Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Un Torneo de Poker con $5 millones USD GTD
Descargue: AmericasCardroom.com
2
00:01:41,064 --> 00:01:44,872
Ya sabes, que no se supone que comprar
su propio desayuno de cumpleaños.
3
00:01:44,902 --> 00:01:47,040
Eso va contra las reglas.
4
00:01:47,070 --> 00:01:48,512
Odio los cumpleaños.
Pero Te amo sin embargo.
5
00:01:48,542 --> 00:01:49,543
Sí.
6
00:01:52,868 --> 00:01:54,339
Así que quieres un poco?
7
00:01:54,369 --> 00:01:56,022
Sí, cuando salgo
de la ducha, bebé.
8
00:01:56,052 --> 00:01:57,793
No estaba hablando de eso.
9
00:01:58,040 --> 00:01:59,094
- Oh, no?
- No.
10
00:01:59,124 --> 00:02:02,430
Eso no es lo que estás hablando?
Oh, feliz cumpleaños a mí.
11
00:02:02,460 --> 00:02:03,962
UH Huh.
12
00:02:09,843 --> 00:02:11,398
Eso es un traje caliente.
13
00:02:11,428 --> 00:02:12,775
Necesito un aspecto profesional.
14
00:02:12,805 --> 00:02:15,307
Relax, ¿de acuerdo? Todo el mundo allí te ama.
15
00:02:15,348 --> 00:02:18,060
Es que ... no sé si puedo hacer esto.
16
00:02:18,393 --> 00:02:21,534
Cada gerente de nuestra empresa
cuenta con un título universitario.
17
00:02:21,564 --> 00:02:23,649
Sí, bueno, yo diría que ...
18
00:02:23,691 --> 00:02:27,360
quince años de experiencia vale
la pena, lo que, a diez grados?
19
00:02:27,945 --> 00:02:30,113
- No es a estas personas. - Oh.
20
00:02:30,781 --> 00:02:32,365
Pero gracias.
21
00:02:43,627 --> 00:02:44,973
Te necesito hoy, Abuela.
22
00:02:45,003 --> 00:02:48,351
Sólo recuerde que se necesitan más
de lo que los necesita, ¿de acuerdo?
23
00:02:48,381 --> 00:02:50,166
Mira, sólo estoy tratando
de mantener la concentración.
24
00:02:50,196 --> 00:02:50,854
Sí.
25
00:02:50,884 --> 00:02:52,678
Mantener el ojo en la bola.
26
00:02:52,761 --> 00:02:54,983
- ¿Acabas de deportes me-metáfora? - Oh Dios.
27
00:02:55,013 --> 00:02:57,528
Oye, sabes, que acaba de tomar un juego a la vez.
28
00:02:57,558 --> 00:02:59,071
¿Qué pasa si Weiskopf no me quiere?
29
00:02:59,101 --> 00:03:01,406
Bueno, es un juego de pulgadas.
Hay que darles 110%.
30
00:03:01,436 --> 00:03:02,365
Te estoy ignorando.
31
00:03:02,395 --> 00:03:05,619
Hacer que te gusta, "Es un honor conocerlo, Sr.
Weiskopf"? O es que ...
32
00:03:05,649 --> 00:03:08,068
- Demasiado culo-Kissy. - Si, vale.
33
00:03:08,944 --> 00:03:10,415
Tengo que conseguir esto, Trey.
34
00:03:10,445 --> 00:03:11,947
Hey Mira...
35
00:03:12,447 --> 00:03:15,295
La única cosa con una oración de que le para ...
36
00:03:15,325 --> 00:03:16,952
eres tu.
37
00:03:19,246 --> 00:03:20,342
Voy a llegar tarde.
38
00:03:20,372 --> 00:03:21,802
Bueno.
39
00:03:21,832 --> 00:03:23,667
- de Knock 'em muertos. - Bueno.
40
00:03:24,627 --> 00:03:26,849
Su culo se ve muy bien en esos
pantalones vaqueros, por cierto.
41
00:03:26,879 --> 00:03:29,434
¿Otra vez? Ya sabes, no soy un pedazo de carne.
42
00:03:29,464 --> 00:03:31,269
De acuerdo, pero vamos a
tener que hacer esto rápido.
43
00:03:31,299 --> 00:03:32,187
¡Adiós!
44
00:03:32,217 --> 00:03:34,302
Bueno. ¡Adiós!
45
00:03:46,565 --> 00:03:48,286
Es un placer, Sr. Weiskopf,
46
00:03:48,316 --> 00:03:50,831
para mostrar lo que hemos estado
haciendo en Value Shop 151.
47
00:03:50,861 --> 00:03:53,250
El placer es nuestro. Tome nota, Arthur.
48
00:03:53,280 --> 00:03:57,535
Ozone Park Valor tienda vende más que su
competencia más cercana por partida doble.
49
00:03:57,618 --> 00:03:59,089
Déjame mostrarte por qué.
50
00:03:59,119 --> 00:04:01,413
Bienvenidos a nuestra tienda en línea.
51
00:04:01,454 --> 00:04:03,927
Mi mejor amigo, Joan Volpintesta,
compañero de trabajo,
52
00:04:03,957 --> 00:04:06,680
envía a su hijo Dilly a la
tienda con su teléfono celular
53
00:04:06,710 --> 00:04:10,130
para sostener cada corte de solomillo
de ternera braciola para ella.
54
00:04:10,589 --> 00:04:11,644
Fue entonces cuando me di cuenta.
55
00:04:11,674 --> 00:04:13,395
Es una transmisión en vivo. Interesante.
56
00:04:13,425 --> 00:04:17,399
Sí. Desde su casa, nuestros suscriptores
pueden elegir un determinado corte de salmón,
57
00:04:17,429 --> 00:04:19,109
la tercera limón de la parte posterior.
58
00:04:19,139 --> 00:04:20,318
Lo que quieran.
59
00:04:20,348 --> 00:04:23,446
Se van de compras antes del mediodía,
entregamos a las seis, radio de 20 millas.
60
00:04:23,476 --> 00:04:25,533
Expande nuestra comunidad,
se expande nuestro volumen.
61
00:04:25,563 --> 00:04:27,743
Y amplía nuestros beneficios muy bien.
62
00:04:27,773 --> 00:04:30,275
Y aquí es donde todo comenzó.
63
00:04:30,358 --> 00:04:31,872
- Lunes mamás? - Sí.
64
00:04:31,902 --> 00:04:33,904
Esto fue idea de Maya.
65
00:04:34,154 --> 00:04:35,959
Cumplir con el mencionado Joan.
66
00:04:35,989 --> 00:04:37,503
- Hola. - Bueno, hola.
67
00:04:37,533 --> 00:04:41,131
Hola. Soy una madre de dos niños
68
00:04:41,161 --> 00:04:42,966
y tengo un ex cumplidores
69
00:04:42,996 --> 00:04:46,219
y yo estaba compartiendo mis
penas con algunas otras madres
70
00:04:46,249 --> 00:04:50,057
cuando Maya inteligentemente sugirió que
empezamos un festival de perra semanal ...
71
00:04:50,087 --> 00:04:51,308
- Club Social. - Un club social.
72
00:04:51,338 --> 00:04:54,633
Ya sabes, atender a las madres,
los lunes o los papás ...
73
00:04:54,717 --> 00:04:56,271
y que sólo creció a partir de ahí.
74
00:04:56,301 --> 00:04:58,857
Espera, estás hablando clientes o personal?
75
00:04:58,887 --> 00:05:00,388
Ambos.
76
00:05:00,848 --> 00:05:04,029
Suzi Da Vinci. Yo lo llamo la terapia Valor Shop.
77
00:05:04,059 --> 00:05:05,238
Somos como amigos que hacen compras.
78
00:05:05,268 --> 00:05:07,282
Nos intercambiar historias, cupones ...
79
00:05:07,312 --> 00:05:09,690
- Los maridos. - Uh-uh, no la mía.
80
00:05:09,940 --> 00:05:11,620
Ni siquiera sé qué decir,
81
00:05:11,650 --> 00:05:13,831
a excepción de Arthur va a ser muy afortunado
82
00:05:13,861 --> 00:05:15,457
tenerle como un primer teniente.
83
00:05:15,487 --> 00:05:18,574
Así que voy a dejar en paz
para llegar a conocerse mejor.
84
00:05:21,952 --> 00:05:23,423
El Sr. Weiskopf, puedo tener un minuto?
85
00:05:23,453 --> 00:05:24,842
Puede tener dos.
86
00:05:24,872 --> 00:05:26,373
Gracias.
87
00:05:26,707 --> 00:05:28,386
He preparado para esta reunión por semana.
88
00:05:28,416 --> 00:05:30,085
Y lo hizo muy bien.
89
00:05:32,087 --> 00:05:33,433
Pongo...
90
00:05:33,463 --> 00:05:35,769
quince años de mi vida en esta tienda,
91
00:05:35,799 --> 00:05:39,147
y después de convertirse en
asistente del gerente hace seis años,
92
00:05:39,177 --> 00:05:41,722
las ventas han aumentado a
un ritmo sin precedentes.
93
00:05:41,889 --> 00:05:44,558
Mira, quiero decir sin faltar el respeto, pero ...
94
00:05:44,767 --> 00:05:47,405
¿Qué sabes acerca de esta tienda
o las personas que compran aquí?
95
00:05:47,435 --> 00:05:49,282
Me he especializado en la formación de equipos.
96
00:05:49,312 --> 00:05:50,951
Arthur obtuvo su MBA de Duke.
97
00:05:50,981 --> 00:05:53,495
Creo que usted encontrará que es
el mejor hombre para el trabajo.
98
00:05:53,526 --> 00:05:55,027
No, sir.
99
00:05:55,903 --> 00:05:57,404
Yo soy.
100
00:05:57,571 --> 00:05:59,782
¿Dónde ir a la universidad, querida?
101
00:06:01,617 --> 00:06:02,921
Tengo mi GED.
102
00:06:02,951 --> 00:06:06,215
Yo lo respeto, lo hago,
pero tenemos requisitos
103
00:06:06,245 --> 00:06:09,386
de trabajo mínimas en
su lugar por una razón.
104
00:06:09,416 --> 00:06:10,638
¿Y cuál es esa razón?
105
00:06:10,668 --> 00:06:13,390
Quiero que sepas lo mucho que valoramos
106
00:06:13,420 --> 00:06:15,172
y su lealtad.
107
00:06:17,841 --> 00:06:20,898
Se podría pensar que la gestión querría
alguien de ventas en esa posición.
108
00:06:20,928 --> 00:06:22,941
De acuerdo, perspectiva.
109
00:06:22,971 --> 00:06:26,862
Usted tiene una gran novio, Trey, que es
ir de compras anillo mientras hablamos.
110
00:06:26,892 --> 00:06:28,321
Es lo que?
111
00:06:28,351 --> 00:06:29,853
¡Mierda!
112
00:06:31,396 --> 00:06:32,743
¿Por qué me diga eso?
113
00:06:32,773 --> 00:06:34,494
Le dije: "Mierda," por lo
que, obviamente, lo sé ...
114
00:06:34,525 --> 00:06:36,080
De todos modos, no
debería ser una sorpresa.
115
00:06:36,110 --> 00:06:37,748
Ustedes han estado juntos
durante cinco años.
116
00:06:37,778 --> 00:06:39,321
No es acerca...
117
00:06:40,531 --> 00:06:41,418
Él quiere que los niños.
118
00:06:41,448 --> 00:06:42,878
Y eso es algo malo porque ...?
119
00:06:42,908 --> 00:06:45,285
No estoy teniendo esta
conversación en este momento.
120
00:06:47,329 --> 00:06:49,552
Está bien, ¿qué digo esto muy bien?
121
00:06:49,582 --> 00:06:50,636
De acuerdo, no puedo.
122
00:06:50,666 --> 00:06:52,387
¿Qué tal esto? Esta noche, llegar en mal estado.
123
00:06:52,417 --> 00:06:53,804
Después de la fiesta, usted
consigue golpeado hacia
124
00:06:53,834 --> 00:06:55,140
arriba. Puede usar mi
habitación de invitados.
125
00:06:55,170 --> 00:06:56,183
¿Que fiesta?
126
00:06:56,213 --> 00:06:57,881
¡Mierda!
127
00:06:59,675 --> 00:07:01,271
- ¿Que fiesta? - Está bien, hazme un favor.
128
00:07:01,301 --> 00:07:03,356
El sorprendido. ¿Puedes hacer eso por mi?
129
00:07:03,386 --> 00:07:04,650
No seas egoísta.
130
00:07:04,680 --> 00:07:06,599
A nadie le gusta una chica egoísta.
131
00:07:16,024 --> 00:07:18,110
¡Sorpresa!
132
00:07:33,041 --> 00:07:33,929
¡Oye!
133
00:07:33,959 --> 00:07:37,099
¡Hola a todos! Si ustedes pudieran
toda la tubería hacia abajo.
134
00:07:37,129 --> 00:07:38,433
Matar a la música.
135
00:07:38,463 --> 00:07:42,896
Quiero ... quiero decir un par de
cosas acerca de la cumpleañera.
136
00:07:42,926 --> 00:07:43,814
Oh!
137
00:07:43,844 --> 00:07:46,233
Así que, cuando yo estaba
entrenando a Babe Ruth Liga ...
138
00:07:46,263 --> 00:07:47,985
- Oh no. No. - Sí.
139
00:07:48,015 --> 00:07:51,727
Había un juego de viernes por
la noche en Pensacola campo ...
140
00:07:51,977 --> 00:07:57,274
y este chico se cae en una tercera huelga de frío.
141
00:07:57,399 --> 00:07:59,329
Y de la nada ...
142
00:07:59,359 --> 00:08:03,792
hay esta gritos procedentes de las gradas.
143
00:08:03,822 --> 00:08:05,365
Ow!
144
00:08:06,074 --> 00:08:10,829
Una señora loca es sólo todo el UMP.
145
00:08:10,913 --> 00:08:15,543
Así que la vuelta para echar
un vistazo a este chiflado.
146
00:08:17,169 --> 00:08:18,671
Y Bam.
147
00:08:18,962 --> 00:08:20,548
Ahí está ella.
148
00:08:21,423 --> 00:08:22,925
Hermoso,
149
00:08:23,341 --> 00:08:24,522
descarado,
150
00:08:24,552 --> 00:08:26,679
y completamente en llamas.
151
00:08:27,345 --> 00:08:29,598
Y cualquiera ... Cualquier ...
152
00:08:30,516 --> 00:08:32,475
capullo corporativa ...
153
00:08:33,143 --> 00:08:37,690
que no apreciar lo increíble esta mujer es ...
154
00:08:38,273 --> 00:08:39,775
Bueno, nena ...
155
00:08:40,067 --> 00:08:41,580
como ellos dicen...
156
00:08:41,610 --> 00:08:45,280
No está terminado hasta que se acaba!
157
00:08:47,533 --> 00:08:49,129
- Vamos, baila conmigo. - Oh, Dios, no.
158
00:08:49,159 --> 00:08:50,255
- Venga. - ¿De Verdad?
159
00:08:50,285 --> 00:08:51,256
Sí, sí.
160
00:08:51,286 --> 00:08:51,798
¿Ahora mismo?
161
00:08:51,828 --> 00:08:53,664
En este momento,
delante de todos.
162
00:09:08,804 --> 00:09:10,233
Hermoso. Usted está.
163
00:09:10,263 --> 00:09:11,569
Usted no es tan malo.
164
00:09:11,599 --> 00:09:13,100
Ah, vale.
165
00:09:23,068 --> 00:09:25,666
Es decir, la limpieza en mi
propio cumpleaños. Bonito.
166
00:09:25,696 --> 00:09:28,156
Bueno, eso es lo que hacen los verdaderos amigos.
167
00:09:28,532 --> 00:09:30,212
Voy a tener mi cumpleaños aquí cada año.
168
00:09:30,242 --> 00:09:31,744
Cállate.
169
00:09:31,910 --> 00:09:33,411
¿Estás bien?
170
00:09:34,329 --> 00:09:36,552
- Tornillo em'. - Sí, el tornillo 'em.
171
00:09:36,582 --> 00:09:38,083
¿Quien?
172
00:09:38,458 --> 00:09:39,960
"Ellos."
173
00:09:40,210 --> 00:09:43,380
La gente educada en su ...
174
00:09:43,756 --> 00:09:47,885
casas de lujo, que dan nombre a
sus hijos después de frutas y ...
175
00:09:48,677 --> 00:09:50,190
escalar el Kilimanjaro.
176
00:09:50,220 --> 00:09:52,860
Sí, tornillo de ellos.
177
00:09:52,890 --> 00:09:54,695
Es decir, no se le hace loco?
178
00:09:54,725 --> 00:09:58,031
Que sólo porque usted no recibió
un grado cuando tenía 18,
179
00:09:58,061 --> 00:10:00,283
usted no califica para un trabajo
cuando se está volviendo loco 40?
180
00:10:00,313 --> 00:10:03,609
Oh Dios mío. En primer lugar, que dicho ...
181
00:10:04,234 --> 00:10:05,944
la vida es justa?
182
00:10:06,612 --> 00:10:07,499
¿Derecha?
183
00:10:07,530 --> 00:10:12,379
Vamos, su ahijado ir a Stanford
con una beca de Google ...
184
00:10:12,409 --> 00:10:15,132
Ese tipo de ayuda a igualar
las cosas, ¿no le parece?
185
00:10:15,162 --> 00:10:17,300
Vamos, Maya, es un título. No te define.
186
00:10:17,330 --> 00:10:20,428
Dice que la mujer que no puede decir
el nombre de su hijo sin mencionar
187
00:10:20,458 --> 00:10:21,805
que va a Stanford.
188
00:10:21,835 --> 00:10:23,265
Esto es verdad. Bueno. Todo bien.
189
00:10:23,295 --> 00:10:25,017
Quiero decir ... Y ES NECESARIO!
190
00:10:25,047 --> 00:10:26,434
Debieras.
191
00:10:26,464 --> 00:10:27,966
Es asombroso.
192
00:10:28,341 --> 00:10:29,843
Pero yo...
193
00:10:31,887 --> 00:10:33,388
No lo sé.
194
00:10:33,889 --> 00:10:36,308
Sólo pensé que, por ahora, ...
195
00:10:39,687 --> 00:10:41,188
No lo sé.
196
00:10:41,271 --> 00:10:43,315
¿Se trata de Sara?
197
00:10:44,942 --> 00:10:48,403
De acuerdo, ¿cuándo va a perdonarte por eso?
198
00:10:48,862 --> 00:10:49,833
De Verdad.
199
00:10:49,863 --> 00:10:53,450
Bueno, tal vez sólo hay que dejar de
golpearse la cabeza contra la pared.
200
00:10:53,534 --> 00:10:56,048
El mundo te dice suficientes
veces esto es lo que eres,
201
00:10:56,078 --> 00:10:57,675
tal vez es hora de empezar a creer en él.
202
00:10:57,705 --> 00:10:59,510
Hay un montón de otros puestos de trabajo que hay.
203
00:10:59,540 --> 00:11:01,929
Oh, Dios mío, ¿podría dejar de espionaje?
204
00:11:01,959 --> 00:11:03,138
No estoy de espionaje.
205
00:11:03,168 --> 00:11:05,891
Y ahora que trajo la torta así
que no puedo estar enojado con él.
206
00:11:05,921 --> 00:11:07,422
Bueno.
207
00:11:07,590 --> 00:11:08,894
Un deseo...
208
00:11:08,924 --> 00:11:10,425
en tu cumpleaños.
209
00:11:11,885 --> 00:11:13,386
Bueno.
210
00:11:14,429 --> 00:11:16,264
Yo deseo...
211
00:11:19,017 --> 00:11:20,519
Yo deseo...
212
00:11:20,811 --> 00:11:24,356
que vivimos en un mundo donde la calle
smarts inteligencia igualdad de libros.
213
00:11:27,943 --> 00:11:29,414
Yo deseo...
214
00:11:29,444 --> 00:11:31,029
Oye, oye.
215
00:11:31,614 --> 00:11:33,532
Usted le dio su mejor, ¿verdad?
216
00:11:33,824 --> 00:11:35,325
- Está bien. - Sí.
217
00:11:36,159 --> 00:11:37,590
Venga.
218
00:11:37,620 --> 00:11:38,757
Vamos a volar eso.
219
00:11:38,787 --> 00:11:40,448
Sabemos que usted sabe cómo soplar.
220
00:11:40,956 --> 00:11:43,220
Esa es la palabra en la calle.
Yo no ... no estoy ...
221
00:11:43,250 --> 00:11:44,526
Por favor cállate.
Solo callate.
222
00:11:44,556 --> 00:11:45,222
Bueno, apagarla.
223
00:11:45,252 --> 00:11:47,295
No te puedes quedar aquí toda la noche.
224
00:11:48,338 --> 00:11:52,551
Siempre me ha gustado la idea de mesas redondas.
225
00:11:52,676 --> 00:11:57,681
Ya sabes, cuando era un niño, mis historias
favoritas eran aquellos en los que King ...
226
00:11:57,890 --> 00:11:59,391
La señorita Davilla ...
227
00:11:59,767 --> 00:12:01,268
un minuto.
228
00:12:07,440 --> 00:12:09,538
Mira, soy consciente de que quería esta posición.
229
00:12:09,568 --> 00:12:12,249
Y lo que es más, creo sinceramente que lo merecía.
230
00:12:12,279 --> 00:12:15,753
Sus ideas, mientras que en
bruto, todavía tienen mérito.
231
00:12:15,783 --> 00:12:16,712
Quiero decir...
232
00:12:16,742 --> 00:12:17,796
¿Cuál es aproximada acerca de ellos?
233
00:12:17,826 --> 00:12:20,298
Pero cuando poner los ojos, la señorita Davilla,
234
00:12:20,328 --> 00:12:25,012
que trivializar un ejercicio de
formación de equipos, y que nos divide.
235
00:12:25,042 --> 00:12:26,555
Eres mi mano derecha.
236
00:12:26,585 --> 00:12:28,682
Estamos todos en la misma mesa.
237
00:12:28,712 --> 00:12:30,058
¿Sí?
238
00:12:30,088 --> 00:12:31,309
Como decía,
239
00:12:31,339 --> 00:12:34,563
Me gustaría que pensemos en
nosotros mismos como caballeros,
240
00:12:34,593 --> 00:12:37,858
cada uno con nuestra propia sabiduría y feudos.
241
00:12:37,888 --> 00:12:39,359
Asi que...
242
00:12:39,389 --> 00:12:41,183
Sir vondell Jones ...
243
00:12:41,391 --> 00:12:44,823
usted será nuestro Caballero de legumbres.
244
00:12:44,853 --> 00:12:46,324
Y Sir Alex Gibbeon,
245
00:12:46,354 --> 00:12:48,493
usted es el Marqués de carne.
246
00:12:48,524 --> 00:12:50,287
¿Qué demonios es una leguminosa?
247
00:12:50,317 --> 00:12:52,330
Y, Shaniqua Harris ...
248
00:12:52,360 --> 00:12:55,208
usted es el caballero de higiene femenina.
249
00:12:55,238 --> 00:12:57,157
Soy menopáusico.
250
00:12:57,950 --> 00:12:59,004
Al parecer me merezco esto.
251
00:12:59,034 --> 00:13:00,923
Oye, una señora llamada para usted.
252
00:13:00,953 --> 00:13:03,747
Algo sobre una entrevista de trabajo de F & C.
253
00:13:04,164 --> 00:13:06,458
- Franklin & Clarke? - No lo sé.
254
00:13:06,959 --> 00:13:09,139
Los que hacen la mitad de la
materia en los pasillos 7, 8 y 11.
255
00:13:09,169 --> 00:13:10,713
Ah, vale.
256
00:13:12,047 --> 00:13:13,435
Yo no solicito un trabajo allí.
257
00:13:13,465 --> 00:13:17,010
Muy bien, lo sacó de mí. Recuerde
que su deseo de cumpleaños?
258
00:13:18,095 --> 00:13:18,785
¿Qué, Dilly?
259
00:13:18,815 --> 00:13:21,026
Utilizó su nombre
legal, no se preocupe.
260
00:13:21,056 --> 00:13:22,986
Él se levantó para algunos trabajos. Él hizo.
261
00:13:23,016 --> 00:13:23,987
Yo no le he pedido.
262
00:13:24,017 --> 00:13:25,322
Bueno. Todo bien.
263
00:13:25,352 --> 00:13:27,991
Bueno, ya sabes lo que, puede crecer algunas bolas
264
00:13:28,021 --> 00:13:31,399
o pasar el resto de su vida
con el Señor Bolsa de Dicks.
265
00:13:31,567 --> 00:13:34,164
Y si el servicio al cliente
entra y que quiere luchar,
266
00:13:34,194 --> 00:13:36,625
aquí, vamos a luchar, te voy
a enseñar algo de esgrima.
267
00:13:36,655 --> 00:13:38,156
El caballero...
268
00:14:28,999 --> 00:14:30,513
Maya Davilla.
269
00:14:30,543 --> 00:14:32,640
Lo siento. Está debajo de María Vargas.
270
00:14:32,670 --> 00:14:34,224
Tengo una llamada de ...
271
00:14:34,254 --> 00:14:36,590
La entrevista está en la planta 59.
272
00:14:51,939 --> 00:14:53,702
- Hola, soy ... - Miss Vargas.
273
00:14:53,732 --> 00:14:55,776
Sí, él te ha estado esperando.
274
00:14:56,735 --> 00:14:58,236
"Él"?
275
00:14:59,404 --> 00:15:00,989
La señorita Vargas está aquí.
276
00:15:02,032 --> 00:15:03,576
Hola.
277
00:15:04,702 --> 00:15:06,244
Estoy Anderson Clarke.
278
00:15:06,954 --> 00:15:08,717
Clarke? Al igual que en Franklin & Clarke?
279
00:15:08,747 --> 00:15:12,137
Mi abuelo quería que fuera Clarke
y Franklin, pero perdió el volado.
280
00:15:12,167 --> 00:15:14,848
Aún vapores mis almejas. Entra. Entra, María.
281
00:15:14,878 --> 00:15:16,934
Por favor, llámame Maya.
282
00:15:16,964 --> 00:15:19,675
Ah, bueno, entonces, llámame Anderson.
283
00:15:20,050 --> 00:15:22,523
¿Está, um ...?
284
00:15:22,553 --> 00:15:24,429
Es decir, usted es el jefe de ...
285
00:15:25,180 --> 00:15:27,315
Recursos Humanos
acabo supuso que era ...
286
00:15:27,345 --> 00:15:29,518
Su curriculum
vitae me interesa.
287
00:15:29,643 --> 00:15:31,031
Vienes de ventas?
288
00:15:31,061 --> 00:15:32,563
Quince años.
289
00:15:33,480 --> 00:15:35,410
Lo siento, ¿qué es esta posición para?
290
00:15:35,440 --> 00:15:37,453
A menudo he pensado que
las ventas deben tener una
291
00:15:37,483 --> 00:15:39,540
mayor participación en el
desarrollo de productos.
292
00:15:39,570 --> 00:15:40,708
No podría estar mas de acuerdo.
293
00:15:40,738 --> 00:15:42,585
El mercado está consiguiendo
solamente más competitivo.
294
00:15:42,615 --> 00:15:44,336
Y los consumidores sólo se
vuelven más inteligentes.
295
00:15:44,366 --> 00:15:46,034
Oh, sí, lo son.
296
00:15:46,785 --> 00:15:48,621
Usted vive aquí en la ciudad?
297
00:15:48,996 --> 00:15:50,801
Estoy entre apartamentos.
298
00:15:50,831 --> 00:15:52,332
¿Familia?
299
00:15:52,541 --> 00:15:54,042
Solo yo.
300
00:15:54,835 --> 00:15:57,766
Oh. Lo siento, yo no sabía que tenía una reunión.
301
00:15:57,796 --> 00:16:01,186
Uh, Maya, esto es Zoe, uno
de nuestros vicepresidentes.
302
00:16:01,216 --> 00:16:02,145
- Hola. - Hola.
303
00:16:02,175 --> 00:16:03,480
Maya trabaja
para Sam Weiskopf.
304
00:16:03,510 --> 00:16:04,678
Indirectamente.
305
00:16:04,928 --> 00:16:06,942
¿A qué estás hablando?
306
00:16:06,972 --> 00:16:09,862
Estaba pensando en traer Maya en una consultoría.
307
00:16:09,892 --> 00:16:11,321
¿Estabas?
308
00:16:11,351 --> 00:16:12,853
Guau.
309
00:16:13,061 --> 00:16:16,493
Uh, debe tener una gran cantidad de
experiencia en el desarrollo de productos.
310
00:16:16,524 --> 00:16:19,412
Oh, estoy seguro de que está bien versado
en la eficacia de nuestros productos.
311
00:16:19,442 --> 00:16:20,944
Maya?
312
00:16:22,863 --> 00:16:25,198
Uh, ... quieres que?
313
00:16:27,034 --> 00:16:28,536
Bueno esta bien.
314
00:16:29,828 --> 00:16:33,081
Uh, bueno, la parte superior de mi cabeza, um ...
315
00:16:33,541 --> 00:16:35,721
Su champú selva de montaña es excelente,
316
00:16:35,751 --> 00:16:38,140
a pesar de que sólo acciones
de la versión regular.
317
00:16:38,170 --> 00:16:39,057
Un ...
318
00:16:39,087 --> 00:16:41,715
gel de afeitar de sus hombres realmente se mueve.
319
00:16:41,757 --> 00:16:43,759
Sin embargo, su línea de cuidado de la piel es ...
320
00:16:43,801 --> 00:16:45,302
¿Sí?
321
00:16:46,554 --> 00:16:48,209
Un poco detrás
de la competencia.
322
00:16:48,239 --> 00:16:49,985
¿Puedes ser mas específico?
323
00:16:50,015 --> 00:16:52,550
Se puso en marcha la
línea de aguacate jojoba
324
00:16:52,580 --> 00:16:55,198
primavera pasada y sólo
vendió 1.353 unidades,
325
00:16:55,228 --> 00:16:57,951
que es aproximadamente 70% por
debajo del intervalo normal.
326
00:16:57,981 --> 00:16:59,716
Y eso es justo al lado de la
parte superior de la cabeza?
327
00:16:59,746 --> 00:17:00,829
¿Puedo hablar con
usted en privado?
328
00:17:00,859 --> 00:17:03,456
Sólo un segundo. ¿Por qué
cree que no venden, Maya?
329
00:17:03,486 --> 00:17:04,988
Bien...
330
00:17:05,072 --> 00:17:08,241
su línea orgánica no es realmente orgánica.
331
00:17:08,951 --> 00:17:10,536
¿Me estás tomando el pelo?
332
00:17:13,288 --> 00:17:16,166
Mira, no quiero insultar a
nadie, ¿de acuerdo? Y yo...
333
00:17:16,416 --> 00:17:18,544
Soy consciente de que mi ...
334
00:17:18,627 --> 00:17:20,432
credenciales no son típicamente ...
335
00:17:20,462 --> 00:17:22,506
Oh, tienes razón en eso.
336
00:17:23,757 --> 00:17:26,354
licenciatura de Harvard, magna cum laude.
337
00:17:26,384 --> 00:17:29,024
Luego está su filantropía, todo
el trabajo con el Cuerpo de Paz.
338
00:17:29,054 --> 00:17:31,735
Y, por supuesto, usted tiene
que ver la página de Facebook.
339
00:17:31,765 --> 00:17:32,903
Su página de Facebook?
340
00:17:32,933 --> 00:17:34,362
Mi página de Facebook?
341
00:17:34,392 --> 00:17:37,449
He estado entrenando durante
Kilimanjaro durante meses.
342
00:17:37,479 --> 00:17:38,981
¿Está bien?
343
00:17:39,022 --> 00:17:40,524
Bien, Zoe?
344
00:17:40,608 --> 00:17:41,537
¿Qué piensas?
345
00:17:41,567 --> 00:17:43,318
Creo que he visto suficiente.
346
00:17:44,194 --> 00:17:45,583
Gracias por venir, Maya.
347
00:17:45,613 --> 00:17:46,917
Si, vale.
348
00:17:46,947 --> 00:17:48,448
Gracias.
349
00:17:59,292 --> 00:18:00,961
¡Mierda!
350
00:18:05,633 --> 00:18:07,134
Oye.
351
00:18:07,259 --> 00:18:08,689
UH oh.
352
00:18:08,719 --> 00:18:10,232
Ella no se ve feliz.
353
00:18:10,262 --> 00:18:12,192
- Ella no se ve feliz. - No estoy feliz.
354
00:18:12,222 --> 00:18:13,694
- No les gustaba que? - No,
355
00:18:13,724 --> 00:18:15,487
pensaron que era muy logrado.
356
00:18:15,518 --> 00:18:19,825
Teniendo en cuenta mi MBA y mi paso por
el Cuerpo de Paz, quién puede culparlos?
357
00:18:19,855 --> 00:18:20,743
¿Cuerpo de Paz?
358
00:18:20,773 --> 00:18:22,566
Sí, todo está bien allí ...
359
00:18:22,858 --> 00:18:24,287
en mi página de Facebook.
360
00:18:24,317 --> 00:18:26,153
Pero no estás en Facebo ...
361
00:18:27,445 --> 00:18:28,947
Dilly!
362
00:18:29,907 --> 00:18:32,117
No te muevas.
363
00:18:32,159 --> 00:18:34,422
¿Ha creado una página de Facebook para Maya?
364
00:18:34,452 --> 00:18:36,216
Y no mientas.
365
00:18:36,246 --> 00:18:38,791
- Sí. - Está bien, eso fue fácil.
366
00:18:38,916 --> 00:18:40,303
Pero no se trataba sólo de Facebook.
367
00:18:40,333 --> 00:18:42,419
Está bien, dame un poco de crédito.
368
00:18:42,670 --> 00:18:43,974
Esto es una obra de arte.
369
00:18:44,004 --> 00:18:46,184
Es decir, yo le di una
identidad completamente nueva.
370
00:18:46,214 --> 00:18:49,772
Usted tiene su propio sitio Wix
y tiene social y empresarial.
371
00:18:49,802 --> 00:18:51,732
- ¿Qué? - ¿Por qué, eneldo?
372
00:18:51,762 --> 00:18:52,775
Para tu cumpleaños.
373
00:18:52,805 --> 00:18:56,319
Es decir, usted dijo que quería ser de
lujo, por lo que sólo Cinderella'd su culo.
374
00:18:56,349 --> 00:18:57,696
Ow.
375
00:18:57,726 --> 00:19:01,408
Yo iba a utilizar su nombre porno, pero
no siquiera el uso de su nombre legal más.
376
00:19:01,438 --> 00:19:03,243
- Así que ... - Mi nombre porno?
377
00:19:03,273 --> 00:19:05,412
- Sí. - En primer lugar mascota, primera calle.
378
00:19:05,442 --> 00:19:06,705
Valle mullido de la mía.
379
00:19:06,735 --> 00:19:08,916
Está bien, así que es todo un nuevo yo.
380
00:19:08,946 --> 00:19:10,876
Pero aún así es usted, porque es su nombre real.
381
00:19:10,906 --> 00:19:14,421
Lo tengo todo. Tengo sus registros
escolares, historial de empleo.
382
00:19:14,451 --> 00:19:15,923
El FBI no pudo refutar esto.
383
00:19:15,953 --> 00:19:17,508
Así que es básicamente real.
384
00:19:17,538 --> 00:19:19,467
Excepto que es mentira.
385
00:19:19,497 --> 00:19:21,094
Sí, es una mierda!
386
00:19:21,124 --> 00:19:22,835
¡Afuera!
387
00:19:22,918 --> 00:19:26,296
No importa, porque ahora no
recibo el trabajo de todos modos.
388
00:19:27,756 --> 00:19:30,843
Y, mira, la próxima vez que se inicia hace
felicitaciones de cumpleaños, sólo ...
389
00:19:31,301 --> 00:19:32,773
me golpeó en la cabeza.
390
00:19:32,803 --> 00:19:35,556
- bulbosa Cockburn. - ¿Qué?
391
00:19:36,014 --> 00:19:38,391
- Es mi nombre porno. - No diga "bulbo".
392
00:19:38,726 --> 00:19:40,698
- Esa es la ... - Eres repugnante.
393
00:19:40,728 --> 00:19:43,188
No maldecir delante de su madrina.
394
00:19:43,313 --> 00:19:44,815
Culito.
395
00:19:45,649 --> 00:19:48,529
Está bien, todos aquellos
a favor de cambiar el
396
00:19:48,559 --> 00:19:51,584
nombre a "mañana masticadores,"
levantar la mano.
397
00:19:51,614 --> 00:19:53,085
Agradable y alta, por lo que puedo contar.
398
00:19:53,115 --> 00:19:54,386
Suena como el mástil ...
399
00:19:54,416 --> 00:19:55,921
Significa "comer". ¿Bueno?
400
00:19:55,951 --> 00:19:58,423
Que calificó de "mamás" es
sexista contra los hombres.
401
00:19:58,453 --> 00:19:59,382
Bueno.
402
00:19:59,412 --> 00:20:01,314
Eres un poco estúpida, ¿verdad?
403
00:20:05,711 --> 00:20:08,756
Recuerde, se supone que debes ser mi mano derecha.
404
00:20:11,133 --> 00:20:13,731
Te apuesto que usa esa mano derecha mucho.
405
00:20:13,761 --> 00:20:14,732
¿Hola?
406
00:20:14,762 --> 00:20:16,525
Dime lo que significa la masticación.
407
00:20:16,555 --> 00:20:19,099
- Sé lo que significa la masticación. - Sí.
408
00:20:19,850 --> 00:20:21,769
Uh, yo ...
409
00:20:21,852 --> 00:20:23,353
Gracias.
410
00:20:25,689 --> 00:20:27,816
No, en absoluto, lo haré.
411
00:20:29,192 --> 00:20:30,623
¿Qué?
412
00:20:30,653 --> 00:20:32,320
Eso fue F & C.
413
00:20:33,280 --> 00:20:34,710
Me quieren contratar.
414
00:20:34,740 --> 00:20:37,921
¡Cállate! Pensé que la perra
flaca que echaron de su oficina.
415
00:20:37,951 --> 00:20:38,839
Ella hizo.
416
00:20:38,869 --> 00:20:41,383
Es decir, básicamente destrozado
toda su línea de cuidado de la piel.
417
00:20:41,413 --> 00:20:44,094
Tal vez eso era una prueba para
ver si usted era un tirador recto.
418
00:20:44,124 --> 00:20:46,835
La mentira que se puso en la puerta.
419
00:20:47,002 --> 00:20:49,266
Pero que consiguió el trabajo, bebé.
420
00:20:49,296 --> 00:20:52,132
Venga. Puedes hacerlo.
421
00:20:52,883 --> 00:20:56,261
- Puedes hacerlo. - Señorita Davilla. Un momento.
422
00:20:58,597 --> 00:21:00,307
Oye, ¿quién es el campeón?
423
00:21:00,558 --> 00:21:02,100
- ¿Qué? - Eres el campeón.
424
00:21:02,225 --> 00:21:03,811
Vamos, ¿quién es el campeón?
425
00:21:03,977 --> 00:21:06,784
¿Quién es el campeón? Despierta.
¿Quién es el campeón? Vamonos.
426
00:21:06,814 --> 00:21:08,201
- ¿Quién es el campeón? - Soy el campeón?
427
00:21:08,231 --> 00:21:09,161
Usted es el campeón.
428
00:21:09,191 --> 00:21:11,694
- Venga. - Deja de hacer eso a mí.
429
00:21:16,323 --> 00:21:18,241
Disculpe, Arthur ...
430
00:21:18,617 --> 00:21:20,368
He estado pensando en ...
431
00:21:20,619 --> 00:21:23,091
todas las cosas que han dicho esta semana.
432
00:21:23,121 --> 00:21:24,623
Bueno.
433
00:21:24,707 --> 00:21:26,889
Y no creo que pueda ser su mano derecha.
434
00:21:27,209 --> 00:21:28,711
¿Está dejando de fumar?
435
00:21:30,212 --> 00:21:31,714
La mejor de las suertes para ti.
436
00:21:32,422 --> 00:21:34,091
La mejor de las suertes para ti.
437
00:21:34,382 --> 00:21:36,689
No es fácil conseguir un trabajo
para una mujer de su edad.
438
00:21:36,719 --> 00:21:38,929
- POO! - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
439
00:21:41,849 --> 00:21:43,571
No, esto no va a ser bueno.
440
00:21:43,601 --> 00:21:45,936
Oh, ella está a punto de joderte.
441
00:21:49,356 --> 00:21:50,858
Mírame.
442
00:22:23,140 --> 00:22:25,779
Attaboy, Lucas! Giro agradable.
443
00:22:25,809 --> 00:22:27,310
Buen culo.
444
00:22:28,562 --> 00:22:29,486
¿De qué estás hablando?
445
00:22:29,516 --> 00:22:31,505
Usted sabe con
quién estoy hablando.
446
00:22:32,107 --> 00:22:34,788
El equipo está buscando grandes. este
año que ustedes van todo el camino.
447
00:22:34,818 --> 00:22:37,655
Sí. Sí, voy a ser feliz si
hacemos el torneo, pero ...
448
00:22:37,738 --> 00:22:38,876
un montón de buenos equipos a batir.
449
00:22:38,906 --> 00:22:41,128
Ellos no tienen el mejor
entrenador asistente en el país.
450
00:22:41,158 --> 00:22:42,630
Me gusta su confianza.
451
00:22:42,660 --> 00:22:43,672
Me gusta tu...
452
00:22:43,702 --> 00:22:44,673
Culo. Lo sé.
453
00:22:44,703 --> 00:22:46,496
Iba a decir "sonrisa".
454
00:22:48,707 --> 00:22:52,002
Hey, tengo una gran noticia que
quiero hablar con usted acerca.
455
00:22:52,545 --> 00:22:53,557
¿Sí?
456
00:22:53,587 --> 00:22:55,809
- ¿Luna llena? - Sí, déjame terminar aquí
457
00:22:55,839 --> 00:22:57,853
y luego nos vemos a las ocho?
458
00:22:57,883 --> 00:22:59,677
- Perfecto. - Bueno.
459
00:23:10,312 --> 00:23:12,753
Yo solo, no puedo creer
que hayas dicho que sí.
460
00:23:12,783 --> 00:23:14,077
¡Lo sé!
461
00:23:14,107 --> 00:23:15,913
Lo sé, mi cabeza sigue dando vueltas.
462
00:23:15,943 --> 00:23:18,529
Sí, pero vas a venir limpio, ¿verdad?
463
00:23:19,905 --> 00:23:23,491
Mira, tengo que admitir que la forma en que
me dieron fue menos que honesto, pero ...
464
00:23:24,451 --> 00:23:26,286
lo que hice en esa habitación ...
465
00:23:27,037 --> 00:23:28,622
Puedo hacer esto.
466
00:23:29,540 --> 00:23:32,209
Bueno. Estoy feliz por ti, nena.
467
00:23:32,292 --> 00:23:35,057
Hey, tal vez se toma esta oferta ...
468
00:23:35,087 --> 00:23:40,217
Usted le dice que necesitamos un par de
semanas y podemos salir y formar una familia.
469
00:23:40,383 --> 00:23:41,792
Esto podría ser
una muy buena cosa.
470
00:23:41,822 --> 00:23:42,966
Trey, no puedo.
471
00:23:48,559 --> 00:23:50,060
Es sólo ...
472
00:23:50,477 --> 00:23:52,020
no es el momento adecuado.
473
00:23:53,230 --> 00:23:56,191
Nuestro calendario no parece correcto.
474
00:23:56,942 --> 00:23:58,038
¿Lo hace?
475
00:23:58,068 --> 00:24:01,363
Es decir, hemos estado hablando
de esto durante tres años.
476
00:24:01,989 --> 00:24:03,490
Yo siempre...
477
00:24:04,032 --> 00:24:06,869
Pensamos que se dirigían a esto.
478
00:24:07,327 --> 00:24:09,496
Ya sabes, quiero ...
479
00:24:10,122 --> 00:24:11,301
una familia.
480
00:24:11,331 --> 00:24:15,097
Maya, quiero que los niños y quiero que contigo.
481
00:24:15,127 --> 00:24:16,962
Incluso podemos adoptar.
482
00:24:17,045 --> 00:24:18,547
Oh bebe.
483
00:24:26,388 --> 00:24:27,890
No.
484
00:24:30,225 --> 00:24:32,781
Es obvio que quieren cosas diferentes.
485
00:24:32,811 --> 00:24:34,312
Trey ...
486
00:24:35,313 --> 00:24:37,482
No debemos hacer esto más.
487
00:25:35,332 --> 00:25:38,043
Oh, oh, no. Te pareces a la señora Doubtfire.
488
00:25:38,168 --> 00:25:40,473
Estoy tratando de parecer
respetable, no muy cachonda.
489
00:25:40,504 --> 00:25:42,518
Oh, todo bien. Bueno, no hay problema.
490
00:25:42,548 --> 00:25:44,967
de ese traje como Dick repelente.
491
00:25:45,133 --> 00:25:47,230
- ¿Cuál es Dick repelente? - Está bien, fuera.
492
00:25:47,260 --> 00:25:49,733
¿Qué? Usted dice cosas malas todo el tiempo.
493
00:25:49,763 --> 00:25:51,807
De acuerdo, ¿sabes qué? Ir cepillo de su ...
494
00:25:51,932 --> 00:25:53,486
dientes fricking. Adiós.
495
00:25:53,517 --> 00:25:54,947
Eso no es ni siquiera una palabra!
496
00:25:54,977 --> 00:25:58,939
Hey, vaya con el Plan Cualquier otra cosa.
497
00:25:58,981 --> 00:26:00,285
Y...
498
00:26:00,315 --> 00:26:02,818
limpie esa cara de su cara, Missy cosa. ¿Bueno?
499
00:26:04,111 --> 00:26:06,739
Todo bien. No digas que no te lo advertí.
500
00:26:11,493 --> 00:26:14,287
Vamos, vamos a hacer esto, las niñas.
501
00:26:15,205 --> 00:26:16,552
- No.
- Maya!
502
00:26:16,582 --> 00:26:17,720
- No. - Ven aquí abajo.
503
00:26:17,750 --> 00:26:19,668
- Maya!
- No!
504
00:26:36,644 --> 00:26:39,104
- Apartese del camino.
505
00:26:42,440 --> 00:26:44,079
- Eso me dolió la teta. - ¿Lo hizo?
506
00:26:44,109 --> 00:26:46,206
- Sí. Ahora fuera de mi camino. - ¿A dónde vas?
507
00:26:46,236 --> 00:26:48,822
No. ¿Dónde vas? No.
508
00:26:48,989 --> 00:26:51,419
¡Venga! Este no es el octavo grado. Venga.
509
00:26:51,449 --> 00:26:53,035
Venga.
510
00:26:53,744 --> 00:26:55,465
¡Qué! ¡Qué!
511
00:26:55,495 --> 00:26:56,800
Oh, usted recuerda esa parte?
512
00:26:56,830 --> 00:26:58,331
Está bien.
513
00:26:58,456 --> 00:27:00,751
Uh-uh. ¿Dónde está ella va?
514
00:27:01,001 --> 00:27:03,754
Oh, Dios mío, que ya no funciona!
515
00:27:20,688 --> 00:27:23,982
- Vamos vamos vamos. - Así es, golpearlo.
516
00:27:43,293 --> 00:27:44,598
Miss Vargas?
517
00:27:44,628 --> 00:27:45,516
Hola.
518
00:27:45,546 --> 00:27:49,144
Hola. Por Ariana, su asistente de prueba.
519
00:27:49,174 --> 00:27:51,104
Oh. Esta bien...
520
00:27:51,134 --> 00:27:52,230
¿Me puede llamar a Maya.
521
00:27:52,260 --> 00:27:53,607
Sí, Maya'am.
522
00:27:53,637 --> 00:27:55,180
Señora.
523
00:27:55,263 --> 00:27:57,265
Sígame por favor.
524
00:27:57,349 --> 00:28:01,281
Ahí tienes. Hola. Estoy Hildy Ostrander, el DE.
525
00:28:01,311 --> 00:28:03,438
Oh hola. Gusto en conocerte, Hildy.
526
00:28:03,606 --> 00:28:05,744
- Lo siento, "DE"? - Desarrollo Ejecutivo.
527
00:28:05,774 --> 00:28:08,997
La señorita Ostrander llegó a F &
C en el Vassar a través de Pfizer.
528
00:28:09,027 --> 00:28:11,458
También supervisa toda la costa
este y es muy sencillo ...
529
00:28:11,488 --> 00:28:13,490
Oh, de, digamos menos.
530
00:28:13,616 --> 00:28:15,117
Justo por aquí.
531
00:28:19,747 --> 00:28:22,165
- ¿Esta es mi oficina? - Mm-hmm.
532
00:28:23,333 --> 00:28:24,835
Guau.
533
00:28:25,043 --> 00:28:26,056
Esto es...
534
00:28:26,086 --> 00:28:28,684
Yo sé, tendremos los decoradores de la
derecha para que pueda solucionarlo.
535
00:28:28,714 --> 00:28:30,799
Esto es realmente grande.
536
00:28:30,883 --> 00:28:32,229
Cancelar los decoradores.
537
00:28:32,259 --> 00:28:34,102
la oficina del Sr. Clarke
envió abajo para uno de
538
00:28:34,132 --> 00:28:35,983
nuestros apartamentos
corporativos en la ciudad.
539
00:28:36,013 --> 00:28:38,235
- Ariana? - Sí.
540
00:28:38,265 --> 00:28:39,277
No puedo.
541
00:28:39,307 --> 00:28:41,810
Ella tiene miedo a las alturas.
542
00:28:42,185 --> 00:28:43,991
¿Cuanto tiempo llevas trabajando aqui?
543
00:28:44,021 --> 00:28:44,950
Tres meses.
544
00:28:44,980 --> 00:28:46,744
Ella me estaba hablando. Seis años.
545
00:28:46,774 --> 00:28:47,911
Genial.
546
00:28:47,941 --> 00:28:49,358
Porque yo estoy aquí para
trabajar mi trasero, por
547
00:28:49,388 --> 00:28:50,831
lo que cualquier sabiduría
que puede impartir ...
548
00:28:50,861 --> 00:28:53,739
Genial. Vamos a empezar con
la reunión de la mañana.
549
00:28:54,782 --> 00:28:57,588
patadas de desarrollo fuera
hoy el nuevo ciclo trimestral,
550
00:28:57,618 --> 00:28:59,214
tan perfecto de su tiempo.
551
00:28:59,244 --> 00:29:00,340
Uh, qué ciclo?
552
00:29:00,370 --> 00:29:04,750
Fue preparación de los hombres, pero lo cambió
a cuidado de la piel en el último segundo.
553
00:29:05,083 --> 00:29:06,096
Me estás tomando el pelo.
554
00:29:06,126 --> 00:29:09,182
No quiero que esto suene como nada
más que consejos constructivos.
555
00:29:09,212 --> 00:29:11,852
Nunca hemos tenido un consultor
en el desarrollo antes,
556
00:29:11,882 --> 00:29:15,385
por lo que van a estar buscando
cualquier excusa para destrozarte.
557
00:29:16,303 --> 00:29:17,440
Eso es reconfortante.
558
00:29:17,470 --> 00:29:19,943
Eso es Ron Ebsen, el otro DE.
559
00:29:19,973 --> 00:29:21,570
- Él es lindo. - El lo sabe.
560
00:29:21,600 --> 00:29:24,322
En realidad estudió danza antes
de ir a la escuela de negocios.
561
00:29:24,352 --> 00:29:26,992
Él va a venir tan pronto como él ...
Sí, ortesis para el impacto.
562
00:29:27,022 --> 00:29:28,285
- Debe ser Maya. - Hola.
563
00:29:28,315 --> 00:29:31,371
Ron Ebsen. He estado presionando para
que un consultor desde hace un tiempo.
564
00:29:31,401 --> 00:29:32,998
Usted fue a Wharton, ¿verdad?
565
00:29:33,028 --> 00:29:34,708
Sí, lo hice.
566
00:29:34,738 --> 00:29:37,324
- Wharton. - Y tenías Profesor Gumpart?
567
00:29:37,449 --> 00:29:39,588
Por supuesto. Me encanta.
568
00:29:39,618 --> 00:29:41,119
Su.
569
00:29:41,203 --> 00:29:42,675
Sí, ya no.
570
00:29:42,705 --> 00:29:44,134
Oh wow.
571
00:29:44,164 --> 00:29:46,917
Espera, ¿está seguro? Porque
ella y yo, nosotros ...
572
00:29:47,000 --> 00:29:48,388
Oh Dios.
573
00:29:48,418 --> 00:29:50,140
Buenos días a todos.
574
00:29:50,170 --> 00:29:51,517
Zoe, ¿verdad?
575
00:29:51,547 --> 00:29:54,299
Sí. Vicepresidente de Global cuidado de la piel.
576
00:29:54,925 --> 00:29:56,594
- ¿Protección de la piel? - Mm-hmm.
577
00:29:57,094 --> 00:29:57,981
Oh chico.
578
00:29:58,011 --> 00:30:00,818
Algunos de ustedes ya han escuchado
nuestro nuevo mandato de lo alto
579
00:30:00,848 --> 00:30:04,863
para reemplazar nuestra línea de humedad
existente con una alternativa ecológica.
580
00:30:04,893 --> 00:30:07,032
Ya es todo natural!
581
00:30:07,062 --> 00:30:08,909
Al parecer, tiene que ser más.
582
00:30:08,939 --> 00:30:10,536
Al final del trimestre?
583
00:30:10,566 --> 00:30:11,745
Eso no es posible.
584
00:30:11,775 --> 00:30:15,165
No estamos hablando de 100% verde.
585
00:30:15,195 --> 00:30:16,083
Sólo más verde.
586
00:30:16,113 --> 00:30:17,167
¡Esto es ridículo!
587
00:30:17,197 --> 00:30:22,172
De los gritos de entusiasmo salvaje, lo
tomo de Zoe acaban de romper las noticias.
588
00:30:22,202 --> 00:30:24,091
¿Me estás tomando el pelo? Que tenga
edad suficiente para ser su ...
589
00:30:24,121 --> 00:30:25,968
- Padre. - ¿Desea ejecutar esto?
590
00:30:25,998 --> 00:30:29,877
No no. Sólo quería pasar por allá y presentar
oficialmente nuestra nueva contratación.
591
00:30:29,960 --> 00:30:33,016
Maya Vargas es un consultor muy logrado
592
00:30:33,046 --> 00:30:36,436
y la nueva dirección del cuidado de la piel
se inspiró en parte por su retroalimentación.
593
00:30:36,466 --> 00:30:37,968
Maya?
594
00:30:41,680 --> 00:30:43,276
Señor, yo creo que es una gran idea.
595
00:30:43,306 --> 00:30:46,279
Final del trimestre es agresivo, pero creo
que estamos preparado para el desafío.
596
00:30:46,309 --> 00:30:47,531
Excelente. Gracias, Ron.
597
00:30:47,561 --> 00:30:49,577
Vamos a empezar la lluvia
de ideas, a pesar de que
598
00:30:49,607 --> 00:30:52,315
podría ser útil para escuchar
el plan de juego de Maya.
599
00:30:54,192 --> 00:30:54,840
¿Lo siento?
600
00:30:54,870 --> 00:30:56,957
Sí. Maya, por
favor, decirle a todos
601
00:30:56,987 --> 00:31:00,157
donde se cree que la línea de
tratamientos existentes se queda corto.
602
00:31:01,992 --> 00:31:04,286
Está bien. Um ...
603
00:31:05,996 --> 00:31:07,497
Respetuosamente...
604
00:31:09,291 --> 00:31:10,804
F & C se brochetas
605
00:31:10,834 --> 00:31:12,232
cuando trataron de
convencer a la gente que
606
00:31:12,262 --> 00:31:13,932
Nutralis era un producto
nuevo crecimiento del pelo
607
00:31:13,962 --> 00:31:16,184
cuando, en el fondo, se ha reimpreso champú.
608
00:31:16,214 --> 00:31:17,728
Se sintieron estafados.
609
00:31:17,758 --> 00:31:20,731
- Así que repetir ese patrón ... - No es lo mismo.
610
00:31:20,761 --> 00:31:23,441
No se puede decir "todo natural"
en el frente de una botella
611
00:31:23,471 --> 00:31:26,486
y luego tener una lista completa de los
productos químicos en la parte posterior.
612
00:31:26,517 --> 00:31:29,447
Todo cómodamente dentro de
las directrices de la FDA.
613
00:31:29,477 --> 00:31:33,243
La gente no quiere que "probablemente no"
tener cáncer de una crema para la piel.
614
00:31:33,273 --> 00:31:35,871
Eso es ridículo. El lanzamiento
de una nueva línea de productos
615
00:31:35,901 --> 00:31:38,123
es casi el triple del coste de
la evolución de una ya existente.
616
00:31:38,153 --> 00:31:38,927
Creo que la gente ...
617
00:31:38,957 --> 00:31:41,001
Chicos, estamos todos en
el mismo equipo, ¿de acuerdo?
618
00:31:41,031 --> 00:31:43,909
- ¿Todo bien? - Tal vez no deberíamos ser.
619
00:31:44,076 --> 00:31:45,005
¿Qué tal esto?
620
00:31:45,035 --> 00:31:51,166
Ron y yo enhebrar la aguja en forma
rentable organicifying la línea actual.
621
00:31:51,291 --> 00:31:54,264
Y Maya y Hildy pueden cocinar
algo nuevo, todo verde,
622
00:31:54,294 --> 00:31:56,266
dentro de nuestros márgenes de beneficio.
623
00:31:56,296 --> 00:31:57,685
Oh, Cristo.
624
00:31:57,715 --> 00:31:59,424
¿Quieres competir?
625
00:32:04,137 --> 00:32:05,639
Bueno.
626
00:32:05,931 --> 00:32:07,402
Tienes tres meses.
627
00:32:07,432 --> 00:32:08,934
Y, eh ...
628
00:32:09,267 --> 00:32:11,019
que gane el mejor mujer.
629
00:32:15,107 --> 00:32:18,080
La primera y más imprescindible
paso es el aterrizaje Félix.
630
00:32:18,110 --> 00:32:20,165
- ¿Quién es Félix? - Inventor del Vitalize.
631
00:32:20,195 --> 00:32:21,499
Oh, me encanta Vitalize.
632
00:32:21,530 --> 00:32:23,168
Es químico jefe de F & C, el mejor.
633
00:32:23,198 --> 00:32:25,295
Él tiene una visión para el mercado, y la química.
634
00:32:25,325 --> 00:32:27,494
No podemos hacer esto sin Felix.
635
00:32:27,620 --> 00:32:29,830
Genial. ¿Podemos conseguir?
636
00:32:30,372 --> 00:32:31,874
No.
637
00:32:33,751 --> 00:32:37,963
Walt Benjamin es el número de Felix
dos y un científico de gran talento.
638
00:32:38,005 --> 00:32:39,923
No voy contra Félix.
639
00:32:41,550 --> 00:32:46,304
Alicia Zhou es nuestro último alquiler de Cornell.
640
00:32:46,597 --> 00:32:47,484
Sí.
641
00:32:47,515 --> 00:32:48,569
¡Genial!
642
00:32:48,599 --> 00:32:50,779
- Oh, gracias a Dios. - Gracias.
643
00:32:50,809 --> 00:32:52,615
Esto va a ser tan emocionante.
644
00:32:52,645 --> 00:32:54,908
No, no es. Eso fue sarcasmo.
645
00:32:54,938 --> 00:32:57,274
¿No te darán cuenta de eso? O...
646
00:33:01,904 --> 00:33:03,291
¿Que demonios?
647
00:33:03,321 --> 00:33:04,960
Este chico estaba en la lista de Hildy?
648
00:33:04,990 --> 00:33:07,743
Hemos pasado por la lista. Esta es mi idea.
649
00:33:09,411 --> 00:33:10,674
La cena está casi listo.
650
00:33:10,704 --> 00:33:13,874
No, volver aquí!
651
00:33:15,125 --> 00:33:16,627
¡Permanecer!
652
00:33:18,629 --> 00:33:22,424
Por lo que pasó de MIT para el
desarrollo de la comida para gatos?
653
00:33:22,633 --> 00:33:23,687
Tal vez me gustan los gatos.
654
00:33:23,717 --> 00:33:25,761
O tal Félix lo exilió.
655
00:33:25,928 --> 00:33:28,556
Bueno, tal Félix es un panda culo.
656
00:33:29,056 --> 00:33:30,736
Así, se asoció con Zoe.
657
00:33:30,766 --> 00:33:32,976
Sí, todo el mundo se asoció con Zoe.
658
00:33:33,060 --> 00:33:34,562
Excepto tu.
659
00:33:34,645 --> 00:33:36,033
Es que debido a Felix?
660
00:33:36,063 --> 00:33:38,326
Mira, hay millones de
palabras en el idioma Inglés,
661
00:33:38,356 --> 00:33:40,746
pero no hay ninguna combinación
que describe con precisión
662
00:33:40,776 --> 00:33:43,749
la sensación que tengo de querer
golpear a su culo con una silla.
663
00:33:43,779 --> 00:33:46,532
Por lo tanto, aquí está su oportunidad
de vencer que el culo de la panda.
664
00:33:47,950 --> 00:33:49,451
Estoy dentro.
665
00:33:50,368 --> 00:33:51,870
Verano.
666
00:34:00,713 --> 00:34:03,591
¡Oh Dios mío! ¿Que demonios?
667
00:34:04,299 --> 00:34:08,732
¿Sabes que? Atornillar el niño,
me estoy moviendo con usted.
668
00:34:08,762 --> 00:34:10,651
Podía aprender a cazar o algo así.
669
00:34:10,681 --> 00:34:11,777
Esto es Loco.
670
00:34:11,807 --> 00:34:13,779
Todo esto es una locura.
671
00:34:13,809 --> 00:34:15,238
¡Mira esto!
672
00:34:15,268 --> 00:34:18,480
Oh, Dios mío, tienes tarjetas aquí.
673
00:34:18,564 --> 00:34:21,161
Bergdorf Goodman. Hola amante.
674
00:34:21,191 --> 00:34:23,413
Esos son para la investigación
de productos y esas cosas.
675
00:34:23,443 --> 00:34:26,208
Las grandes empresas que le dan para
que pueda mantenerse al día con todo.
676
00:34:26,238 --> 00:34:27,960
Oh, Dios mío, mira esto!
677
00:34:27,990 --> 00:34:29,336
Cincuenta niveles de refrigerador.
678
00:34:29,366 --> 00:34:32,172
¡Espada Santa! El refrigerador es abastecido!
679
00:34:32,202 --> 00:34:33,924
- Santo qué? - Oh si.
680
00:34:33,954 --> 00:34:38,333
Otto fue expulsado de la escuela
porque él llamó a su maestro un Dunt.
681
00:34:38,416 --> 00:34:39,972
- ¿Un qué? - Un tonto ...
682
00:34:40,002 --> 00:34:40,889
- Oh wow. - Sí.
683
00:34:40,919 --> 00:34:44,977
Así que estoy esforzándome para dar
un mejor ejemplo. Cerveza, querida.
684
00:34:45,007 --> 00:34:46,311
- Buena suerte con eso. - Sí.
685
00:34:46,341 --> 00:34:47,395
Bueno, lo necesitaré.
686
00:34:47,425 --> 00:34:49,720
Aqui tienes. Aclamaciones.
687
00:34:51,471 --> 00:34:53,401
Mm-hmm!
688
00:34:53,431 --> 00:34:55,946
Oh Dios mío. Mira a todos estos cajones pares.
689
00:34:55,976 --> 00:34:58,031
¿Ha oído hablar de él?
690
00:34:58,061 --> 00:34:59,563
¿Quien?
691
00:34:59,730 --> 00:35:01,398
Oh, Trey?
692
00:35:03,150 --> 00:35:04,652
Un ...
693
00:35:04,818 --> 00:35:06,790
Uh, yo realmente no quiero ... yo no ...
694
00:35:06,820 --> 00:35:08,906
Que en realidad no lo?
695
00:35:09,573 --> 00:35:11,909
Tú sabes cómo es. Gente...
696
00:35:12,159 --> 00:35:16,622
escuchar que ustedes se separó
y él es un pez herido y ...
697
00:35:17,080 --> 00:35:19,708
usted sabe, los tiburones comienzan dando vueltas.
698
00:35:20,208 --> 00:35:21,597
Sólo ha pasado una semana.
699
00:35:21,627 --> 00:35:22,848
¿Qué esperas?
700
00:35:22,878 --> 00:35:24,558
Nunca se le dijo la verdad.
701
00:35:24,588 --> 00:35:27,477
Y yo le decía la verdad fue de
repente va a hacer todo bien?
702
00:35:27,508 --> 00:35:31,887
No, tienes razón, es mejor que cargar
con su pasado alrededor de una cruz.
703
00:35:33,806 --> 00:35:35,307
Maya...
704
00:35:35,558 --> 00:35:38,321
A los 17 años cuando le dio al chico.
705
00:35:38,351 --> 00:35:40,521
Eras un niño usted mismo.
706
00:35:41,188 --> 00:35:43,315
Usted hizo lo correcto.
707
00:35:43,566 --> 00:35:45,078
Oh vamos.
708
00:35:45,108 --> 00:35:47,497
Ahora que te he desanimado sobre Trey ...
709
00:35:47,528 --> 00:35:50,030
No, vamos, yo no quiero hacer eso.
710
00:35:51,990 --> 00:35:53,378
No sé lo que estoy haciendo aquí.
711
00:35:53,408 --> 00:35:56,423
No sabes lo que estás haciendo aquí?
Te diré lo que lo vas a hacer.
712
00:35:56,453 --> 00:35:57,955
Tú vas a...
713
00:35:58,121 --> 00:35:59,467
tomar estas tarjetas aquí,
714
00:35:59,497 --> 00:36:01,261
vas a vestirse para la ocasión.
715
00:36:01,291 --> 00:36:04,222
Usted es comprarse esos zapatos de lujo
con las partes inferiores del rojo va.
716
00:36:04,252 --> 00:36:05,307
De acuerdo, ¿sabes qué?
717
00:36:05,337 --> 00:36:09,019
A medida que su amigo, voy a tomar
estas fuera de sus manos. Gracias.
718
00:36:09,049 --> 00:36:10,688
- Ni se te ocurra. - No, 'Voy a tomar em,
719
00:36:10,718 --> 00:36:12,565
Porque usted no parece estar agradecidos por ello.
720
00:36:12,595 --> 00:36:14,650
- ¡No! - Bueno. Y luego voy a tomar esto.
721
00:36:14,680 --> 00:36:15,818
Oh, es una de dos partes.
722
00:36:15,848 --> 00:36:18,391
- Voy a tomar estas y voy a ir. - ¡No!
723
00:36:22,479 --> 00:36:24,492
- Oh Dios mío. - Esto es Loco.
724
00:36:24,523 --> 00:36:27,204
Venga. Vamos a mostrarles
lo que puede hacer Queens.
725
00:36:27,234 --> 00:36:28,986
¡Participación!
726
00:36:29,027 --> 00:36:31,083
Una para ti, dos para mí.
727
00:36:31,113 --> 00:36:33,043
No podemos pasar toda ella.
728
00:36:33,073 --> 00:36:36,630
De acuerdo, ¿sabes qué? Las tarjetas
de regalo son como caballos.
729
00:36:36,660 --> 00:36:39,257
Están diseñados para ser montados duro.
730
00:36:39,287 --> 00:36:41,760
Ahora conseguir su cabeza en el juego. Hay que ir.
731
00:36:41,790 --> 00:36:43,386
Y voy a seguir adelante y tratar esto.
732
00:36:43,416 --> 00:36:44,429
No se puede comprar eso.
733
00:36:44,459 --> 00:36:46,920
Yo no lo voy a comprar. Usted es, perra. Gracias.
734
00:36:55,679 --> 00:37:00,433
Bueno. Lo primero que tenemos que hacer,
esbozar una meta para nuestro producto.
735
00:37:01,309 --> 00:37:03,365
Tiene que ser 100% orgánica.
736
00:37:03,395 --> 00:37:05,200
Tiene que ser rentable.
737
00:37:05,230 --> 00:37:08,621
Tiene que llenar un hueco en el mercado.
738
00:37:08,651 --> 00:37:10,581
Uh, que necesita un factor sorpresa.
739
00:37:10,611 --> 00:37:12,708
¿Por qué está aplastado contra la puerta?
740
00:37:12,738 --> 00:37:14,627
Uh, no es asunto suyo.
741
00:37:14,657 --> 00:37:17,034
¿Qué la gente realmente quiere?
742
00:37:17,117 --> 00:37:18,171
Ser joven.
743
00:37:18,201 --> 00:37:19,381
Para ser delgada.
744
00:37:19,411 --> 00:37:21,592
Uh, para trabajar bajo tierra.
745
00:37:21,622 --> 00:37:22,885
Ser amado.
746
00:37:22,915 --> 00:37:26,054
Pues, genial. Todo lo que tenemos
que hacer es inventar un producto
747
00:37:26,084 --> 00:37:31,089
que hace que la gente se sienta
joven y delgado, amable, y ...
748
00:37:31,173 --> 00:37:32,435
subterráneo.
749
00:37:32,465 --> 00:37:34,384
Podemos hacer esto.
750
00:37:40,516 --> 00:37:44,156
- ¡Guau! - Debe ver la gran habitación.
751
00:37:44,186 --> 00:37:47,993
Estas son todas las cremas de día, cremas
de noche. La Mer, Valmont, Hauschka.
752
00:37:48,023 --> 00:37:49,662
Paloma, TRESemmé, Supergoop ...
753
00:37:49,692 --> 00:37:51,288
Ariana, es decir menos.
754
00:37:51,318 --> 00:37:52,831
Todo lo que es relevante.
755
00:37:52,861 --> 00:37:54,655
Las mujeres les gusta estar húmeda.
756
00:37:56,406 --> 00:37:58,461
Turized. Humectada.
757
00:37:58,491 --> 00:38:02,174
De todos modos, el primer paso es tener
Investigación armar un paquete de datos
758
00:38:02,204 --> 00:38:05,010
que nos muestra los más vendidos en cada sector.
759
00:38:05,040 --> 00:38:05,928
¿Por qué?
760
00:38:05,958 --> 00:38:09,086
Es el procedimiento habitual en el
lanzamiento de cualquier nueva línea.
761
00:38:09,461 --> 00:38:11,433
Bueno, creo que debemos estar en las tiendas.
762
00:38:11,463 --> 00:38:15,395
Ya sabes, hablar con los gerentes, mirando
a los sell-through, las tasas de retorno.
763
00:38:15,425 --> 00:38:17,397
Es decir, si vamos a encontrar
un hueco en el mercado,
764
00:38:17,427 --> 00:38:20,150
entonces tenemos que encontrar
un hueco en el mercado.
765
00:38:20,180 --> 00:38:23,361
Eso va a comer un montón de tiempo
y sólo tenemos diez semanas.
766
00:38:23,391 --> 00:38:24,572
Ah, allí estás.
767
00:38:24,602 --> 00:38:27,032
- El Sr. Clarke, qué sorpresa. - Hola, Hildy.
768
00:38:27,062 --> 00:38:28,867
- El cepillado sobre la competencia? - Sí.
769
00:38:28,897 --> 00:38:29,993
¿Qué podemos hacer por ti?
770
00:38:30,023 --> 00:38:31,453
Bueno, estos chicos ya lo saben,
771
00:38:31,483 --> 00:38:33,747
pero me gusta torturar a mis
empleados de vez en cuando
772
00:38:33,777 --> 00:38:36,800
y pensé que tal vez desea unirse
a nosotros en el club de yates.
773
00:38:36,947 --> 00:38:37,918
Yacht club?
774
00:38:37,948 --> 00:38:40,087
Ya que Coxed en el equipo del club en Harvard,
775
00:38:40,117 --> 00:38:42,299
Pensé que nos pudiera mostrar una o dos cosas.
776
00:38:45,163 --> 00:38:46,665
Por supuesto.
777
00:38:56,967 --> 00:38:58,438
Soy muy malo en esto.
778
00:38:58,468 --> 00:39:01,734
Es mejor que esa mierda tirolesa
que nos hizo hacer en el bosque.
779
00:39:01,764 --> 00:39:04,737
Es decir, se metió en la ciencia,
para no tener que ir al aire libre.
780
00:39:04,767 --> 00:39:05,821
Lo entiendan, señoras.
781
00:39:05,851 --> 00:39:07,936
Ahora bien, esto es lo que
llamo la formación de equipos.
782
00:39:08,020 --> 00:39:09,700
Zoe remo ligero para Princeton.
783
00:39:09,730 --> 00:39:11,910
Nunca pudo vencer a Crimson
que cuando ella estaba allí.
784
00:39:11,940 --> 00:39:13,579
Dichos ustedes siempre tuvieron su número.
785
00:39:13,609 --> 00:39:17,404
Vamos a ver si todavía tenemos
algo de esa vieja magia carmesí.
786
00:39:18,363 --> 00:39:20,115
¡En la plaza!
787
00:39:21,199 --> 00:39:22,337
¡En la plaza!
788
00:39:22,367 --> 00:39:23,756
Sentarse listo!
789
00:39:23,786 --> 00:39:25,382
Mierda listo!
790
00:39:25,412 --> 00:39:26,800
Toda la razón, lo es.
791
00:39:26,830 --> 00:39:29,332
Hey, vamos a alimentar 20 desde el principio?
792
00:39:29,583 --> 00:39:31,054
Sí, por supuesto.
793
00:39:31,084 --> 00:39:32,628
Atención.
794
00:39:33,045 --> 00:39:34,224
¡Ir!
795
00:39:34,254 --> 00:39:36,256
- Potencia 20!
796
00:39:43,931 --> 00:39:45,068
Cinco.
797
00:39:45,098 --> 00:39:46,194
¡Fila!
798
00:39:46,224 --> 00:39:47,112
Seis.
799
00:39:47,142 --> 00:39:48,280
¡Fila!
800
00:39:48,310 --> 00:39:49,406
Siete.
801
00:39:49,436 --> 00:39:51,575
¡Rema tu barco!
802
00:39:51,605 --> 00:39:53,356
Ocho.
803
00:39:54,983 --> 00:39:56,121
¡Sí!
804
00:39:56,151 --> 00:39:57,289
¡Ve! Ve! Ve!
805
00:39:57,319 --> 00:39:58,749
- Oh Dios mío. - Dios mío.
806
00:39:58,779 --> 00:39:59,708
Perdí la oliva.
807
00:39:59,738 --> 00:40:01,502
- Lo siento mucho. - No, no lo entiendo.
808
00:40:01,532 --> 00:40:03,045
Están tirando por delante de nosotros.
809
00:40:03,075 --> 00:40:04,046
Maldita sea, Zoe.
810
00:40:04,076 --> 00:40:05,578
Tengo esto.
811
00:40:05,786 --> 00:40:07,287
¡Tengo esto!
812
00:40:10,165 --> 00:40:11,762
Yo por lo que no tenía eso.
813
00:40:11,792 --> 00:40:13,722
Está bien. Hemos tenido peor.
814
00:40:13,752 --> 00:40:15,629
Eso fue épica.
815
00:40:15,713 --> 00:40:17,214
¿Dónde empezar?
816
00:40:17,255 --> 00:40:19,299
No puedo pensar en un par de lugares.
817
00:40:19,382 --> 00:40:23,982
Es gracioso. Me pareció oír "tirar
de puerto" como algo diferente.
818
00:40:24,012 --> 00:40:24,900
De Verdad?
819
00:40:24,930 --> 00:40:26,724
Tire el puerto!
820
00:40:27,474 --> 00:40:28,737
Sacó cerdo?
821
00:40:28,767 --> 00:40:30,989
- sacó cerdo? - Correcto.
822
00:40:31,019 --> 00:40:33,230
- ¿Correcto? - Sí!
823
00:40:33,480 --> 00:40:34,451
No!
824
00:40:34,481 --> 00:40:38,026
- La otra razón. La otra razón! - ¡Estar atento!
825
00:40:40,320 --> 00:40:41,542
Sólo quiero disculparme ...
826
00:40:41,572 --> 00:40:44,867
Sólo quiero decir una cosa, ¿de acuerdo?
827
00:40:45,618 --> 00:40:48,537
Eso fue...
828
00:40:48,621 --> 00:40:50,217
divertidísimo.
829
00:40:50,247 --> 00:40:51,814
Pero, señor Clarke,
que era scull ...
830
00:40:51,844 --> 00:40:53,095
Eso fue un pedazo de basura.
831
00:40:53,125 --> 00:40:56,557
Ahora tenemos una excusa para actualizar.
832
00:40:56,587 --> 00:40:58,517
Nos vemos mañana chicos.
833
00:40:58,547 --> 00:41:03,135
Espero que alguien grabó eso
porque eso era algo de mierda loco.
834
00:41:05,095 --> 00:41:06,764
Bueno, eso funcionó.
835
00:41:06,847 --> 00:41:08,348
Verte, Maya.
836
00:41:08,431 --> 00:41:09,933
Bueno.
837
00:41:10,100 --> 00:41:13,061
En primer lugar, tenemos que trabajar
para su hija. Ahora tenemos esta.
838
00:41:13,145 --> 00:41:14,742
Hay algo de mierda sobre ella.
839
00:41:14,772 --> 00:41:17,357
Timonel, mi culo.
840
00:41:17,858 --> 00:41:19,580
- ¿Qué? - Hmm?
841
00:41:19,610 --> 00:41:21,319
Su padre es ...
842
00:41:21,529 --> 00:41:23,030
único.
843
00:41:23,113 --> 00:41:26,241
Es competitivo hasta el punto
de la locura de vez en cuando.
844
00:41:26,324 --> 00:41:28,201
Pero le ha hecho quién es.
845
00:41:30,412 --> 00:41:32,122
Uno se preocupa de él.
846
00:41:33,040 --> 00:41:35,417
Me preocupan algunas de sus decisiones ...
847
00:41:36,960 --> 00:41:39,004
ya que mi madre falleció.
848
00:41:41,048 --> 00:41:42,550
Lo siento.
849
00:41:43,300 --> 00:41:47,054
Seis años y que no ha estado en
una cita o una sola vacaciones.
850
00:41:47,345 --> 00:41:50,766
A pesar de que finalmente lo convenció
de poner el apartamento en Zillow.
851
00:41:52,309 --> 00:41:56,449
Él está siempre en mí por tener
más de una vida fuera del trabajo,
852
00:41:56,479 --> 00:41:59,316
y, sin embargo, no puede ver lo mismo de sí mismo.
853
00:41:59,942 --> 00:42:03,236
Él es un padre. Eso es lo que hacen, ¿verdad?
854
00:42:04,863 --> 00:42:07,866
He perdido a mis padres cuando
yo era joven, así que ...
855
00:42:07,950 --> 00:42:10,035
mi abuela me crió hasta que ...
856
00:42:10,160 --> 00:42:12,174
murió y luego rebotó alrededor
de cuidado de crianza,
857
00:42:12,204 --> 00:42:13,592
así que no sabría.
858
00:42:13,622 --> 00:42:16,124
Es por eso que nunca se casó ni tuvo hijos?
859
00:42:18,627 --> 00:42:20,378
Algo como eso.
860
00:42:22,380 --> 00:42:24,352
Bien, ahora que hemos analizado uno al otro,
861
00:42:24,382 --> 00:42:25,979
Tengo un gran día mañana.
862
00:42:26,009 --> 00:42:28,148
Primer tiro en prototipos iniciales.
863
00:42:28,178 --> 00:42:29,232
¿Cómo van ustedes?
864
00:42:29,262 --> 00:42:30,889
Estamos cerca.
865
00:42:30,931 --> 00:42:32,432
Hm.
866
00:42:32,474 --> 00:42:33,976
Muy cerca.
867
00:42:35,102 --> 00:42:37,783
¿Que demonios? Oh, Dios mío, huele horrible!
868
00:42:37,813 --> 00:42:41,775
Sí, eso es porque es 100%
orgánica, según lo ordenado.
869
00:42:48,198 --> 00:42:49,737
Perdone, ¿puedo hacerle
algunas preguntas acerca
870
00:42:49,767 --> 00:42:51,869
de su rutina de cuidado
de la piel todos los días?
871
00:42:52,077 --> 00:42:53,662
Está bien, está bien.
872
00:42:54,204 --> 00:42:57,928
Hola. Hola. ¿Qué es lo que
busca en un protector solar?
873
00:42:57,958 --> 00:43:00,210
Perdone, ¿tienes tiempo ...
874
00:43:00,919 --> 00:43:01,807
¿Tienes el tiempo?
875
00:43:01,837 --> 00:43:03,391
Como mujer que lo lleva ...
876
00:43:03,421 --> 00:43:05,173
todo el maquillaje ...
877
00:43:05,215 --> 00:43:07,718
¿tiene algún favoritos en particular?
878
00:43:09,011 --> 00:43:10,733
Hola. Hola.
879
00:43:10,763 --> 00:43:12,264
Hola.
880
00:43:14,432 --> 00:43:19,104
Hace frío aquí. Feliz de tener todo
ese maquillaje a mantener el calor.
881
00:43:19,563 --> 00:43:22,190
Los productos químicos parabenos
son los que hacen que huela mejor.
882
00:43:22,274 --> 00:43:23,411
No!
883
00:43:23,441 --> 00:43:25,539
No podemos hacer eso, ¿verdad?
884
00:43:25,569 --> 00:43:28,792
Y ¿qué hacemos para que sea un color
más agradable que el vómito verde?
885
00:43:28,822 --> 00:43:30,460
Metoxicinamato?
886
00:43:30,490 --> 00:43:32,295
Tonto, para mí, ¿de acuerdo?
887
00:43:32,325 --> 00:43:35,674
¿Cómo deshacerse de los productos químicos
y aún así hacer que se vea y huela bien?
888
00:43:35,704 --> 00:43:37,342
Tenemos que encontrar los
ingredientes en la naturaleza.
889
00:43:37,372 --> 00:43:39,803
Bueno. Muy bien, entonces, iniciar la búsqueda.
890
00:43:39,833 --> 00:43:40,971
¿Tiene un minuto, señor?
891
00:43:41,001 --> 00:43:42,586
¡Oh vamos!
892
00:43:44,337 --> 00:43:45,839
¡Oh Dios mío!
893
00:43:45,881 --> 00:43:47,060
¿Estás bien?
894
00:43:47,090 --> 00:43:49,092
Ese capullo siguió caminando.
895
00:43:49,510 --> 00:43:52,190
¿Tiene espejos en casa?
896
00:43:52,220 --> 00:43:55,027
Y no nos fijamos en ellos antes de salir?
897
00:43:55,057 --> 00:43:59,740
Vaya, tiene la piel muy suave. ¿Qué
tipo de crema hidratante se utilizan?
898
00:43:59,770 --> 00:44:00,824
- ¿De Verdad? - Sí.
899
00:44:00,854 --> 00:44:02,743
La oficina del Registrador.
900
00:44:02,773 --> 00:44:04,441
Sí, es ...
901
00:44:04,567 --> 00:44:08,081
¿Cómo verifico si alguien
que dice que fue a Harvard
902
00:44:08,111 --> 00:44:09,947
En realidad se graduó de allí?
903
00:44:10,280 --> 00:44:13,295
¿Tiene el nombre de la persona
y el año de graduación?
904
00:44:13,325 --> 00:44:16,369
Sí. María Vargas, clase de '96.
905
00:44:16,620 --> 00:44:18,413
Vargas...
906
00:44:18,496 --> 00:44:20,719
Oh, sí, se graduó con honores.
907
00:44:20,749 --> 00:44:22,971
Vaya, magna cum laude.
908
00:44:23,001 --> 00:44:24,222
Usted Dick!
909
00:44:24,252 --> 00:44:25,754
¿Perdóneme?
910
00:44:25,838 --> 00:44:30,228
No, lo siento, admisiones se pone muy
emocionados cuando ding un candidato beca.
911
00:44:30,258 --> 00:44:31,760
¡Lo siento!
912
00:44:31,802 --> 00:44:33,106
Es ...
913
00:44:33,136 --> 00:44:35,192
Bueno. Muchas gracias.
914
00:44:35,222 --> 00:44:36,724
No hay problema.
915
00:44:43,689 --> 00:44:47,580
- ¡Tipo! Oh, Dios, ¿viste eso? - ¡Maldición!
916
00:44:47,610 --> 00:44:51,166
Este es un primer, hombre.
Usted chupa en este juego.
917
00:44:51,196 --> 00:44:52,459
la oficina de Edward Taylor.
918
00:44:52,489 --> 00:44:53,711
Sí, es el Sr. Taylor en?
919
00:44:53,741 --> 00:44:56,463
Tengo una pregunta rápida acerca de
una referencia en un antiguo empleado.
920
00:44:56,493 --> 00:45:00,080
distancia de Taylor hasta el día 21.
Puedo hacerle volver.
921
00:45:00,623 --> 00:45:02,302
Le agradecería que. Gracias.
922
00:45:02,332 --> 00:45:05,418
Estoy muy orgulloso de estar aquí
con ellos, ser parte de ella, ¿sabes?
923
00:45:10,382 --> 00:45:12,718
¡Cortejar! Eso fue muy fría!
924
00:45:21,059 --> 00:45:22,531
Hola.
925
00:45:22,561 --> 00:45:24,730
- ¿Qué es esto? - Investigación.
926
00:45:25,063 --> 00:45:26,493
Hiciste todo esto en el campo?
927
00:45:26,524 --> 00:45:27,452
Dios no.
928
00:45:27,482 --> 00:45:30,581
Hemos desperdiciado seis semanas hablando
con wackadoos de tienda en tienda.
929
00:45:30,611 --> 00:45:32,571
Pedí esto desde abajo.
930
00:45:32,655 --> 00:45:34,001
Esa no es la forma en que estamos haciendo esto.
931
00:45:34,031 --> 00:45:35,794
Y sin embargo, es cómo se hace.
932
00:45:35,824 --> 00:45:40,132
Vaya, 120.000 respuestas,
pero no hay un consenso real.
933
00:45:40,162 --> 00:45:41,341
Lo cual es mi punto exactamente.
934
00:45:41,371 --> 00:45:43,552
La gente es idiota. Ellos no saben lo que quieren.
935
00:45:43,582 --> 00:45:45,178
Ellos quieren que les digamos lo que quieren
936
00:45:45,208 --> 00:45:47,890
para que puedan recoger la botella más
bonita y seguir adelante con sus vidas.
937
00:45:47,920 --> 00:45:50,631
Maya, ¿puedo hablar contigo un segundo?
938
00:45:50,881 --> 00:45:52,382
Oh, sí.
939
00:45:56,804 --> 00:46:00,611
Por lo tanto, estamos ante asumir
un nuevo distribuidor chino.
940
00:46:00,641 --> 00:46:04,239
Su director general es en la ciudad y quiere
conocerme y Ron para la cena este jueves.
941
00:46:04,269 --> 00:46:06,742
Su Inglés es, en el mejor.
942
00:46:06,772 --> 00:46:08,273
Papá pensó ...
943
00:46:08,816 --> 00:46:10,693
usted podría ayudarnos.
944
00:46:10,776 --> 00:46:12,164
Bueno.
945
00:46:12,194 --> 00:46:14,207
Nuestra salida al traductor
está en su luna de miel,
946
00:46:14,237 --> 00:46:18,534
y el único empleado que tenemos
que habla mandarín es ...
947
00:46:19,827 --> 00:46:21,579
- ¿Yo? - Sí.
948
00:46:23,496 --> 00:46:24,927
- Bueno. - Excelente.
949
00:46:24,957 --> 00:46:26,261
- Excelente. - Jueves.
950
00:46:26,291 --> 00:46:28,085
- Sí. - Bueno.
951
00:46:28,711 --> 00:46:31,559
Oh, Dios mío, eres tan buttfricked!
952
00:46:31,589 --> 00:46:33,644
- No es gracioso, Joan. - Es.
953
00:46:33,674 --> 00:46:35,979
Casi mato a la gente en una carrera de botes.
954
00:46:36,009 --> 00:46:38,816
Ahora voy a asesinato mandarín. No hablo chino.
955
00:46:38,846 --> 00:46:40,630
Muy bien, por lo que hace un
montón de cabeceo. Es decir,
956
00:46:40,660 --> 00:46:42,277
los hombres no escuchan a
nosotros de todos modos.
957
00:46:42,307 --> 00:46:43,851
Lo digo en serio.
958
00:46:45,060 --> 00:46:46,406
Yo sólo tengo una idea.
959
00:46:46,436 --> 00:46:48,491
El veterinario de nuestro gato.
960
00:46:48,522 --> 00:46:51,244
Él es el tipo más agradable
del mundo y habla mandarín.
961
00:46:51,274 --> 00:46:52,621
Y cómo me ayuda eso?
962
00:46:52,651 --> 00:46:54,289
Bueno, si esto funciona,
963
00:46:54,319 --> 00:46:55,874
me debes a lo grande.
964
00:46:55,904 --> 00:47:02,035
No he hablado en años. Mi
pronunciación es irregular.
965
00:47:02,160 --> 00:47:05,008
Por lo que entiende nuestras preocupaciones?
966
00:47:05,038 --> 00:47:08,804
Lo hacemos, y nuestro equipo
está muy interesado en ...
967
00:47:08,834 --> 00:47:13,058
que se familiarice con nuestro proceso, señor.
968
00:47:13,088 --> 00:47:15,132
Llámame Phillip.
969
00:47:15,716 --> 00:47:17,896
¿Alguna vez ha viajado extensamente en China?
970
00:47:17,926 --> 00:47:22,222
De acuerdo, te está preguntando si alguna
vez ha viajado extensamente en China.
971
00:47:22,472 --> 00:47:24,016
Tu dices...
972
00:47:24,975 --> 00:47:28,198
No. No, no he tenido la suerte de todavía.
973
00:47:28,228 --> 00:47:29,658
Debe venir de visita.
974
00:47:29,688 --> 00:47:31,189
Tu dices...
975
00:47:34,067 --> 00:47:35,789
Me encantaría...
976
00:47:35,819 --> 00:47:38,572
comprobar su escroto.
977
00:47:40,407 --> 00:47:43,786
Realmente se siente por cualquier hinchazón.
978
00:47:44,537 --> 00:47:46,383
Pero me siento tan mal
979
00:47:46,413 --> 00:47:48,385
dejando todos los demás fuera de la conversación.
980
00:47:48,415 --> 00:47:51,429
Estoy seguro de que su Inglés
es mucho mejor que mi mandarín.
981
00:47:51,459 --> 00:47:53,849
Sospecho que podría ser.
982
00:47:53,879 --> 00:47:56,560
Nos encantaría para programar una
visita para usted y sus colegas
983
00:47:56,590 --> 00:47:58,436
a visitar nuestras instalaciones de primera mano.
984
00:47:58,466 --> 00:48:00,773
Pero tendríamos que esperar
a que el acuerdo se cerró,
985
00:48:00,803 --> 00:48:02,733
debido a la naturaleza propietaria de I + D.
986
00:48:02,763 --> 00:48:05,778
Mientras hay un acuerdo de
confidencialidad firmado,
987
00:48:05,808 --> 00:48:08,363
Me siento perfectamente cómodo
permitiendo Jiang para recorrer.
988
00:48:08,393 --> 00:48:09,846
Puede no ser conscientes,
Zoe, pero que
989
00:48:09,876 --> 00:48:12,117
contradice directamente
la política de la empresa.
990
00:48:12,147 --> 00:48:14,858
Pero estoy seguro de Jiang puede entender eso.
991
00:48:17,611 --> 00:48:19,499
Encuentro Ron arrogante.
992
00:48:19,530 --> 00:48:21,949
¿Cuál es su problema?
993
00:48:22,115 --> 00:48:23,045
Oh.
994
00:48:23,075 --> 00:48:26,328
Sus necesidades de las
glándulas anales del ordeño.
995
00:48:34,086 --> 00:48:35,796
Ella me gusta.
996
00:48:36,213 --> 00:48:41,468
Y gracias, Zoe. Voy a firmar con gusto
la NDA para recorrer sus instalaciones.
997
00:48:41,844 --> 00:48:44,149
Gracias. Que realmente funcionó de maravilla.
998
00:48:44,179 --> 00:48:45,651
Ron no parecía muy feliz.
999
00:48:45,681 --> 00:48:49,267
Bueno, Ron es una de las razones por
las que odio este trabajo a veces.
1000
00:48:49,768 --> 00:48:52,270
Entonces, ¿cómo va tu proyecto?
1001
00:48:52,605 --> 00:48:54,106
¿Honestamente?
1002
00:48:54,231 --> 00:48:55,160
Lento.
1003
00:48:55,190 --> 00:48:56,787
Debería haber mantenido la boca cerrada.
1004
00:48:56,817 --> 00:48:59,790
Sí, 100% orgánico es dura.
1005
00:48:59,820 --> 00:49:01,905
Tomé una carrera en que hace unos años.
1006
00:49:05,158 --> 00:49:09,717
Usted sabe, todavía tengo algunas
investigaciones sobre en casa de mi padre.
1007
00:49:09,747 --> 00:49:12,344
Si no le importa ayudarme a buscarla,
1008
00:49:12,374 --> 00:49:14,502
se podría ahorrar unos pocos dolores de cabeza.
1009
00:49:15,628 --> 00:49:17,975
Gracias. Eso sería muy útil.
1010
00:49:18,005 --> 00:49:22,050
Sí, bueno, es lo mínimo que puedo hacer
por ti lo que Ron se parece a un pene.
1011
00:49:23,552 --> 00:49:25,053
Voy a ver ya.
1012
00:49:30,308 --> 00:49:31,238
¿Qué pasa, Pops?
1013
00:49:31,268 --> 00:49:33,156
Estoy yendo al encuentro
de Maya en el apartamento.
1014
00:49:33,186 --> 00:49:35,117
En realidad, es por eso que quería verte.
1015
00:49:35,147 --> 00:49:37,244
UH oh. Los sonidos graves.
1016
00:49:37,274 --> 00:49:39,317
¿Le cerrar la puerta, cariño?
1017
00:49:41,236 --> 00:49:42,738
Bueno.
1018
00:49:59,505 --> 00:50:01,632
- Oye. - Oye.
1019
00:50:05,343 --> 00:50:08,025
- Vaya, ¿cuándo se mueve? - Próximo mes.
1020
00:50:08,055 --> 00:50:09,585
Mi apartamento es tan
pequeña, que me permite
1021
00:50:09,615 --> 00:50:11,642
mantener una gran cantidad
de mi basura aquí.
1022
00:50:12,560 --> 00:50:15,228
Este lugar es ... enorme.
1023
00:50:15,270 --> 00:50:16,772
Creciste aquí?
1024
00:50:16,855 --> 00:50:18,398
La mayor parte de mi vida.
1025
00:50:20,859 --> 00:50:22,360
Guau.
1026
00:50:22,570 --> 00:50:24,487
Papá le gusta a recogerlos.
1027
00:50:28,784 --> 00:50:30,285
Es que tu madre?
1028
00:50:30,493 --> 00:50:32,204
- Mm-hmm. - Ella es bonita.
1029
00:50:34,957 --> 00:50:37,292
- Ella era rubia? - Sí.
1030
00:50:37,585 --> 00:50:39,086
Me adoptaron.
1031
00:50:40,671 --> 00:50:42,798
Vamos a llevarte esa investigación.
1032
00:50:47,219 --> 00:50:51,014
Perdona el desorden. Papá guarda todo.
1033
00:50:51,098 --> 00:50:52,402
Y me refiero ...
1034
00:50:52,432 --> 00:50:53,571
todo.
1035
00:50:53,601 --> 00:50:55,102
Oh Dios mío.
1036
00:50:55,185 --> 00:50:56,770
¿Podría ser más lindo?
1037
00:50:58,981 --> 00:51:01,274
Se trata de todas las cosas antes de tiempo.
1038
00:51:03,401 --> 00:51:04,945
Primer corte de cabello.
1039
00:51:07,405 --> 00:51:08,907
Primer diente.
1040
00:51:14,371 --> 00:51:15,593
A.
1041
00:51:15,623 --> 00:51:17,249
Es mi primera manta.
1042
00:51:18,083 --> 00:51:19,960
Era de mi madre biológica.
1043
00:51:22,630 --> 00:51:24,339
Llegó con esto.
1044
00:51:25,924 --> 00:51:28,260
Dice: "Donde quiera que vaya ..."
1045
00:51:33,223 --> 00:51:35,225
"Siempre te querré."
1046
00:51:43,025 --> 00:51:44,693
Oh mi...
1047
00:51:45,569 --> 00:51:47,905
- ¿Cómo? - Mi papa.
1048
00:51:48,030 --> 00:51:49,752
Estoy completamente enojado con él.
1049
00:51:49,782 --> 00:51:53,702
Usted sabe, desde hace años después de que
mi madre murió, he tratado de encontrar.
1050
00:51:53,786 --> 00:51:58,957
Pero fue sólo una serie de callejones sin
salida, por lo que en cierto modo me rindió.
1051
00:52:00,167 --> 00:52:02,377
Pero al parecer no lo hizo.
1052
00:52:03,754 --> 00:52:05,673
Esa fue una buena decisión.
1053
00:52:06,549 --> 00:52:10,302
Dios, me preguntaba siempre lo que su voz sonaba.
1054
00:52:10,468 --> 00:52:11,970
Oh Dios mío.
1055
00:52:18,185 --> 00:52:20,395
¿Alguna vez se busca para mí?
1056
00:52:23,106 --> 00:52:25,913
Ya sabes, la agencia de adopción
me aconsejó que no lo hiciera.
1057
00:52:25,943 --> 00:52:27,485
Ellos dijeron...
1058
00:52:28,070 --> 00:52:31,281
que estabas con una buena
familia y que no debería.
1059
00:52:33,909 --> 00:52:36,912
Pero cada vez que veía a una niña, yo creo ...
1060
00:52:38,664 --> 00:52:41,416
"¿Eso es lo que Sarah ve ahora?"
1061
00:52:41,792 --> 00:52:43,711
Me has llamado Sarah?
1062
00:52:44,419 --> 00:52:49,424
Por lo que habría sido Sarah Rosalina
de la Santa Cruz Davilla Vargas?
1063
00:52:50,676 --> 00:52:51,855
Ves por qué lo acorté?
1064
00:52:51,885 --> 00:52:53,386
Sí.
1065
00:52:54,346 --> 00:52:55,848
Oh...
1066
00:53:01,019 --> 00:53:02,521
¿Puedo preguntar?
1067
00:53:03,230 --> 00:53:04,940
¿Qué hay de mi padre?
1068
00:53:06,441 --> 00:53:08,068
Lo conocí en una fiesta.
1069
00:53:10,613 --> 00:53:12,280
Sabe él de mí?
1070
00:53:14,783 --> 00:53:17,578
Yo ni siquiera sabía su apellido.
1071
00:53:18,245 --> 00:53:22,207
Pero él era el niño más
hermoso que jamás había visto.
1072
00:53:22,750 --> 00:53:24,251
¿Él era?
1073
00:53:24,543 --> 00:53:26,587
Y muy dulce.
1074
00:53:32,134 --> 00:53:34,928
Pero yo estaba ... 16.
1075
00:53:35,262 --> 00:53:37,598
Y, básicamente, por mi cuenta y ...
1076
00:53:39,558 --> 00:53:41,434
Pero yo sabía que tenía que nacer.
1077
00:53:41,852 --> 00:53:43,771
Ni siquiera era una pregunta.
1078
00:53:46,064 --> 00:53:50,205
Yo había dejado la escuela y tiene dos
trabajos, pero no tenía a nadie a verte.
1079
00:53:50,235 --> 00:53:54,072
Que iban a llevar lejos, ya sabes,
poner de nuevo en el sistema.
1080
00:53:54,156 --> 00:53:56,491
Y yo no podía dejar que eso ocurra.
1081
00:53:58,201 --> 00:54:01,258
Pero sabiendo que se me dio en adopción ...
1082
00:54:01,288 --> 00:54:04,416
no se puede dejar de crecer
con una sensación de rechazo.
1083
00:54:04,667 --> 00:54:06,502
"Soy lo suficientemente bueno?"
1084
00:54:07,085 --> 00:54:09,254
"¿Hay algo malo en mi?"
1085
00:54:09,547 --> 00:54:11,048
Exactamente.
1086
00:54:17,012 --> 00:54:19,389
Me hubiera hecho nada para mantenerlo.
1087
00:54:21,559 --> 00:54:24,782
Ya sabes, sé que no hemos
conseguido exactamente a lo largo,
1088
00:54:24,812 --> 00:54:27,773
pero realmente te admiro.
1089
00:54:28,065 --> 00:54:30,734
Justo todo lo que has logrado.
1090
00:54:31,819 --> 00:54:34,404
Eres un poco de lo que yo
quiero ser cuando sea grande.
1091
00:54:48,293 --> 00:54:50,253
He encontrado mi viejo investigación!
1092
00:54:54,424 --> 00:54:55,926
¿Estás bien?
1093
00:54:57,511 --> 00:54:59,482
Bueno, saqué las cosas realmente buenas,
1094
00:54:59,513 --> 00:55:02,099
Porque yo todavía voy a patear el culo.
1095
00:55:03,016 --> 00:55:07,229
Por cierto, no creo que tenemos que decirle
a la gente en el trabajo sobre esto.
1096
00:55:07,312 --> 00:55:09,064
- De acuerdo. - Guay.
1097
00:55:09,189 --> 00:55:12,192
A continuación, vamos a ir
porque me muero de hambre.
1098
00:55:15,738 --> 00:55:18,126
Por lo tanto, ahí es donde has estado?
1099
00:55:18,156 --> 00:55:19,670
Pepe Grillo!
1100
00:55:19,700 --> 00:55:21,630
Por el amor de Dios, ¿podría empezar a maldecir?
1101
00:55:21,660 --> 00:55:22,590
No. Lo que sea, vamos.
1102
00:55:22,620 --> 00:55:25,372
Entonces, ¿qué es ella?
1103
00:55:26,081 --> 00:55:27,427
Usted sabe, es tan extraño.
1104
00:55:27,457 --> 00:55:29,763
Apenas la semana pasada, que fue Corea del Norte.
1105
00:55:29,793 --> 00:55:33,016
Y ahora, cuando pienso en ella,
no puedo dejar de sonreír.
1106
00:55:33,046 --> 00:55:34,142
Aww.
1107
00:55:34,172 --> 00:55:35,352
Eso es tan agradable.
1108
00:55:35,382 --> 00:55:36,812
Ella quiere llegar a conocerme.
1109
00:55:36,842 --> 00:55:38,188
Oh.
1110
00:55:38,218 --> 00:55:39,523
Sh ... OOT.
1111
00:55:39,553 --> 00:55:41,609
Sí, dice que quiere recuperar el tiempo perdido.
1112
00:55:41,639 --> 00:55:43,724
- Bueno, eso es genial. - Mm!
1113
00:55:43,849 --> 00:55:45,790
No es bueno. Ella quiere
conocer a mis amigos.
1114
00:55:45,820 --> 00:55:46,530
¿Asi que?
1115
00:55:46,560 --> 00:55:47,990
- Estaría feliz de. - No.
1116
00:55:48,020 --> 00:55:51,952
Mis "amigos" de la Universidad
de Harvard y el Cuerpo de Paz.
1117
00:55:51,982 --> 00:55:53,161
- que en realidad no ... - Sí.
1118
00:55:53,191 --> 00:55:54,693
OH, F-palabra.
1119
00:55:55,569 --> 00:55:56,749
Dios, que es tan molesto.
1120
00:55:56,779 --> 00:55:57,916
Lo que es molesto? ¿Tu cara?
1121
00:55:57,946 --> 00:55:59,447
Oh Dios.
1122
00:55:59,865 --> 00:56:01,742
Muchas gracias.
1123
00:56:03,911 --> 00:56:06,496
Quiero explicaciones a los dos.
1124
00:56:06,997 --> 00:56:10,042
- Usted no tiene que, es ... - Oh, no. Lo hace.
1125
00:56:10,292 --> 00:56:12,765
Solíamos decir Zoe obtuvo su
racha de espíritu de su madre,
1126
00:56:12,795 --> 00:56:15,297
pero ahora sabemos que es una verdad a medias.
1127
00:56:15,506 --> 00:56:17,895
Ya sabes, cuando Zoe comenzó a buscar para usted,
1128
00:56:17,925 --> 00:56:20,188
No sabía si era saludable o no.
1129
00:56:20,218 --> 00:56:23,597
Y después de un tiempo, se dio por vencido.
1130
00:56:24,097 --> 00:56:26,444
Y ... algo salió en ti.
1131
00:56:26,474 --> 00:56:30,073
Yo sé lo que su madre habría dicho.
Ella habría dicho, "Fix it, Andy."
1132
00:56:30,103 --> 00:56:33,827
Así que seguí las antenas, y luego, de repente,
1133
00:56:33,857 --> 00:56:36,496
milagrosamente, allí estabas en línea.
1134
00:56:36,527 --> 00:56:38,123
Y por lo impresionante.
1135
00:56:38,153 --> 00:56:40,918
No sabía si se quiere conectar con Zoe,
1136
00:56:40,948 --> 00:56:43,420
y yo no quería correr el
riesgo de ser rechazado en su,
1137
00:56:43,450 --> 00:56:47,257
así que te traje en bajo la apariencia de
una entrevista de trabajo a suss fuera.
1138
00:56:47,287 --> 00:56:49,217
Y que eran una maravilla, que fueron fantásticos.
1139
00:56:49,247 --> 00:56:52,513
Yo te habría contratado sin esta conexión.
1140
00:56:52,543 --> 00:56:56,266
Zoe y luego entró, y al ver que ustedes
dos cabezas que empalman juntos, es que ...
1141
00:56:56,296 --> 00:56:57,810
Nos manipulado.
1142
00:56:57,840 --> 00:57:00,133
Bueno ... tal vez.
1143
00:57:00,342 --> 00:57:03,637
Aunque no era el que sugirió la competencia.
1144
00:57:03,971 --> 00:57:05,723
Maya!
1145
00:57:05,806 --> 00:57:09,697
Es que María Vargas Maya?
¿Cuáles son las probabilidades?
1146
00:57:09,727 --> 00:57:11,448
Hola.
1147
00:57:11,478 --> 00:57:15,869
Sí, estábamos en nuestro camino a
los alumnos para Norton sociales.
1148
00:57:15,899 --> 00:57:18,205
- Wharton. - Wharton, Wharton, sí.
1149
00:57:18,235 --> 00:57:20,373
Uno, Zoe, Anderson,
1150
00:57:20,403 --> 00:57:22,740
- estos son mis amigos de ... - Harvard.
1151
00:57:23,031 --> 00:57:26,368
Nosotros, eh ... nosotros, uh, hicimos un poco
de tiempo en el Cuerpo de Paz en conjunto.
1152
00:57:26,493 --> 00:57:28,245
Hemos salvado ballenas.
1153
00:57:29,037 --> 00:57:32,970
Sí, por lo que está niña de Maya, ¿eh?
Ella tiene los ojos.
1154
00:57:33,000 --> 00:57:34,763
¿No son ustedes a llegar
tarde a su mesa de mezclas?
1155
00:57:34,793 --> 00:57:36,306
- Bueno. - Filantropía nunca espera.
1156
00:57:36,336 --> 00:57:38,141
Siempre ahorrar algo.
1157
00:57:38,171 --> 00:57:40,018
Pensé que habías dicho que era un alumno social.
1158
00:57:40,048 --> 00:57:41,833
Bueno, queríamos dar
a nuestros hombres una
1159
00:57:41,863 --> 00:57:43,814
razón para poner sus
esmóquines sucesivamente.
1160
00:57:43,844 --> 00:57:46,233
Antes de que nos dio a los hombres
una razón para tomar 'em off.
1161
00:57:46,263 --> 00:57:47,904
Oh ya veo. Lo que una imagen.
1162
00:57:47,934 --> 00:57:49,820
Ella está bromeando.
No eran...
1163
00:57:49,850 --> 00:57:51,989
Vale todo está bien. Gusto en conocerte, señoras.
1164
00:57:52,019 --> 00:57:52,906
Y usted también.
1165
00:57:52,936 --> 00:57:56,064
Realmente es tan agradable para finalmente
conocer algunos de los amigos de Maya.
1166
00:57:56,607 --> 00:57:57,745
Bueno, ella parece agradable.
1167
00:57:57,775 --> 00:57:59,329
- Sí. - Bastante, también.
1168
00:57:59,359 --> 00:58:01,999
- UH Huh. - A diferencia del fallo por el culo.
1169
00:58:02,029 --> 00:58:04,251
Quiero decir, vamos, Joan, en serio?
1170
00:58:04,281 --> 00:58:05,377
"Salven a las ballenas"?
1171
00:58:05,407 --> 00:58:07,701
Bueno, se lo clavó en el ensayo.
1172
00:58:07,910 --> 00:58:09,912
De todos modos, estábamos ayudando.
1173
00:58:10,203 --> 00:58:12,105
Todavía venir a mi cumpleaños, ¿verdad?
1174
00:58:12,330 --> 00:58:13,832
Por supuesto.
1175
00:58:14,082 --> 00:58:15,554
Sólo deseo que me hubiera dicho.
1176
00:58:15,584 --> 00:58:17,556
Bueno, ella dijo que quería conocer a sus amigos.
1177
00:58:17,586 --> 00:58:18,807
- Uf. - Oh lo siento.
1178
00:58:18,837 --> 00:58:20,881
De repente no existimos?
1179
00:58:21,256 --> 00:58:22,561
Oye...
1180
00:58:22,591 --> 00:58:25,302
no hay que confundir esta nueva cosa Facebook ...
1181
00:58:25,427 --> 00:58:27,555
con lo que realmente eres, ¿de acuerdo?
1182
00:58:28,556 --> 00:58:30,443
Mi hija piensa que soy esta persona asombrosa.
1183
00:58:30,473 --> 00:58:32,279
- ¿Que se supone que haga? - ¡No lo sé!
1184
00:58:32,309 --> 00:58:34,477
Trate de decirle la maldita verdad?
1185
00:58:35,145 --> 00:58:36,814
Usted no entiende.
1186
00:58:36,939 --> 00:58:39,316
¿Todo bien? Eso sería matarla. YO...
1187
00:58:39,858 --> 00:58:42,956
Tal vez ... un día, cuando se
llega a conocerse mejor ...
1188
00:58:42,986 --> 00:58:44,457
Un día, cuando se llega a conocerla.
1189
00:58:44,487 --> 00:58:46,544
Recuerdo que decir lo mismo acerca de Trey.
1190
00:58:46,574 --> 00:58:48,003
Eso es una cosa que decir mierda.
1191
00:58:48,033 --> 00:58:50,953
Lo siento. Bueno, si los ataques shite ...
1192
00:58:51,662 --> 00:58:53,759
¿Sabes que? No tienes ni
idea de lo que ha sido así.
1193
00:58:53,789 --> 00:58:55,791
No tienes idea...
1194
00:58:56,499 --> 00:58:59,545
cuántas veces todavía pensaba
en ella todos los días.
1195
00:58:59,962 --> 00:59:01,630
"¿Se encuentra ella bien?"
1196
00:59:02,089 --> 00:59:04,717
"¿Ella es feliz?" "¿Está viva?"
1197
00:59:05,217 --> 00:59:08,691
Y, tienes razón, ahora la
he encontrado y es un lío.
1198
00:59:08,721 --> 00:59:11,682
Soy un desastre. Y, sabes
qué, me gusta la mentira.
1199
00:59:12,390 --> 00:59:15,561
Pero tengo que ser la persona
que piensa que soy o ...
1200
00:59:16,478 --> 00:59:18,271
Podría perderla de nuevo.
1201
00:59:20,899 --> 00:59:23,026
Y no podría sobrevivir a eso.
1202
00:59:23,193 --> 00:59:25,654
Actúas como si no tiene una elección.
1203
00:59:26,113 --> 00:59:27,615
Yo no.
1204
00:59:29,199 --> 00:59:30,701
Bien...
1205
00:59:31,326 --> 00:59:35,581
Ya sabes, es triste que ella no
va a cumplir con el viejo Maya ...
1206
00:59:37,332 --> 00:59:39,417
porque ella era bastante sorprendente.
1207
00:59:49,261 --> 00:59:50,763
Gracias.
1208
00:59:51,221 --> 00:59:53,265
Hey, no ser un extraño, ¿eh?
1209
00:59:55,017 --> 00:59:56,977
Yo era una especie de regular.
1210
00:59:57,144 --> 00:59:58,646
¿Cuando?
1211
00:59:59,437 --> 01:00:02,440
- Se utilizó para sentarse aquí. - Oh.
1212
01:00:05,819 --> 01:00:07,958
Que utilizó para dormir o enfermera
1213
01:00:07,988 --> 01:00:10,616
mientras trataba de averiguar
nuestro siguiente movimiento.
1214
01:00:13,118 --> 01:00:14,620
Espera, nos ...
1215
01:00:15,120 --> 01:00:16,622
¿sin hogar?
1216
01:00:17,455 --> 01:00:21,627
Es decir, no era un tiempo en el
que no teníamos un lugar, pero ...
1217
01:00:22,753 --> 01:00:24,713
Quiero decir, he intentado ... es decir ...
1218
01:00:26,464 --> 01:00:27,966
Pero...
1219
01:00:33,681 --> 01:00:35,182
Está bien.
1220
01:00:44,775 --> 01:00:46,777
Me despedí de ustedes aquí.
1221
01:00:53,033 --> 01:00:55,118
que besó por última vez.
1222
01:00:59,582 --> 01:01:01,249
23 de diciembre.
1223
01:01:08,006 --> 01:01:10,759
La Navidad no es exactamente
mi época preferida del año.
1224
01:01:12,219 --> 01:01:14,012
Tal vez deberíamos arreglar eso.
1225
01:01:22,437 --> 01:01:23,981
Está bien, espera!
1226
01:01:26,399 --> 01:01:29,570
Ok, lo tengo. Estamos bien.
1227
01:01:40,455 --> 01:01:42,374
- Voy a poner en. - Venga.
1228
01:01:42,833 --> 01:01:44,334
Ta-da!
1229
01:01:44,502 --> 01:01:46,545
Oh, es perfecto!
1230
01:01:47,755 --> 01:01:49,339
Hola chicos.
1231
01:01:49,464 --> 01:01:50,477
¿Que esta pasando?
1232
01:01:50,508 --> 01:01:53,063
Tenemos algunas buenas noticias.
1233
01:01:53,093 --> 01:01:54,982
Y algunas de las otras cosas.
1234
01:01:55,012 --> 01:01:56,191
En primer lugar, las buenas noticias.
1235
01:01:56,221 --> 01:01:59,600
He encontrado el hueco en el mercado.
1236
01:01:59,767 --> 01:02:02,310
- ¿Fruta? - No cualquier fruta.
1237
01:02:03,103 --> 01:02:04,032
Mandarina.
1238
01:02:04,062 --> 01:02:05,283
Nadie lo ha hecho.
1239
01:02:05,313 --> 01:02:08,036
Nuestros datos muestran un
incremento del 37% en las ventas
1240
01:02:08,066 --> 01:02:10,748
en cualquier crema con un
componente de cítricos ofrecido.
1241
01:02:10,778 --> 01:02:12,946
Pero viene con un precio.
1242
01:02:13,155 --> 01:02:14,657
¿Cuánto de un precio?
1243
01:02:18,493 --> 01:02:19,882
Oh, sólo dame eso.
1244
01:02:19,912 --> 01:02:20,924
Gracias.
1245
01:02:20,954 --> 01:02:24,469
Para hacer que los tres productos totalmente
verde a partir del extracto de mandarina,
1246
01:02:24,499 --> 01:02:27,878
le va a costar un 13% mayor
que la línea Zoe y de Ron.
1247
01:02:28,295 --> 01:02:29,933
Mi Dios, podemos llevar eso?
1248
01:02:29,963 --> 01:02:32,728
Cambiar a menudo tiene un costo.
1249
01:02:32,758 --> 01:02:35,480
El juego consistía en crear una
línea que era más rentable, no menos.
1250
01:02:35,511 --> 01:02:38,984
Bueno, tal vez usted podría pedir más tiempo.
1251
01:02:39,014 --> 01:02:41,529
Eso sería admitir que no podíamos
hacer lo que dijimos que podía.
1252
01:02:41,559 --> 01:02:43,476
¿Qué le dijo que podíamos.
1253
01:02:47,606 --> 01:02:51,193
Oh, todo lo que toco se arruina.
1254
01:02:54,404 --> 01:02:57,449
Oh, mira quién está detrás de la ciudad.
1255
01:02:58,033 --> 01:02:59,535
¿Qué pasa?
1256
01:02:59,702 --> 01:03:01,203
Ellos le disparan?
1257
01:03:02,037 --> 01:03:03,539
Aún no.
1258
01:03:04,414 --> 01:03:06,208
Nueve semanas de trabajo y yo ...
1259
01:03:06,416 --> 01:03:07,888
Así que no venga limpio?
1260
01:03:07,918 --> 01:03:09,890
Todo sucede por una razón, ¿verdad?
1261
01:03:09,920 --> 01:03:13,006
- Estás con tu hija. - drop-muertos
de quién, por cierto.
1262
01:03:14,132 --> 01:03:15,938
Gracias chicos por lo que hizo el otro día.
1263
01:03:15,968 --> 01:03:17,981
Es decir, que fue un poco patético, pero era ...
1264
01:03:18,011 --> 01:03:19,513
dulce.
1265
01:03:20,263 --> 01:03:25,227
Sólo deseo que no están tan atrapados
con todos estos datos y hojas de cálculo.
1266
01:03:25,644 --> 01:03:28,026
Yo sólo debería haber atrapado
con lo que me llevó allí.
1267
01:03:28,063 --> 01:03:29,367
Sólo hay ...
1268
01:03:29,397 --> 01:03:30,452
tantos productos.
1269
01:03:30,482 --> 01:03:31,453
Oh, me lo cuentas.
1270
01:03:31,483 --> 01:03:34,081
Tienes tu debajo de los ojos, la
crema de cara, su crema de manos,
1271
01:03:34,111 --> 01:03:36,584
que, en mi casa, que se llama
de mi hijo "no preguntar" crema.
1272
01:03:36,614 --> 01:03:38,376
- Mío también. - Todo bien. De Verdad?
1273
01:03:38,406 --> 01:03:42,369
Si sólo había una cosa para cortar
a través de todo el ruido, ¿sabes?
1274
01:03:43,453 --> 01:03:44,466
Una cosa.
1275
01:03:44,496 --> 01:03:47,260
Feliz Navidad, Charlie Brown!
1276
01:03:47,290 --> 01:03:48,679
Oh Dios mío.
1277
01:03:48,709 --> 01:03:50,210
¿Qué?
1278
01:03:52,170 --> 01:03:53,797
Chicos, ustedes son estupendos.
1279
01:03:54,089 --> 01:03:55,591
te quiero.
1280
01:03:55,633 --> 01:03:57,134
Y me tengo que ir.
1281
01:04:02,264 --> 01:04:03,151
Uno de los productos?
1282
01:04:03,181 --> 01:04:06,113
Sí, que se encarga del trabajo de los tres.
1283
01:04:06,143 --> 01:04:07,906
Es decir, es definitivamente cuesta menos.
1284
01:04:07,936 --> 01:04:09,867
Debemos ejecutarlo por Hildy
comprobar con la investigación.
1285
01:04:09,897 --> 01:04:12,410
No, eso es lo que nos metió
en este lío en primer lugar.
1286
01:04:12,440 --> 01:04:16,164
Mira, tengo un buen presentimiento sobre esto.
Hacemos un producto que lo hace todo.
1287
01:04:16,194 --> 01:04:19,877
Rejuvenece, bloquea el sol,
hidrata todo el cuerpo.
1288
01:04:19,907 --> 01:04:22,755
Maya, fórmulas SPF que bloquean
el sol y se quedan en la piel
1289
01:04:22,785 --> 01:04:24,715
puede ser tóxico si se deja ellos toda la noche.
1290
01:04:24,745 --> 01:04:28,135
no es un compuesto natural con
protección solar que no es tóxico?
1291
01:04:28,165 --> 01:04:29,469
No.
1292
01:04:29,499 --> 01:04:30,387
Mierda.
1293
01:04:30,417 --> 01:04:32,180
- ¿Qué? - La fiesta de Navidad.
1294
01:04:32,210 --> 01:04:34,421
Vamonos. Podemos intercambiar ideas más adelante.
1295
01:04:34,505 --> 01:04:36,184
Um, no puedo.
1296
01:04:36,214 --> 01:04:37,716
Por qué no?
1297
01:04:38,091 --> 01:04:38,979
No invitado.
1298
01:04:39,009 --> 01:04:40,105
Sólo los ejecutivos.
1299
01:04:40,135 --> 01:04:42,482
Dáme un respiro. Eres mi fecha. Ariana, también.
1300
01:04:42,513 --> 01:04:44,359
Ustedes me encuentra allí.
Es en la planta superior.
1301
01:04:44,389 --> 01:04:45,891
Ella estará encantada.
1302
01:04:59,822 --> 01:05:01,323
¿Estás bien?
1303
01:05:01,364 --> 01:05:03,712
Otra razón por la que no me importa
destierro a la comida para gatos.
1304
01:05:03,742 --> 01:05:05,493
No soy muy bueno para estas cosas.
1305
01:05:06,537 --> 01:05:08,706
¿Por qué Felix desterrarte?
1306
01:05:08,997 --> 01:05:11,554
Todo el escándalo Nutralis fue idea de Félix.
1307
01:05:11,584 --> 01:05:14,264
Él me quería ocultar el hecho de
que estábamos reenvasado champú
1308
01:05:14,294 --> 01:05:15,808
como producto de crecimiento del cabello.
1309
01:05:15,838 --> 01:05:17,422
Yo no lo haría.
1310
01:05:18,632 --> 01:05:20,813
Así que le permiten mantener su
trabajo si se mantenía la boca cerrada,
1311
01:05:20,843 --> 01:05:22,845
pero se prohibió a Siberia.
1312
01:05:24,221 --> 01:05:25,973
¿Por qué no acaba de dejar de fumar?
1313
01:05:26,473 --> 01:05:27,975
Eso es lo que quiere.
1314
01:05:28,391 --> 01:05:30,322
Oh, está en la casa del equipo verde.
1315
01:05:30,352 --> 01:05:31,854
Oye.
1316
01:05:32,104 --> 01:05:33,992
Te ves increíble.
1317
01:05:34,022 --> 01:05:35,035
Gracias.
1318
01:05:35,065 --> 01:05:37,580
Te ves muy muy bien a sí mismo.
1319
01:05:37,610 --> 01:05:38,872
Mi Dios, me encanta ese anillo.
1320
01:05:38,902 --> 01:05:41,374
Es mi abuela. La única cosa que me dejó.
1321
01:05:41,404 --> 01:05:44,199
La única cosa que mi abuela
me dejó fue una planta.
1322
01:05:44,908 --> 01:05:47,464
Sí, voy a mantener mis diamantes.
1323
01:05:47,494 --> 01:05:49,592
Me parece haber encontrado la multitud fresco.
1324
01:05:49,622 --> 01:05:51,594
Dos de las más bellas personas aquí.
1325
01:05:51,624 --> 01:05:53,125
Gracias.
1326
01:05:54,417 --> 01:05:55,919
Derecha.
1327
01:05:56,419 --> 01:05:58,255
Voy a ir a tomar una copa.
1328
01:05:59,297 --> 01:06:00,477
¿Te gustaría bailar?
1329
01:06:00,508 --> 01:06:02,009
Por supuesto.
1330
01:06:04,011 --> 01:06:05,513
Otro whisky.
1331
01:06:05,804 --> 01:06:08,527
¿Usted accidentalmente pulsa el
botón "arriba" en el ascensor?
1332
01:06:08,557 --> 01:06:11,029
Porque no creo que se supone
que estar en este piso.
1333
01:06:11,059 --> 01:06:12,364
Estoy aquí con Maya.
1334
01:06:12,394 --> 01:06:13,741
¿Oh, eres tu?
1335
01:06:13,771 --> 01:06:14,908
Así, disfrutar de esta noche.
1336
01:06:14,938 --> 01:06:17,733
Que va a volver con su comida para
gatos antes de que usted lo sepa.
1337
01:06:23,113 --> 01:06:24,835
Te ves increible.
1338
01:06:24,865 --> 01:06:27,045
Me sorprende que lo hizo salir del ascensor.
1339
01:06:27,075 --> 01:06:29,202
Sí, yo ...
1340
01:06:29,327 --> 01:06:30,954
Me vomitó en mi bolso.
1341
01:06:31,622 --> 01:06:33,123
Ah, ya veo.
1342
01:06:33,290 --> 01:06:34,720
Un ...
1343
01:06:34,750 --> 01:06:36,459
¿Confías en mí?
1344
01:06:37,127 --> 01:06:38,629
Sí.
1345
01:06:42,424 --> 01:06:44,479
Ella realmente no es de aquí, ya sabes.
1346
01:06:44,510 --> 01:06:47,387
Dejó la universidad para
unirse a mí aquí en la empresa.
1347
01:06:48,138 --> 01:06:50,933
Probablemente no debería haber
dejado que ella, pero ...
1348
01:06:51,349 --> 01:06:53,030
los dos estábamos sufriendo y ...
1349
01:06:53,060 --> 01:06:55,228
De todos modos, es el
momento para ella ahora a ...
1350
01:06:55,353 --> 01:06:56,909
ir a vivir su vida ...
1351
01:06:56,939 --> 01:06:58,243
volver a la escuela de arte,
1352
01:06:58,273 --> 01:07:00,609
olvidarse del anciano por un tiempo.
1353
01:07:00,901 --> 01:07:02,205
Espere...
1354
01:07:02,235 --> 01:07:03,498
Ella fue a la escuela de arte?
1355
01:07:03,529 --> 01:07:05,488
Ya viste el apartamento.
1356
01:07:07,324 --> 01:07:10,536
- Espera, los retratos eran de ella? - Mm-hmm.
1357
01:07:11,453 --> 01:07:15,583
Cynthia y yo solíamos bromear acerca
de cuál de los dos obtuvo su talento.
1358
01:07:19,795 --> 01:07:22,297
Los dos hicieron un trabajo increíble con ella.
1359
01:07:23,966 --> 01:07:25,771
Oh, Dios mío, ¿estamos fuera?
1360
01:07:25,801 --> 01:07:28,982
Está bien, ¿de acuerdo? Todo está bien. Te tengo.
1361
01:07:29,012 --> 01:07:31,193
- Voy a quitar la venda de los ojos. - No.
1362
01:07:31,223 --> 01:07:33,779
Y cuando lo haga, quiero que
mire directamente a los ojos.
1363
01:07:33,809 --> 01:07:35,393
¿Puedo decir algo?
1364
01:07:35,435 --> 01:07:36,406
Sí, por supuesto.
1365
01:07:36,436 --> 01:07:40,107
Usted no tiene que tirar de algunos
Titanic mierda sólo para acercarse a mí.
1366
01:07:41,358 --> 01:07:42,663
Bueno.
1367
01:07:42,693 --> 01:07:45,415
Bien, porque yo un poco odio esa película.
1368
01:07:45,445 --> 01:07:47,793
Ya sabes, la puerta que ella
está flotando en al final, es ...
1369
01:07:47,823 --> 01:07:49,419
lo suficientemente grande para los dos, sí.
1370
01:07:49,449 --> 01:07:51,296
¡Sí exactamente!
1371
01:07:51,326 --> 01:07:54,007
¿Podemos mover esta conversación dentro?
1372
01:07:54,037 --> 01:07:55,968
Cien por ciento. Absolutamente, está bien.
1373
01:07:55,998 --> 01:07:56,379
Bueno.
1374
01:07:56,409 --> 01:07:57,636
De vuelta en el interior.
Estamos convirtiendo.
1375
01:07:57,666 --> 01:07:59,012
- Te tengo. - Bueno.
1376
01:07:59,042 --> 01:08:00,848
Aqui tienes.
1377
01:08:00,878 --> 01:08:02,420
Saluda al jefe.
1378
01:08:02,630 --> 01:08:04,059
Felicitaciones en China.
1379
01:08:04,089 --> 01:08:05,777
Al parecer, que la cena
fue muy bien. Jiang
1380
01:08:05,807 --> 01:08:07,813
estaba tan impresionado
con nuestras instalaciones
1381
01:08:07,843 --> 01:08:09,022
que quiere hacer un trato.
1382
01:08:09,052 --> 01:08:10,357
Una vez que lo ha creado con la gira,
1383
01:08:10,387 --> 01:08:12,150
- Estaba seguro de que estaría en -.
Espera, que era ...
1384
01:08:12,180 --> 01:08:13,724
Importaría si cortamos en?
1385
01:08:15,934 --> 01:08:17,239
Te subestimado.
1386
01:08:17,269 --> 01:08:19,062
- ¿Tuviste? - Sí.
1387
01:08:19,855 --> 01:08:22,608
Eres una basura mucho más
grande que pensé que eras.
1388
01:08:22,650 --> 01:08:25,443
De Verdad? Porque tengo el
presentimiento que son, también.
1389
01:08:26,236 --> 01:08:28,906
De todos modos, hemos completado
nuestro proyecto esta tarde.
1390
01:08:29,281 --> 01:08:30,628
Eso es imposible.
1391
01:08:30,658 --> 01:08:32,159
¿Lo es?
1392
01:08:33,577 --> 01:08:35,007
Felicidades.
1393
01:08:35,037 --> 01:08:38,206
Sammy Weiskopf! Mira lo que arrastró el gato.
1394
01:08:38,248 --> 01:08:41,013
Si no es el jugador de póquer
segundo peor en el mundo.
1395
01:08:41,043 --> 01:08:42,430
Yo vivo en tu sombra.
1396
01:08:42,460 --> 01:08:45,047
- ¿Cómo pasar la seguridad? - Yo los poseen.
1397
01:08:46,089 --> 01:08:49,146
Que puede haber tenido algo que ver, señor.
Gracias por venir, Sam.
1398
01:08:49,176 --> 01:08:52,941
Y, por supuesto, usted recuerda la
señorita Vargas de sus años en Valor Shop.
1399
01:08:52,971 --> 01:08:55,473
No sé lo que hago.
1400
01:08:56,975 --> 01:08:59,227
Consulté a nivel local.
1401
01:08:59,311 --> 01:09:02,117
Que se ha construido un gran negocio, el Sr.
Weiskopf. Usted debe estar muy orgulloso.
1402
01:09:02,147 --> 01:09:05,078
Hmm. ¿Alguien más les resulta
un poco extraño que ...
1403
01:09:05,108 --> 01:09:07,903
Oh, Dios, me encanta esta canción!
1404
01:09:14,284 --> 01:09:16,829
Sé lo que estás haciendo. No va a funcionar.
1405
01:09:19,456 --> 01:09:21,291
¿Cuál es su historia, Ron?
1406
01:09:23,418 --> 01:09:25,170
Puedo bailar así.
1407
01:09:25,963 --> 01:09:28,936
Me tienden a inclinarse hacia un lado
la crianza de todo el asunto evolución,
1408
01:09:28,966 --> 01:09:31,313
- ¿Sentido? - Pendejos no nacen,
1409
01:09:31,343 --> 01:09:32,272
que están hechos.
1410
01:09:32,302 --> 01:09:33,774
Lo que hace un capullo, Ron?
1411
01:09:33,804 --> 01:09:36,652
- Vengo de una muy larga línea. - ¿De Verdad?
1412
01:09:36,682 --> 01:09:40,811
Porque me da la sensación de que
hay algo más pequeño que su cerebro.
1413
01:09:41,228 --> 01:09:42,896
Y no es su ego.
1414
01:09:43,480 --> 01:09:45,786
Realmente no importa cómo ha
llegado hasta aquí, María Vargas,
1415
01:09:45,816 --> 01:09:47,705
porque una vez que todo el mundo se
da cuenta de lo que es un desastre
1416
01:09:47,735 --> 01:09:51,446
usted y su producto es
inexistente, se lo garantizo ...
1417
01:09:51,739 --> 01:09:53,365
serás una memoria rápida.
1418
01:09:53,991 --> 01:09:55,492
¿Qué dijiste?
1419
01:09:56,034 --> 01:09:57,745
Eres un desastre.
1420
01:09:58,453 --> 01:09:59,955
¡Eso es!
1421
01:10:11,842 --> 01:10:15,053
Oye, sólo para ser claros ...
1422
01:10:15,679 --> 01:10:17,515
Estoy un poco rizado.
1423
01:10:27,482 --> 01:10:29,788
Probablemente deberíamos llegar
a una palabra de seguridad.
1424
01:10:29,818 --> 01:10:30,873
Chase, tenemos que ir.
1425
01:10:30,903 --> 01:10:32,487
- ¿Qué? - ¡Ahora!
1426
01:10:37,075 --> 01:10:39,411
¿A dónde vamos?
1427
01:10:40,078 --> 01:10:42,122
Me di cuenta de algo en la fiesta.
1428
01:10:42,289 --> 01:10:44,970
Incluso fuera del mayor desastre,
todavía puede haber esperanza.
1429
01:10:45,000 --> 01:10:47,139
¿Qué desastre estamos hablando?
1430
01:10:47,169 --> 01:10:49,266
- Hiroshima. - ¿Esperar lo?
1431
01:10:49,296 --> 01:10:52,227
Después de que cayó la bomba, el
ejército envió a un equipo en Japón
1432
01:10:52,257 --> 01:10:54,730
para ver si la radiación se había agotado.
1433
01:10:54,760 --> 01:10:58,275
Lo único que queda que no había sido
destruido era un árbol de estar sola.
1434
01:10:58,305 --> 01:11:00,152
Las hojas ya habían empezado a crecer de nuevo.
1435
01:11:00,182 --> 01:11:02,821
Los ciudadanos, construyeron un
santuario en torno a este árbol.
1436
01:11:02,851 --> 01:11:04,953
Y los soldados se llevaron a recortes de ella.
1437
01:11:05,521 --> 01:11:07,660
Uno de esos soldados fue mi abuelo.
1438
01:11:07,690 --> 01:11:10,025
¿Qué clase de árbol era?
1439
01:11:10,358 --> 01:11:11,944
Ginkgo plata.
1440
01:11:13,195 --> 01:11:15,501
Después de mi abuelo regresó a su casa,
1441
01:11:15,531 --> 01:11:18,546
tomó sus recortes y plantó
un árbol para mi abuela.
1442
01:11:18,576 --> 01:11:20,631
Y es resistente a la radiación.
1443
01:11:20,661 --> 01:11:22,454
También conocido como, el sol.
1444
01:11:25,040 --> 01:11:26,917
- Aquí. - ¿Qué?
1445
01:11:27,042 --> 01:11:28,556
¿Cuál es, w-estamos rompiendo en?
1446
01:11:28,586 --> 01:11:30,724
Saben que tienen árboles de ginkgo
en el Central Park, ¿verdad?
1447
01:11:30,754 --> 01:11:33,591
No es la misma clase. Además,
esa es mi planta en ese país.
1448
01:11:43,225 --> 01:11:45,072
Oh, hey, amigo. Hola.
1449
01:11:45,102 --> 01:11:47,354
Muy bien, parar.
1450
01:11:51,609 --> 01:11:52,705
A.
1451
01:11:52,735 --> 01:11:54,528
Gracias, abuela.
1452
01:12:04,121 --> 01:12:06,957
La siguiente parada es Broadway.
1453
01:12:10,460 --> 01:12:12,850
Aquí está Maya. Somos cinco días fuera.
1454
01:12:12,880 --> 01:12:14,422
Cinco días fuera.
1455
01:12:14,673 --> 01:12:17,771
Si se fijan bien, casi se
puede ver el humo saliendo.
1456
01:12:17,801 --> 01:12:18,856
Para.
1457
01:12:18,886 --> 01:12:21,233
Maya, nos dicen.
1458
01:12:21,263 --> 01:12:24,903
Cuéntanos, ¿qué es lo primero que vas a
hacer cuando llegue a la gran promoción?
1459
01:12:24,933 --> 01:12:26,321
Despedir a mi novio molesto?
1460
01:12:26,351 --> 01:12:30,063
De ninguna manera, tengo la tenencia, bebé.
Mi unión nunca lo permitiría.
1461
01:12:32,983 --> 01:12:35,485
Oh, mi ... ¡Para!
1462
01:12:48,791 --> 01:12:50,971
Espera, que nos estás dejando a Ron?
1463
01:12:51,001 --> 01:12:53,348
No es porque todo el mundo
piensa que eres delirante
1464
01:12:53,378 --> 01:12:56,184
para tratar de crear un nuevo producto con
tan sólo tres semanas para ir, sólo ...
1465
01:12:56,214 --> 01:12:59,312
Ron y yo son en realidad va a estar
trabajando juntos próximo ciclo ...
1466
01:12:59,342 --> 01:13:01,512
Uh-uh! Decir menos.
1467
01:13:02,971 --> 01:13:04,973
Dios, que se sentía bien.
1468
01:13:05,182 --> 01:13:07,059
Todavía puedo oír.
1469
01:13:07,560 --> 01:13:09,114
Mira, ¿cuánto tiempo podría tomar esto?
1470
01:13:09,144 --> 01:13:11,158
Para ser honesto, podría tomar toda la vida.
1471
01:13:11,188 --> 01:13:13,774
No se preocupe. Tenemos esto.
1472
01:13:57,192 --> 01:14:00,904
Quiero decir, me gusta el
olor, pero nadie más lo hará.
1473
01:14:01,196 --> 01:14:02,698
Intentando otra vez.
1474
01:14:25,513 --> 01:14:27,014
Yo no.
1475
01:14:37,274 --> 01:14:38,776
Nop.
1476
01:14:41,529 --> 01:14:43,030
Nada.
1477
01:14:46,033 --> 01:14:48,118
- Oh, usted chupa! - ¿Qué?
1478
01:14:54,917 --> 01:14:55,846
Es brillante.
1479
01:14:55,876 --> 01:14:57,836
Es brillante!
1480
01:14:58,629 --> 01:15:00,130
¿Qué significa?
1481
01:15:10,057 --> 01:15:11,934
Todo bien aquí?
1482
01:15:12,768 --> 01:15:13,739
¿Necesitas algo?
1483
01:15:13,769 --> 01:15:16,605
Sin resentimientos con Hildy abandonar el barco.
1484
01:15:16,730 --> 01:15:18,774
¿Por qué? ¿No ha recibido
mi nota de agradecimiento?
1485
01:15:19,149 --> 01:15:20,651
Te veo en la mañana.
1486
01:15:24,362 --> 01:15:25,417
¿Qué?
1487
01:15:25,447 --> 01:15:26,669
Dile a ella.
1488
01:15:26,699 --> 01:15:28,200
- ¿Qué? - Ahora.
1489
01:15:29,367 --> 01:15:31,089
Está bien, ¿qué ?!
1490
01:15:31,119 --> 01:15:32,007
Funciona.
1491
01:15:32,037 --> 01:15:36,469
¡Oh Dios mío! ¡Si si si!
1492
01:15:36,499 --> 01:15:38,514
De acuerdo, tenemos nuestro mañana presentación.
1493
01:15:38,544 --> 01:15:40,891
- Necesitamos un factor sorpresa. - Sí.
1494
01:15:40,921 --> 01:15:42,631
Y tengo una idea.
1495
01:15:43,090 --> 01:15:46,927
Hemos encargado dos equipos
con dos desafíos diferentes.
1496
01:15:47,177 --> 01:15:51,026
El equipo de Zoe se propuso crear
una alternativa un poco más orgánico
1497
01:15:51,056 --> 01:15:53,028
a una línea de producto existente,
1498
01:15:53,058 --> 01:15:56,574
mientras que la tarea de Maya era
crear una completamente nueva.
1499
01:15:56,604 --> 01:15:58,534
Una línea totalmente verde.
1500
01:15:58,564 --> 01:16:00,065
Zoe?
1501
01:16:04,612 --> 01:16:07,960
Nos pidieron que volver a
propósito de una línea orgánica.
1502
01:16:07,990 --> 01:16:10,618
Bueno, hicimos dos.
1503
01:16:10,909 --> 01:16:12,255
Protección de la piel...
1504
01:16:12,285 --> 01:16:13,787
Y el maquillaje.
1505
01:16:14,705 --> 01:16:16,468
- ¿Son estos números exactos? - Sí.
1506
01:16:16,498 --> 01:16:20,097
Con un costo mínimo, hicimos nuestro producto
6% más orgánico que nuestra línea anterior.
1507
01:16:20,127 --> 01:16:23,851
Estimamos que podemos aumentar
nuestro precio por unidad en un 4%
1508
01:16:23,881 --> 01:16:28,802
y aumentar nuestros ingresos anuales
cuidado de la piel por 23 millones.
1509
01:16:32,430 --> 01:16:35,267
Eso es muy impresionante. Maya, su bola.
1510
01:16:41,356 --> 01:16:43,036
Pues bien, mi equipo,
1511
01:16:43,066 --> 01:16:45,831
Persecución Horowitz, de Ariana y yo,
1512
01:16:45,861 --> 01:16:48,697
han desafiado a nosotros mismos
para pensar fuera de la caja.
1513
01:16:48,864 --> 01:16:53,201
Y de acuerdo con ese tema, nos
gustaría mover nuestra presentación ...
1514
01:16:53,368 --> 01:16:54,953
fuera de.
1515
01:16:56,038 --> 01:16:57,175
Todo está listo.
1516
01:16:57,205 --> 01:16:59,663
Está bien, pero yo todavía
no creo que necesitamos ...
1517
01:16:59,693 --> 01:17:01,459
Por favor. Factor sorpresa.
1518
01:17:02,294 --> 01:17:03,796
Bueno.
1519
01:17:04,379 --> 01:17:07,686
Estamos de pie debajo de este
árbol por una razón muy especial.
1520
01:17:07,716 --> 01:17:11,899
Los consumidores siempre están
buscando algo natural y real,
1521
01:17:11,929 --> 01:17:15,193
pero están a menudo abrumados por la
cantidad de opciones que están ahí fuera.
1522
01:17:15,223 --> 01:17:18,363
Palabras, como "paralizado", "confusa" y "perdido"
1523
01:17:18,393 --> 01:17:20,729
seguía apareciendo en nuestra investigación.
1524
01:17:20,979 --> 01:17:23,035
Utilizamos una pastilla de
jabón para todo nuestro cuerpo.
1525
01:17:23,065 --> 01:17:25,078
¿Por qué nos subdividimos nuestra cara?
1526
01:17:25,108 --> 01:17:27,790
Uh, por lo que podemos hacer más dinero?
1527
01:17:27,820 --> 01:17:30,709
Creo F & C tiene la oportunidad de duplicar
nuestra participación en el mercado
1528
01:17:30,739 --> 01:17:33,491
dando a la gente lo que quieren
y lo que necesitan.
1529
01:17:34,409 --> 01:17:36,381
Un producto orgánico que lo hace todo.
1530
01:17:36,411 --> 01:17:37,955
Y que el producto ...
1531
01:17:38,121 --> 01:17:40,165
proviene de un árbol de Ginkgo ...
1532
01:17:40,290 --> 01:17:41,875
similar a éste.
1533
01:17:43,335 --> 01:17:45,500
Todo-en-uno crema de Ginkgo.
Estimamos que podemos
1534
01:17:45,530 --> 01:17:47,434
aumentar nuestro precio
por unidad en un 9%
1535
01:17:47,464 --> 01:17:51,635
y aumentar nuestros ingresos anuales
cuidado de la piel por 63 millones.
1536
01:17:54,805 --> 01:17:59,768
Es una idea revolucionaria que creemos
que es realmente va a despegar ...
1537
01:18:01,144 --> 01:18:04,159
y significará una nueva era en cuidado de la piel.
1538
01:18:04,189 --> 01:18:06,787
Un producto que, naturalmente, y delicadamente
1539
01:18:06,817 --> 01:18:08,861
hacer nuestra belleza se disparan.
1540
01:18:13,198 --> 01:18:14,783
¡Guauu!
1541
01:18:17,035 --> 01:18:19,204
Tal vez son sólo aturdido.
1542
01:18:20,247 --> 01:18:21,749
¿Alguna pregunta?
1543
01:18:26,629 --> 01:18:30,173
No, la estoy poniendo en problemas. No es el ...
1544
01:18:30,883 --> 01:18:33,761
Oh, mira quien apareció.
1545
01:18:34,052 --> 01:18:35,596
Me debes cinco dólares.
1546
01:18:36,514 --> 01:18:39,194
¿Bien? Hizo la presentación vaya bien?
1547
01:18:39,224 --> 01:18:41,196
Uh, definir "bueno".
1548
01:18:41,226 --> 01:18:42,364
¿Les gusto?
1549
01:18:42,394 --> 01:18:43,490
Hasta que Peter se presentó.
1550
01:18:43,521 --> 01:18:45,022
Tía M.
1551
01:18:45,230 --> 01:18:48,233
¡Eneldo! ¡Estás en casa!
1552
01:18:48,651 --> 01:18:50,956
¡Hola! ¿Cómo está Stanford?
1553
01:18:50,986 --> 01:18:53,125
Sí, ¿cómo está Stanford? Dile a ella. No puedo.
1554
01:18:53,155 --> 01:18:56,086
¿Por qué perder cuatro años en un
pedazo de papel que dice que sé hacer
1555
01:18:56,116 --> 01:18:57,337
lo que ya sé cómo hacerlo?
1556
01:18:57,367 --> 01:18:58,869
Derecha.
1557
01:19:00,203 --> 01:19:01,705
Perdóneme.
1558
01:19:04,207 --> 01:19:05,721
Ella es realmente enojado conmigo.
1559
01:19:05,751 --> 01:19:07,723
Sí. Ella no quiere que terminan como yo.
1560
01:19:07,753 --> 01:19:09,307
¿De qué estás hablando?
1561
01:19:09,337 --> 01:19:11,048
Estás matando ahora.
1562
01:19:12,508 --> 01:19:15,063
Sólo se permite tantas decisiones malas, eneldo.
1563
01:19:15,093 --> 01:19:18,400
La deserción ahora perjudica
su capacidad para tomar buenas.
1564
01:19:18,430 --> 01:19:19,932
Mira quién está atrás.
1565
01:19:20,808 --> 01:19:22,685
- Oye. - Oye.
1566
01:19:24,144 --> 01:19:26,855
- Esperaba verte. - Sí.
1567
01:19:26,939 --> 01:19:29,441
Sí, ya ... Te ves diferente.
1568
01:19:31,068 --> 01:19:32,570
¿Qué? ¿Es tan malo?
1569
01:19:32,611 --> 01:19:35,959
Hey, todo el mundo, quiero
agradecer a todos ustedes por venir
1570
01:19:35,989 --> 01:19:40,338
para celebrar el cumpleaños de
Navidad única que importa realmente.
1571
01:19:40,368 --> 01:19:42,424
Orejeras, Jesús. Sabes que eres mi escondite.
1572
01:19:42,454 --> 01:19:43,956
Saludos a mí.
1573
01:19:44,873 --> 01:19:46,625
¿Puedo hablar contigo?
1574
01:19:47,042 --> 01:19:48,544
Sí.
1575
01:19:53,298 --> 01:19:54,800
Mira, um ...
1576
01:19:56,134 --> 01:19:57,773
Hay algo que nunca te dije ...
1577
01:19:57,803 --> 01:19:59,304
Acerca de su hija.
1578
01:19:59,805 --> 01:20:02,099
Sí, Joan ... Ella me dijo.
1579
01:20:02,641 --> 01:20:04,518
Es decir, todos los que hablan sobre ...
1580
01:20:04,643 --> 01:20:06,144
familia y...
1581
01:20:06,353 --> 01:20:09,492
Pensé que era yo que eras dudas sobre.
1582
01:20:09,523 --> 01:20:12,275
No, me daba vergüenza. Yo solo...
1583
01:20:14,277 --> 01:20:16,446
Pensé que no merecía ...
1584
01:20:17,447 --> 01:20:18,949
tener...
1585
01:20:20,868 --> 01:20:22,881
- Yo debería haber dicho. - Debiste decírmelo.
1586
01:20:22,911 --> 01:20:26,414
Deja que yo me enamoro de una versión de ti.
1587
01:20:26,874 --> 01:20:29,918
Y ninguna relación basada en una
mentira nunca puede sobrevivir.
1588
01:20:32,880 --> 01:20:34,882
Siempre has sido lo suficientemente bueno.
1589
01:20:35,090 --> 01:20:36,061
Pero tu...
1590
01:20:36,091 --> 01:20:38,385
Usted es el único que nunca dudaba.
1591
01:20:49,479 --> 01:20:50,981
¿Hola?
1592
01:20:53,108 --> 01:20:54,610
¿Qué?
1593
01:20:55,485 --> 01:20:56,987
¿Ahora?
1594
01:21:00,783 --> 01:21:02,951
No puedo creer que aún está aquí.
1595
01:21:03,577 --> 01:21:04,632
¿Está todo bien?
1596
01:21:04,662 --> 01:21:07,623
Bueno, podría haber esperado
hasta el lunes, pero ...
1597
01:21:08,707 --> 01:21:12,252
entonces yo no sería capaz de decir
esto a usted personalmente y ...
1598
01:21:12,711 --> 01:21:16,131
usted no tendría el fin de
semana para preparar su discurso.
1599
01:21:16,965 --> 01:21:17,853
¿Habla?
1600
01:21:17,883 --> 01:21:21,106
La junta ha decidido por
unanimidad respaldar su producto.
1601
01:21:21,136 --> 01:21:22,775
¡Oh Dios mío!
1602
01:21:22,805 --> 01:21:25,277
¡Oh Dios mío! Incluso después
de todo el asunto de aves?
1603
01:21:25,307 --> 01:21:27,810
Ya sabes, nunca he visto
una paloma explotar antes.
1604
01:21:28,686 --> 01:21:30,563
Felicidades.
1605
01:21:31,855 --> 01:21:35,651
Ahora, aparte de la donación que tendremos
que hacer a la Sociedad Nacional de Aves ...
1606
01:21:35,734 --> 01:21:38,290
que va a ayudar a hacer esta
empresa una gran cantidad de dinero,
1607
01:21:38,320 --> 01:21:39,750
y eso es bueno para todos nosotros.
1608
01:21:39,780 --> 01:21:40,668
Mm-hmm.
1609
01:21:40,698 --> 01:21:43,253
Queremos que se presenta en nuestra
conferencia de distribuidores de este lunes.
1610
01:21:43,283 --> 01:21:45,631
Es un gran problema. Ha transmitido en línea.
1611
01:21:45,661 --> 01:21:48,914
Business Weekly, Forbes, Fortune,
todos ellos lo cubre.
1612
01:21:49,164 --> 01:21:50,052
Guau.
1613
01:21:50,082 --> 01:21:51,512
Sí y...
1614
01:21:51,542 --> 01:21:53,586
Hay una cosa más.
1615
01:21:53,752 --> 01:21:54,682
Adelante.
1616
01:21:54,712 --> 01:21:56,839
No queremos que consulte más.
1617
01:21:57,172 --> 01:22:00,175
Queremos que se unan a nosotros
en la empresa de forma permanente.
1618
01:22:04,137 --> 01:22:06,932
- Excelente trabajo de hoy, Maya. - Gracias.
1619
01:22:07,265 --> 01:22:09,476
Bienvenido a la familia.
1620
01:22:10,561 --> 01:22:12,145
Oh!
1621
01:22:12,563 --> 01:22:14,690
- ¿Quieres que celebrar? - Sí.
1622
01:22:21,196 --> 01:22:24,074
¿Cuál es el problema? Usted debe estar en éxtasis.
1623
01:22:24,783 --> 01:22:26,326
Yo soy.
1624
01:22:26,493 --> 01:22:29,466
Simplemente ha sido un par
de semanas loco, eso es todo.
1625
01:22:29,496 --> 01:22:31,081
Sí, para los dos.
1626
01:22:35,711 --> 01:22:38,171
- Tienes toda el fotógrafo. - Oh...
1627
01:22:38,213 --> 01:22:41,562
¿Por qué no me dijiste que las
fotografías en el apartamento era suyo?
1628
01:22:41,592 --> 01:22:45,148
Ni siquiera he tocado una
cámara en como cinco años.
1629
01:22:45,178 --> 01:22:46,764
¿Le echas de menos?
1630
01:22:47,014 --> 01:22:48,485
Algunas veces.
1631
01:22:48,516 --> 01:22:50,475
Pero mi padre me necesita.
1632
01:22:50,893 --> 01:22:53,186
Su padre necesita que seas feliz.
1633
01:22:55,230 --> 01:22:57,608
¿Ha pensado en volver a la escuela?
1634
01:22:57,900 --> 01:22:59,622
Acabamos de encontrar uno al otro.
1635
01:22:59,652 --> 01:23:01,987
- Sí, pero todavía podemos ... - Está en Londres.
1636
01:23:04,281 --> 01:23:05,824
- Oh. - Sí.
1637
01:23:07,450 --> 01:23:08,952
Bien...
1638
01:23:11,955 --> 01:23:13,916
Todavía pienso que usted debe ir.
1639
01:23:14,249 --> 01:23:15,751
¿Por qué?
1640
01:23:16,334 --> 01:23:18,253
Porque es el momento, Zoe.
1641
01:23:25,969 --> 01:23:27,858
¿Qué estás pensando?
1642
01:23:27,888 --> 01:23:29,515
Nada. Sólo...
1643
01:23:30,015 --> 01:23:33,656
Algo que mi ex novio dijo anteriormente.
Lo vi esta noche.
1644
01:23:33,686 --> 01:23:35,187
Oh wow.
1645
01:23:35,938 --> 01:23:37,815
Yo no sabía que tenías un ...
1646
01:23:38,065 --> 01:23:40,651
Uno nunca hablaba de él.
1647
01:23:42,194 --> 01:23:43,904
¿Por qué dividir chicos?
1648
01:23:45,823 --> 01:23:48,128
No estaba completamente honesto con él.
1649
01:23:48,158 --> 01:23:49,660
Por qué no?
1650
01:23:52,955 --> 01:23:54,915
Supongo que tenía miedo de ser.
1651
01:23:57,084 --> 01:23:59,920
Todo sucede por una razón, ¿verdad?
1652
01:24:00,671 --> 01:24:03,310
Aquí está a nosotros trabajando juntos.
1653
01:24:03,340 --> 01:24:05,676
Estamos construyendo una empresa con papá.
1654
01:24:05,843 --> 01:24:07,720
Nuestra compañía.
1655
01:24:08,762 --> 01:24:11,527
Zoe, esta es una oportunidad increíble,
pero simplemente no lo hacen ...
1656
01:24:11,557 --> 01:24:14,947
Mira, te puedo decir que hay algo
que te detiene de tomar el trabajo.
1657
01:24:14,977 --> 01:24:16,478
Pero sólo sé ...
1658
01:24:17,062 --> 01:24:20,482
Estoy muy agradecido de
tenerte de vuelta en mi vida.
1659
01:24:22,317 --> 01:24:25,028
Creo que esto podría ser muy bueno para nosotros.
1660
01:24:25,821 --> 01:24:27,573
Maya, por favor.
1661
01:24:28,198 --> 01:24:29,992
No me dejes de nuevo.
1662
01:24:30,951 --> 01:24:32,452
Te necesito.
1663
01:25:07,195 --> 01:25:08,697
¿Sí?
1664
01:25:08,864 --> 01:25:10,407
Está bien, lo puso a través.
1665
01:25:11,241 --> 01:25:12,212
Sr. Taylor.
1666
01:25:12,242 --> 01:25:15,423
Sí, el Sr. Ebsen. Lo siento
por la respuesta demorada.
1667
01:25:15,453 --> 01:25:18,511
- He estado viajando las últimas semanas.
- Eso es absolutamente correcto.
1668
01:25:18,541 --> 01:25:22,139
Recibí tu mensaje. Debo decir,
estoy un poco confundido.
1669
01:25:22,169 --> 01:25:24,683
Nunca tuvimos una obra María Vargas aquí.
1670
01:25:24,713 --> 01:25:25,809
De Verdad?
1671
01:25:25,839 --> 01:25:29,479
He hablado con el personal, fui a través
de todos nuestros registros, y ...
1672
01:25:29,510 --> 01:25:33,388
en lo que se refiere a Estée
Lauder, esa persona nunca existió.
1673
01:25:33,806 --> 01:25:35,641
Bueno. Gracias.
1674
01:25:42,355 --> 01:25:43,661
Oye.
1675
01:25:43,691 --> 01:25:45,233
¿Qué querías decir?
1676
01:25:45,693 --> 01:25:47,444
¿Qué quiero decir?
1677
01:25:48,153 --> 01:25:49,542
Uh, cuando ...
1678
01:25:49,572 --> 01:25:52,324
Cuando dijiste la otra noche ... cuando ...
1679
01:25:52,575 --> 01:25:53,629
¿Sí?
1680
01:25:53,659 --> 01:25:55,744
Cuando dijiste que estabas, um ...
1681
01:25:55,786 --> 01:25:57,174
Usted es rizado?
1682
01:25:57,204 --> 01:25:58,634
Oh eso.
1683
01:25:58,664 --> 01:26:00,999
Oh. Eso es algo que digo.
1684
01:26:02,543 --> 01:26:04,920
Eh, está bien. Sí.
1685
01:26:05,003 --> 01:26:06,505
¿O es eso?
1686
01:26:12,761 --> 01:26:14,262
¡Oh hombre!
1687
01:26:23,021 --> 01:26:24,034
Gracias.
1688
01:26:24,064 --> 01:26:26,912
Ahora, mi padre normalmente
estaría haciendo esta introducción,
1689
01:26:26,942 --> 01:26:29,372
pero debido a circunstancias especiales,
1690
01:26:29,402 --> 01:26:33,156
que es, por una vez, lo que permite a
alguien más para obtener una palabra en.
1691
01:26:35,618 --> 01:26:39,174
En un mundo de creciente competencia
y la disminución de las ganancias,
1692
01:26:39,204 --> 01:26:42,094
a veces se necesita una nueva perspectiva.
1693
01:26:42,124 --> 01:26:43,721
No es eso lo que siempre dices, papá?
1694
01:26:43,751 --> 01:26:45,544
Cuando puedo decir una palabra.
1695
01:26:47,337 --> 01:26:52,605
Por lo tanto, contratamos a una mujer que
ha logrado su éxito no por ir por el libro,
1696
01:26:52,635 --> 01:26:54,720
sino por confiar sus entrañas.
1697
01:26:55,721 --> 01:26:58,777
Alguien que no tiene miedo de decir la verdad,
1698
01:26:58,807 --> 01:27:00,487
incluso si la verdad duele.
1699
01:27:00,518 --> 01:27:03,521
Damas y caballeros, Maya Vargas.
1700
01:27:18,786 --> 01:27:20,287
Gracias, Zoe.
1701
01:27:20,453 --> 01:27:21,955
Anderson ...
1702
01:27:22,998 --> 01:27:25,000
gracias por darme la oportunidad.
1703
01:27:26,001 --> 01:27:27,389
Algunas personas nunca tienen la oportunidad
1704
01:27:27,419 --> 01:27:30,350
porque no pueden pagar la educación adecuada,
1705
01:27:30,380 --> 01:27:33,551
o que no tienen el grado de
ponerse en las puertas correctas.
1706
01:27:34,802 --> 01:27:36,386
Y estás en lo correcto, Zoe.
1707
01:27:36,512 --> 01:27:41,349
Tal vez estoy donde estoy hoy, porque
yo no tenía miedo de decir la verdad.
1708
01:27:43,852 --> 01:27:45,395
Incluso si duele.
1709
01:27:47,898 --> 01:27:49,525
Y la verdad es que ...
1710
01:27:52,402 --> 01:27:53,987
La verdad es...
1711
01:27:56,532 --> 01:27:58,200
La verdad es una mentira.
1712
01:28:00,536 --> 01:28:03,717
Durante los últimos siete años,
he sido asistente del gerente
1713
01:28:03,747 --> 01:28:06,208
al Valor tienda local en Ozone Park.
1714
01:28:06,625 --> 01:28:08,669
Dios mío. ¡Oh Dios mío!
1715
01:28:09,336 --> 01:28:11,463
He inventado mi hoja de vida.
1716
01:28:12,756 --> 01:28:14,508
Nunca fui a Wharton.
1717
01:28:16,301 --> 01:28:18,804
Ni siquiera se graduó de la escuela secundaria.
1718
01:28:19,096 --> 01:28:21,026
- ¿Qué? - ¡Santo.
1719
01:28:21,056 --> 01:28:22,558
Guay.
1720
01:28:22,641 --> 01:28:25,030
Pensé que era lo que tenía que hacer
para conseguir en esas puertas.
1721
01:28:25,060 --> 01:28:26,699
Y ahí estás.
1722
01:28:26,729 --> 01:28:29,827
Pensé que ninguno de ustedes ni
siquiera mirarme si supiera la verdad.
1723
01:28:29,857 --> 01:28:32,109
Porque pensaba que no era
lo suficientemente buena.
1724
01:28:33,652 --> 01:28:35,821
Así que le di una versión de mí.
1725
01:28:36,363 --> 01:28:38,323
Pero, para bien o para mal ...
1726
01:28:38,866 --> 01:28:41,118
Tengo que ser lo que realmente soy.
1727
01:28:42,620 --> 01:28:44,830
Y estoy Maya Davilla.
1728
01:28:44,955 --> 01:28:47,040
De Queens, Nueva York.
1729
01:28:47,750 --> 01:28:49,251
Ese es el verdadero yo.
1730
01:28:52,212 --> 01:28:53,714
Lo siento.
1731
01:28:54,047 --> 01:28:56,008
No debería haber mentido.
1732
01:28:57,384 --> 01:28:58,886
Para cualquiera de ustedes.
1733
01:29:04,182 --> 01:29:05,934
Pero este producto ...
1734
01:29:07,728 --> 01:29:09,271
No es mentira.
1735
01:29:11,690 --> 01:29:13,191
Es asombroso.
1736
01:29:13,609 --> 01:29:15,360
Chase, Ariana...
1737
01:29:15,861 --> 01:29:17,362
es todo tuyo.
1738
01:29:17,445 --> 01:29:18,947
¿Qué?
1739
01:30:02,240 --> 01:30:03,909
Fue todo una mentira?
1740
01:30:05,410 --> 01:30:06,298
Zoe.
1741
01:30:06,328 --> 01:30:10,290
La materia sobre la agencia de adopción.
Ellos diciendo que no me busque.
1742
01:30:10,749 --> 01:30:12,334
Era que una mentira también?
1743
01:30:12,417 --> 01:30:13,597
No claro que no.
1744
01:30:13,627 --> 01:30:16,213
Así, ¿cómo puedo confiar en todo lo que diga?
1745
01:30:18,507 --> 01:30:22,302
Escucha, esto es por lo que intenté llamar anoche.
1746
01:30:22,678 --> 01:30:24,179
Tengo mi deseo.
1747
01:30:24,722 --> 01:30:26,348
Tengo mi chica.
1748
01:30:26,557 --> 01:30:28,320
Pero me di cuenta de algo.
1749
01:30:28,350 --> 01:30:30,823
Bien, no hay relación basada
en una mentira puede ...
1750
01:30:30,853 --> 01:30:32,354
Mierda.
1751
01:30:32,479 --> 01:30:37,651
Después de la muerte de mi madre, puse toda
mi vida en espera de estar ahí para mi padre.
1752
01:30:37,776 --> 01:30:39,486
Eso es lo que hacen las familias.
1753
01:30:39,528 --> 01:30:41,488
No te estoy dejando.
1754
01:30:42,489 --> 01:30:44,700
No voy a ninguna parte.
1755
01:30:45,492 --> 01:30:46,994
Pero yo soy.
1756
01:30:50,247 --> 01:30:51,749
Zoe!
1757
01:31:01,884 --> 01:31:03,426
Estimado Zoe.
1758
01:31:03,761 --> 01:31:06,304
Sé que mucha gente cree en el destino,
1759
01:31:06,429 --> 01:31:09,683
y confía en mí, hay veces en
que deseo yo era uno de ellos.
1760
01:31:11,143 --> 01:31:13,532
Creo que creamos nuestro propio destino,
1761
01:31:13,562 --> 01:31:16,565
que nuestras vidas están determinadas
por una serie de opciones.
1762
01:31:23,238 --> 01:31:25,586
Una decisión que conduzca a otro,
1763
01:31:25,616 --> 01:31:28,756
nos trae momentos de gran alegría o años de pesar.
1764
01:31:28,786 --> 01:31:32,330
empanadas de la señora Wagner
1765
01:31:45,636 --> 01:31:48,526
Al final, le toca a nosotros.
1766
01:31:48,556 --> 01:31:50,683
Tenemos la oportunidad de
escribir nuestra propia historia.
1767
01:31:50,974 --> 01:31:54,907
He hecho algunas opciones
espectacularmente terribles en mi vida
1768
01:31:54,937 --> 01:31:56,730
y dos buenos.
1769
01:31:56,980 --> 01:31:59,244
Junto a dar a luz a usted,
1770
01:31:59,274 --> 01:32:02,653
la mejor decisión que he
tomado fue renunciar a ti.
1771
01:32:17,960 --> 01:32:19,682
Porque nunca se le ha vuelto
1772
01:32:19,712 --> 01:32:21,630
si no fuera por sus padres.
1773
01:32:32,975 --> 01:32:35,948
Y porque eres exactamente la
persona que me gustaría ser ...
1774
01:32:35,978 --> 01:32:37,521
cuando crezca.
1775
01:32:43,902 --> 01:32:47,948
Usted siempre será lo mejor que me ha pasado.
1776
01:32:50,576 --> 01:32:53,370
Lo siento metí la pata. Otra vez.
1777
01:33:12,180 --> 01:33:14,683
Pensando en ti ... SIEMPRE AMOR, Maya.
1778
01:33:20,523 --> 01:33:22,327
MONDAYMOMZ.COM
1779
01:33:22,357 --> 01:33:24,204
Así que hizo todo esto en un año?
1780
01:33:24,234 --> 01:33:25,288
Está bien.
1781
01:33:25,318 --> 01:33:26,832
Hemos creado un servicio a nivel nacional
1782
01:33:26,862 --> 01:33:30,533
donde los consumidores podrían
comprar la comida local de casa.
1783
01:33:30,574 --> 01:33:32,755
Y todo lo que necesita para unirse es
una dirección de correo electrónico.
1784
01:33:32,785 --> 01:33:34,422
Y 20 dólares.
1785
01:33:34,452 --> 01:33:38,176
Que ha creado una tienda en línea diseñada
específicamente para cada miembro?
1786
01:33:38,206 --> 01:33:40,118
Sí. Y nuestros clientes
pueden incluso utilizar su
1787
01:33:40,148 --> 01:33:42,180
teléfono para elegir un
corte específico de la carne
1788
01:33:42,210 --> 01:33:45,338
o una ensalada preparada o la
tercera limón de la parte posterior.
1789
01:33:45,881 --> 01:33:49,312
Mi ahijado, Dilly, por allá, creó
la aplicación en el medio final.
1790
01:33:49,342 --> 01:33:51,554
Trabaja aquí cuando él no está en Stanford.
1791
01:33:51,679 --> 01:33:52,858
Es un genio.
1792
01:33:52,888 --> 01:33:54,701
Usted ha dicho básicamente
al Valor Shop, "Vamos
1793
01:33:54,731 --> 01:33:56,403
a construir una mejor
trampa para ratones".
1794
01:33:56,433 --> 01:33:59,019
Y dijimos: "Nos gustaría pareja."
1795
01:33:59,061 --> 01:34:01,408
Es nuestro pequeño inversor ángel.
1796
01:34:01,438 --> 01:34:03,994
Negoció puntos de parte de la deuda convertible.
1797
01:34:04,024 --> 01:34:05,651
Es un trato linda.
1798
01:34:06,735 --> 01:34:09,667
Pasamos la mitad de nuestra vida
mirando hacia atrás, con el deseo.
1799
01:34:09,697 --> 01:34:11,740
Si sólo nos habíamos hecho de otra manera,
1800
01:34:11,824 --> 01:34:13,450
elegido inteligente,
1801
01:34:13,992 --> 01:34:16,328
No cometido tantos errores.
1802
01:34:16,369 --> 01:34:17,883
Si no comía, entonces yo no lo haría.
1803
01:34:17,913 --> 01:34:18,801
Hola.
1804
01:34:18,831 --> 01:34:21,750
Hola. ¿Podemos hablar un momento?
1805
01:34:24,336 --> 01:34:25,838
Sí.
1806
01:34:37,015 --> 01:34:39,768
Así que me dio lo que has dejado en mi puerta.
1807
01:34:40,936 --> 01:34:42,479
Que realmente significa todo esto?
1808
01:34:44,314 --> 01:34:45,816
Pregúntame lo que sea.
1809
01:34:47,317 --> 01:34:48,747
Bueno.
1810
01:34:48,777 --> 01:34:50,278
- ¿Es usted ... - Sí.
1811
01:34:51,614 --> 01:34:53,586
Usted no sabe lo que iba a preguntar.
1812
01:34:53,616 --> 01:34:56,118
Cualquiera que sea la pregunta
es, la respuesta es sí.
1813
01:34:58,120 --> 01:35:00,831
¿De verdad pierde su hija de nuevo?
1814
01:35:02,958 --> 01:35:04,459
Sí.
1815
01:35:05,377 --> 01:35:08,005
¿Alguna vez vas a mentirme de nuevo?
1816
01:35:13,010 --> 01:35:14,512
Sí.
1817
01:35:16,054 --> 01:35:17,526
Pero esa fue la última vez.
1818
01:35:17,556 --> 01:35:19,057
Gracioso.
1819
01:35:21,935 --> 01:35:23,365
Estas listo para...
1820
01:35:23,395 --> 01:35:24,938
¿tener una familia?
1821
01:35:36,992 --> 01:35:38,869
Tu eres mi familia.
1822
01:35:40,954 --> 01:35:42,455
Entonces sí.
1823
01:35:47,545 --> 01:35:48,431
Lo siento.
1824
01:35:48,461 --> 01:35:51,632
Esto está descompuesto. Sólo voy a ... Está bien.
1825
01:36:03,936 --> 01:36:05,563
Pero la verdad es...
1826
01:36:05,854 --> 01:36:07,731
nuestros errores no nos limitan.
1827
01:36:08,190 --> 01:36:10,108
Sólo nuestros miedos hacen.
1828
01:36:10,693 --> 01:36:14,196
Y tan impredecible como ha sido este recorrido,
1829
01:36:14,487 --> 01:36:17,365
Estoy muy contenta de que finalmente
me llevó de nuevo a usted.
1830
01:36:18,075 --> 01:36:19,505
Felicidades.
1831
01:36:19,535 --> 01:36:21,590
Su padre me dijo que habías vuelto.
1832
01:36:21,620 --> 01:36:22,508
Bienvenido a casa.
1833
01:36:22,538 --> 01:36:24,039
Gracias.
1834
01:36:24,372 --> 01:36:26,124
Que recibió su grado.
1835
01:36:28,126 --> 01:36:29,628
¿Ahora que?
1836
01:36:32,047 --> 01:36:33,549
No lo sé.
1837
01:36:41,056 --> 01:36:43,225
Cree que podríamos empezar de nuevo?
1838
01:36:45,728 --> 01:36:47,938
Estaba pensando en salir a correr.
1839
01:36:50,482 --> 01:36:51,984
Bueno.
1840
01:36:53,443 --> 01:36:55,362
¿Quieres venir conmigo?
1841
01:37:00,784 --> 01:37:02,285
Sí.
1842
01:37:04,162 --> 01:37:05,664
Me gustaría eso.
1843
01:37:07,916 --> 01:37:09,417
Mucho.
1844
01:37:20,721 --> 01:37:22,430
Estoy a punto de llorar.
1845
01:37:23,181 --> 01:37:25,237
Ustedes son coños fricking.
1846
01:37:25,267 --> 01:37:26,769
Oh vamos.
1847
01:37:27,102 --> 01:37:28,782
¿Qué? Dijo que "fricking."
1848
01:37:28,812 --> 01:37:30,313
Es el progreso.
1849
01:37:30,773 --> 01:37:32,494
Esta vez, no voy a ser tan fácil para ti.
1850
01:37:32,525 --> 01:37:33,411
- ¿Oh si? - UH Huh.
1851
01:37:33,441 --> 01:37:35,152
Todo bien. Tráelo.
1852
01:37:40,365 --> 01:37:45,633
Todos los días se despierta y tiene una
segunda oportunidad para hacer lo que quiera,
1853
01:37:45,663 --> 01:37:47,665
a ser quien quieras.
1854
01:37:47,748 --> 01:37:49,833
La única cosa que le para ...
1855
01:37:50,292 --> 01:37:51,794
eres tu.
1855
01:37:52,305 --> 01:37:58,292
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org
139258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.