
They're supposed to have
come from south India...
151
00:39:21,969 --> 00:39:23,568
[CHARLES PERKINS] 20,000 years
152
00:39:23,570 --> 00:39:25,608
we've been inhabiting
this continent, this country,
153
00:39:25,610 --> 00:39:27,487
this great country, but the
Aboriginal people do not own...
154
00:39:27,489 --> 00:39:30,008
You may think there's a bright future
for Aborigines in Australia today
155
00:39:30,010 --> 00:39:31,887
because society
can put me where I am.
156
00:39:31,889 --> 00:39:33,967
At the present time,
we have six different policies
157
00:39:33,969 --> 00:39:35,648
concerning Aborigines
here in Australia.
158
00:39:35,650 --> 00:39:37,248
In Australia today
we have one of the greatest...
159
00:39:37,250 --> 00:39:39,767
You may think there's a bright future
for Aborigines in Australia today
160
00:39:39,769 --> 00:39:41,568
because society
can put me where I am.
161
00:39:41,570 --> 00:39:43,407
It's just a load of crap.
162
00:39:43,409 --> 00:39:47,568
A load of crap. A load of crap.
A load of crap. A load of crap.
163
00:39:47,570 --> 00:39:50,170
A load of crap. A load of crap.
164
00:42:59,690 --> 00:43:01,487
[MAN] Firstly,
the... the Aborigines
165
00:43:01,489 --> 00:43:03,889
are a masculoid people,
racially.
166
00:44:46,849 --> 00:44:48,610
[MAN] Hey, little fella.
167
00:44:50,170 --> 00:44:51,970
Lie down.
168
00:45:17,929 --> 00:45:21,529
Don't tell. Don't tell anybody.
169
00:45:24,409 --> 00:45:26,170
It's our secret.
170
00:45:27,730 --> 00:45:29,490
It's our secret.
171
00:45:50,489 --> 00:45:52,329
[MAN] It's our secret.
172
00:46:13,969 --> 00:46:16,529
[MAN] You've got beautiful skin.
173
00:46:21,650 --> 00:46:23,450
Take them off.
174
00:46:26,610 --> 00:46:28,410
Lie down.
175
00:46:31,369 --> 00:46:34,089
You've got beautiful skin.
176
00:48:25,809 --> 00:48:27,767
You listen to me.
177
00:48:27,769 --> 00:48:29,528
Yeah.
178
00:48:29,530 --> 00:48:31,568
He'll come down here
179
00:48:31,570 --> 00:48:35,728
and help me drink
my vinny-vinny-vinegar.
180
00:48:35,730 --> 00:48:38,969
Hmm. Yeah.
181
00:48:39,849 --> 00:48:41,529
You Jew bastard.
182
00:48:43,969 --> 00:48:46,730
You Jew bastard.
183
00:49:33,489 --> 00:49:36,008
No-one ever listens
to what I have to say.
184
00:49:36,010 --> 00:49:37,648
No-one.
185
00:49:37,650 --> 00:49:41,369
Eh? Hey, you're
a dirty bastard.
186
00:49:43,210 --> 00:49:46,610
What'll I do? Pretend? Pretend?
187
00:49:50,769 --> 00:49:53,407
Nah. Nah, not hide, not hide.
188
00:49:53,409 --> 00:49:55,170
Not hide. Not hide.
189
00:49:57,170 --> 00:49:59,008
Yeah, not hide.
190
00:49:59,010 --> 00:50:02,050
I'm just a poor blackfella.
191
00:53:24,130 --> 00:53:26,447
[MAN] Yeah, buy 'em.
Here, here!
192
00:53:26,449 --> 00:53:29,327
Buy a boomerang. Here.
193
00:53:29,329 --> 00:53:32,168
Pay him. 20 cents. Whatever.
194
00:53:32,170 --> 00:53:34,568
A dollar'll do.
195
00:53:34,570 --> 00:53:37,170
He don't eat like you.
196
00:53:41,929 --> 00:53:44,730
No-one...
well, no-one listens to me.
197
00:53:45,809 --> 00:53:47,608
Eh?
198
00:53:47,610 --> 00:53:49,329
No-one.
199
00:53:50,329 --> 00:53:52,008
Nothing.
200
00:53:52,010 --> 00:53:54,010
Eh? You never listen to me.
201
00:53:54,889 --> 00:53:56,690
What'd I say?
202
00:53:57,610 --> 00:54:00,447
Huh? What did I do?
203
00:54:00,449 --> 00:54:02,528
I'm gonna hide in there.
204
00:54:02,530 --> 00:54:04,330
Gonna hide.
205
00:54:06,369 --> 00:54:08,170
I'm gonna pretend.
206
00:54:10,809 --> 00:54:13,329
Eh? Eh?!
207
00:54:14,889 --> 00:54:16,129
Yeah.
208
00:54:17,809 --> 00:54:18,650
What?
209
00:54:19,250 --> 00:54:21,048
Nah, nah.
210
00:54:21,050 --> 00:54:25,170
No, you'll waste it all
on wine and such.
211
00:54:26,570 --> 00:54:29,487
You fuckin' Aborigin...
212
00:54:29,489 --> 00:54:31,849
..Aborigin...
213
00:54:33,650 --> 00:54:35,570
What'd I do, eh?!
214
00:54:38,010 --> 00:54:39,570
Yeah... Oh.
215
00:54:40,650 --> 00:54:42,369
Fuck off.
216
00:54:43,090 --> 00:54:45,210
You... What?
217
00:54:55,769 --> 00:54:57,570
Yeah.
218
00:54:59,170 --> 00:55:00,847
Got ya!
219
00:55:00,849 --> 00:55:04,048
Yeah, buy a spear.
Here, buy a boomerang.
220
00:55:04,050 --> 00:55:06,530
Nah. Hey.
221
00:55:09,369 --> 00:55:11,248
There you are, eh?
222
00:55:11,250 --> 00:55:12,570
Yeah.
223
00:55:13,289 --> 00:55:15,969
Yeah. Yeah.
224
00:55:20,530 --> 00:55:22,330
Hey!
225
00:55:23,409 --> 00:55:26,407
I'm coming. Yeah, I'm coming.
226
00:55:26,409 --> 00:55:28,407
I'm coming. No, wait there.
227
00:55:28,409 --> 00:55:30,767
Wait there. Wait there.
Wait there.
228
00:55:30,769 --> 00:55:32,927
Yeah.
229
00:55:32,929 --> 00:55:35,168
Yeah.
230
00:55:35,170 --> 00:55:37,450
Hey!
231
01:16:37,312 --> 01:16:42,312
Subtitles by explosiveskull
15022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.