Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,012 --> 00:00:42,313
Oh, yeah.
2
00:00:44,499 --> 00:00:45,900
Bloody hell.
3
00:00:48,003 --> 00:00:49,805
I'm sweatin' here.
4
00:00:52,549 --> 00:00:54,017
Oh, roastin'.
5
00:00:55,260 --> 00:00:56,562
Boilin'.
6
00:00:59,064 --> 00:01:00,366
Bakin'.
7
00:01:02,584 --> 00:01:03,918
Swelterin'.
8
00:01:06,988 --> 00:01:08,790
It's like a sauna.
9
00:01:09,816 --> 00:01:11,117
Furnace.
10
00:01:13,762 --> 00:01:16,698
You could fry an egg on my stomach.
11
00:01:22,704 --> 00:01:24,973
Who wouldn't lap this up?
12
00:01:26,825 --> 00:01:28,494
It's ridiculous.
13
00:01:28,827 --> 00:01:30,161
Tremendous.
14
00:01:31,830 --> 00:01:33,131
Fantastic.
15
00:01:35,833 --> 00:01:40,605
Fan-dabby-dozy-tastic.
16
00:02:08,508 --> 00:02:10,242
Oi, give it some.
17
00:02:11,903 --> 00:02:13,672
This brush is shit.
18
00:02:13,805 --> 00:02:16,540
It's a good brush.
What's the matter with ya?
19
00:02:16,541 --> 00:02:18,542
Don't blame the brush.
It's the man.
20
00:02:18,543 --> 00:02:20,878
It's you. It's your technique.
21
00:02:20,989 --> 00:02:22,857
Put your back into it.
22
00:02:24,799 --> 00:02:26,100
Mush!
23
00:02:28,870 --> 00:02:30,171
Yes.
24
00:03:22,382 --> 00:03:25,046
Oi. I don't pay you to flap about.
25
00:03:25,057 --> 00:03:27,263
Go get us a couple of beers.
26
00:04:42,895 --> 00:04:44,229
Oh, lovely.
27
00:06:00,657 --> 00:06:01,958
Boulder.
28
00:06:07,030 --> 00:06:08,931
- What is that?
- It's a boulder.
29
00:06:08,932 --> 00:06:11,102
- A what?
- A fuckin' boulder.
30
00:06:11,714 --> 00:06:13,478
Oh, I think I've got
the fucking bends.
31
00:06:13,479 --> 00:06:14,660
How did that happen?
32
00:06:14,961 --> 00:06:17,614
I don't fuckin' know.
Where's the mobile?
33
00:06:18,115 --> 00:06:19,825
I almost got killed, Dee.
34
00:06:19,826 --> 00:06:23,370
I was that close to
gettin' killed, serious.
35
00:06:23,371 --> 00:06:25,777
You nearly came home
to a squashed husband.
36
00:06:25,778 --> 00:06:27,416
Here. Give your mate a call.
37
00:06:27,417 --> 00:06:30,794
- Who?
- Your mate, the one with the truck.
38
00:06:30,795 --> 00:06:31,598
Felipe?
39
00:06:31,599 --> 00:06:34,047
Yeah, if that's his name.
That's him, give him a call.
40
00:06:34,048 --> 00:06:37,785
Don't worry about this,
darling. It's nothing.
41
00:06:40,038 --> 00:06:41,340
Come here.
42
00:06:43,608 --> 00:06:46,611
It has done a fair bit
of damage there, Gal.
43
00:06:46,644 --> 00:06:48,353
Cracked the tiles. Look.
44
00:06:48,654 --> 00:06:51,189
Yeah, I had noticed.
When's that gettin' fixed then?
45
00:06:51,190 --> 00:06:53,192
Saturday, apparently.
46
00:06:53,484 --> 00:06:54,686
Wouldn't bet on it.
47
00:06:54,697 --> 00:06:57,279
They're taking the boulder out Tuesday,
48
00:06:57,281 --> 00:07:00,216
and retiling on a Saturday, I hope.
49
00:07:01,726 --> 00:07:03,194
Fuckin' hell!
50
00:07:03,828 --> 00:07:05,363
Fucking thing.
51
00:07:05,730 --> 00:07:08,148
He should be in the circus.
He's a menace.
52
00:07:08,249 --> 00:07:09,666
You all right, darling?
53
00:07:10,167 --> 00:07:12,102
Yeah, I'm all right.
54
00:07:13,671 --> 00:07:15,205
Fucking thing.
55
00:07:15,840 --> 00:07:17,141
Oi, Gal.
56
00:07:18,843 --> 00:07:21,532
You gonna stay with
the same colored water?
57
00:07:21,933 --> 00:07:24,966
- What you mean?
- Water.
58
00:07:28,761 --> 00:07:31,230
You stickin' with the plain?
59
00:07:34,534 --> 00:07:37,036
You can have different colors.
60
00:07:37,928 --> 00:07:40,539
- Fuck off.
- Straight up, I'm tellin' ya.
61
00:07:40,540 --> 00:07:42,609
Aquamarine, deep blue,
62
00:07:43,368 --> 00:07:45,303
mid-blue, tangerine,
63
00:07:46,204 --> 00:07:49,341
lilac, pink, plain, anything you want.
64
00:07:49,949 --> 00:07:52,676
- They got a chart.
- Is that right?
65
00:07:52,677 --> 00:07:55,579
- Check it out. Have a look.
- Gal, he's at it.
66
00:07:56,080 --> 00:07:58,249
But I'm not.
What do you know?
67
00:07:59,701 --> 00:08:01,954
Look, Gal, just have
the fuckin' plain.
68
00:08:01,965 --> 00:08:04,273
I fully intend to.
Now eat your sausage.
69
00:08:23,157 --> 00:08:26,294
People say,
"Don't you miss it, Gal?"
70
00:08:27,036 --> 00:08:30,573
I say, "What, England?
Nah, fucking place."
71
00:08:30,607 --> 00:08:33,610
"It's a dump. Don't make me laugh."
72
00:08:34,877 --> 00:08:36,879
"Gray, grimy, sooty."
73
00:08:39,299 --> 00:08:42,168
"What a shithole.
What a toilet."
74
00:08:43,362 --> 00:08:48,500
"Every cunt with a long face shuffling
about moaning, all worried."
75
00:08:49,200 --> 00:08:51,470
"No, thanks. Not for me."
76
00:08:52,136 --> 00:08:54,521
They say,
"What's it like then, Spain?"
77
00:08:55,523 --> 00:08:58,776
And I'll say, "It's hot."
78
00:08:59,610 --> 00:09:00,911
"Hot."
79
00:09:01,712 --> 00:09:03,647
"Oh, it's fucking hot."
80
00:09:07,710 --> 00:09:09,011
"Too hot?"
81
00:09:10,922 --> 00:09:12,391
"Not for me."
82
00:09:13,925 --> 00:09:15,327
"I love it."
83
00:09:44,238 --> 00:09:46,606
You ain't gonna hit fuck
all with that blunderbuss.
84
00:09:46,607 --> 00:09:48,533
You'd be better off with a spear.
85
00:09:48,534 --> 00:09:49,661
Shut up, Aitch.
86
00:09:50,913 --> 00:09:53,181
I'll give you 100 to one.
87
00:10:26,247 --> 00:10:27,549
Hold up.
88
00:10:30,267 --> 00:10:31,736
Little peach.
89
00:10:32,512 --> 00:10:34,414
It's only a tiddler, Aitch.
90
00:10:34,513 --> 00:10:36,482
That's his problem.
91
00:10:39,985 --> 00:10:42,388
Prepare to meet your maker.
92
00:10:49,070 --> 00:10:50,085
Cowboy gun.
93
00:10:50,086 --> 00:10:52,581
Fuckin' right it was a cowboy gun.
94
00:10:52,582 --> 00:10:53,883
Clunk.
95
00:11:02,641 --> 00:11:03,942
What?
96
00:11:06,103 --> 00:11:08,947
I'm gonna have the calamari.
What are you having?
97
00:11:08,948 --> 00:11:10,683
I'm not sure yet.
98
00:11:12,201 --> 00:11:14,494
They got mussels. You like mussels.
Have the mussels.
99
00:11:14,495 --> 00:11:16,830
No, I think I'm gonna
have this chicken thing.
100
00:11:17,832 --> 00:11:21,653
Chicken thing? What chicken thing?
I didn't see that. Where's that?
101
00:11:23,087 --> 00:11:24,405
Oh, yeah.
102
00:11:25,036 --> 00:11:26,975
No, I'm gonna have the calamari.
103
00:11:27,056 --> 00:11:28,724
I love calamari.
104
00:11:30,698 --> 00:11:32,574
Should we just order?
I'm starving.
105
00:11:32,755 --> 00:11:35,425
I'm Lee Marvin. Here they are.
106
00:11:41,666 --> 00:11:43,067
Hello, babe.
107
00:11:45,827 --> 00:11:48,630
Whatever it is, leave it outside.
108
00:11:49,780 --> 00:11:52,283
That way we can have a nice evening.
109
00:11:53,084 --> 00:11:55,487
Jackie, you look beautiful.
110
00:11:56,987 --> 00:11:58,788
Can you get me a brandy, Aitch?
111
00:11:59,490 --> 00:12:02,092
That's what I like to hear:
Brandy.
112
00:12:02,126 --> 00:12:05,212
Bloody brandy.
I'll have one of them.
113
00:12:06,214 --> 00:12:07,561
You all right, Jackie?
114
00:12:07,862 --> 00:12:10,785
- Aitch, can you get me a brandy?
- Tell him, then.
115
00:12:12,779 --> 00:12:14,247
Tell me what?
116
00:12:15,139 --> 00:12:16,441
Jackie?
117
00:12:17,429 --> 00:12:19,831
Are you definitely retired?
118
00:12:20,670 --> 00:12:23,314
- Yeah, I'm retired. Why?
- Definitely?
119
00:12:23,615 --> 00:12:27,085
I'm definitely retired.
What's this about?
120
00:12:28,611 --> 00:12:31,623
Gal, we had a phone call
just before we left the house.
121
00:12:32,124 --> 00:12:33,956
- Yeah?
- It was from London.
122
00:12:34,598 --> 00:12:37,678
- He's definitely retired.
- Wait a minute, love.
123
00:12:40,414 --> 00:12:42,949
Now let me get this straight.
124
00:12:43,542 --> 00:12:47,145
You had a call. The phone goes.
125
00:12:48,590 --> 00:12:50,732
- It's a job, right?
- Yeah.
126
00:12:51,693 --> 00:12:53,428
And they want me?
127
00:12:55,221 --> 00:12:57,747
- Yeah.
- They don't want no one else?
128
00:12:57,748 --> 00:12:59,450
- No.
- They want me.
129
00:12:59,684 --> 00:13:02,687
- Yeah.
- All right.
130
00:13:03,153 --> 00:13:06,690
Well, you've asked me
and I've said no. That's it.
131
00:13:07,058 --> 00:13:09,594
So, why are we still talking?
132
00:13:14,307 --> 00:13:15,608
Jackie?
133
00:13:17,268 --> 00:13:19,003
It was Don Logan.
134
00:13:20,121 --> 00:13:21,456
Oh, Christ.
135
00:13:23,292 --> 00:13:24,196
Don Logan.
136
00:13:24,876 --> 00:13:25,787
Gal, I'm sorry.
137
00:13:25,793 --> 00:13:28,128
- I didn't know what to say.
- It's all right, Jackie.
138
00:13:28,129 --> 00:13:30,463
What's he doing calling you anyway?
Why didn't he just call us?
139
00:13:30,464 --> 00:13:33,258
Who knows what goes on
in that cunt's head?
140
00:13:33,360 --> 00:13:34,512
It's not your fault.
141
00:13:34,513 --> 00:13:37,305
You should never have
picked up the fuckin' phone.
142
00:13:37,306 --> 00:13:38,258
All right.
143
00:13:39,170 --> 00:13:40,218
All right.
144
00:13:41,393 --> 00:13:45,363
Um, you tell Don, um...
145
00:13:45,905 --> 00:13:48,841
tell him, thanks--
Thanks for thinking of me,
146
00:13:50,802 --> 00:13:53,178
but I've got to decline his offer,
no offense, but--
147
00:13:53,846 --> 00:13:55,935
You can't tell him that, Gal.
148
00:13:56,036 --> 00:13:58,105
Well, then, tell him--
149
00:14:00,911 --> 00:14:02,212
Tell him--
150
00:14:06,658 --> 00:14:09,860
- I'd be no good to him.
- Be serious, Gal.
151
00:14:09,941 --> 00:14:11,481
Tell him what the fuck you like.
152
00:14:11,492 --> 00:14:14,758
- Tell him anything.
- You can tell him yourself.
153
00:14:16,167 --> 00:14:18,429
- What?
- Yeah.
154
00:14:19,250 --> 00:14:22,235
- He's coming over?
- Tomorrow.
155
00:14:23,835 --> 00:14:27,306
He wants us to pick him up
at the airport.
156
00:14:29,491 --> 00:14:30,692
Okay.
157
00:14:31,734 --> 00:14:33,035
SeƱor.
158
00:14:36,498 --> 00:14:40,034
He rates you, Gal.
Reckons there's no risk.
159
00:14:47,258 --> 00:14:49,728
That's nice... nice and cold.
160
00:14:53,114 --> 00:14:55,249
I love this restaurant.
161
00:14:58,520 --> 00:14:59,821
Deedee.
162
00:15:00,782 --> 00:15:02,384
My lovely wife.
163
00:15:04,125 --> 00:15:07,195
Come Saturday I'll have me pool back,
164
00:15:07,269 --> 00:15:08,604
swim in it.
165
00:15:10,412 --> 00:15:13,014
Always dreamed of that... this.
166
00:15:13,401 --> 00:15:14,802
Guess where?
167
00:15:16,418 --> 00:15:19,153
That's it. Got it right in one.
168
00:15:19,282 --> 00:15:21,284
Inside, that's where.
169
00:15:24,728 --> 00:15:26,029
No risk.
170
00:15:27,599 --> 00:15:29,267
No fucking risk.
171
00:15:31,022 --> 00:15:33,383
Nine years of my fucking life.
172
00:15:33,463 --> 00:15:35,130
No fucking risk.
173
00:15:43,615 --> 00:15:47,286
What are you having?
I'm having the calamari.
174
00:17:32,904 --> 00:17:35,725
Look, what's the worst thing
that can happen?
175
00:17:35,779 --> 00:17:37,502
What's the worst scenario?
176
00:17:37,629 --> 00:17:40,674
He's gonna come here, ask me.
I'm gonna say no.
177
00:17:40,685 --> 00:17:42,260
He's not gonna be happy.
178
00:17:42,294 --> 00:17:44,532
- Then he'll leave.
- That simple?
179
00:17:44,536 --> 00:17:46,271
Yes, that simple.
180
00:17:48,189 --> 00:17:51,326
Now, please, come to bed.
I miss you.
181
00:17:52,273 --> 00:17:54,543
We don't have to be here.
182
00:17:55,046 --> 00:17:57,839
No, that would be
the wrong thing to do.
183
00:17:57,899 --> 00:18:02,961
You know that.
That'd be like a red rag to a bull.
184
00:18:04,706 --> 00:18:09,235
All I can do is tell him to his face
that I'm not interested.
185
00:18:09,243 --> 00:18:11,178
That's all I can do.
186
00:18:13,064 --> 00:18:14,466
And I'm not.
187
00:18:16,678 --> 00:18:18,613
And I will tell him.
188
00:18:21,933 --> 00:18:24,268
Come here.
Give us a hug.
189
00:18:33,685 --> 00:18:35,287
He'll hurt you.
190
00:18:38,147 --> 00:18:39,551
Nah.
191
00:18:39,562 --> 00:18:41,368
He won't.
192
00:18:42,794 --> 00:18:44,762
He won't hurt me.
He can't.
193
00:18:44,862 --> 00:18:46,531
You know he can.
194
00:18:59,441 --> 00:19:01,976
Come on. Let's get some kip.
195
00:19:51,513 --> 00:19:52,814
Oi.
196
00:19:55,265 --> 00:19:56,109
Sort 'em out.
197
00:19:56,110 --> 00:19:58,685
You'll have the balance
on Saturday once it's retiled.
198
00:19:58,770 --> 00:20:01,797
Listen, son.
Stay away from me for a bit.
199
00:20:02,715 --> 00:20:05,250
I'm all right for the moment.
200
00:20:15,897 --> 00:20:17,632
Yeah, yeah, yeah.
201
00:21:15,647 --> 00:21:18,328
I've gotta change my shirt.
It's sticking to me.
202
00:21:18,361 --> 00:21:20,630
I'm sweating like a cunt.
203
00:21:44,115 --> 00:21:46,408
- How's your brother, Don?
- Malky, he's all right, I suppose.
204
00:21:46,543 --> 00:21:48,093
He's Malky, isn't he?
205
00:21:48,094 --> 00:21:50,638
Don't know. You'd have to ask him.
206
00:21:50,733 --> 00:21:51,891
You patched things up?
207
00:21:51,898 --> 00:21:54,167
It's up to him, isn't it?
208
00:21:58,450 --> 00:22:02,186
- How was the flight, Don?
- It was all right.
209
00:22:05,313 --> 00:22:08,182
So this is a Spanish villa, is it?
210
00:22:08,232 --> 00:22:11,235
Yeah, this is it.
The old hacienda.
211
00:22:12,603 --> 00:22:16,475
- A bit remote, isn't it? A bit cut off.
- No, it's perfect, Don.
212
00:22:16,478 --> 00:22:18,419
It's just how we like it.
213
00:22:19,946 --> 00:22:21,689
Do you wanna have a look around?
214
00:22:21,693 --> 00:22:25,297
Yeah, I will in a minute
when I have a piss.
215
00:22:31,463 --> 00:22:33,023
Right then, girls, you fit?
216
00:22:33,024 --> 00:22:34,590
Where are you going?
217
00:22:35,292 --> 00:22:37,635
I'm just taking the ladies out
for something to eat.
218
00:22:37,636 --> 00:22:38,651
Leave you two to it.
219
00:22:38,652 --> 00:22:39,929
What, ain't I invited?
220
00:22:39,930 --> 00:22:41,231
No, Don.
221
00:22:41,974 --> 00:22:43,933
No, no, of course you are, Don.
222
00:22:44,175 --> 00:22:47,795
I thought you might want some time,
talk about things.
223
00:22:48,290 --> 00:22:50,825
No, I'm joking. It's all right.
224
00:22:51,575 --> 00:22:52,990
Here you are. I'll get it.
225
00:22:52,991 --> 00:22:55,339
No, that's all right, Don.
No need for that.
226
00:22:56,483 --> 00:22:59,819
Aitch, behave.
I'm paying for your meal.
227
00:23:01,293 --> 00:23:03,795
Oh, that's very kind of you, Don.
228
00:23:05,497 --> 00:23:08,967
- Very nice of you. Very nice...
- Shut up.
229
00:23:20,537 --> 00:23:24,500
Yeah, this is all right, isn't it?
Not bad.
230
00:23:25,226 --> 00:23:27,779
- What's that?
- It's a swimming pool.
231
00:23:27,780 --> 00:23:29,320
It's a bath, isn't it?
232
00:23:29,521 --> 00:23:32,607
- We've had an accident.
- Accident?
233
00:23:32,608 --> 00:23:35,946
Yeah, this boulder came
rolling down the hill.
234
00:23:36,247 --> 00:23:39,724
Just missed me.
Smashed some tiles, look.
235
00:23:42,284 --> 00:23:44,661
- You happy here?
- Yeah, very.
236
00:23:50,684 --> 00:23:52,619
What did Jackie say?
237
00:23:57,007 --> 00:23:59,023
Just that something was happening.
238
00:23:59,024 --> 00:24:01,144
Which it is. And?
239
00:24:04,556 --> 00:24:07,172
- That you were planning something.
- And you said?
240
00:24:08,274 --> 00:24:11,144
Well, I didn't say much.
Just listened.
241
00:24:11,443 --> 00:24:13,412
She put a question to ya.
242
00:24:14,195 --> 00:24:17,221
- Yeah.
- Which was?
243
00:24:18,830 --> 00:24:21,906
- That you thought of me.
- To which you said?
244
00:24:22,574 --> 00:24:26,470
- Well, she probably told ya.
- She told me nothing.
245
00:24:27,619 --> 00:24:29,879
- Look, Don...
- "Look, Don"?
246
00:24:30,416 --> 00:24:33,100
- It's like this.
- Like what?
247
00:24:34,596 --> 00:24:35,897
I'm...
248
00:24:36,380 --> 00:24:37,681
retired.
249
00:24:40,602 --> 00:24:41,903
Are ya?
250
00:24:43,004 --> 00:24:44,306
Afraid so.
251
00:24:46,938 --> 00:24:50,475
I haven't not got lots of money.
I got enough.
252
00:24:51,403 --> 00:24:53,472
I'll do anything not to offend ya.
253
00:24:54,275 --> 00:24:58,275
But I can't take part.
I'm not really up to it.
254
00:24:58,970 --> 00:25:01,000
- Not up to it?
- No, I'm not.
255
00:25:02,704 --> 00:25:03,905
I see.
256
00:25:05,111 --> 00:25:07,447
- I'd be useless.
- Useless?
257
00:25:07,697 --> 00:25:09,366
- I would be.
- In what way?
258
00:25:09,367 --> 00:25:12,763
- In every fucking way.
- Why are you swearing?
259
00:25:12,864 --> 00:25:14,599
I'm not swearing.
260
00:25:16,044 --> 00:25:19,848
Listen, Gal,
I'm gonna tell you a little story.
261
00:25:23,852 --> 00:25:26,488
I know a bloke who knows a bloke...
262
00:25:26,513 --> 00:25:28,515
Who knows a bloke.
263
00:25:29,270 --> 00:25:30,173
Hello?
264
00:25:30,567 --> 00:25:33,102
- Now you know this bloke.
- Do I?
265
00:25:33,104 --> 00:25:34,750
This is a bloke you know.
266
00:25:34,771 --> 00:25:37,606
- Is that Mr. Logan?
- Who's this?
267
00:25:37,607 --> 00:25:40,026
- Hello, Mr. Logan.
- Hello.
268
00:25:40,027 --> 00:25:42,486
- What are you doing?
- Watching telly.
269
00:25:42,487 --> 00:25:45,490
- What are you watching?
- Nothing.
270
00:25:45,866 --> 00:25:49,470
- Is that Stan?
- Of course it is, you cunt.
271
00:25:49,619 --> 00:25:51,087
Stan Higgins.
272
00:25:51,788 --> 00:25:53,633
Wants me to put a team together.
273
00:25:53,634 --> 00:25:55,323
Eight men. Strong.
274
00:25:55,324 --> 00:25:57,393
Ain't afraid to graft.
275
00:25:57,711 --> 00:25:59,795
It's gonna take you all night.
276
00:25:59,796 --> 00:26:03,132
Good boys.
Gotta be good boys. Reliable.
277
00:26:04,217 --> 00:26:07,421
Positive attitude. It's very important.
278
00:26:07,846 --> 00:26:09,448
Very important.
279
00:26:09,806 --> 00:26:12,742
That's what we're looking for, Don.
280
00:26:12,893 --> 00:26:16,497
Who's behind this, Stan?
- Who do you think?
281
00:26:16,521 --> 00:26:19,482
Who do you think, Gal?
- I don't know. Who?
282
00:26:19,483 --> 00:26:20,522
Who?
283
00:26:21,033 --> 00:26:22,228
Teddy.
284
00:26:23,153 --> 00:26:24,455
Teddy.
285
00:26:26,156 --> 00:26:27,449
Teddy Bass.
286
00:26:27,750 --> 00:26:31,253
Mr. Black Magic himself.
Teddy Bass.
287
00:26:32,037 --> 00:26:34,830
A few months back,
he gets invited to this party.
288
00:26:34,831 --> 00:26:37,833
Massive place on the Bishop's Avenue.
289
00:26:37,834 --> 00:26:40,036
Wild party. Orgy.
Orgy.
290
00:26:47,594 --> 00:26:49,678
Said it was fucking incredible.
291
00:26:49,679 --> 00:26:51,414
Arses everywhere.
292
00:26:52,099 --> 00:26:53,834
Doing everything.
293
00:26:54,851 --> 00:26:56,653
Wanking, spanking.
294
00:26:57,521 --> 00:26:58,822
Fucking.
295
00:27:00,023 --> 00:27:01,958
Cocaine. Camcorders.
296
00:27:03,735 --> 00:27:06,004
It was like ancient Rome.
297
00:27:07,864 --> 00:27:11,367
How are you feeling, Teddy?
Are you all right?
298
00:27:11,368 --> 00:27:14,103
- Having fun?
- Yeah, it's a gas.
299
00:27:20,961 --> 00:27:24,922
What you staring at?
- And who's he fucking sitting next to?
300
00:27:24,923 --> 00:27:27,591
Who's he fucking sitting next to?
301
00:27:27,592 --> 00:27:32,464
Teddy, this is Harry.
Harry's the chairman of Imperial Emblatt.
302
00:27:32,639 --> 00:27:35,559
Only the fucking chairman
of Imperial Emblatt.
303
00:27:35,560 --> 00:27:36,809
You heard of that?
304
00:27:36,810 --> 00:27:37,654
No.
305
00:27:37,655 --> 00:27:40,229
Course not. That's 'cause
they're one of those sniffy lot.
306
00:27:40,230 --> 00:27:43,098
Don't need publicity.
Don't seek it. Above it.
307
00:27:43,099 --> 00:27:44,968
The back of your head.
308
00:27:45,869 --> 00:27:49,739
- What did you say?
- I'm staring at the back of your head.
309
00:27:50,240 --> 00:27:51,281
Well, don't.
310
00:27:51,282 --> 00:27:53,917
Stare at the back of
your own fucking head.
311
00:27:54,244 --> 00:27:57,329
They're a bit like Standard Gradings TMD.
Remember them?
312
00:27:57,330 --> 00:28:00,132
Yeah, safety deposits, late '70s.
313
00:28:00,417 --> 00:28:03,169
That's it. Only these are bigger.
314
00:28:03,270 --> 00:28:04,672
Much bigger.
315
00:28:13,096 --> 00:28:14,565
Men or women?
316
00:28:15,724 --> 00:28:17,025
Oh.
317
00:28:19,436 --> 00:28:20,770
Definitely.
318
00:29:36,012 --> 00:29:39,682
Now this chairman's
not as big a prick as he looks.
319
00:29:39,683 --> 00:29:42,085
He knows who Teddy Bass is,
320
00:29:42,560 --> 00:29:45,029
what he is, what he's up to.
321
00:29:45,730 --> 00:29:48,265
Does he care?
Does he? Fuck.
322
00:29:48,358 --> 00:29:50,366
Thank you for that, Harry.
323
00:29:50,367 --> 00:29:53,821
I was looking for
somewhere safe for that.
324
00:29:53,822 --> 00:29:57,533
It's been in the family for ages,
donkey's years, generations.
325
00:29:57,534 --> 00:30:00,670
Why?
'Cause the place is impregnable.
326
00:30:00,904 --> 00:30:04,407
It's got one of the most elaborate
security systems in Europe.
327
00:30:04,408 --> 00:30:07,626
Well, thanks, Teddy.
Thank you for choosing us.
328
00:30:08,127 --> 00:30:09,862
It's a modern fortress.
329
00:30:09,921 --> 00:30:13,525
No, it's perfect for me.
I'm well impressed.
330
00:30:13,717 --> 00:30:15,652
I feel very... safe.
331
00:30:17,371 --> 00:30:20,907
Well, rest assured, Teddy.
We're very safe.
332
00:30:21,433 --> 00:30:23,976
Very comforting to know that, Harry.
333
00:30:24,578 --> 00:30:27,113
Nice to do business with you.
334
00:30:27,897 --> 00:30:29,499
See you around.
335
00:30:46,333 --> 00:30:50,002
I'll tell you what, Stan.
That is fucking impressive, that place.
336
00:30:50,003 --> 00:30:52,838
I'll say that.
Fucking futuristic.
337
00:30:53,340 --> 00:30:54,641
Yeah?
338
00:30:55,300 --> 00:30:56,601
Doable?
339
00:30:59,554 --> 00:31:01,356
Don't see why not.
340
00:31:04,809 --> 00:31:08,604
You see, Gal, where there's a will--
and there is a fucking will--
341
00:31:09,005 --> 00:31:10,540
There is a way.
342
00:31:11,775 --> 00:31:14,177
And there is a fucking way.
343
00:31:14,611 --> 00:31:17,146
There's always a fucking way.
344
00:31:17,447 --> 00:31:20,866
We're looking at Saturday, but
you're needed in London this Friday.
345
00:31:21,368 --> 00:31:22,851
It's a bit sudden, innit?
346
00:31:22,952 --> 00:31:24,953
Sudden?
No, it's very far from sudden.
347
00:31:24,954 --> 00:31:26,823
Teddy's been working on this
for five months.
348
00:31:26,824 --> 00:31:27,623
Stan almost that.
349
00:31:27,624 --> 00:31:29,625
I've been in on it for two.
350
00:31:29,626 --> 00:31:33,212
It's not sudden.
Preparation, preparation, preparation.
351
00:31:33,213 --> 00:31:34,970
As far as the job,
it's a piece of piss.
352
00:31:34,971 --> 00:31:37,216
A monkey could do it.
That's why I thought of you.
353
00:31:37,217 --> 00:31:38,619
Cheers, Don.
354
00:31:39,177 --> 00:31:40,465
You're at the Grosvenor.
355
00:31:40,466 --> 00:31:43,306
Your name's Roundtree--
like Smarties, like Shaft.
356
00:31:43,307 --> 00:31:46,202
If they give you a pull,
you're just over here to see friends,
357
00:31:46,203 --> 00:31:47,559
family, that sort of thing.
358
00:31:47,560 --> 00:31:51,631
Somebody will call you,
pick you up. Probably Mike.
359
00:31:53,358 --> 00:31:55,893
What's that supposed to mean?
360
00:31:57,053 --> 00:31:57,672
What?
361
00:31:57,673 --> 00:32:00,476
That stupid nodding you're doing.
362
00:32:05,370 --> 00:32:07,605
Is this a "fuck off," Gal?
363
00:32:08,815 --> 00:32:10,416
No, of course not.
364
00:32:10,417 --> 00:32:12,501
- Are you saying no?
- No.
365
00:32:12,502 --> 00:32:15,879
- Is that what you're saying?
- Not exactly.
366
00:32:15,880 --> 00:32:17,257
What are you saying?
367
00:32:17,258 --> 00:32:20,134
I'm just saying...
thanks and all that.
368
00:32:20,135 --> 00:32:22,471
Thanks for thinking of me.
369
00:32:22,595 --> 00:32:25,764
But I'm just gonna have to
turn this opportunity down.
370
00:32:25,765 --> 00:32:29,601
No, you're gonna have to
turn this opportunity yes.
371
00:32:29,602 --> 00:32:32,855
- I'm not exactly match fit.
- You seem all right to me.
372
00:32:32,856 --> 00:32:34,857
- No, not really, Don.
- You look fine.
373
00:32:34,858 --> 00:32:36,525
- I'm not.
- Do the job.
374
00:32:36,526 --> 00:32:38,068
- What?
- Do the job.
375
00:32:38,069 --> 00:32:40,195
- No, Don. No. No.
- Yes. Yes. Yes.
376
00:32:40,196 --> 00:32:42,197
- I can't. I can't.
- You can. Fat cunt.
377
00:32:42,198 --> 00:32:44,032
- Don't do this. Look.
- Do what?
378
00:32:44,033 --> 00:32:46,286
- What am I doing?
- This.
379
00:32:46,287 --> 00:32:48,055
This? This what?
380
00:32:50,039 --> 00:32:51,335
Come on, Don.
381
00:32:51,436 --> 00:32:53,605
There's a boy looking at us.
382
00:33:02,885 --> 00:33:05,988
Go home, son. Go on.
I don't need you today.
383
00:33:06,389 --> 00:33:07,790
Well, go on.
384
00:33:09,859 --> 00:33:11,160
Go home!
385
00:33:21,070 --> 00:33:22,539
Who was that?
386
00:33:23,047 --> 00:33:25,320
Spanish kid who
helps me around the house.
387
00:33:25,521 --> 00:33:27,189
He's a nice kid.
388
00:33:33,124 --> 00:33:34,729
Do you wanna go into town, Don?
389
00:33:34,730 --> 00:33:37,169
Have a drink?
Show you around the place?
390
00:33:37,571 --> 00:33:40,040
If you like. I'm not fussed.
391
00:33:42,133 --> 00:33:44,259
You're on two percent--
two-and-a-half.
392
00:33:44,260 --> 00:33:48,096
Maybe even three.
Depends on the usual bumflufferies.
393
00:33:48,097 --> 00:33:50,933
But it's not about the money
with you and me, is it, Gal?
394
00:33:50,934 --> 00:33:53,268
It's the charge,
it's the bolt, it's the buzz.
395
00:33:53,269 --> 00:33:56,906
It's the sheer "fuck-offness"
of it all. Am I right?
396
00:34:08,618 --> 00:34:11,287
She's all right, Jackie, isn't she?
397
00:34:11,288 --> 00:34:14,023
Yeah, she's great.
Great laugh.
398
00:34:14,207 --> 00:34:15,509
Big tits.
399
00:34:16,876 --> 00:34:19,211
Yeah, she's a lovely girl.
400
00:34:26,344 --> 00:34:27,667
Listen, Gal, I missed my plane.
401
00:34:27,668 --> 00:34:30,301
I'm staying the night.
Is it all right with you?
402
00:34:30,302 --> 00:34:31,603
Of course.
403
00:34:32,892 --> 00:34:34,361
I fucked her.
404
00:34:37,021 --> 00:34:38,985
That's none of my business, Don.
405
00:34:38,986 --> 00:34:41,317
Yeah, I know. I'm just telling you.
406
00:34:41,318 --> 00:34:42,755
Three years ago.
407
00:34:43,967 --> 00:34:44,864
Oh yeah?
408
00:34:45,490 --> 00:34:46,539
Dirty cow.
409
00:34:46,650 --> 00:34:47,373
Yeah.
410
00:34:47,574 --> 00:34:49,976
Aitch knows fuck all about it.
411
00:34:49,993 --> 00:34:54,931
What's she doing with him--
lanky hunk of piss, fucking pillock?
412
00:34:55,456 --> 00:34:57,257
He loves her, Don.
413
00:34:57,667 --> 00:34:59,869
I'm tempted to tell him.
414
00:34:59,877 --> 00:35:03,338
During what we was doing,
she tried to stick her finger up my bum.
415
00:35:03,339 --> 00:35:05,507
I almost hit the roof.
You can imagine.
416
00:35:05,508 --> 00:35:09,779
What do you make of a woman
who would want to do that?
417
00:35:11,931 --> 00:35:16,803
Listen, don't say nothing, Gal.
Keep this to yourself, but I...
418
00:35:18,062 --> 00:35:19,864
I quite liked her.
419
00:35:20,523 --> 00:35:21,824
Did ya?
420
00:35:27,113 --> 00:35:29,248
How is she?
All right?
421
00:35:32,702 --> 00:35:34,828
- What's that, Don?
- You heard.
422
00:35:34,829 --> 00:35:36,997
No, I didn't, Don. Sorry.
423
00:35:36,998 --> 00:35:39,801
Yeah, well, I'm not repeating it.
424
00:35:41,628 --> 00:35:43,497
How far is the sea?
425
00:35:51,804 --> 00:35:53,473
Talk to me, Gal.
426
00:35:55,725 --> 00:35:57,460
I'm here for you.
427
00:35:58,394 --> 00:36:00,329
I'm a good listener.
428
00:36:00,438 --> 00:36:03,899
What can I say, Don?
I've said it all. I'm retired.
429
00:36:04,000 --> 00:36:05,302
Shut up.
430
00:36:06,611 --> 00:36:07,912
Cunt.
431
00:36:08,655 --> 00:36:11,740
Ya louse.
You got some fuckin' neck, ain't you?
432
00:36:11,741 --> 00:36:14,811
Retired? Fuck off.
You're revolting.
433
00:36:14,827 --> 00:36:17,334
Look at your fucking suntan.
You're like leather.
434
00:36:17,335 --> 00:36:18,955
Like a leather man, your skin.
435
00:36:18,956 --> 00:36:22,167
You could make a fucking
suitcase out of you, holdall.
436
00:36:22,168 --> 00:36:24,836
You're like a crocodile--
fat crocodile, fat bastard.
437
00:36:24,837 --> 00:36:27,839
You're like fucking Idi Amin,
you know what I mean?
438
00:36:27,840 --> 00:36:31,511
Stay here? You should be
ashamed of yourself.
439
00:36:33,221 --> 00:36:35,491
Who do you think you are?
440
00:36:36,265 --> 00:36:38,134
King of the castle?
441
00:36:38,393 --> 00:36:40,127
Cock of the walk?
442
00:36:42,522 --> 00:36:45,273
What, you think this is
the wheel of fortune?
443
00:36:45,274 --> 00:36:48,610
You think you can just make your dough
and fuck off, leave the table?
444
00:36:48,611 --> 00:36:50,612
"Thanks, Don. See ya, Don."
445
00:36:50,613 --> 00:36:52,906
"Off to sunny Spain now.
Fuck off, Don."
446
00:36:52,907 --> 00:36:55,575
You lie in your pool like a
fat blob laughing at me.
447
00:36:55,576 --> 00:36:57,202
You think I'm gonna have that?
448
00:36:57,203 --> 00:37:00,664
Do you really think
I'm gonna have that, ya ponce?
449
00:37:00,665 --> 00:37:03,735
All right, I'll make it easy for you.
450
00:37:05,378 --> 00:37:07,780
God, you're fucking trying.
451
00:37:07,964 --> 00:37:10,233
Are you gonna do the job?
452
00:37:11,217 --> 00:37:14,621
It's not a difficult question.
Yes or no?
453
00:37:15,096 --> 00:37:16,965
- Don...
- Say it.
454
00:37:18,808 --> 00:37:19,673
No.
455
00:37:19,674 --> 00:37:22,944
Yes. Fuck off, wanker.
You're doing it.
456
00:37:29,485 --> 00:37:30,739
Know what I've noticed?
457
00:37:30,940 --> 00:37:33,229
You know what stands
out crystal clear?
458
00:37:33,230 --> 00:37:35,198
You haven't asked about anybody.
459
00:37:35,199 --> 00:37:38,827
Everyone's always asking after you.
"How's Gal? Heard from him?"
460
00:37:38,828 --> 00:37:42,205
"No, not for a while."
"Is he all right?"
461
00:37:42,206 --> 00:37:44,833
Leaves me wondering,
"Have I done something to upset him?"
462
00:37:44,834 --> 00:37:48,128
Must have. I'll ask him.
Have I done something to upset you?
463
00:37:48,129 --> 00:37:50,547
- Of course not.
- Meaning?
464
00:37:50,548 --> 00:37:51,728
Well, you haven't.
465
00:37:51,829 --> 00:37:54,651
You were born in Britain.
You're not a fucking Spaniard.
466
00:37:54,652 --> 00:37:58,356
Don't kid yourself.
You look like a laughingstock.
467
00:38:03,936 --> 00:38:05,338
What's that?
468
00:38:06,939 --> 00:38:08,341
It's a goat.
469
00:38:09,358 --> 00:38:11,693
They're a fucking nuisance.
470
00:38:11,694 --> 00:38:14,163
What's it looking at me for?
471
00:38:14,197 --> 00:38:17,267
Don, the steak was enormous.
472
00:38:18,034 --> 00:38:20,770
Size of it. Couldn't finish it.
473
00:38:23,206 --> 00:38:26,208
And he were nice, weren't he?
The waiter.
474
00:38:26,209 --> 00:38:28,479
Oh, yeah, very attentive.
475
00:38:30,546 --> 00:38:32,464
He liked you, Deedee, didn't he?
476
00:38:32,465 --> 00:38:35,468
- Liked you.
- He's got good taste.
477
00:38:36,819 --> 00:38:38,362
Handsome fucker, weren't he?
478
00:38:38,363 --> 00:38:39,897
Bloody Adonis.
479
00:38:40,431 --> 00:38:42,015
Wasn't very expensive.
480
00:38:42,016 --> 00:38:45,143
You sound nice on the phone, Jack.
481
00:38:46,546 --> 00:38:48,548
Nice telephone voice.
482
00:38:50,024 --> 00:38:52,827
Sound like you work in an office.
483
00:38:55,780 --> 00:38:58,240
You ever worked in an office?
484
00:38:58,241 --> 00:38:59,543
No.
485
00:39:00,243 --> 00:39:01,545
No?
486
00:39:05,081 --> 00:39:07,083
Nice telephone voice.
487
00:39:09,126 --> 00:39:11,396
I've worked in an office.
488
00:39:12,630 --> 00:39:15,900
I was 17.
Does that surprise you?
489
00:39:16,592 --> 00:39:18,727
What, that you were 17?
490
00:39:24,267 --> 00:39:26,434
You got very nice eyes, Deedee.
491
00:39:27,235 --> 00:39:29,571
Never noticed them before.
492
00:39:30,022 --> 00:39:31,524
They real?
493
00:39:34,744 --> 00:39:36,770
I'll get us all a drink, eh?
494
00:39:37,181 --> 00:39:39,034
I'll give you a hand.
495
00:39:43,160 --> 00:39:45,012
He's staying the night.
496
00:39:45,724 --> 00:39:47,642
Have you told him?
497
00:39:47,790 --> 00:39:49,706
Have you told him?
498
00:39:49,917 --> 00:39:52,219
- Yeah, I've told him.
- And?
499
00:39:52,962 --> 00:39:55,255
Well, it's not that simple.
500
00:39:55,256 --> 00:39:57,859
Did you know he fucked Jackie?
501
00:39:59,026 --> 00:40:00,328
Yeah.
502
00:40:08,519 --> 00:40:10,937
What the fuck was she playing at?
503
00:40:10,938 --> 00:40:13,408
This is a fuckin' nightmare.
504
00:40:13,482 --> 00:40:15,901
The man's a fuckin' nightmare.
505
00:40:16,703 --> 00:40:18,772
All right, then, what'd he say?
506
00:40:18,821 --> 00:40:20,290
You told him?
507
00:40:20,865 --> 00:40:22,166
He knows.
508
00:42:02,425 --> 00:42:04,801
I shouldn't have told him that.
509
00:42:04,802 --> 00:42:06,928
I shouldn't have said anything there.
510
00:42:06,929 --> 00:42:09,597
Where? Back there in the bar,
about Jackie.
511
00:42:09,598 --> 00:42:11,266
Jackie the Paki.
512
00:42:11,809 --> 00:42:13,810
What, Gal? He's all right.
513
00:42:13,811 --> 00:42:16,104
Still giving too much
of yourself away, mate.
514
00:42:16,105 --> 00:42:16,938
Fucking mouth.
515
00:42:16,939 --> 00:42:18,674
Best keep schtum.
516
00:42:19,358 --> 00:42:21,359
Schtum, schtum, quick, quick, schtum.
517
00:42:21,360 --> 00:42:24,963
Big mouth.
Fucking big mouth, Don, Don, Don.
518
00:42:44,216 --> 00:42:46,151
You all right, mate?
519
00:42:48,095 --> 00:42:49,630
Don't look it.
520
00:42:53,434 --> 00:42:56,019
Someone taking the piss out of you,
are they?
521
00:42:56,020 --> 00:42:57,322
Liberties.
522
00:42:59,815 --> 00:43:02,418
What, that cunt through there?
523
00:43:03,694 --> 00:43:05,991
Is he insulting you?
What's he said to you?
524
00:43:05,992 --> 00:43:07,172
It's all right, mate.
525
00:43:07,173 --> 00:43:08,742
You can tell me.
526
00:43:09,658 --> 00:43:11,126
He said that?
527
00:43:14,038 --> 00:43:15,973
Just like that?
No.
528
00:43:16,165 --> 00:43:17,806
That lump of shit said that?
529
00:43:17,807 --> 00:43:20,418
Expects you to take that?
Just swallow that?
530
00:43:20,419 --> 00:43:23,289
What, does he think you're a cunt?
531
00:43:23,547 --> 00:43:27,217
I'll sort him out for you.
That's no problem.
532
00:43:28,469 --> 00:43:30,137
Can't have that.
533
00:43:33,516 --> 00:43:35,551
Get up, you cunt!
534
00:43:36,519 --> 00:43:37,508
Lazy bastard!
535
00:43:37,509 --> 00:43:39,313
Get out of our room!
536
00:43:39,314 --> 00:43:40,521
Get out, Don.
537
00:43:41,333 --> 00:43:42,460
Get out!
538
00:43:43,926 --> 00:43:45,695
I'll be downstairs.
539
00:43:52,326 --> 00:43:53,994
I love you, Gal.
540
00:43:55,538 --> 00:43:57,206
You are lovable.
541
00:43:58,165 --> 00:44:00,034
Big, lovable bloke.
542
00:44:01,252 --> 00:44:03,586
Lovable lum--
lovable lummox.
543
00:44:03,587 --> 00:44:05,522
Gal Dove, party boy.
544
00:44:06,423 --> 00:44:07,724
Big oaf.
545
00:44:16,934 --> 00:44:19,337
So, is she all right?
546
00:44:23,357 --> 00:44:26,126
No, no. How is she?
547
00:44:26,861 --> 00:44:28,129
Well, is she?
548
00:44:28,203 --> 00:44:29,913
She looks it.
Still looking after herself.
549
00:44:29,914 --> 00:44:32,227
Climate obviously agrees with her.
550
00:44:32,238 --> 00:44:34,362
Still game for a laugh?
551
00:44:36,620 --> 00:44:37,921
Honestly,
552
00:44:38,622 --> 00:44:42,500
when I think of all the birds you could
have had, and you had to pick her.
553
00:44:42,501 --> 00:44:43,698
Gal Dove.
554
00:44:43,909 --> 00:44:45,780
Gal-fucking-Dove.
555
00:44:46,463 --> 00:44:48,923
Dove the love, glamorous Gal, big Gal.
556
00:44:48,924 --> 00:44:53,052
Gorgeous. You used to have
a great body, great physique.
557
00:44:53,053 --> 00:44:56,307
Handsome. Birds loved you.
Couldn't get enough.
558
00:44:56,308 --> 00:44:58,643
And you wind up with that.
559
00:44:59,101 --> 00:45:00,570
Dirty Deedee.
560
00:45:02,314 --> 00:45:04,814
I love her with all my heart.
561
00:45:04,815 --> 00:45:08,752
You know Vicki Raisins,
the Maltese pornographer?
562
00:45:09,111 --> 00:45:12,614
He's an old man now, but he's still
operatin' just off the old Kent Road.
563
00:45:12,615 --> 00:45:15,658
He tells me
Deedee's still got a fan club.
564
00:45:15,659 --> 00:45:18,453
They meet up
first Tuesday of every month.
565
00:45:18,454 --> 00:45:19,954
The Wednesday wank,
they call it. Yeah.
566
00:45:19,955 --> 00:45:22,811
They're in big demand nowadays,
those old Super 16s.
567
00:45:22,812 --> 00:45:23,958
She's very popular.
568
00:45:23,959 --> 00:45:26,544
Oh, yeah, very popular.
You seen 'em?
569
00:45:26,545 --> 00:45:27,619
I've seen 'em.
570
00:45:27,620 --> 00:45:30,299
Dearie me.
What a stain on your life.
571
00:45:30,300 --> 00:45:35,383
All the Persil in the world couldn't
shift it. She's disgusting.
572
00:45:39,742 --> 00:45:41,043
Do it.
573
00:45:41,877 --> 00:45:43,612
I'm retired.
574
00:45:45,155 --> 00:45:46,356
Do it.
575
00:45:46,357 --> 00:45:48,025
This is madness.
576
00:45:49,485 --> 00:45:52,496
I've had enough of this
Crime and Punishment bollocks.
577
00:45:52,697 --> 00:45:54,299
I'm happy here.
578
00:45:56,325 --> 00:45:59,595
I won't let you be happy!
Why should I?
579
00:46:01,413 --> 00:46:04,415
- Friday. The Grosvenor. You'll be there.
- I won't.
580
00:46:04,416 --> 00:46:06,834
You will. I told Ted you're doing it.
Don't you show me up.
581
00:46:06,835 --> 00:46:09,837
- No, I won't be there.
- You will. You're Mr. Roundtree.
582
00:46:09,838 --> 00:46:11,573
- No.
- Yes, Roundtree.
583
00:46:11,674 --> 00:46:13,424
- No.
- Yes, Grosvenor.
584
00:46:13,425 --> 00:46:15,009
- No, Don.
- Friday!
585
00:46:15,010 --> 00:46:16,177
- I won't be there.
- You will!
586
00:46:16,178 --> 00:46:19,315
- No, Don.
- Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
587
00:46:21,684 --> 00:46:23,546
Don, let's...
588
00:46:23,657 --> 00:46:25,620
stop kidding ourselves, eh?
589
00:46:25,621 --> 00:46:30,793
We both know the reason you're here,
and it's not just because of me.
590
00:46:33,445 --> 00:46:35,029
What did you say?
591
00:46:35,030 --> 00:46:37,240
It's not just because of me.
592
00:46:37,241 --> 00:46:38,950
What are you talking about?
593
00:46:38,951 --> 00:46:41,220
You didn't come here to...
594
00:46:42,037 --> 00:46:43,906
just because of me.
595
00:46:46,500 --> 00:46:51,171
I find this astonishing. You're amazing.
This is astounding.
596
00:46:52,665 --> 00:46:53,966
Repeat.
597
00:46:54,800 --> 00:46:56,469
Let's be honest.
598
00:46:59,305 --> 00:47:01,307
This is about Jackie.
599
00:47:13,569 --> 00:47:15,438
I come over here...
600
00:47:16,071 --> 00:47:18,072
for professional reasons, nothing else.
601
00:47:18,073 --> 00:47:20,074
On a professional mission.
602
00:47:20,075 --> 00:47:22,493
I've gotta get a team together.
Gotta handpick a team.
603
00:47:22,494 --> 00:47:24,996
And I have you in mind for that team.
604
00:47:24,997 --> 00:47:26,998
But, quite frankly,
your attitude appalls me.
605
00:47:26,999 --> 00:47:28,583
It's not what you're saying.
606
00:47:28,584 --> 00:47:32,170
It's all the stuff you're not saying.
"Insinnuendos."
607
00:47:32,171 --> 00:47:34,839
You really are demonstrating some
whopping great ego, my friend!
608
00:47:34,840 --> 00:47:37,091
I'd keep that in check if I were you!
609
00:47:37,092 --> 00:47:40,428
'Cause that sort of big-headedness
can be a right turnoff!
610
00:47:40,429 --> 00:47:42,505
If you don't want to do the job,
fair enough!
611
00:47:42,506 --> 00:47:43,431
I can accept that!
612
00:47:43,432 --> 00:47:45,433
We'll leave it at that.
613
00:47:45,434 --> 00:47:46,908
And considering what I know about you
614
00:47:46,909 --> 00:47:49,062
and the outrageousness of
what's inside of your head,
615
00:47:49,063 --> 00:47:51,230
whatever stinking thoughts you're having,
616
00:47:51,231 --> 00:47:55,636
which I don't want to know
'cause they're so disgusting!
617
00:47:58,447 --> 00:48:00,916
Fucking hell!
Fucking hell!
618
00:48:01,241 --> 00:48:03,941
I would like to leave now,
this minute, please.
619
00:48:03,942 --> 00:48:05,477
Get me a taxi.
620
00:48:42,032 --> 00:48:44,492
Sir, I'm afraid you can't smoke.
621
00:48:44,893 --> 00:48:46,552
What?
What do you want?
622
00:48:46,553 --> 00:48:48,688
Your cigarette.
You have to put it out.
623
00:48:48,789 --> 00:48:51,958
Cigarette? What, this?
No, I'm not gonna put it out.
624
00:48:51,959 --> 00:48:53,960
You must.
Why's that?
625
00:48:53,961 --> 00:48:56,697
If you don't, we can't take off.
626
00:48:56,964 --> 00:48:59,799
Well, that's your problem, innit?
627
00:48:59,800 --> 00:49:01,402
It's your move.
628
00:49:03,345 --> 00:49:05,946
- I'm afraid you can't--
- No, I'm not gonna put it out.
629
00:49:05,947 --> 00:49:09,950
You're just gonna have to wait till
I've finished it. Simple as that.
630
00:49:10,853 --> 00:49:14,189
Why don't you just put the cigarette out?
631
00:49:15,616 --> 00:49:17,150
What's that, Sancho?
632
00:49:17,192 --> 00:49:20,027
You want me to cut your hands off,
use it as an ashtray?
633
00:49:20,028 --> 00:49:21,115
Yeah, I'll put it out,
634
00:49:21,116 --> 00:49:24,323
providing you're prepared to
let me stub it out on your eyeball.
635
00:49:24,324 --> 00:49:26,793
I'll put it out.
Agreeable?
636
00:49:28,244 --> 00:49:29,546
No.
637
00:49:33,650 --> 00:49:36,453
Here come the gay brigade.
Look.
638
00:49:37,129 --> 00:49:40,047
I'll tell you what.
I'll get off the plane.
639
00:49:40,048 --> 00:49:43,452
You happy with that?
I'm happy with that.
640
00:49:43,469 --> 00:49:45,538
I'll smoke it outside.
641
00:49:47,222 --> 00:49:48,757
Open the door.
642
00:49:50,267 --> 00:49:52,202
I hope this crashes.
643
00:49:52,269 --> 00:49:54,339
Open the fucking door!
644
00:50:15,951 --> 00:50:18,002
This is very serious,
Mr. Logan.
645
00:50:18,003 --> 00:50:20,141
You're right, sir.
It's very serious.
646
00:50:20,142 --> 00:50:22,006
I've been here for five hours.
647
00:50:22,007 --> 00:50:24,509
As you may know, all European airlines--
648
00:50:24,510 --> 00:50:29,582
Before you start, I wanna say something.
Let me ask you something.
649
00:50:32,310 --> 00:50:34,311
Have you ever been sexually assaulted?
650
00:50:34,312 --> 00:50:37,314
No, neither have I,
until today, on that plane.
651
00:50:37,315 --> 00:50:39,316
What?
Yeah, that's what I said.
652
00:50:39,317 --> 00:50:42,276
There's me putting my bag
up in the cupboard.
653
00:50:42,277 --> 00:50:45,279
Next thing you know, I feel hands on me.
Someone's touched me.
654
00:50:45,281 --> 00:50:48,074
Touched my front--
my front bottom.
655
00:50:48,075 --> 00:50:49,995
I can't believe it. I've gone all cold.
656
00:50:49,996 --> 00:50:50,785
I look round.
657
00:50:50,786 --> 00:50:52,615
He's standin' there, isn't he?
658
00:50:52,626 --> 00:50:55,540
That steward with the
guilty look on his face.
659
00:50:55,541 --> 00:50:57,625
I was shocked.
I didn't know what to say.
660
00:50:57,626 --> 00:51:00,127
I had to sit down, I was that perturbed.
661
00:51:00,128 --> 00:51:01,286
And then his mate,
662
00:51:01,287 --> 00:51:04,799
the other one who was giving lessons
on what we do if we land in the sea,
663
00:51:04,800 --> 00:51:07,302
how to wear your life jacket, et cetera,
664
00:51:07,303 --> 00:51:10,305
he starts looking at me
all funny, suggestive.
665
00:51:10,306 --> 00:51:13,015
Now, I don't know whether they
wanted me for a two's-up or something,
666
00:51:13,016 --> 00:51:14,809
I don't know how they work it.
667
00:51:14,810 --> 00:51:16,811
But I tell you what, it scared me.
668
00:51:16,812 --> 00:51:18,813
I was shaking like a leaf.
669
00:51:18,814 --> 00:51:22,317
So, without thinking,
I lit up a cigarette to calm me nerves.
670
00:51:22,318 --> 00:51:25,320
I was tremblin'.
I was very emotional.
671
00:51:25,321 --> 00:51:29,865
That's when all the rest of it happened.
It's very regrettable.
672
00:51:29,866 --> 00:51:32,519
Now, I don't want to kick up a fuss.
673
00:51:33,620 --> 00:51:36,622
Right? Press charges,
contact the British embassy.
674
00:51:36,623 --> 00:51:38,824
I'd rather not pursue those channels.
675
00:51:38,825 --> 00:51:41,645
It's not my style.
I'm not that sort of a bloke.
676
00:51:41,646 --> 00:51:44,839
I wouldn't want to lose the man his job.
A man's got to eat.
677
00:51:44,840 --> 00:51:48,884
And I'm sure he's not representative
of all you Spanish people.
678
00:51:48,885 --> 00:51:52,138
But I would appreciate it if
you'd have a word with him,
679
00:51:52,139 --> 00:51:54,809
let him know he's been rumbled.
680
00:51:55,392 --> 00:51:58,261
He's the one with the ginger hair.
681
00:52:01,398 --> 00:52:03,190
What do you think he's saying?
682
00:52:03,191 --> 00:52:05,794
"Gal told me, go fuck meself"?
683
00:52:07,279 --> 00:52:09,322
Gal, come on.
How long you gonna be?
684
00:52:09,423 --> 00:52:11,365
Two seconds.
I'm just combing me hair.
685
00:52:11,366 --> 00:52:14,160
He'd look a right cunt.
That's what he is.
686
00:52:14,161 --> 00:52:17,705
That's not what I'm saying.
I'm saying he has to save face.
687
00:52:17,706 --> 00:52:21,710
Protect himself,
his image, his ego, his big head.
688
00:52:22,419 --> 00:52:25,355
No, I'll tell you what's happening.
689
00:52:27,132 --> 00:52:29,668
He's gone back and he's said,
690
00:52:31,553 --> 00:52:34,221
"I've decided not to go with Gal."
691
00:52:34,222 --> 00:52:35,033
"He's far too fat."
692
00:52:35,034 --> 00:52:37,266
"He looks fuckin' terrible.
Michelin man."
693
00:52:37,267 --> 00:52:39,537
Fuck off.
I'm beautiful.
694
00:52:40,729 --> 00:52:43,683
No, mate, put yourself
in his perspective,
695
00:52:43,684 --> 00:52:45,399
the way he sees things.
696
00:52:45,600 --> 00:52:48,069
You're in the clear.
Trust me.
697
00:52:53,284 --> 00:52:56,661
You think I'm stupid?
You think I'm some sort of fucking cunt?
698
00:52:56,662 --> 00:52:59,080
Some fucking twat?
You think I'm gonna have that?
699
00:52:59,081 --> 00:53:01,165
Do you really think I'm gonna have that?
700
00:53:01,166 --> 00:53:05,419
My fucking ears were burning all the
way fucking back in the fucking cab!
701
00:53:05,420 --> 00:53:07,088
Fucking on fire!
702
00:53:07,589 --> 00:53:10,174
What happened, Don?
What happened?
703
00:53:10,376 --> 00:53:11,926
What fucking happened?
704
00:53:12,428 --> 00:53:15,129
I'll tell you what fucking happened.
You tell me, Gal.
705
00:53:15,331 --> 00:53:17,098
You tell me what fucking happened.
706
00:53:17,400 --> 00:53:20,101
Give me a fucking knock-back,
you fat fucking cunt.
707
00:53:20,102 --> 00:53:22,478
- Problem with the plane, Don?
- What's that?
708
00:53:22,479 --> 00:53:25,615
What did you fucking say,
cunt? What?
709
00:53:25,774 --> 00:53:27,942
Problem?
Fucking problem?
710
00:53:28,143 --> 00:53:29,612
No, mate, no.
711
00:53:29,945 --> 00:53:33,030
No fucking problem with the plane, cunt.
The fucking plane was fine.
712
00:53:33,031 --> 00:53:35,230
Fucking plane was all right.
Fucking plane was perfect.
713
00:53:35,231 --> 00:53:36,033
It's you!
714
00:53:36,034 --> 00:53:38,369
You're the problem.
You're the fucking problem.
715
00:53:38,370 --> 00:53:41,539
You fucking Dr. White honking
jam rag, arcane spunk bubble.
716
00:53:41,540 --> 00:53:44,542
I'm telling you, Aitch,
you keep looking at me,
717
00:53:44,543 --> 00:53:46,544
I'm gonna put you
in the fucking ground, I promise you!
718
00:53:46,545 --> 00:53:49,415
Dee, take Jackie and Aitch inside.
719
00:53:50,340 --> 00:53:51,641
Yeah.
720
00:53:52,342 --> 00:53:56,137
- Can I get you a drink...
Yeah, you do that, you scheming cunt!
721
00:53:56,238 --> 00:54:00,391
See if the ladies let you try on one
of their panty girdles, you fucking--
722
00:54:00,392 --> 00:54:01,946
- Don.
- Shut up!
723
00:54:02,978 --> 00:54:04,279
Shut up.
724
00:54:15,057 --> 00:54:17,693
Not this time, Gal.
Not this time.
725
00:54:17,743 --> 00:54:19,744
Not this fucking time.
726
00:54:19,745 --> 00:54:22,037
No! No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
727
00:54:22,038 --> 00:54:25,040
No! No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
728
00:54:25,041 --> 00:54:28,794
No! Not this fucking time!
No fucking way! No fucking way!
729
00:54:28,795 --> 00:54:30,796
No fucking way!
No fucking way!
730
00:54:30,797 --> 00:54:33,300
You made me look a right cunt!
731
00:54:33,301 --> 00:54:36,677
Like a right fucking Mr. Confused.
"What's he doing?"
732
00:54:36,678 --> 00:54:38,888
What's Jackie gonna think to that?
Not that I care.
733
00:54:38,889 --> 00:54:42,057
I'm not into her anymore.
That's your fault, fucking me about.
734
00:54:42,058 --> 00:54:45,644
Is your middle name Ungrateful?
Ain't you got nothing to say?
735
00:54:45,645 --> 00:54:49,440
Just gonna stand there like Porky Pig,
hiding behind your wife's skirt?
736
00:54:49,441 --> 00:54:52,110
Your ex-porn star wife's skirt!
737
00:54:52,569 --> 00:54:55,196
I don't give two fucks what Jackie Big
Tits thinks about me coming back.
738
00:54:55,197 --> 00:54:58,574
She can think what she fucking likes.
I've got enough information on her.
739
00:54:58,575 --> 00:55:01,577
So what if she's got a pretty face?
That can all change!
740
00:55:01,578 --> 00:55:02,243
Age changes that.
741
00:55:02,244 --> 00:55:04,246
I'm looking forward to
seeing her when she's 70.
742
00:55:04,247 --> 00:55:07,374
See if she's still coming the cunt
with a face like a wrinkled prune.
743
00:55:07,375 --> 00:55:10,836
Can't fucking wait!
Aitch will be well gone by then!
744
00:55:11,338 --> 00:55:13,412
I'm gonna kill you, Gal.
745
00:55:13,923 --> 00:55:15,985
I'm gonna fucking kill him.
746
00:55:28,063 --> 00:55:30,356
What, you point a gun at me?
747
00:55:31,458 --> 00:55:33,527
You point a gun at me?
748
00:55:33,735 --> 00:55:35,870
Gonna shoot me, are ya?
749
00:55:36,688 --> 00:55:38,290
Gonna shoot me?
750
00:55:40,033 --> 00:55:43,118
Go on then, shoot me.
It's all right.
751
00:55:43,219 --> 00:55:44,521
Shoot me.
752
00:55:50,185 --> 00:55:51,787
I'll have that.
753
00:55:57,968 --> 00:55:59,437
There you go.
754
00:56:20,449 --> 00:56:22,318
Cheers.
Good luck.
755
00:56:59,422 --> 00:57:02,423
You're at the Grosvenor.
Your name's Roundtree...
756
00:57:02,424 --> 00:57:04,008
like Smarties, like Shaft.
757
00:57:04,009 --> 00:57:06,772
If they give you a pull,
you're just here to see friends,
758
00:57:06,773 --> 00:57:09,376
family, that sort of thing.
759
00:57:10,907 --> 00:57:12,909
Somebody'll call you,
760
00:57:12,959 --> 00:57:14,361
pick you up.
761
00:57:15,170 --> 00:57:16,705
Probably Mike.
762
00:58:27,025 --> 00:58:29,094
Gal, you got a minute?
763
00:58:37,635 --> 00:58:38,936
Stan.
764
00:58:40,755 --> 00:58:42,802
Hello, Ted.
Good to see you.
765
00:58:42,803 --> 00:58:45,426
How did he seem, Gal?
How did he come across?
766
00:58:45,427 --> 00:58:46,928
- Who?
- Don.
767
00:58:47,429 --> 00:58:50,597
Don? He was all right.
He was Don, wasn't he? Why?
768
00:58:50,598 --> 00:58:52,599
Just trying to trace back.
769
00:58:52,600 --> 00:58:55,102
He was due back on Wednesday.
770
00:58:55,103 --> 00:58:58,105
No, he stayed with me Wednesday.
He left Thursday.
771
00:58:58,106 --> 00:58:59,841
- Yesterday?
- Yeah.
772
00:59:00,108 --> 00:59:01,977
That's what I mean.
773
00:59:02,110 --> 00:59:04,111
- You take him to the airport?
- No.
774
00:59:04,112 --> 00:59:05,001
You didn't?
775
00:59:05,002 --> 00:59:07,114
Nah, he got a cab. Why?
776
00:59:07,115 --> 00:59:09,251
So you didn't see him
get on the plane then?
777
00:59:09,252 --> 00:59:10,784
Well, no, not personally, no.
778
00:59:10,785 --> 00:59:12,336
But I know he got on the plane.
779
00:59:12,347 --> 00:59:13,787
How?
780
00:59:13,988 --> 00:59:15,789
Because he called me from Heathrow.
781
00:59:15,790 --> 00:59:17,412
- He called you?
- Yeah, he called me.
782
00:59:17,413 --> 00:59:18,459
What's happening?
783
00:59:18,460 --> 00:59:19,572
Why'd he call you?
784
00:59:19,573 --> 00:59:22,463
I don't know.
He just said he landed safely.
785
00:59:22,464 --> 00:59:24,666
I thought it was a bit funny meself.
786
00:59:25,066 --> 00:59:28,068
Sorry about this, Gal.
It's just Don's gone AWOL.
787
00:59:28,470 --> 00:59:30,871
You finished with Gal, Ted?
- Yeah.
788
00:59:31,272 --> 00:59:33,442
You can go back, Gal.
789
00:59:33,475 --> 00:59:36,424
We'll be through in a minute
to talk you through it all.
790
00:59:36,425 --> 00:59:38,093
Good to see you.
791
00:59:48,360 --> 00:59:50,362
Stay polite!
792
01:00:01,044 --> 01:00:04,247
- That's a boy.
- Let me get some tea.
793
01:00:07,967 --> 01:00:11,838
I'm just taking it step by step.
What else can I do?
794
01:00:17,143 --> 01:00:19,603
Just one more day, darling.
Just one more day.
795
01:00:19,604 --> 01:00:21,944
If you look at it like that,
that's all it is--
796
01:00:21,945 --> 01:00:23,747
Just one more day.
797
01:00:31,283 --> 01:00:32,061
Dee?
798
01:00:33,374 --> 01:00:34,095
Dee?
799
01:00:37,905 --> 01:00:40,291
I love you like a rose loves rainwater,
800
01:00:40,292 --> 01:00:44,563
like a leopard loves his
partner in the jungle, like--
801
01:00:45,263 --> 01:00:48,266
I don't know what like.
I love you.
802
01:00:54,222 --> 01:00:56,425
I love you.
I love you.
803
01:00:58,685 --> 01:01:00,954
I know you know.
I know.
804
01:01:01,896 --> 01:01:03,298
I know that.
805
01:01:04,732 --> 01:01:08,135
I know you love me, because I feel strong.
806
01:01:12,574 --> 01:01:15,310
I have to go.
I gotta get back.
807
01:01:16,995 --> 01:01:19,064
I'm gonna hang up now.
808
01:01:22,208 --> 01:01:26,145
I just want you to do
one thing for me, just one.
809
01:01:29,424 --> 01:01:31,626
Just say my name for me.
810
01:01:33,928 --> 01:01:35,229
Just once.
811
01:01:40,602 --> 01:01:41,903
Gal.
812
01:03:10,300 --> 01:03:14,111
This phone call he made from Heathrow--
Tell me what he said again.
813
01:03:14,112 --> 01:03:16,181
Who, Don? I told you.
814
01:03:19,166 --> 01:03:20,701
Tell me again.
815
01:03:22,321 --> 01:03:24,788
Just that he got back safe.
- No.
816
01:03:25,290 --> 01:03:26,640
He didn't do that.
817
01:03:26,741 --> 01:03:29,576
- How do you mean?
- I mean he didn't do it.
818
01:03:29,777 --> 01:03:31,145
Yeah, he did.
819
01:03:31,630 --> 01:03:32,931
No,
820
01:03:33,464 --> 01:03:34,765
he didn't.
821
01:03:35,466 --> 01:03:38,336
He didn't phone you from Heathrow.
822
01:03:38,386 --> 01:03:40,762
I'm the one who got the call.
823
01:03:40,763 --> 01:03:44,199
If you know something different,
then tell me.
824
01:03:46,694 --> 01:03:47,502
I don't know, Ted.
825
01:03:47,503 --> 01:03:50,063
I don't know what you're
trying to get at here.
826
01:03:50,064 --> 01:03:52,024
Don came to see me, offered me a job.
827
01:03:52,025 --> 01:03:55,095
I said, "Yes, please."
Then he goes.
828
01:03:57,238 --> 01:04:00,240
Next thing, he phones me from Heathrow,
829
01:04:00,241 --> 01:04:02,576
says,
"See you Friday night."
830
01:04:02,577 --> 01:04:03,894
That's how he left it.
831
01:04:03,905 --> 01:04:06,389
But he didn't phone you from Heathrow.
832
01:04:06,690 --> 01:04:11,227
All right, he didn't fucking phone
me from Heathrow, but he phoned me.
833
01:04:16,674 --> 01:04:18,543
I'm not lying, Ted.
834
01:04:28,903 --> 01:04:30,204
Okay.
835
01:04:35,001 --> 01:04:36,303
All right.
836
01:04:41,524 --> 01:04:43,326
Good luck tonight.
837
01:04:43,609 --> 01:04:44,810
Cheers.
838
01:04:46,788 --> 01:04:48,089
Help me!
839
01:04:59,571 --> 01:05:00,672
I don't know.
840
01:05:57,032 --> 01:05:58,534
See you around.
841
01:06:07,160 --> 01:06:09,703
You see, Gal, where there's a will--
842
01:06:09,704 --> 01:06:11,705
and there is a fucking will--
843
01:06:11,706 --> 01:06:13,240
There's a way.
844
01:06:13,708 --> 01:06:16,110
And there is a fucking way.
845
01:06:17,336 --> 01:06:19,871
There's always a fucking way.
846
01:07:15,937 --> 01:07:19,189
- How's it going, Gal?
- Well, we're in there, Stan.
847
01:07:19,190 --> 01:07:21,691
But it ain't getting any easier.
848
01:07:21,692 --> 01:07:24,227
It's just so fucking awkward.
849
01:07:25,446 --> 01:07:27,948
What time is it?
Ten of 12:00.
850
01:07:27,949 --> 01:07:29,189
How long are we looking at?
851
01:07:29,190 --> 01:07:31,451
At least another three hours, Ted,
maybe four.
852
01:07:31,452 --> 01:07:32,986
No, fuck that.
853
01:07:33,746 --> 01:07:35,539
Two, two and a half.
854
01:07:35,540 --> 01:07:37,475
I've got it already!
855
01:08:44,900 --> 01:08:46,369
Help me, you!
856
01:08:48,571 --> 01:08:49,872
Help me!
857
01:08:53,075 --> 01:08:54,877
Help me!
Help me!
858
01:08:56,871 --> 01:09:00,342
- Help me! God, help me!
- All right, Don.
859
01:09:13,638 --> 01:09:16,974
You've fucked hundreds!
Fucked hundreds!
860
01:09:18,476 --> 01:09:21,278
- She's fucking--
- You bastard!
861
01:09:27,068 --> 01:09:28,370
Jackie!
862
01:09:29,820 --> 01:09:31,154
I love you.
863
01:09:41,291 --> 01:09:42,592
Aitch!
864
01:09:44,251 --> 01:09:46,053
Help me, you cunt!
865
01:09:51,509 --> 01:09:53,911
Aitch, get the fucking gun!
866
01:10:04,188 --> 01:10:06,147
Fat, fat fuck!
Cunt! Cunt!
867
01:10:06,148 --> 01:10:07,750
Murdering twat!
868
01:10:16,117 --> 01:10:17,419
Bollock!
869
01:10:22,748 --> 01:10:25,150
I'm gonna fuckin' kill you.
870
01:10:25,960 --> 01:10:27,562
Fuckin' jokers.
871
01:10:33,718 --> 01:10:35,387
I fucked Jackie.
872
01:10:36,137 --> 01:10:37,472
Fucked her.
873
01:10:39,682 --> 01:10:42,017
Ask her.
She'll tell you.
874
01:10:42,268 --> 01:10:43,737
I fucked her.
875
01:10:44,895 --> 01:10:46,229
Yeah, well,
876
01:10:48,023 --> 01:10:50,693
I've fucked you now, haven't I?
877
01:10:53,821 --> 01:10:56,291
Right, Malky, take that out!
878
01:11:23,517 --> 01:11:24,851
Pull! Pull!
879
01:11:26,187 --> 01:11:27,489
Pull!
880
01:11:38,699 --> 01:11:40,568
Everyone all right?
881
01:13:17,715 --> 01:13:19,784
- Oh! Oh!
- Let's go!
882
01:13:21,218 --> 01:13:22,753
Wheel 'em out!
883
01:13:25,472 --> 01:13:28,141
Go on.
Give it your best shot.
884
01:13:31,687 --> 01:13:36,825
- Oh, don't give me that.
- Hey, hey, hey, hey! Stop that! Come on!
885
01:13:47,620 --> 01:13:50,756
There he is.
Say somethin' for Teddy!
886
01:13:55,778 --> 01:13:57,079
Gentlemen,
887
01:13:58,381 --> 01:14:00,115
you're all cunts.
888
01:14:02,518 --> 01:14:04,052
Are you tired?
889
01:14:04,620 --> 01:14:06,730
No, I'm all right, actually, Ted.
890
01:14:06,931 --> 01:14:11,002
Listen, you're a fuckin'
millionaire now, ain't ya?
891
01:14:27,051 --> 01:14:28,652
I was just gonna say--
892
01:14:28,653 --> 01:14:31,323
Gal, no, no, no, no.
You, uh--
893
01:14:35,493 --> 01:14:36,794
Go on.
894
01:14:38,796 --> 01:14:40,097
What?
895
01:14:45,051 --> 01:14:48,422
Congratulations. I mean, it went
like a fucking dream, didn't it?
896
01:14:48,423 --> 01:14:50,825
Congratulations all around.
897
01:14:52,092 --> 01:14:53,465
What's the matter?
898
01:14:53,776 --> 01:14:55,406
You do not look happy.
899
01:14:55,496 --> 01:14:57,371
Who, me?
No, I'm happy, all right.
900
01:14:57,472 --> 01:14:58,498
I'm well happy.
901
01:14:58,599 --> 01:15:01,068
Well, we're all happy, mate.
902
01:15:01,457 --> 01:15:02,758
Yeah.
903
01:15:04,971 --> 01:15:06,906
What's with the bag?
904
01:15:07,700 --> 01:15:08,794
You, uh...
905
01:15:09,606 --> 01:15:11,180
You shooting off?
906
01:15:11,245 --> 01:15:13,581
Who, me? No--
Well, yeah.
907
01:15:13,747 --> 01:15:15,540
I got a plane to catch.
- Have you?
908
01:15:19,495 --> 01:15:20,920
I'll give you a lift.
909
01:15:20,921 --> 01:15:24,525
No, it's all right, Ted. I'll get--
- Come on.
910
01:15:27,928 --> 01:15:29,863
See you later, Stan.
911
01:15:53,779 --> 01:15:57,014
I've just gotta stop off
a minute along the way.
912
01:15:57,015 --> 01:15:58,817
Is that all right?
913
01:16:00,486 --> 01:16:01,297
Yeah.
914
01:16:02,208 --> 01:16:03,231
Of course.
915
01:16:25,819 --> 01:16:27,288
Come with me.
916
01:17:19,147 --> 01:17:20,549
Who is it?
917
01:17:21,384 --> 01:17:22,718
It's Teddy.
918
01:17:28,823 --> 01:17:30,558
What do you want?
919
01:17:30,817 --> 01:17:32,586
It's ten past 5:00.
920
01:17:32,678 --> 01:17:35,097
I know, I'm sorry.
I need your help, Harry.
921
01:17:35,098 --> 01:17:37,100
Something's happened.
922
01:17:43,573 --> 01:17:45,007
What is it?
923
01:17:45,732 --> 01:17:47,200
Come in, Gal.
924
01:17:54,542 --> 01:17:56,210
What are you doing?
925
01:17:56,386 --> 01:18:00,723
I need a drink for my friend here.
Can you fix him one?
926
01:18:06,987 --> 01:18:09,323
So, what are you having, Gal?
927
01:18:09,590 --> 01:18:10,674
Um...
928
01:18:12,287 --> 01:18:14,338
I'll have a whiskey, please.
929
01:18:15,629 --> 01:18:16,830
Cheers.
930
01:18:36,700 --> 01:18:38,502
Now I'm all right.
931
01:18:57,604 --> 01:18:59,339
Where's Don, Gal?
932
01:19:04,653 --> 01:19:07,856
He never left Spain, Gal.
I know that.
933
01:19:11,401 --> 01:19:13,603
He never got on a plane.
934
01:19:14,455 --> 01:19:15,923
Well, he did.
935
01:19:16,423 --> 01:19:18,492
Then he got off again.
936
01:19:20,361 --> 01:19:24,498
And there's no record of him
getting another flight.
937
01:19:27,552 --> 01:19:29,487
I can only assume...
938
01:19:30,787 --> 01:19:32,822
he's still in Spain.
939
01:19:41,915 --> 01:19:44,785
I'm not into this anymore, Ted.
940
01:20:04,137 --> 01:20:05,439
Spain, eh?
941
01:20:07,040 --> 01:20:08,342
Yeah.
942
01:20:08,709 --> 01:20:10,911
I must drop in sometime.
943
01:20:12,613 --> 01:20:14,382
Pay my respects.
944
01:20:18,218 --> 01:20:20,469
How much did he say
you were on for this, Gal?
945
01:20:20,470 --> 01:20:22,388
He wasn't that specific.
He just said--
946
01:20:22,389 --> 01:20:25,258
Well, I'm gonna give you a tenner.
947
01:20:49,625 --> 01:20:51,427
I've only got 20s.
948
01:20:52,528 --> 01:20:54,463
Have you got change?
949
01:21:21,255 --> 01:21:22,557
You see,
950
01:21:24,158 --> 01:21:25,827
if I cared, Gal,
951
01:21:28,121 --> 01:21:29,990
if I fucking cared,
952
01:21:30,624 --> 01:21:33,694
if I gave a solitary fuck about Don...
953
01:21:56,983 --> 01:21:59,386
Get out of the fucking car.
954
01:23:12,893 --> 01:23:16,964
Look, with this pill,
you take it and that's it.
955
01:23:17,772 --> 01:23:20,192
Your hair don't grow.
You don't go bald.
956
01:23:20,193 --> 01:23:21,442
It stays the same.
957
01:23:21,443 --> 01:23:24,945
You have your hair cut once,
in whatever style you want,
958
01:23:24,946 --> 01:23:28,949
and it stays like that
for the rest of your natural life.
959
01:23:28,950 --> 01:23:31,553
It's completely revolutionary.
960
01:23:32,579 --> 01:23:37,116
And, uh, what if you get fed
up with your style, you berk?
961
01:23:37,834 --> 01:23:40,503
Oh, well, that's where
the antidote comes in, doesn't it?
962
01:23:40,504 --> 01:23:42,105
Smart-ass.
963
01:23:42,923 --> 01:23:45,659
The whole process is reversible.
964
01:23:45,926 --> 01:23:48,596
You just take a different pill.
965
01:23:48,929 --> 01:23:52,139
Now, I'm not saying this is gonna
happen in the next couple of years,
966
01:23:52,140 --> 01:23:53,807
but it will happen.
967
01:23:53,808 --> 01:23:56,143
Oh, it's definitely coming.
968
01:23:56,144 --> 01:23:58,646
Hairdressers are shittin' themselves.
969
01:23:58,647 --> 01:24:00,648
Will you please shut up?
970
01:24:00,649 --> 01:24:04,151
Look, they did a test
with three monkeys, right?
971
01:24:04,152 --> 01:24:06,403
Gave them all
a Beatle-style haircut.
972
01:24:06,404 --> 01:24:11,208
Now, they've been living with
that cut for the past two years.
973
01:24:11,743 --> 01:24:15,279
And apparently,
they're very happy with it.
974
01:24:15,997 --> 01:24:18,132
I can't listen to this.
975
01:24:19,042 --> 01:24:22,127
Are you hungry, love?
Shall I fix you a sandwich?
976
01:24:22,128 --> 01:24:24,864
Oh, yeah.
That would be lovely.
977
01:24:32,013 --> 01:24:34,349
Told you you'd do the job.
978
01:24:35,360 --> 01:24:39,163
Yeah, well.
You were right, Don.
979
01:24:40,575 --> 01:24:43,678
Technically speaking, you were right.
980
01:24:46,236 --> 01:24:47,905
But you're dead.
981
01:24:50,004 --> 01:24:51,339
So shut up.
69307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.