All language subtitles for Now Apocalypse - 01x01 - This is the Beginning of the End.AMZN.WEB-DL-NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,035 --> 00:00:22,614 [Ulysses Voiceover] I've always had a simultaneous fear of, 2 00:00:22,615 --> 00:00:24,792 and attraction toward, the unknown. 3 00:00:26,002 --> 00:00:28,464 And in these fucking dark and scary times, 4 00:00:28,465 --> 00:00:32,324 it's easy to adopt a "What difference does it make?" attitude. 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,040 So I often find myself in these situations 6 00:00:36,041 --> 00:00:39,857 where my heart's pounding so fast I can barely breathe. 7 00:00:40,819 --> 00:00:45,197 And I can't tell if it's excitement or terror or both. 8 00:00:45,198 --> 00:00:46,801 - No! - It's not like I'm brave 9 00:00:46,802 --> 00:00:49,350 or anything, it's more 10 00:00:50,302 --> 00:00:52,053 reckless stupidity, 11 00:00:53,253 --> 00:00:54,780 an adrenaline fix, 12 00:00:55,829 --> 00:00:59,245 throwing myself into the void to see what happens. 13 00:01:05,388 --> 00:01:06,984 No! 14 00:01:07,890 --> 00:01:09,219 Help me! 15 00:01:10,175 --> 00:01:12,264 [man groans] 16 00:01:13,657 --> 00:01:16,182 [screams] 17 00:01:16,183 --> 00:01:17,507 [Ulysses grunting] 18 00:01:17,508 --> 00:01:20,553 Harder! Harder! 19 00:01:20,554 --> 00:01:21,601 - [door thuds] - Dave? 20 00:01:21,602 --> 00:01:22,642 Oh, shit! 21 00:01:22,643 --> 00:01:23,833 My husband's home! 22 00:01:23,834 --> 00:01:25,046 Oh, shit. 23 00:01:25,047 --> 00:01:27,279 [stammers] What should I do? 24 00:01:29,847 --> 00:01:31,282 DAVE'S HUSBAND: Dave, where are you?! 25 00:01:31,283 --> 00:01:32,718 DAVE: In here, babe. 26 00:01:33,791 --> 00:01:35,248 - [Ulysses yelps] - [loud thud] 27 00:01:47,709 --> 00:01:49,970 [Ulysses Voiceover] So yeah, I realized that one day 28 00:01:49,971 --> 00:01:51,855 these crazy adventures will probably get me 29 00:01:51,856 --> 00:01:54,615 into some gigantic trouble I can't get out of. 30 00:01:54,616 --> 00:01:56,970 _ 31 00:01:56,971 --> 00:01:58,939 But it's almost like I can't help myself. 32 00:01:58,940 --> 00:02:01,052 ["Star Roving" by Slowdive] 33 00:02:03,038 --> 00:02:06,041 I do shit sometimes and I really don't know why. 34 00:02:09,234 --> 00:02:10,874 To avoid boredom, I guess. 35 00:02:12,585 --> 00:02:13,958 To feel alive. 36 00:02:15,632 --> 00:02:17,851 Just for the fucking fuck of it. 37 00:02:18,400 --> 00:02:24,400 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 38 00:02:32,464 --> 00:02:36,574 ♪ Give it away now, girl ♪ 39 00:02:36,575 --> 00:02:42,575 ♪ Can't hold down tonight ♪ 40 00:02:58,631 --> 00:03:01,654 [panting] 41 00:03:01,655 --> 00:03:02,856 Ah. 42 00:03:05,407 --> 00:03:06,607 Sorry, dude. 43 00:03:07,496 --> 00:03:08,696 Whatever. 44 00:03:09,716 --> 00:03:11,174 Hey, Severine. 45 00:03:12,392 --> 00:03:14,654 I thought you were sleeping out tonight. 46 00:03:14,655 --> 00:03:16,755 Yeah, uh, I'm not. 47 00:03:19,378 --> 00:03:22,585 Anyhoo, please, continue. 48 00:03:23,382 --> 00:03:24,791 Goodnight, Ulysses. 49 00:03:24,792 --> 00:03:26,208 Goodnight. 50 00:03:26,209 --> 00:03:27,733 Night, dude. 51 00:03:29,496 --> 00:03:32,830 ULYSSES: So, Ford and I have a sort of strange relationship. 52 00:03:33,923 --> 00:03:37,092 We've been roommates since college 53 00:03:37,093 --> 00:03:40,419 and we kind of drunk messed around once freshman year. 54 00:03:40,420 --> 00:03:43,161 I love him unconditionally 55 00:03:43,162 --> 00:03:46,860 and if he had even one sexually ambiguous molecule 56 00:03:46,861 --> 00:03:48,784 in his body, we'd probably be married, 57 00:03:48,785 --> 00:03:52,648 but Ford's that truly rare Kinsey zero 58 00:03:52,649 --> 00:03:55,521 in contrast to my ever oscillating four, 59 00:03:55,522 --> 00:03:57,740 which means I'm not so totally queer 60 00:03:57,741 --> 00:04:01,193 that I haven't rubbed out a few fantasizing about Severine. 61 00:04:01,194 --> 00:04:04,892 Everything in my life right now is a question mark, 62 00:04:04,893 --> 00:04:08,152 which pretty much explains what this thing is about. 63 00:04:08,153 --> 00:04:09,766 It's definitely not a vlog. 64 00:04:09,767 --> 00:04:13,539 It's more of a place to download the random shit 65 00:04:13,540 --> 00:04:16,782 that's in my head to keep it from like [lips pop] exploding. 66 00:04:16,783 --> 00:04:21,172 Back in school, I thought I wanted to be an actor, 67 00:04:21,173 --> 00:04:23,940 but once I got to LA, I quickly discovered 68 00:04:23,941 --> 00:04:26,291 that's probably the lamest, most soul-crushing thing 69 00:04:26,292 --> 00:04:27,697 I could do with my life. 70 00:04:27,698 --> 00:04:30,469 And Ford is that sad LA cliché, 71 00:04:30,470 --> 00:04:32,042 an aspiring screenwriter. 72 00:04:32,043 --> 00:04:35,604 But movies are even more irrelevant now than books. 73 00:04:35,605 --> 00:04:39,360 It's all stupid superheroes and YA bullshit. 74 00:04:39,361 --> 00:04:41,732 And thanks to Instagram, art and photography, 75 00:04:41,733 --> 00:04:44,004 all of that's pretty much obsolete now too, 76 00:04:44,005 --> 00:04:45,689 so lacking a better outlet, 77 00:04:45,690 --> 00:04:50,512 here I am talking to myself in the dark. 78 00:04:58,123 --> 00:04:59,891 But also, 79 00:04:59,892 --> 00:05:03,070 there's something weird going on 80 00:05:03,071 --> 00:05:07,566 that I feel I need to document. 81 00:05:11,007 --> 00:05:12,682 I've been having this nightmare, 82 00:05:12,683 --> 00:05:14,946 the same one over and over, 83 00:05:14,947 --> 00:05:17,302 two or three times a week for the past month. 84 00:05:17,303 --> 00:05:18,349 MAN: No! 85 00:05:18,350 --> 00:05:20,237 [Ulysses Voiceover] And it's so vivid and freakishly real 86 00:05:20,238 --> 00:05:24,262 that when I wake up, it's still there hovering over me like 87 00:05:24,263 --> 00:05:26,220 it's not just a dream, 88 00:05:26,221 --> 00:05:29,441 like it's trying to tell me something. 89 00:05:29,442 --> 00:05:32,831 Maybe smoke a smidge less pot before bedtime? 90 00:05:32,832 --> 00:05:34,139 Carly, I'm being serious. 91 00:05:34,140 --> 00:05:36,053 Don't you ever get bizarre premonitions? 92 00:05:36,786 --> 00:05:40,452 - No. - Well, I do and I'm a double Scorpio. 93 00:05:40,453 --> 00:05:42,267 It's the most psychic of all the signs. 94 00:05:42,268 --> 00:05:45,587 And I've had premonitions before, but this is different. 95 00:05:45,588 --> 00:05:48,842 It's like we're teetering on the brink of total annihilation. 96 00:05:48,843 --> 00:05:52,194 CARLY: Okay, well, that's every fucking day now 97 00:05:52,195 --> 00:05:54,896 in this tragic shit show era we're living in. 98 00:05:54,897 --> 00:05:58,135 But anyway, are you still cyber-stalking that guy? 99 00:05:58,136 --> 00:05:59,764 - Gabriel. - Mm. 100 00:06:00,430 --> 00:06:03,100 Yeah. We were supposed to hang out last night, but... 101 00:06:03,101 --> 00:06:06,283 Oh, let me guess, he flaked. 102 00:06:07,219 --> 00:06:12,245 Hey, look, this guy's a gnarly 300-pound catfish. 103 00:06:12,246 --> 00:06:14,153 That's why I've been pushing to meet in real life. 104 00:06:14,154 --> 00:06:15,328 Look, check it out. 105 00:06:15,329 --> 00:06:18,243 - Oh. He is pretty. - Right? 106 00:06:18,244 --> 00:06:21,551 I know it sounds hokey, but I just get this vibe that we're destined to be. 107 00:06:21,552 --> 00:06:23,583 Okay, double Scorpio. 108 00:06:23,584 --> 00:06:26,672 Honestly, just looking at him makes me dizzy and hard. 109 00:06:26,673 --> 00:06:28,369 You know, when I first met Jethro, 110 00:06:28,370 --> 00:06:30,937 seeing him sneeze would make me cum, 111 00:06:30,938 --> 00:06:33,809 but now, like uh, last night, in the middle of fucking, 112 00:06:33,810 --> 00:06:39,959 Jethro leans in and for some ungodly reason, whispers... 113 00:06:39,960 --> 00:06:41,817 Mm, teach me, baby, teach me. 114 00:06:41,818 --> 00:06:43,172 - What? - [Jethro moans] 115 00:06:43,173 --> 00:06:44,192 Teach me! 116 00:06:44,193 --> 00:06:46,169 Is that something you got from a bad porno? 117 00:06:46,170 --> 00:06:47,519 Oh, come on, baby! 118 00:06:47,520 --> 00:06:49,437 Yeah, teach me how to drive you wild! 119 00:06:49,438 --> 00:06:50,798 Yes, baby! 120 00:06:50,799 --> 00:06:52,352 Make me a student! 121 00:06:52,353 --> 00:06:54,264 I'm a vessel for your pleasure! 122 00:06:54,265 --> 00:06:55,546 - [groans] - Yeah! 123 00:06:55,547 --> 00:06:57,224 Ah, teach me, baby! 124 00:06:57,225 --> 00:06:58,181 - Come on, yeah! - Can you just slow down 125 00:06:58,182 --> 00:06:59,434 a little bit, please?! 126 00:06:59,435 --> 00:07:01,184 Teach me, baby! Teach me! 127 00:07:01,185 --> 00:07:03,317 - Oh, shit. - And it gets worse. 128 00:07:03,318 --> 00:07:06,855 He wants me to go to his fucking meditation class tonight. 129 00:07:06,856 --> 00:07:08,599 But meditating gives you anxiety. 130 00:07:08,600 --> 00:07:09,627 Yeah, I know. 131 00:07:09,628 --> 00:07:12,932 It's so easy for him. His brain, his natural resting state, 132 00:07:12,933 --> 00:07:15,895 is just a blank void of nothingness. 133 00:07:15,896 --> 00:07:18,245 - [phone buzzes] - [Carly sighs] 134 00:07:18,246 --> 00:07:20,029 Is it the catfish? 135 00:07:20,030 --> 00:07:21,857 Oh, shit, really? What'd he say? 136 00:07:21,858 --> 00:07:23,729 That he wants to meet tonight. 137 00:07:23,730 --> 00:07:27,341 Okay, well, my advice, set the bar low. 138 00:07:27,342 --> 00:07:30,225 Very low. 139 00:07:32,041 --> 00:07:36,350 ♪ Sanctify the love that you crave, crave ♪ 140 00:07:36,351 --> 00:07:41,268 ♪ Oh, and I won't, and I won't, and I won't be ashamed ♪ 141 00:07:41,269 --> 00:07:43,966 ♪ Sanctify my sins when I pray ♪ 142 00:07:43,967 --> 00:07:47,422 ♪ Oh, oh, oh ♪ 143 00:07:47,423 --> 00:07:52,215 - ♪ When I pray ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 144 00:07:53,319 --> 00:07:55,963 ♪ You'll find redemption ♪ 145 00:07:55,964 --> 00:07:57,165 Hey. 146 00:07:57,997 --> 00:07:59,396 How's the script coming? 147 00:08:00,438 --> 00:08:02,158 I've seen you here before. 148 00:08:02,159 --> 00:08:03,360 Oh. 149 00:08:04,314 --> 00:08:05,945 It's going great. 150 00:08:05,946 --> 00:08:08,278 - You a writer too? - No. 151 00:08:08,279 --> 00:08:09,780 Actually, I'm a producer. 152 00:08:09,781 --> 00:08:13,277 Oh, no shit. Cool. 153 00:08:13,729 --> 00:08:16,056 You should send me one of your scripts. 154 00:08:18,024 --> 00:08:20,263 - For real? - Yes. 155 00:08:20,264 --> 00:08:23,545 You look like a ambitious, hardworking young man. 156 00:08:24,820 --> 00:08:26,268 Email me. 157 00:08:26,975 --> 00:08:28,663 Oh, wow. 158 00:08:28,664 --> 00:08:31,783 Okay, Mr. Powers. 159 00:08:31,784 --> 00:08:34,782 Please. Barnabas. 160 00:08:37,764 --> 00:08:40,628 Ford. Ford Halstead. 161 00:08:40,629 --> 00:08:42,689 Great to meet you, Ford. 162 00:08:42,690 --> 00:08:45,648 Well, I'll let you get back to work. 163 00:08:45,649 --> 00:08:48,426 Cool! I'll email you. 164 00:08:48,427 --> 00:08:49,621 Looking forward to it. 165 00:08:54,573 --> 00:08:57,120 _ 166 00:08:58,655 --> 00:09:00,507 _ 167 00:09:01,179 --> 00:09:03,952 _ 168 00:09:05,833 --> 00:09:07,162 _ 169 00:09:07,163 --> 00:09:09,818 MAN: They keep fucking me. 170 00:09:11,342 --> 00:09:12,542 I tell them no, 171 00:09:13,896 --> 00:09:15,473 but they keep fucking me. 172 00:09:15,474 --> 00:09:17,587 They keep fucking me! 173 00:09:17,588 --> 00:09:18,695 Fucking me! 174 00:09:19,496 --> 00:09:21,128 And they won't stop. 175 00:09:25,169 --> 00:09:28,781 Please, make them stop. 176 00:09:30,468 --> 00:09:31,947 Make them stop. 177 00:09:52,465 --> 00:09:54,227 Severine Bordeaux. 178 00:09:54,228 --> 00:09:55,472 [scanner beeps] 179 00:10:16,043 --> 00:10:17,566 Hello, Severine. 180 00:10:19,133 --> 00:10:21,177 Lars. Klaus. 181 00:10:22,152 --> 00:10:24,088 Looks like I didn't miss anything. 182 00:10:24,089 --> 00:10:26,868 Yes, the man is running late as usual. 183 00:10:26,869 --> 00:10:30,089 I think they keep us waiting on purpose, to build anticipation. 184 00:10:30,090 --> 00:10:32,945 And to make our work seem even more highly classified than it is. 185 00:10:32,946 --> 00:10:35,664 Actually, I heard this new assignment 186 00:10:35,665 --> 00:10:37,733 is a genuine priority level one. 187 00:10:38,512 --> 00:10:39,925 Really? 188 00:10:39,926 --> 00:10:41,126 Who told you this? 189 00:10:42,037 --> 00:10:43,146 [Severine sighs] 190 00:10:43,147 --> 00:10:45,270 If I revealed my sources, 191 00:10:45,271 --> 00:10:47,048 I'd have to kill you. 192 00:10:48,762 --> 00:10:50,535 [groans] 193 00:10:53,701 --> 00:10:55,164 I don't know, Uly. 194 00:10:55,165 --> 00:10:57,856 Sometimes a dream is just a dream. 195 00:10:57,857 --> 00:11:00,663 Yeah, but then, but then sometimes, 196 00:11:01,710 --> 00:11:03,092 sometimes it's more. 197 00:11:03,447 --> 00:11:05,081 Dude, do you remember that time 198 00:11:05,082 --> 00:11:07,213 you were so convinced an earthquake was coming? 199 00:11:07,214 --> 00:11:08,736 You went out, you bought a bunch of soup 200 00:11:08,737 --> 00:11:10,825 and water and batteries? 201 00:11:10,826 --> 00:11:12,038 [laughs] 202 00:11:12,039 --> 00:11:13,628 This is different than that. 203 00:11:14,287 --> 00:11:16,045 Is it? 204 00:11:16,046 --> 00:11:19,094 Anyway, huh, isn't it awesome what happened today? 205 00:11:19,095 --> 00:11:20,222 What? 206 00:11:20,223 --> 00:11:22,776 That producer gave me his business card. 207 00:11:23,296 --> 00:11:24,478 Oh, right. 208 00:11:24,479 --> 00:11:26,365 So is he... is he for real? 209 00:11:26,366 --> 00:11:27,625 What do you mean? 210 00:11:27,626 --> 00:11:29,539 As in does he have credits? 211 00:11:29,540 --> 00:11:31,045 That, that aren't porn. 212 00:11:31,046 --> 00:11:33,413 Yeah. I already checked. 213 00:11:33,414 --> 00:11:36,024 Just be careful, okay? 'Cause he could be a serial killer or... 214 00:11:36,025 --> 00:11:37,547 Okay, paranoid. 215 00:11:37,548 --> 00:11:41,682 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 216 00:11:41,683 --> 00:11:45,120 Hey, so, um, I'm gonna be a, a little bit behind 217 00:11:45,121 --> 00:11:46,933 on, on the rent again, this month. 218 00:11:46,934 --> 00:11:49,516 Ah, no big. I got it. 219 00:11:49,517 --> 00:11:52,028 I know, I just, I don't wanna be a scab. 220 00:11:52,029 --> 00:11:53,621 Hey, I said don't worry about it. 221 00:11:53,622 --> 00:11:56,088 It was my idea to move to Cali in the first place. 222 00:11:56,089 --> 00:11:58,351 Plus, I'm the one with the rich parents, so whatevs. 223 00:11:58,352 --> 00:12:00,179 [Ford chuckles] 224 00:12:00,180 --> 00:12:02,790 Seriously, bro, man, I'm just so glad 225 00:12:02,791 --> 00:12:04,487 we're out here together. 226 00:12:04,488 --> 00:12:07,716 You and me, man, living the dream! 227 00:12:08,997 --> 00:12:10,331 [laughs] 228 00:12:10,887 --> 00:12:12,087 [sighs] 229 00:12:13,961 --> 00:12:15,237 You know what I mean? 230 00:12:15,238 --> 00:12:17,916 [ethereal music] 231 00:12:27,186 --> 00:12:28,511 Know what? 232 00:12:28,512 --> 00:12:30,500 Why don't we cut the bullshit 233 00:12:31,124 --> 00:12:33,711 and go over into those bushes over there and fuck? 234 00:12:36,195 --> 00:12:37,216 [snapping] 235 00:12:37,217 --> 00:12:38,593 - You all right? - Yeah. 236 00:12:39,285 --> 00:12:40,523 Yup. 237 00:12:40,524 --> 00:12:42,003 You stoned or something? 238 00:12:42,004 --> 00:12:43,736 [chuckles] 239 00:12:44,750 --> 00:12:46,683 - You ready to head back down? - Yeah, yeah. 240 00:12:46,684 --> 00:12:47,667 - All right. - Mm-hm. 241 00:12:47,668 --> 00:12:48,907 I'll race you to the bottom. 242 00:12:48,908 --> 00:12:49,981 Mm-hm. 243 00:12:50,901 --> 00:12:51,969 Mm-hm. 244 00:12:51,970 --> 00:12:54,996 ["Gosh" by Jamie xx] 245 00:12:59,522 --> 00:13:01,611 You home already? I thought you had a coffee date. 246 00:13:03,396 --> 00:13:04,852 [Amber sighs] 247 00:13:04,853 --> 00:13:08,509 I did. I barely sat down and the guy asked me if 248 00:13:08,510 --> 00:13:09,965 I would rim him. 249 00:13:11,230 --> 00:13:14,166 - Oh. - Hmm. 250 00:13:14,167 --> 00:13:16,133 What are you doing? 251 00:13:16,134 --> 00:13:19,282 Just memorizing my lines for acting class tomorrow. 252 00:13:20,309 --> 00:13:23,784 I feel like guys on Tinder are so used to getting sex 253 00:13:23,785 --> 00:13:25,332 that they don't even make an effort anymore. 254 00:13:25,333 --> 00:13:28,267 Like, this one guy, he sent me the martini emoji, 255 00:13:28,268 --> 00:13:31,574 then the eggplant, then just expected me to fuck him. 256 00:13:31,575 --> 00:13:32,974 Maybe he was foreign? 257 00:13:33,474 --> 00:13:36,971 I've just encountered a lot of assholes on there. 258 00:13:36,972 --> 00:13:38,590 It's a numbers game. 259 00:13:38,591 --> 00:13:40,583 I mean, you have a lot of asshole dick, 260 00:13:40,584 --> 00:13:43,769 but you also have dick of every other kind too. 261 00:13:43,770 --> 00:13:47,486 Yeah, I know, which is like dicks flying at me 24/7. 262 00:13:47,487 --> 00:13:49,020 Exactly. 263 00:13:49,899 --> 00:13:51,986 I don't know, I might delete it. 264 00:13:51,987 --> 00:13:55,729 Maybe it's true, you can't find romance through a screen. 265 00:13:55,730 --> 00:13:57,775 That is something that old people say 266 00:13:57,776 --> 00:14:00,299 because they resent the fact that we don't have to go 267 00:14:00,300 --> 00:14:03,084 and troll gross bars for sex like they did. 268 00:14:03,085 --> 00:14:04,782 Let me see your profile. 269 00:14:04,783 --> 00:14:06,415 Come here. 270 00:14:14,380 --> 00:14:16,730 You look like you're hosting a reality show 271 00:14:16,731 --> 00:14:20,717 called Extreme Brunch, or something. 272 00:14:21,604 --> 00:14:26,455 Do you have like, any photos of you wearing less clothing? 273 00:14:26,456 --> 00:14:30,630 Like, like showing less personality? 274 00:14:32,637 --> 00:14:36,422 Pretty cool that producer coming up to me today, huh? 275 00:14:36,423 --> 00:14:38,235 Yeah, incredible. 276 00:14:38,236 --> 00:14:40,732 Yeah, it's like I've only been out here six months 277 00:14:40,733 --> 00:14:43,429 and things are already starting to happen for me. 278 00:14:43,430 --> 00:14:45,213 [sighs] So, Sev. 279 00:14:45,214 --> 00:14:46,509 Mm-hmm? 280 00:14:47,376 --> 00:14:49,087 We've been seeing each other a while now 281 00:14:49,088 --> 00:14:53,747 and I was wondering if... 282 00:14:54,608 --> 00:14:56,805 it was cool that I called you my girlfriend. 283 00:14:57,422 --> 00:14:59,184 You can call me whatever you want. 284 00:14:59,185 --> 00:15:01,273 I'm not precious about the terminology. 285 00:15:01,274 --> 00:15:04,060 Okay, so uh, we're like, 286 00:15:05,103 --> 00:15:06,560 exclusive, then? 287 00:15:06,561 --> 00:15:08,762 Ford, we've discussed this. 288 00:15:08,763 --> 00:15:10,282 You know I believe that monogamy 289 00:15:10,283 --> 00:15:11,979 is a form of social control, 290 00:15:11,980 --> 00:15:13,927 which is contrary to our nature. 291 00:15:14,505 --> 00:15:15,846 What? 292 00:15:15,847 --> 00:15:18,464 For centuries, humans migrated in egalitarian 293 00:15:18,465 --> 00:15:21,478 hunter-gatherer groups and shared everything, 294 00:15:21,479 --> 00:15:24,687 food, childcare, sexual partners. 295 00:15:24,688 --> 00:15:26,472 They were very promiscuous 296 00:15:26,473 --> 00:15:28,691 and it strengthened their relationships, 297 00:15:28,692 --> 00:15:30,432 but then agriculture came along 298 00:15:30,433 --> 00:15:32,217 and people became obsessed 299 00:15:32,218 --> 00:15:34,717 with ownership and private property. 300 00:15:35,504 --> 00:15:36,900 Oh, when was that? 301 00:15:37,500 --> 00:15:39,925 About 10,000 years ago. 302 00:15:40,400 --> 00:15:41,771 Oh. 303 00:15:42,773 --> 00:15:44,035 Is this uh... 304 00:15:44,525 --> 00:15:47,505 Is this about me not being smart enough for you? 305 00:15:48,060 --> 00:15:50,800 I know you're a rocket scientist and... 306 00:15:50,801 --> 00:15:52,672 Astrobiological theorist. 307 00:15:52,673 --> 00:15:54,413 And no, Ford, 308 00:15:54,414 --> 00:15:57,068 I actually think you're extraordinary. 309 00:15:57,069 --> 00:16:01,095 Plus, you have the world's most magnificent cock. 310 00:16:03,271 --> 00:16:04,310 Thanks. 311 00:16:04,311 --> 00:16:06,686 It's so magnificent, in fact, 312 00:16:06,687 --> 00:16:09,139 I'd feel guilty keeping it all to myself. 313 00:16:09,140 --> 00:16:11,430 Modern relationships don't last 314 00:16:11,431 --> 00:16:14,389 because we expect too much of our partners. 315 00:16:14,390 --> 00:16:16,868 They need to fulfill us emotionally, 316 00:16:16,869 --> 00:16:18,916 satisfy us sexually. 317 00:16:18,917 --> 00:16:21,784 That's a lot to ask of one person. 318 00:16:21,785 --> 00:16:26,642 Besides, future holds so much chaos and uncertainty. 319 00:16:27,190 --> 00:16:29,794 We must relish our freedom while it lasts. 320 00:16:30,795 --> 00:16:34,238 - Uh, what? - Nothing. 321 00:16:36,979 --> 00:16:40,758 If you're saying what I think it is you're saying, 322 00:16:41,738 --> 00:16:45,159 if you, you know, um, if you want to give 323 00:16:45,160 --> 00:16:48,669 the open relationship thing a try, 324 00:16:50,540 --> 00:16:51,740 I'm down. 325 00:16:54,322 --> 00:16:55,522 Really? 326 00:16:55,523 --> 00:16:57,564 You're not just saying that to make me happy? 327 00:16:58,464 --> 00:17:01,516 You know I have difficulties reading social cues. 328 00:17:03,635 --> 00:17:04,835 I mean it. 329 00:17:09,237 --> 00:17:11,736 Okay, now pretend like you're laughing 330 00:17:11,737 --> 00:17:14,275 at a cute guy over there being funny. 331 00:17:14,276 --> 00:17:16,669 But why am I wearing a bikini in the living room? 332 00:17:16,670 --> 00:17:18,714 No one is thinking about that, Amber. 333 00:17:18,715 --> 00:17:21,757 This is literally just about assessing your genetics. 334 00:17:23,917 --> 00:17:25,330 - [laughs] - Oh, my God, okay, 335 00:17:25,331 --> 00:17:26,897 he's not, he's not like, that funny. 336 00:17:26,898 --> 00:17:29,630 - He's amusing. - Okay. 337 00:17:30,576 --> 00:17:31,640 [chuckles] 338 00:17:31,641 --> 00:17:34,242 He's mildly amusing. 339 00:17:36,103 --> 00:17:37,303 - [camera snaps] - Perfect. 340 00:17:41,456 --> 00:17:43,087 I look mean. 341 00:17:43,088 --> 00:17:44,914 No, you look confused. 342 00:17:44,915 --> 00:17:46,264 You look hot and confused. 343 00:17:46,265 --> 00:17:48,135 That's the ideal combination. 344 00:17:48,136 --> 00:17:49,267 - What? - [phone rings] 345 00:17:49,268 --> 00:17:52,713 Oh, sorry. Hey. 346 00:17:52,714 --> 00:17:54,663 Oh, my God, are you watching it? 347 00:17:54,664 --> 00:17:56,943 - Watching what? - Murderous Minds. 348 00:17:56,944 --> 00:17:58,580 I told you, my episode's on tonight. 349 00:17:58,581 --> 00:17:59,973 Oh, uh, shit! 350 00:17:59,974 --> 00:18:01,279 Oh, my God, that's right, babe! 351 00:18:01,280 --> 00:18:02,778 I totally forgot! 352 00:18:02,779 --> 00:18:04,543 That's so exciting! 353 00:18:04,544 --> 00:18:06,632 Fuck, Carly! 354 00:18:06,633 --> 00:18:08,068 Hope you didn't miss me. 355 00:18:08,069 --> 00:18:09,269 I've gotta set the DVR. 356 00:18:11,443 --> 00:18:13,334 - What's happening now? - What do you mean? 357 00:18:13,335 --> 00:18:15,919 JETHRO: On the show, Jesus! 358 00:18:15,920 --> 00:18:18,992 Um, it, it looks like two cops 359 00:18:18,993 --> 00:18:21,560 are investigating like, a crime scene. 360 00:18:21,561 --> 00:18:24,328 Okay, shit, you're just in time. It's my scene. 361 00:18:27,030 --> 00:18:28,958 What's happening now? 362 00:18:28,959 --> 00:18:30,704 They just zipped some guy into a body bag. 363 00:18:30,705 --> 00:18:31,929 Yes! 364 00:18:31,930 --> 00:18:33,301 [grunts] 365 00:18:35,119 --> 00:18:36,718 Was that you? 366 00:18:36,719 --> 00:18:38,835 Uh yeah, what, couldn't you tell? 367 00:18:38,836 --> 00:18:42,187 No, you were amazing. 368 00:18:42,188 --> 00:18:44,225 Ah, I'm sure. 369 00:18:44,780 --> 00:18:46,117 Was I? 370 00:18:46,118 --> 00:18:47,325 Mm-hm. 371 00:18:47,326 --> 00:18:49,852 Yeah, you, you were great, Jethro. 372 00:18:49,853 --> 00:18:52,226 Oh, hey, Amber's there! Amber! 373 00:18:52,227 --> 00:18:55,662 - She uh, she see me too? - Yup, she did. 374 00:18:55,663 --> 00:19:00,811 And uh, she thought you were uh, very believable. 375 00:19:00,812 --> 00:19:04,355 14 fucking million people watch that show. 376 00:19:04,356 --> 00:19:06,257 It's like I'm always telling you, Carly, 377 00:19:06,258 --> 00:19:07,880 it's about connecting the dots 378 00:19:07,881 --> 00:19:10,754 and maintaining a positive attitude. 379 00:19:11,454 --> 00:19:12,712 Which is why I really wish you'd come with me 380 00:19:12,713 --> 00:19:14,410 to meditation class tonight. 381 00:19:14,411 --> 00:19:16,325 Yeah, I know, babe, but I told you, 382 00:19:16,326 --> 00:19:18,588 I need to work on my scene for class tomorrow. 383 00:19:18,589 --> 00:19:22,462 Yeah, well, Car, the road to failure is paved with excuses. 384 00:19:22,463 --> 00:19:24,246 [phone beeping] 385 00:19:24,247 --> 00:19:26,204 Hey, babe, can we continue this later? 386 00:19:26,205 --> 00:19:28,946 Uly's on the other line, probably having a crisis. 387 00:19:28,947 --> 00:19:30,461 I'm almost to work anyway. 388 00:19:30,462 --> 00:19:32,376 Just wanted to share my moment of glory with ya. 389 00:19:32,377 --> 00:19:33,705 You were awesome, babe. 390 00:19:33,706 --> 00:19:36,737 Thanks, I'll swing by after work for another lesson. 391 00:19:36,738 --> 00:19:38,886 Great. Okay, see ya. 392 00:19:39,943 --> 00:19:43,047 - Hey. - Gabriel is 43 fucking minutes late. 393 00:19:43,048 --> 00:19:45,872 Like I said, low bar. 394 00:19:45,873 --> 00:19:48,121 What should I do now? Should I leave? 395 00:19:48,122 --> 00:19:51,728 [chuckles] Are you kidding? You lost all your dignity like, 28 minutes ago. 396 00:19:51,729 --> 00:19:54,061 I know. Am I tragic? 397 00:19:54,062 --> 00:19:55,451 Don't, don't answer that. 398 00:19:55,452 --> 00:19:56,930 I was really hoping to, you know, 399 00:19:56,931 --> 00:19:58,920 finally solve the mystery of, oh, shit. 400 00:19:58,921 --> 00:20:00,814 - CARLY: What? Is he there? - Yeah. 401 00:20:00,815 --> 00:20:03,077 - I'll call you back. - Okay, bye! 402 00:20:04,738 --> 00:20:08,641 Ulysses. Oh, man, I am so sorry. 403 00:20:08,642 --> 00:20:10,379 You must think that I'm the hugest flake ever, 404 00:20:10,380 --> 00:20:13,108 but class got out late, Waze sent me to the wrong address, 405 00:20:13,109 --> 00:20:15,341 - and, and my phone died... - It's, it's okay, it's okay... 406 00:20:15,342 --> 00:20:16,881 Don't worry about it. 407 00:20:16,882 --> 00:20:19,127 Seriously though, I'm big on first impressions 408 00:20:19,128 --> 00:20:21,838 and I feel so fucking bad. 409 00:20:22,671 --> 00:20:24,322 Well, you're here now, right? 410 00:20:25,004 --> 00:20:26,286 That's, that's all that matters. 411 00:20:26,287 --> 00:20:27,570 Yeah. 412 00:20:27,571 --> 00:20:30,074 [upbeat music] 413 00:20:33,469 --> 00:20:37,255 ["Diamond Veins" by French 79] 414 00:20:55,796 --> 00:21:01,264 ♪ Blood felt, joy of life ♪ 415 00:21:02,803 --> 00:21:03,821 Whoa. 416 00:21:03,822 --> 00:21:05,761 Holy crap, baby. 417 00:21:05,762 --> 00:21:07,001 [Carly chuckles] 418 00:21:07,002 --> 00:21:09,395 Hey, Smokey. You miss me? 419 00:21:09,396 --> 00:21:10,606 Sure did. 420 00:21:10,607 --> 00:21:13,094 I want to drink you up like a piña colada. 421 00:21:13,095 --> 00:21:17,968 Good, because I've been a really bad girl. 422 00:21:17,969 --> 00:21:20,188 - [loud slap] - [gasps] Ooh! 423 00:21:20,189 --> 00:21:22,277 - [loud slap] - Ah! 424 00:21:22,278 --> 00:21:23,713 - [loud slap] - [moans] 425 00:21:23,714 --> 00:21:26,450 NERD: I really want to get to know you, the real you. 426 00:21:26,451 --> 00:21:28,733 Are you sure you just don't want me to like, 427 00:21:28,734 --> 00:21:30,142 finger myself or something? 428 00:21:30,143 --> 00:21:31,833 Could we just talk first? 429 00:21:32,549 --> 00:21:34,944 Like, what do you like most about being a cam girl? 430 00:21:35,857 --> 00:21:41,317 Well, I uh, I have always wanted a job I could do lying down. 431 00:21:41,318 --> 00:21:42,519 Hm. 432 00:21:43,496 --> 00:21:44,841 Show me! 433 00:21:44,842 --> 00:21:47,380 Show me, you deviant little whore. 434 00:21:47,381 --> 00:21:49,522 You're so pitiful and weak! 435 00:21:49,523 --> 00:21:51,714 Just looking at you makes me sick. 436 00:21:51,715 --> 00:21:53,569 Get on your knees! 437 00:21:53,570 --> 00:21:57,791 Damn. I so wish I hadn't scheduled band practice for tonight. 438 00:21:57,792 --> 00:22:00,271 Ah, it, it's cool. 439 00:22:00,272 --> 00:22:01,925 It's just that a couple of weeks ago, 440 00:22:01,926 --> 00:22:04,493 I, I declared this embargo on hookups. 441 00:22:04,494 --> 00:22:06,452 I mean, you know they're fun, obviously, 442 00:22:06,453 --> 00:22:11,870 but I always just feel, well, gross and pagan after. 443 00:22:11,871 --> 00:22:14,221 Yeah, no, uh, I know what you mean. 444 00:22:15,151 --> 00:22:17,245 So I, I made sure to make plans 445 00:22:17,246 --> 00:22:20,335 so that no matter how hot you were, 446 00:22:20,336 --> 00:22:24,160 I, you know, would have to restrain myself. 447 00:22:25,973 --> 00:22:28,328 No, it's, it's okay, I totally get it. 448 00:22:30,891 --> 00:22:32,710 We can hang out soon again, though, right? 449 00:22:33,382 --> 00:22:34,556 Definitely. 450 00:22:35,090 --> 00:22:37,352 - Oh, shit! - What? What? 451 00:22:37,353 --> 00:22:40,398 I fucking forgot to charge my phone! 452 00:22:40,399 --> 00:22:44,552 I got so distracted, I can't even text my band mates now. 453 00:22:45,079 --> 00:22:46,279 That sucks. 454 00:22:46,927 --> 00:22:51,163 I guess we'll jus... we'll just have to hang out 455 00:22:53,609 --> 00:22:56,371 again soon... 456 00:22:56,372 --> 00:23:01,051 - [car horn honking] - [men shouting] 457 00:23:03,880 --> 00:23:05,119 Come on. 458 00:23:05,120 --> 00:23:07,884 [gentle music] 459 00:23:13,411 --> 00:23:14,955 No, wait. 460 00:23:14,956 --> 00:23:16,304 - What? - [sighs] 461 00:23:17,480 --> 00:23:19,113 I'm not blowing this, am I? 462 00:23:20,114 --> 00:23:21,385 What do you, what do you mean? 463 00:23:22,181 --> 00:23:24,268 Well, I'm gonna see you again, right? 464 00:23:24,269 --> 00:23:25,879 I mean, I'm not fucking this up doing this? 465 00:23:25,880 --> 00:23:28,283 No, no, no, you're not fucking this up. 466 00:23:28,746 --> 00:23:32,161 Good, 'cause I seriously cannot control myself right now. 467 00:23:35,049 --> 00:23:36,612 Handjobs only, though? 468 00:23:37,152 --> 00:23:38,352 What? 469 00:23:38,872 --> 00:23:40,395 For tonight, just handjobs? 470 00:23:41,432 --> 00:23:42,738 And save the rest for later? 471 00:23:43,399 --> 00:23:45,117 Yeah. Yeah. 472 00:23:45,504 --> 00:23:46,898 Okay, we need to hurry, though, 473 00:23:46,899 --> 00:23:49,351 'cause I literally only have like, two minutes, okay? 474 00:23:52,929 --> 00:23:54,944 Oh, yeah, you like that, Worm? 475 00:23:54,945 --> 00:23:57,941 WORM: Mm-hm. Can you wiggle them? 476 00:23:57,942 --> 00:23:59,260 Like this, you mean? 477 00:23:59,261 --> 00:24:02,350 Yeah, keep wiggling. Keep wiggling. 478 00:24:02,351 --> 00:24:03,612 Worm, you know you need to ask me 479 00:24:03,613 --> 00:24:05,718 more respectfully than that. 480 00:24:05,719 --> 00:24:08,882 Please. Please wiggle your toes for me. 481 00:24:08,883 --> 00:24:10,141 CARLY: Much better. 482 00:24:10,701 --> 00:24:12,695 Hell yeah. 483 00:24:12,696 --> 00:24:14,014 Keep wiggling. 484 00:24:14,735 --> 00:24:16,672 More, more wiggle. 485 00:24:16,981 --> 00:24:18,453 Oh, God. [moans] 486 00:24:18,454 --> 00:24:20,000 [both moaning] 487 00:24:23,206 --> 00:24:24,450 - Oh! - God! 488 00:24:24,451 --> 00:24:26,809 Oh, oh, oh fuck! 489 00:24:26,810 --> 00:24:28,898 [groaning] 490 00:24:28,899 --> 00:24:31,161 - Oh! - Fuck, oh fuck, oh fuck! 491 00:24:31,162 --> 00:24:33,729 [both groan] 492 00:24:33,730 --> 00:24:36,494 [all groaning] 493 00:24:45,939 --> 00:24:48,376 [both panting] 494 00:24:48,774 --> 00:24:49,974 Fuck. 495 00:24:53,914 --> 00:24:55,836 MAGENTA: What can I do for you, Mistress? 496 00:24:56,384 --> 00:24:57,645 I'm here to please you. 497 00:24:57,646 --> 00:24:59,105 I'll do anything you want. 498 00:25:01,041 --> 00:25:04,586 How about you do 30 naked pushups? 499 00:25:04,587 --> 00:25:06,501 Would that make Mistress happy? 500 00:25:06,502 --> 00:25:08,068 To be honest, no. 501 00:25:08,069 --> 00:25:10,157 I just... I don't really care. 502 00:25:10,158 --> 00:25:12,360 Well, what would make you truly happy? 503 00:25:12,361 --> 00:25:13,863 I'm here to serve you. 504 00:25:15,533 --> 00:25:16,733 Really? 505 00:25:18,841 --> 00:25:22,343 Do you want to run lines with me for my acting class 506 00:25:22,344 --> 00:25:24,475 'cause I have to memorize all these by tomorrow. 507 00:25:24,476 --> 00:25:26,782 Yeah, I'm gonna pass on that one. 508 00:25:26,783 --> 00:25:28,566 But you said you would do anything. 509 00:25:28,567 --> 00:25:30,220 Well, I know, but... 510 00:25:30,221 --> 00:25:31,700 Well, okay, well, what if I like, 511 00:25:31,701 --> 00:25:32,919 take my top off while I do it? 512 00:25:32,920 --> 00:25:33,963 Okay, sure. 513 00:25:33,964 --> 00:25:35,835 Cool. Great. 514 00:25:35,836 --> 00:25:36,966 Okay. 515 00:25:36,967 --> 00:25:41,405 So, you're Anne, 516 00:25:41,406 --> 00:25:43,541 and I'm Mary, okay? 517 00:25:44,737 --> 00:25:45,937 Okay. 518 00:25:47,870 --> 00:25:51,981 Do you feel as awful as you look? 519 00:25:51,982 --> 00:25:55,202 Why would you come here if all you wanted to do was torment me? 520 00:25:55,203 --> 00:25:56,682 Hey, you're good. 521 00:25:56,683 --> 00:25:58,248 Hey! 522 00:25:58,249 --> 00:25:59,510 - [snaps] - Stay in character! 523 00:25:59,511 --> 00:26:00,555 Next line. 524 00:26:00,556 --> 00:26:01,756 ULYSSES: Wow. 525 00:26:05,583 --> 00:26:07,518 That was kind of intense. 526 00:26:07,519 --> 00:26:08,720 Yeah. 527 00:26:09,283 --> 00:26:11,459 [panting] 528 00:26:16,551 --> 00:26:18,616 Seriously, I mean what was that? 529 00:26:18,617 --> 00:26:20,423 Was it, was it just me or did, did it feel like 530 00:26:20,424 --> 00:26:23,639 the universe collapsed in on itself for a second there? 531 00:26:23,640 --> 00:26:24,841 No, I felt it too. 532 00:26:26,909 --> 00:26:28,235 I'm almost afraid to see what happens 533 00:26:28,236 --> 00:26:30,058 when we actually have sex. 534 00:26:31,435 --> 00:26:35,024 Look, I, I realize that we just met 535 00:26:35,025 --> 00:26:39,115 and I, I don't want to sound too psycho stalkery or anything, 536 00:26:39,116 --> 00:26:44,698 but something strange seems to be going on here. 537 00:26:46,276 --> 00:26:48,081 Yeah. 538 00:26:48,082 --> 00:26:50,988 Yeah, I mean, it sort of... it sort of feels like 539 00:26:52,065 --> 00:26:53,265 - fate. - Fate. 540 00:26:58,898 --> 00:27:00,746 But I got to go, my band mates are gonna kill me. 541 00:27:00,747 --> 00:27:02,617 Right, yeah, yeah. Yeah, okay. 542 00:27:02,618 --> 00:27:05,248 So uh, so when do I get to see you next? 543 00:27:05,843 --> 00:27:07,766 Well, whenever. I mean, whenever you... 544 00:27:07,767 --> 00:27:10,735 - How about tomorrow? - Tomorrow's great. 545 00:27:11,648 --> 00:27:12,848 Cool. 546 00:27:13,869 --> 00:27:15,069 Oh, fuck. 547 00:27:19,614 --> 00:27:21,854 Okay, shit. 548 00:27:21,855 --> 00:27:22,868 Now I really got to go. 549 00:27:22,869 --> 00:27:25,185 Yeah, yeah, yeah, all right. 550 00:27:26,403 --> 00:27:29,015 [gentle music] 551 00:27:45,422 --> 00:27:47,847 Holy fucking shit! 552 00:27:49,513 --> 00:27:50,491 - [loud crash] - [yelps] 553 00:27:50,492 --> 00:27:51,692 [loud thud] 554 00:27:55,693 --> 00:27:57,514 Ow! 555 00:28:26,333 --> 00:28:29,312 [ethereal music] 556 00:28:29,313 --> 00:28:30,859 Help me! 557 00:28:32,600 --> 00:28:34,167 Please! 558 00:28:41,304 --> 00:28:42,504 Please, help me! 559 00:28:44,897 --> 00:28:46,097 No! 560 00:28:47,354 --> 00:28:48,984 Oh, God! 561 00:28:48,985 --> 00:28:51,358 No! No! 562 00:28:54,399 --> 00:28:56,125 [groaning] 563 00:28:58,147 --> 00:29:00,106 [groaning] 564 00:29:03,465 --> 00:29:04,858 Oh, God, no! 565 00:29:06,242 --> 00:29:07,442 No! 566 00:29:14,250 --> 00:29:15,450 No! 567 00:29:16,426 --> 00:29:17,626 Help me! 568 00:29:18,994 --> 00:29:20,276 Please! 569 00:29:20,277 --> 00:29:21,321 Help me! 570 00:29:21,322 --> 00:29:22,322 [hisses loudly] 571 00:29:22,323 --> 00:29:24,107 [screams] 572 00:29:24,108 --> 00:29:30,269 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 573 00:29:40,276 --> 00:29:44,170 ♪ Give it away now, girl ♪ 574 00:29:44,171 --> 00:29:47,283 ♪ Can't hold ♪ 39729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.