Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:04,797
Sir?
2
00:00:06,215 --> 00:00:07,883
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:08,384 --> 00:00:10,136
Obviously, you're saying
one of us killed him.
4
00:00:10,302 --> 00:00:11,554
I never saw that man before.
5
00:00:11,721 --> 00:00:13,514
Happened about 15 years ago, didn't it?
6
00:00:13,931 --> 00:00:16,642
I was in the bar, having a drink.
7
00:00:16,809 --> 00:00:19,729
I have no idea
who this poor, dead fellow is.
8
00:00:19,895 --> 00:00:22,189
If I wanted to knock this guy off,
I would've shot him.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,150
I was working on the engine
the whole time.
10
00:00:24,567 --> 00:00:26,068
I don't have to answer
your questions, lady.
11
00:00:27,361 --> 00:00:28,154
[scream]
12
00:00:32,116 --> 00:00:34,994
[cheerful orchestral music]
13
00:01:25,711 --> 00:01:27,588
Oh, did you reach them?
14
00:01:27,755 --> 00:01:29,924
Yeah, said we'd be there about eight.
15
00:01:30,090 --> 00:01:31,383
Probably miss the hors d'oeuvres.
16
00:01:31,550 --> 00:01:32,551
Well, no serious loss, I'm sure.
17
00:01:32,718 --> 00:01:35,930
Ms. Fletcher,
the Maine Sheriffs' Association
18
00:01:36,096 --> 00:01:38,390
lays out the finest
spread east of the Allegheny.
19
00:01:38,557 --> 00:01:39,642
Oh, Amos.
20
00:01:39,809 --> 00:01:41,977
Anyway, we'll be there
in time for the drawing.
21
00:01:42,144 --> 00:01:44,104
They're giving away a big-screen TV,
22
00:01:44,271 --> 00:01:46,106
and I got a feeling it's my lucky night.
23
00:01:46,273 --> 00:01:47,650
Oh, I sure hope so, Amos.
24
00:01:47,817 --> 00:01:49,318
Mm, would you get that to the garage?
25
00:01:49,485 --> 00:01:51,195
I'll go get the tickets.
26
00:01:52,738 --> 00:01:54,573
[thunder rumbling]
27
00:01:54,782 --> 00:01:56,992
-What do you hope to gain?
-I'm not sure.
28
00:01:57,409 --> 00:01:59,286
Look, honey,
nobody's forcing you to come.
29
00:01:59,453 --> 00:02:01,080
Besides, it's between him and me.
30
00:02:01,330 --> 00:02:03,874
-Well, I'm coming along, Steve.
-You suit yourself.
31
00:02:04,166 --> 00:02:05,209
Just don't get in my way.
32
00:02:08,712 --> 00:02:10,673
-Headin' for Boston?
-Oh, Portland.
33
00:02:10,840 --> 00:02:14,218
A-yah. I like these local buses.
34
00:02:14,885 --> 00:02:17,721
You can sit back and relax
and enjoy yourself.
35
00:02:17,888 --> 00:02:20,391
Mmm, well, most people
can't find the time.
36
00:02:20,558 --> 00:02:21,600
[chuckles]
37
00:02:22,393 --> 00:02:24,353
Yeah, ridin' hard and fast
38
00:02:24,520 --> 00:02:26,480
toward a date with the gravedigger.
39
00:02:26,814 --> 00:02:28,065
Smell that air.
40
00:02:28,232 --> 00:02:30,609
Be rain in 20 minutes. You watch.
41
00:02:31,151 --> 00:02:31,944
Cyrus Leffingwell.
42
00:02:32,444 --> 00:02:34,029
Oh, Jessica Fletcher.
43
00:02:34,196 --> 00:02:35,030
[horn honks]
44
00:02:35,197 --> 00:02:36,824
Here she comes.
45
00:02:38,993 --> 00:02:41,453
[brakes squeal]
46
00:02:48,460 --> 00:02:51,422
Afternoon, folks.
This is the local bus to Boston.
47
00:02:51,589 --> 00:02:53,424
Stopping at Newcastle,
Brunswick, Portland,
48
00:02:53,591 --> 00:02:57,678
Kennebunk, Dover, Portsmouth,
Amesbury, and Ipswich.
49
00:02:57,845 --> 00:03:00,139
Be leaving in three minutes. Thank you.
50
00:03:03,726 --> 00:03:04,810
Here's your ticket, Ms. Fletcher.
51
00:03:04,977 --> 00:03:05,936
Oh, thank you, Amos.
52
00:03:06,103 --> 00:03:08,772
-Oh! Forgot the bags.
-Ah.
53
00:03:12,776 --> 00:03:14,028
Uh, my friend is bringing our things.
54
00:03:14,194 --> 00:03:15,613
We just have a couple of overnight bags.
55
00:03:15,779 --> 00:03:16,614
We don't need to stow them.
56
00:03:16,780 --> 00:03:17,823
Yes'um.
57
00:03:17,990 --> 00:03:19,617
Doesn't Andy Reardon
usually run this route?
58
00:03:19,783 --> 00:03:21,118
Yes'um. Took sick with the flu.
59
00:03:21,285 --> 00:03:22,286
Oh, that's too bad.
60
00:03:22,453 --> 00:03:24,580
Here we are. Ms. Fletcher.
61
00:03:24,747 --> 00:03:25,581
Ah, great. Thank you.
62
00:03:25,748 --> 00:03:26,624
-We better get on board.
-Okay.
63
00:03:41,096 --> 00:03:42,514
-Kent.
-Hmm?
64
00:03:42,681 --> 00:03:43,515
Do you know who that is?
65
00:03:43,682 --> 00:03:44,850
Somebody from the college?
66
00:03:45,017 --> 00:03:47,144
No. That's JB Fletcher.
67
00:03:47,311 --> 00:03:48,479
Oh, didn't recognize him.
68
00:03:48,646 --> 00:03:51,565
Her, her, Kent.
69
00:03:52,399 --> 00:03:54,234
She writes wonderful whodunits.
70
00:03:54,401 --> 00:03:55,736
[exhales] Really.
71
00:03:55,903 --> 00:03:58,948
Driver says we'll be there
with time to spare.
72
00:03:59,114 --> 00:04:00,115
Mm-hmm.
73
00:04:00,282 --> 00:04:01,450
Anyway, the drawing isn't until
74
00:04:01,617 --> 00:04:02,534
the end of the evening.
75
00:04:02,701 --> 00:04:04,036
That way they make sure
76
00:04:04,203 --> 00:04:06,789
that no one walks out on them too early.
77
00:04:07,790 --> 00:04:09,416
Oh, not that they would, Ms. Fletcher.
78
00:04:09,583 --> 00:04:11,460
I mean, you're gonna have those fellas
79
00:04:11,627 --> 00:04:12,670
eatin' out of your hand.
80
00:04:12,836 --> 00:04:14,463
Sounds a bit messy to me, Amos.
81
00:04:14,630 --> 00:04:16,256
Mm.
82
00:04:25,349 --> 00:04:27,726
Next stop, Newcastle.
83
00:04:36,235 --> 00:04:40,322
[thunderclap]
84
00:05:26,410 --> 00:05:27,703
Where you headed?
85
00:05:31,915 --> 00:05:33,500
[passenger] Uh, Portland.
86
00:05:34,084 --> 00:05:35,961
It's nine, sixty.
87
00:06:24,343 --> 00:06:25,219
What's the trouble?
88
00:06:25,385 --> 00:06:26,804
Power lines are down.
89
00:06:26,970 --> 00:06:28,680
You can get through, but watch it.
90
00:06:28,847 --> 00:06:30,099
There's a lot of flooding up ahead.
91
00:06:30,265 --> 00:06:31,225
[driver] Is the road open?
92
00:06:31,391 --> 00:06:33,227
Yeah, but I don't know for how long.
93
00:06:33,393 --> 00:06:35,312
-Okay. Thank you.
-Take care.
94
00:06:56,333 --> 00:06:57,543
Excuse me.
95
00:06:57,709 --> 00:07:00,337
You're JB Fletcher, aren't you?
96
00:07:00,504 --> 00:07:03,257
-Yes, I am.
-Oh, I thought so.
97
00:07:03,423 --> 00:07:05,342
I think you are a wonderful writer.
98
00:07:06,009 --> 00:07:06,802
Why, thank you.
99
00:07:07,344 --> 00:07:11,140
In fact, you're in the top ten
of my "most stolen" list.
100
00:07:11,306 --> 00:07:12,558
Your what?
101
00:07:12,724 --> 00:07:14,852
Most stolen. I'm a librarian.
102
00:07:15,018 --> 00:07:18,147
[chuckles] We have had to
replace copies of your books...
103
00:07:18,313 --> 00:07:20,482
a dozen times
over the last couple of years.
104
00:07:20,649 --> 00:07:21,608
People check them out
105
00:07:21,775 --> 00:07:24,111
and absolutely will not return them.
106
00:07:24,278 --> 00:07:26,655
Well, I'm very flattered, I think.
107
00:07:26,822 --> 00:07:28,282
[both chuckle]
108
00:07:56,351 --> 00:07:59,396
Oh, I'm glad you came by.
109
00:07:59,563 --> 00:08:01,523
No way out of that mess till morning.
110
00:08:01,690 --> 00:08:03,150
How much to Portland?
111
00:08:03,317 --> 00:08:05,068
[driver] Nine, sixty.
112
00:08:05,235 --> 00:08:07,279
Say, weren't you following us
for quite a while?
113
00:08:08,322 --> 00:08:09,573
I sure was.
114
00:08:09,907 --> 00:08:12,201
Thought I'd be safer
with you running interference.
115
00:08:12,367 --> 00:08:16,455
Sorry I passed you now. Thank you.
116
00:09:04,169 --> 00:09:07,172
Uh, sorry, folks, we,
uh, seem to be having
117
00:09:07,339 --> 00:09:08,465
a little engine trouble.
118
00:09:08,632 --> 00:09:09,716
It's probably the wet.
119
00:09:09,883 --> 00:09:11,176
You can get out and stretch your legs
120
00:09:11,343 --> 00:09:12,803
if you want while I check it out.
121
00:09:14,263 --> 00:09:16,014
[grunts]
122
00:09:16,515 --> 00:09:17,849
Well, that didn't take long.
123
00:09:18,016 --> 00:09:19,226
No, but this isn't Portland.
124
00:09:19,393 --> 00:09:20,477
It isn't?
125
00:09:20,644 --> 00:09:21,895
No, let's get out and get some coffee.
126
00:09:22,062 --> 00:09:23,272
[groans]
127
00:09:23,438 --> 00:09:25,232
At this rate,
we're gonna miss the fruit cup.
128
00:09:26,400 --> 00:09:27,985
Steve, please.
129
00:09:28,151 --> 00:09:29,945
Why don't you just let it be?
130
00:09:30,112 --> 00:09:32,322
I told you to just stay out of this.
131
00:09:32,489 --> 00:09:33,907
Now, go on.
132
00:09:58,223 --> 00:09:59,474
Well, howdy, folks.
133
00:09:59,641 --> 00:10:01,310
Come on in. Set yourselves down.
134
00:10:01,476 --> 00:10:02,978
-Thank you.
-How'd you get through?
135
00:10:03,145 --> 00:10:04,604
The radio said
the Rockwater Creek bridge
136
00:10:04,771 --> 00:10:05,856
is washed out.
137
00:10:06,023 --> 00:10:07,316
We're coming on down from Cabot Cove.
138
00:10:07,482 --> 00:10:08,442
Is that so?
139
00:10:08,608 --> 00:10:10,319
They were stopping traffic they said.
140
00:10:10,485 --> 00:10:12,321
We must be the last ones to get through.
141
00:10:12,487 --> 00:10:16,241
-Well, we seem to be.
-Mighty fierce storm.
142
00:10:17,326 --> 00:10:19,161
Reminds me of Agnes back in '72.
143
00:10:20,412 --> 00:10:21,246
I remember that one.
144
00:10:21,413 --> 00:10:23,081
They were just building the interstate.
145
00:10:23,248 --> 00:10:25,709
Oh, I'm soaked.
146
00:10:25,876 --> 00:10:27,586
Can you tell me
where the restroom is, please?
147
00:10:27,753 --> 00:10:29,379
Yeah, right down the hallway
on your right.
148
00:10:29,546 --> 00:10:32,132
Thank you.
149
00:10:33,050 --> 00:10:35,552
Hello, do you think I might get
a cup of black coffee, please?
150
00:10:35,927 --> 00:10:37,179
Oh, two, please.
151
00:10:37,346 --> 00:10:38,805
I wish now I hadn't sent the help home.
152
00:10:39,264 --> 00:10:40,265
Uh, would it be too much trouble
153
00:10:40,432 --> 00:10:41,141
to have a cup of tea?
154
00:10:41,308 --> 00:10:43,935
-Comin' right up.
-Thank you.
155
00:10:44,102 --> 00:10:45,479
Is there somewhere
a man can get a drink?
156
00:10:45,645 --> 00:10:46,813
Yeah, in the bar.
157
00:10:46,980 --> 00:10:48,899
It's closed now,
but if you can hold on a mite,
158
00:10:49,066 --> 00:10:50,108
I'll open it.
159
00:10:50,275 --> 00:10:51,943
Fine.
160
00:10:52,527 --> 00:10:54,404
This is the time of year of the storms,
of course.
161
00:10:54,654 --> 00:10:55,614
Statistically speaking,
162
00:10:55,781 --> 00:11:00,285
the chance of rain on any day at
this time of year are about two to one.
163
00:11:01,203 --> 00:11:03,080
As you can see,
my husband's mind is cluttered
164
00:11:03,246 --> 00:11:05,165
with all sorts of interesting trivia.
165
00:11:05,332 --> 00:11:07,250
Better a little cluttered
than an empty attic.
166
00:11:09,378 --> 00:11:12,089
You'd been able to afford plane fare,
we wouldn't be stuck in this place now.
167
00:11:12,672 --> 00:11:13,757
Oh, I don't know.
168
00:11:14,633 --> 00:11:17,928
Many a night I've been trapped
in a storm-ridden airport.
169
00:11:18,095 --> 00:11:19,471
Never bothered me.
170
00:11:20,305 --> 00:11:23,016
As my late wife used to say,
rest her soul...
171
00:11:23,308 --> 00:11:27,771
"Only a fool grows ulcers
over something he can't control."
172
00:11:28,188 --> 00:11:29,022
Excuse me.
173
00:11:34,486 --> 00:11:38,407
Well, maybe we oughta
take a look at the menu.
174
00:11:50,544 --> 00:11:51,628
Here's a menu for you, ma'am.
175
00:11:51,795 --> 00:11:52,712
Thank you, Amos.
176
00:11:52,879 --> 00:11:54,506
I figure things the way they are,
177
00:11:54,673 --> 00:11:56,550
we should get something to eat.
178
00:11:56,716 --> 00:11:58,885
Probably gonna miss the potato soup.
179
00:11:59,052 --> 00:12:00,095
I would think so.
180
00:12:11,815 --> 00:12:13,483
I sure am sorry, ma'am.
181
00:12:13,650 --> 00:12:15,485
This is turning into a miserable trip.
182
00:12:15,652 --> 00:12:17,612
Oh, don't be silly, Amos. Who knows?
183
00:12:17,779 --> 00:12:20,115
We may be still in time for my speech.
184
00:12:20,282 --> 00:12:21,741
I sure hope so.
185
00:12:22,325 --> 00:12:25,620
-Do you have a phone here, somewhere?
-Yeah, there's a payphone outside.
186
00:12:26,955 --> 00:12:29,374
-Here's your tea, ma'am.
-Thank you very much.
187
00:12:29,541 --> 00:12:30,584
Get you folks something to eat?
188
00:12:31,543 --> 00:12:34,421
Well, I couldn't help but notice
that apple pie over there.
189
00:12:34,629 --> 00:12:37,007
-It looks homemade.
-My own recipe.
190
00:12:37,340 --> 00:12:39,426
Would you make that two
with a slice of cheddar
191
00:12:39,593 --> 00:12:41,803
-and some black coffee, please?
-Coming right up!
192
00:12:43,096 --> 00:12:47,142
[sighs] Sure had my heart set
on that TV set.
193
00:12:53,482 --> 00:12:55,775
Our host is quite a baker.
194
00:12:55,942 --> 00:12:58,028
Yeah, could use a touch more cinnamon.
195
00:12:58,195 --> 00:13:00,655
I better call Portland,
tell 'em what's happened.
196
00:13:05,368 --> 00:13:07,829
-Are we leaving now?
-I'm afraid not.
197
00:13:08,121 --> 00:13:10,332
I just came in to dry off a bit.
198
00:13:20,675 --> 00:13:22,135
Wonder what happened to that book?
199
00:13:52,123 --> 00:13:54,251
Excuse me, Sir, Sir?
200
00:13:54,417 --> 00:13:57,921
[gasps]
201
00:14:06,888 --> 00:14:09,349
Well, I suppose we should
notify the bus driver,
202
00:14:09,516 --> 00:14:14,271
and, uh, well, I don't suppose
we should move the body
203
00:14:14,437 --> 00:14:15,772
until the local coroner arrives.
204
00:14:15,939 --> 00:14:17,774
Amos, I know this isn't
under your jurisdiction,
205
00:14:17,941 --> 00:14:20,068
but, I mean, the situation's obvious.
206
00:14:20,652 --> 00:14:23,697
You or I or one of them...
207
00:14:23,863 --> 00:14:26,408
Yes, ma'am. I see what you mean.
208
00:14:32,998 --> 00:14:37,085
Well, whoever killed him
went through his pockets.
209
00:14:37,252 --> 00:14:39,421
-Ironic, isn't it?
-What's that?
210
00:14:39,588 --> 00:14:41,464
Well, a man is released from prison,
211
00:14:41,631 --> 00:14:43,466
ready to start a new life,
212
00:14:43,633 --> 00:14:46,052
only to have it cut short
only a few hours later.
213
00:14:46,219 --> 00:14:47,304
Well, now, why do you say that?
214
00:14:47,470 --> 00:14:49,306
He could have just as easily
been a visitor
215
00:14:49,472 --> 00:14:51,725
or a guard home for the weekend.
216
00:14:51,891 --> 00:14:53,560
I don't think so.
217
00:14:53,727 --> 00:14:55,812
That's a new suit, Amos,
and those are new shoes.
218
00:14:55,979 --> 00:14:59,441
He paid for his ticket
with crisp, new bills.
219
00:14:59,608 --> 00:15:02,235
Hello, what's this?
220
00:15:05,196 --> 00:15:06,740
Well, you're right.
221
00:15:06,906 --> 00:15:10,285
Here's his release paper.
Name is Gilbert Stoner.
222
00:15:10,452 --> 00:15:14,581
-Stoner.
-Mm-hmm.
223
00:15:15,081 --> 00:15:17,751
Well, the motive
certainly was not robbery.
224
00:15:17,917 --> 00:15:19,419
There's money in the billfold.
225
00:15:19,586 --> 00:15:20,754
Anything else?
226
00:15:20,920 --> 00:15:23,590
Just an out-of-date driver's license
227
00:15:23,757 --> 00:15:25,175
and a photograph.
228
00:15:26,468 --> 00:15:27,761
Someone was looking for something.
229
00:15:27,927 --> 00:15:30,388
Ah.
230
00:15:31,264 --> 00:15:32,724
Amos, his suitcase is missing.
231
00:15:42,525 --> 00:15:45,111
Oh, I see you had the same idea I did.
232
00:15:45,278 --> 00:15:47,822
I thought just as long as
we'd stopped here I'd get--
233
00:15:53,119 --> 00:15:55,914
Miriam. Darling, please, it's all right.
234
00:15:56,164 --> 00:15:57,749
It's not all right.
235
00:15:57,916 --> 00:16:00,293
You didn't see him
sitting there with that...
236
00:16:01,544 --> 00:16:04,339
That thing sticking out... of his neck.
237
00:16:05,757 --> 00:16:08,009
I tried to call the police.
238
00:16:08,510 --> 00:16:10,261
The lines are dead.
239
00:16:10,720 --> 00:16:13,515
-Probably knocked out by the storm.
-Dead?
240
00:16:14,432 --> 00:16:15,433
Do you mean to tell me we're stuck here
241
00:16:15,600 --> 00:16:17,644
with that killer on the loose?
242
00:16:18,061 --> 00:16:21,606
Why he'll just probably kill us all,
one by one.
243
00:16:22,232 --> 00:16:24,401
Here's some nice, fresh coffee, ma'am.
244
00:16:25,360 --> 00:16:28,613
It'll take the chill off and...
help stop your shakes.
245
00:16:29,698 --> 00:16:32,325
How do I know it's not you. How do
I know you're not trying to poison me?
246
00:16:36,830 --> 00:16:39,499
All right. Thank you, I'm sorry.
247
00:16:40,875 --> 00:16:43,128
Coffee's on the house, everyone.
248
00:16:45,880 --> 00:16:48,091
Uh, folks, name is Amos Tupper.
249
00:16:48,258 --> 00:16:50,719
I'm the sheriff of Cabot Cove.
250
00:16:50,885 --> 00:16:53,388
I realize I have
no official jurisdiction here,
251
00:16:53,555 --> 00:16:54,931
but as an officer of the law,
252
00:16:55,098 --> 00:16:57,559
I do have an obligation
to assume authority
253
00:16:57,726 --> 00:17:01,020
until the local police arrive.
254
00:17:01,187 --> 00:17:04,149
And, uh, I would appreciate
all of your cooperation.
255
00:17:04,315 --> 00:17:06,401
Well, I'm sure we'd all be
happy to do so, sheriff, but,
256
00:17:06,568 --> 00:17:08,319
uh, I never saw that man before.
257
00:17:08,486 --> 00:17:12,073
Name is Stoner, Gilbert Stoner.
258
00:17:12,240 --> 00:17:13,908
He was released from prison
this afternoon.
259
00:17:14,075 --> 00:17:15,285
Amos, excuse me,
260
00:17:15,452 --> 00:17:18,163
but there is something
that I seem to remember.
261
00:17:18,329 --> 00:17:21,708
I came across that name
doing research for a book.
262
00:17:21,875 --> 00:17:23,418
It had to do with a robbery.
263
00:17:23,585 --> 00:17:26,546
I think it was a bank in Augusta.
264
00:17:27,547 --> 00:17:28,506
Wait a minute.
265
00:17:28,673 --> 00:17:32,051
Stoner, Stoner...
the Danvers Trust Company.
266
00:17:32,218 --> 00:17:33,219
Sure, I remember that one.
267
00:17:33,386 --> 00:17:35,221
It was all over the TV for weeks.
268
00:17:35,388 --> 00:17:37,056
Happened about 15 years ago, didn't it?
269
00:17:37,223 --> 00:17:38,057
Yes, of course.
270
00:17:38,224 --> 00:17:39,100
Three men pulled that off.
271
00:17:39,267 --> 00:17:41,060
They were apprehended, I believe.
272
00:17:41,227 --> 00:17:43,730
A-yah, at least one of 'em was.
273
00:17:43,897 --> 00:17:45,648
Amos, it might be helpful
274
00:17:45,815 --> 00:17:48,943
to establish just where everyone was.
275
00:17:49,110 --> 00:17:51,780
Oh, that's good thinking, Ms. Fletcher.
276
00:17:51,946 --> 00:17:55,825
And, uh, I'm also gonna
need to know all of your names
277
00:17:55,992 --> 00:17:57,118
and why you were on this bus.
278
00:17:57,285 --> 00:17:58,745
Now, just a moment--
279
00:17:58,912 --> 00:18:01,164
Obviously, you're saying
one of us killed him.
280
00:18:01,873 --> 00:18:04,584
I think "obvious"
is the right word, Sir.
281
00:18:04,751 --> 00:18:07,378
Unless, of course, this Stoner fellow
282
00:18:07,545 --> 00:18:09,631
somehow managed
to reach up behind his head
283
00:18:09,798 --> 00:18:11,674
and stab himself in the back of the neck
284
00:18:11,841 --> 00:18:13,510
with a ten-inch screwdriver.
285
00:18:13,676 --> 00:18:14,844
I have nothing to hide.
286
00:18:15,011 --> 00:18:17,055
My name is, uh, Ken Bradford.
This is my wife, Miriam.
287
00:18:17,222 --> 00:18:18,556
I'm a math teacher
at St. Eustis college.
288
00:18:18,723 --> 00:18:19,808
Associate professor.
289
00:18:19,974 --> 00:18:22,977
My wife is a college librarian.
290
00:18:23,144 --> 00:18:24,562
The head librarian.
291
00:18:24,729 --> 00:18:26,481
And we're on our way
to Boston to do research.
292
00:18:26,648 --> 00:18:29,108
I was in the video alcove, over there.
293
00:18:29,275 --> 00:18:31,820
I was, uh, playing "Road Hog."
294
00:18:32,904 --> 00:18:33,655
"Road Hog"?
295
00:18:33,822 --> 00:18:36,950
[Ken] Yeah I'm a student of
statistical probabilities and eh,
296
00:18:37,116 --> 00:18:40,411
the game has challenging
mathematical parameters.
297
00:18:41,913 --> 00:18:42,705
Also it's fun!
298
00:18:43,289 --> 00:18:44,999
[Cyrus] He's telling the truth.
299
00:18:45,166 --> 00:18:48,253
I heard him playing the game
when I was in the gift shop.
300
00:18:48,419 --> 00:18:49,838
And you're--
301
00:18:50,421 --> 00:18:53,675
Cyrus Leffingwell,
Woonsocket, Rhode Island.
302
00:18:54,425 --> 00:18:57,345
I'm a retired postal worker, mailman.
303
00:18:57,512 --> 00:19:02,350
But I have no idea
who this poor, dead fellow is.
304
00:19:02,517 --> 00:19:04,811
What about you?
305
00:19:05,937 --> 00:19:07,313
Steve Pascal, computer engineer.
306
00:19:07,480 --> 00:19:10,275
This is my wife, Jane.
We were on our way to Portland.
307
00:19:10,441 --> 00:19:11,734
I was here the whole time.
308
00:19:11,901 --> 00:19:13,653
And I was outside
using the public phone.
309
00:19:13,820 --> 00:19:15,530
I couldn't get through and, eventually,
310
00:19:15,697 --> 00:19:16,614
the line went dead.
311
00:19:16,781 --> 00:19:17,824
Excuse me, Mr. Pascal,
312
00:19:17,991 --> 00:19:19,701
but I believe I saw you
through the window
313
00:19:19,868 --> 00:19:22,453
talking with Mr. Stoner on the bus.
314
00:19:22,620 --> 00:19:25,915
You appeared to be having
a very heated discussion.
315
00:19:26,082 --> 00:19:29,460
No, not at all.
316
00:19:29,627 --> 00:19:33,882
We just exchanged a few words,
that's all.
317
00:19:35,174 --> 00:19:36,134
And you?
318
00:19:37,468 --> 00:19:39,262
I'm Joe Downing.
319
00:19:39,429 --> 00:19:41,723
I'm captain of the fishing trawler,
320
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
Mary Sue out of Gloucester.
321
00:19:43,016 --> 00:19:45,226
Going back to my ship
after visiting family, and,
322
00:19:45,393 --> 00:19:46,436
like this gentleman,
323
00:19:46,603 --> 00:19:47,812
I've never heard of the dead man before.
324
00:19:47,979 --> 00:19:50,857
I was in the bar having a drink.
325
00:19:54,777 --> 00:19:56,154
Carey Drayson.
326
00:19:56,321 --> 00:19:57,864
I was in the men's room
drying off my clothes
327
00:19:58,031 --> 00:19:59,115
on the radiator.
328
00:19:59,282 --> 00:20:00,450
If my car hadn't skidded off the road,
329
00:20:00,617 --> 00:20:01,784
I wouldn't even have been here.
330
00:20:01,951 --> 00:20:03,328
Mr. Drayson, that may be true,
331
00:20:03,494 --> 00:20:05,580
but under the circumstances
I'd feel a lot better
332
00:20:05,747 --> 00:20:08,791
if you explained to the sheriff
why you're wearing a gun.
333
00:20:09,417 --> 00:20:11,711
-A gun?
-Oh, good Lord, Kent!
334
00:20:11,878 --> 00:20:15,214
This is my permit
to carry a concealed weapon.
335
00:20:15,381 --> 00:20:16,925
I'm a jewelry salesman.
336
00:20:17,091 --> 00:20:19,427
I carry valuables in that case,
and I have to protect myself.
337
00:20:19,594 --> 00:20:20,887
All the same, I think it would be better
338
00:20:21,054 --> 00:20:21,888
if you handed it over.
339
00:20:22,055 --> 00:20:23,890
Well, I'm sorry, sheriff.
340
00:20:24,557 --> 00:20:26,351
Like you said,
you have no jurisdiction here.
341
00:20:26,517 --> 00:20:27,727
If there's a killer on the loose,
342
00:20:27,894 --> 00:20:29,187
I want to protect myself.
343
00:20:29,354 --> 00:20:31,397
Besides, if I wanted to
knock this guy off,
344
00:20:31,564 --> 00:20:35,276
I would've shot him,
not used a screwdriver.
345
00:20:36,277 --> 00:20:41,532
Yes, I was gonna ask you about that.
346
00:20:47,163 --> 00:20:48,289
Hey, wait a minute.
347
00:20:48,456 --> 00:20:50,708
I left my toolbox open
in the front of the bus.
348
00:20:50,875 --> 00:20:52,835
Anybody could've taken
that screwdriver out,
349
00:20:53,002 --> 00:20:54,879
anybody in this room.
350
00:20:55,046 --> 00:20:57,173
I was working on the engine
the whole time.
351
00:20:57,340 --> 00:20:58,383
Yes, but if you were that close,
352
00:20:58,549 --> 00:20:59,842
you must've heard something.
353
00:21:00,802 --> 00:21:03,721
Well, I heard voices raised,
and I-I thought I heard
354
00:21:03,888 --> 00:21:05,056
somebody getting on and off the bus,
355
00:21:05,223 --> 00:21:06,849
but I didn't pay much attention.
356
00:21:07,016 --> 00:21:07,976
[thunderclap]
357
00:21:08,142 --> 00:21:10,812
Oh!
358
00:21:10,979 --> 00:21:13,773
This is a fearsome storm.
359
00:21:13,940 --> 00:21:16,442
Mr. Pascal, you'll forgive me,
360
00:21:16,609 --> 00:21:19,696
but you and the victim were not,
as you claimed,
361
00:21:20,405 --> 00:21:22,865
having a quiet discussion.
362
00:21:23,032 --> 00:21:24,867
I'm also quite sure
that your resemblance
363
00:21:25,034 --> 00:21:26,995
to the gentleman in this photo
is more than coincidental.
364
00:21:27,161 --> 00:21:29,706
It would be very helpful if you could
365
00:21:29,872 --> 00:21:31,833
identify these people.
366
00:21:46,764 --> 00:21:48,516
I don't have to answer
your questions, lady,
367
00:21:49,225 --> 00:21:52,687
not yours, not anybody's.
368
00:21:54,689 --> 00:21:55,940
Steve.
369
00:22:12,331 --> 00:22:13,791
Steve didn't kill that man.
370
00:22:13,958 --> 00:22:15,710
I know he didn't.
371
00:22:15,877 --> 00:22:19,839
Mrs. Pascal,
what about the man in the photo?
372
00:22:20,882 --> 00:22:21,841
He was Steve's father.
373
00:22:22,008 --> 00:22:23,301
Was?
374
00:22:24,635 --> 00:22:27,138
He was killed
during the Danvers robbery,
375
00:22:27,305 --> 00:22:29,849
along with an innocent bystander,
a woman.
376
00:22:30,516 --> 00:22:32,351
Stoner and the other man got away,
377
00:22:32,518 --> 00:22:34,270
but they caught Stoner three days later.
378
00:22:34,437 --> 00:22:37,106
But the other man, what happened to him?
379
00:22:37,857 --> 00:22:38,983
They never caught him,
380
00:22:39,150 --> 00:22:41,986
and they never recovered
the money from the robbery.
381
00:22:42,153 --> 00:22:44,906
As I recall, it was about $200,000.
382
00:22:45,073 --> 00:22:46,908
Over half a million.
383
00:22:47,075 --> 00:22:48,076
Ma'am, this, uh, missing fella,
384
00:22:48,242 --> 00:22:51,162
do you or your husband know who he was?
385
00:22:52,497 --> 00:22:54,749
-No, I'm sorry.
-Mm.
386
00:22:54,916 --> 00:22:59,170
I better take charge of this.
387
00:23:00,296 --> 00:23:03,299
It's probably best
if we all stick together.
388
00:23:03,466 --> 00:23:05,885
Ralph, why don't you put on
another pot of coffee, huh?
389
00:23:06,052 --> 00:23:07,845
Good idea.
390
00:23:16,229 --> 00:23:21,818
[beeping]
391
00:23:22,735 --> 00:23:25,154
-Who is in there?
-Uh, no one.
392
00:23:25,321 --> 00:23:26,864
But that's just the point.
393
00:23:27,031 --> 00:23:28,366
And down at the end of this hallway
394
00:23:28,533 --> 00:23:30,618
is a door leading to the outside.
395
00:23:30,785 --> 00:23:33,287
Huh, that means that the professor
396
00:23:33,454 --> 00:23:36,040
could've gone outside
without being seen.
397
00:23:36,833 --> 00:23:38,459
And so could've the mailman
398
00:23:38,626 --> 00:23:39,877
or any of the others for that matter.
399
00:23:40,044 --> 00:23:42,088
And-and there's a door
that leads to the outside
400
00:23:42,255 --> 00:23:43,589
from the bar and one in the kitchen.
401
00:23:43,756 --> 00:23:45,174
So where does that leave us?
402
00:23:45,341 --> 00:23:46,342
Outside.
403
00:23:46,509 --> 00:23:48,678
-What?
-You were gonna check outside.
404
00:23:49,428 --> 00:23:51,597
Oh. Yes, ma'am, I sure was.
405
00:23:51,764 --> 00:23:52,682
You wanna come along?
406
00:23:52,849 --> 00:23:55,184
-Oh, absolutely.
-Okay.
407
00:23:57,270 --> 00:23:59,605
Well, bus driver was right.
408
00:23:59,772 --> 00:24:02,316
Anyone could've taken
the screwdriver out.
409
00:24:02,483 --> 00:24:03,651
That's true.
410
00:24:03,818 --> 00:24:05,153
Excuse me, Amos.
411
00:24:05,319 --> 00:24:06,946
Yeah.
412
00:24:11,450 --> 00:24:14,829
-What ya looking for?
-I wish I knew.
413
00:24:14,996 --> 00:24:17,415
Hey, wait a minute. Why is that on?
414
00:24:17,999 --> 00:24:20,626
-Well, what is it?
-That's a damper switch.
415
00:24:20,793 --> 00:24:23,754
I used to be a bus driver
for a whole summer
416
00:24:23,921 --> 00:24:25,631
before I joined the department.
417
00:24:25,798 --> 00:24:29,427
Excuse me, Ms. Fletcher,
I gotta check something out.
418
00:25:35,493 --> 00:25:38,621
-I wanna talk to you.
-I thought you might.
419
00:25:39,413 --> 00:25:41,082
Look, I'm sorry
I lost my temper in there,
420
00:25:41,249 --> 00:25:42,208
but I didn't kill Stoner.
421
00:25:43,292 --> 00:25:45,378
Mr. Pascal, could you please
help me with this suitcase?
422
00:25:45,544 --> 00:25:48,673
Everything's getting wetter
by the minute and so am I.
423
00:25:50,633 --> 00:25:52,426
This clothing has been ripped apart.
424
00:25:52,593 --> 00:25:54,971
Well, maybe they found
what they were looking for.
425
00:25:55,137 --> 00:25:56,681
Maybe not.
426
00:25:56,847 --> 00:25:59,809
Mr. Stoner had a--had
an overcoat and a book with him.
427
00:25:59,976 --> 00:26:02,270
Now that should've been
with the suitcase.
428
00:26:03,062 --> 00:26:03,896
It doesn't make sense.
429
00:26:04,063 --> 00:26:05,147
Hmm.
430
00:26:05,439 --> 00:26:07,483
Mr. Pascal,
suppose you tell the sherriff,
431
00:26:07,692 --> 00:26:09,402
what you and Mr. Stoner argued about.
432
00:26:13,739 --> 00:26:14,949
Yeah, why not?
433
00:26:16,492 --> 00:26:19,412
I was in junior high school
when my dad was killed.
434
00:26:19,870 --> 00:26:22,373
From that day on, my life was hell.
I mean...
435
00:26:22,540 --> 00:26:24,333
I was the son of a thief.
436
00:26:25,084 --> 00:26:27,003
All right, it's true. I took the bus
in order to meet Stoner
437
00:26:27,169 --> 00:26:29,922
because I wanted my father's share of
the money. After what I've been through
438
00:26:30,089 --> 00:26:31,132
I figured I deserved it.
439
00:26:31,299 --> 00:26:33,718
At least, that's what I thought,
until I talked to him.
440
00:26:33,884 --> 00:26:36,012
What did he say to you
that made you change your mind?
441
00:26:36,178 --> 00:26:38,431
[Steve] It wasn't what he said,
it's what he was...
442
00:26:39,098 --> 00:26:41,809
A mean, pitiful wreck of a man.
443
00:26:41,976 --> 00:26:44,729
His scheme ruined his entire life
just like it ruined my father's.
444
00:26:45,688 --> 00:26:48,274
I made up my mind,
it wasn't going to ruin mine
445
00:26:48,441 --> 00:26:50,860
so I just walked away from him
and left him alone on the bus.
446
00:26:51,527 --> 00:26:52,403
And that was it?
447
00:26:54,030 --> 00:26:58,993
My wife was right... It's better to
let the past remain what it is.
448
00:26:59,493 --> 00:27:02,121
Mr. Pascal,
I need to know one more thing.
449
00:27:02,288 --> 00:27:05,458
How did you know that Mr. Stoner
was going to be released today?
450
00:27:05,624 --> 00:27:10,129
That's no secret,
in Tuesday's newspaper.
451
00:27:10,296 --> 00:27:12,965
Let me see that.
452
00:27:15,718 --> 00:27:18,596
"Notorious bank robber to be released.
453
00:27:18,763 --> 00:27:20,723
Fifteen years ago,
Danvers Trust Company"
454
00:27:20,890 --> 00:27:22,183
[mumbles]
455
00:27:22,350 --> 00:27:23,309
Ah, here's something.
456
00:27:23,476 --> 00:27:25,394
"During the thieves' escape attempt,
457
00:27:25,561 --> 00:27:30,358
an innocent bystander,
Julie Gibbons, 16, was killed,
458
00:27:30,524 --> 00:27:33,444
along with one of the criminals,
Everett Pascal."
459
00:27:33,611 --> 00:27:34,904
Gibbons?
460
00:27:35,279 --> 00:27:37,865
That's right, Julie Gibbons.
461
00:27:39,158 --> 00:27:42,495
And our bus driver is named Ben Gibbons.
462
00:27:42,661 --> 00:27:45,414
Well, that seals it then, huh?
463
00:27:45,998 --> 00:27:47,249
Seals what, Amos?
464
00:27:47,833 --> 00:27:49,668
You may not believe this, Ms. Fletcher,
465
00:27:49,835 --> 00:27:52,838
but I knew who our killer was
a half hour ago.
466
00:27:55,883 --> 00:27:58,636
As I said, I have no
official jurisdiction here.
467
00:27:58,803 --> 00:28:00,596
But I can make a citizen's arrest,
468
00:28:00,763 --> 00:28:03,432
and that's what I plan to do.
469
00:28:04,433 --> 00:28:05,768
Ben Gibbons,
I'm placing you under arrest
470
00:28:05,935 --> 00:28:07,895
for the murder of Gilbert Stoner.
471
00:28:11,857 --> 00:28:13,526
You're crazy. I didn't do it.
472
00:28:13,692 --> 00:28:14,944
Oh, yes, you did.
473
00:28:15,111 --> 00:28:17,405
When Ms. Fletcher turned on
the ignition key in the bus,
474
00:28:17,571 --> 00:28:21,659
I noticed that the damper switch was on.
475
00:28:21,826 --> 00:28:25,287
Now, that's an emergency switch
to be used only when the engine
476
00:28:25,454 --> 00:28:26,497
starts to run away.
477
00:28:26,664 --> 00:28:28,666
The engine can't be started again
478
00:28:28,833 --> 00:28:30,918
once that switch is thrown
479
00:28:31,085 --> 00:28:33,671
without the damper being reset by hand.
480
00:28:33,838 --> 00:28:36,632
-Amos, are you sure?
-Yes, ma'am.
481
00:28:36,799 --> 00:28:39,218
Now, the damper
is in the engine compartment
482
00:28:39,385 --> 00:28:41,971
way in the back, and you can't reach it
483
00:28:42,138 --> 00:28:44,765
without using some kind of a tool
484
00:28:44,932 --> 00:28:46,892
like a very long screwdriver.
485
00:28:47,893 --> 00:28:50,187
Now, that means that
nobody took that screwdriver
486
00:28:50,354 --> 00:28:51,981
out of your tool kit,
487
00:28:52,148 --> 00:28:54,400
because you had it with you
all the time.
488
00:28:55,192 --> 00:28:59,196
Mr. Gibbons, at the time of the holdup,
489
00:29:00,865 --> 00:29:02,616
an innocent bystander was killed,
490
00:29:02,783 --> 00:29:05,327
a young woman named Julie Gibbons.
491
00:29:06,787 --> 00:29:08,497
She was my daughter.
492
00:29:11,000 --> 00:29:12,418
Suppose you tell us what happened.
493
00:29:13,544 --> 00:29:16,130
A day hasn't gone by
that I haven't thought of
494
00:29:16,297 --> 00:29:18,966
revenging her death.
495
00:29:20,050 --> 00:29:23,512
Then I heard that Stoner
was gonna be let out.
496
00:29:23,679 --> 00:29:26,849
I traded routes
with the regular bus driver.
497
00:29:28,017 --> 00:29:29,768
You were right.
498
00:29:29,935 --> 00:29:31,687
I staged the bus breakdown,
499
00:29:31,854 --> 00:29:35,149
and I went back
and worked on the damper,
500
00:29:35,316 --> 00:29:37,985
waiting for him to be alone.
501
00:29:38,152 --> 00:29:42,031
When I went back in the bus,
502
00:29:43,157 --> 00:29:46,202
he was sleeping in his seat like a baby,
503
00:29:46,368 --> 00:29:50,080
like he didn't have
her blood on his conscience.
504
00:29:50,247 --> 00:29:53,626
That he should be alive
and my little girl dead,
505
00:29:53,792 --> 00:29:55,252
I just went crazy.
506
00:29:55,419 --> 00:29:58,756
I raised up my arm
and drove that screwdriver
507
00:29:58,923 --> 00:30:00,758
down into his neck.
508
00:30:00,925 --> 00:30:03,844
[sobbing]
509
00:30:09,141 --> 00:30:11,810
Well, thank God that's over with.
510
00:30:11,977 --> 00:30:13,229
I wish it were, Mr. Leffingwell.
511
00:30:13,395 --> 00:30:15,356
But, I'm sorry. It isn't.
512
00:30:15,523 --> 00:30:17,983
That man was not killed
by the screwdriver.
513
00:30:18,150 --> 00:30:20,778
Now hold on, ma'am.
You just heard his confession.
514
00:30:20,945 --> 00:30:24,573
Yes, yes, Amos,
and I'm sure that Mr. Gibbons
515
00:30:24,740 --> 00:30:26,867
is convinced that he killed Mr. Stoner.
516
00:30:27,576 --> 00:30:28,869
Oh, he stabbed him all right.
517
00:30:29,703 --> 00:30:34,375
But Stoner was not sleeping.
He was already dead.
518
00:30:34,750 --> 00:30:36,252
That's preposterous.
519
00:30:36,418 --> 00:30:38,337
How could you possibly know that?
520
00:30:38,921 --> 00:30:40,839
Because, Mr. Drayson,
there was virtually no blood
521
00:30:41,006 --> 00:30:43,133
on the screwdriver
and very little around the wound.
522
00:30:43,801 --> 00:30:45,553
-She's right.
-How can that be?
523
00:30:46,095 --> 00:30:47,805
Postmortem lividity.
524
00:30:47,972 --> 00:30:49,181
I should've thought of it at the time.
525
00:30:49,348 --> 00:30:53,018
The blood had begun to settle
in the lower parts of the body.
526
00:30:53,185 --> 00:30:55,729
He was killed earlier,
oh, at least 15 or 20 minutes.
527
00:30:55,896 --> 00:30:57,565
The bruises on his neck.
528
00:30:57,731 --> 00:31:00,901
But-but, he was sleeping. I know it.
529
00:31:01,068 --> 00:31:03,279
I killed him. I know I did!
530
00:31:03,445 --> 00:31:04,697
I'm sorry, Mr. Gibbons,
531
00:31:04,863 --> 00:31:06,574
but I'm sure
that the coroner will confirm
532
00:31:06,740 --> 00:31:11,078
that he died of strangulation,
not stabbing.
533
00:31:35,060 --> 00:31:38,814
-Kent, how can you eat?
-Why not? Being hungry doesn't help.
534
00:31:41,567 --> 00:31:43,944
No good. Phone's still out.
535
00:31:44,111 --> 00:31:45,696
You'd think the state police
would stop by,
536
00:31:45,863 --> 00:31:47,406
if only to check on things.
537
00:31:47,573 --> 00:31:48,574
Mm.
538
00:31:48,741 --> 00:31:51,660
My son has a CB back in the office.
539
00:31:51,827 --> 00:31:53,579
I don't know how to use it,
but if anyone else does,
540
00:31:54,204 --> 00:31:56,457
they're more than welcome to try.
541
00:31:56,624 --> 00:31:58,792
Oh, I know how. Let me see it.
542
00:31:58,959 --> 00:32:01,045
Sure thing. Back this way.
543
00:32:01,211 --> 00:32:02,838
That's more like it.
544
00:32:06,425 --> 00:32:09,970
Last year, took my vacation in Hawaii,
it rained.
545
00:32:10,137 --> 00:32:12,890
Year before that, Athens. It rained.
546
00:32:13,307 --> 00:32:16,644
-This year, rained again.
-Next year, try North Africa,
547
00:32:16,810 --> 00:32:18,312
They have the smallest amount
of rainfall in the world.
548
00:32:18,479 --> 00:32:20,397
Statistically speaking of course.
549
00:32:20,564 --> 00:32:22,691
Never had much use for camels.
550
00:32:35,204 --> 00:32:36,205
This is Carey Drayson,
551
00:32:36,372 --> 00:32:38,540
calling from the Kozy Korner Kitchen
552
00:32:38,707 --> 00:32:40,250
on Route one.
553
00:32:40,417 --> 00:32:42,461
Is anyone receiving me? Over, please.
554
00:32:42,711 --> 00:32:44,630
Any luck?
555
00:32:44,797 --> 00:32:45,964
Route one calling.
556
00:32:46,131 --> 00:32:48,509
Anyone receiving me? Over, please.
557
00:32:50,427 --> 00:32:52,137
Maybe it's too much to expect
in this weather.
558
00:32:52,304 --> 00:32:53,806
Yeah, maybe.
559
00:32:53,972 --> 00:32:55,391
Mr. Drayson,
I don't want to appear rude,
560
00:32:55,557 --> 00:32:58,977
but for a man who carries a gun,
you're awfully careless.
561
00:33:00,187 --> 00:33:01,939
What is that supposed to mean?
562
00:33:02,272 --> 00:33:05,234
You left a valuable jewelry sample case
in the other room.
563
00:33:05,401 --> 00:33:07,319
Anyone with sticky fingers
or big pockets
564
00:33:07,486 --> 00:33:09,488
could've left you holding an empty bag.
565
00:33:09,655 --> 00:33:11,573
That is, if the case contained jewelry,
566
00:33:11,740 --> 00:33:13,409
which I seriously doubt.
567
00:33:14,034 --> 00:33:17,079
Would you mind if Sheriff Tupper
took a look inside?
568
00:33:17,246 --> 00:33:19,498
Uh, don't bother, Ms. Fletcher.
569
00:33:20,624 --> 00:33:22,376
I'm an investigator for the company
570
00:33:22,543 --> 00:33:25,087
that insured the Danvers Trust robbery.
571
00:33:25,254 --> 00:33:27,548
And you've been assigned
to follow Mr. Stoner
572
00:33:27,715 --> 00:33:29,049
from the prison in the hope
573
00:33:29,216 --> 00:33:30,676
that he'll lead you to the stolen money.
574
00:33:30,843 --> 00:33:32,136
That's right.
575
00:33:32,302 --> 00:33:34,179
Looks like that'll be
a little more difficult now.
576
00:33:34,346 --> 00:33:35,556
Yes, I should think so.
577
00:33:35,723 --> 00:33:37,474
On the other hand,
perhaps all is not lost.
578
00:33:37,641 --> 00:33:40,477
If we find the killer,
maybe we'll find the money too.
579
00:33:41,437 --> 00:33:44,231
Well, I'm not sure it's that simple.
580
00:33:45,649 --> 00:33:47,901
Kent and I didn't want children.
581
00:33:48,235 --> 00:33:51,613
Of course, it's just as well.
On our salaries, who can afford them?
582
00:33:52,364 --> 00:33:53,449
You think we can?
583
00:33:55,868 --> 00:33:57,411
Thanks.
584
00:34:01,039 --> 00:34:04,626
Amos, obviously,
who ever took Stoner's suitcase
585
00:34:04,793 --> 00:34:07,546
was looking for something.
The question is, did they find it?
586
00:34:07,838 --> 00:34:10,048
More than likely,
it was Stoner's ex-partner.
587
00:34:11,425 --> 00:34:12,551
Which one of these fellas is it?
588
00:34:13,469 --> 00:34:16,764
[Amos] Is it the mailman or the college
professor, the sea captain?
589
00:34:17,598 --> 00:34:21,101
-Could even be Ralph.
-See the part that doesn't fit is this:
590
00:34:21,727 --> 00:34:24,813
If Stoner's suitcase showed up,
where's his overcoat?
591
00:34:25,022 --> 00:34:26,190
And that book that he carried?
592
00:34:27,024 --> 00:34:29,193
Yeah, there's something odd about that.
593
00:34:33,822 --> 00:34:36,909
Unless... Amos, let's go!
594
00:34:37,493 --> 00:34:39,495
-Go? Go where?
-To the bus.
595
00:34:39,703 --> 00:34:42,039
But Mrs. Fletcher,
it's mighty wet out there.
596
00:34:47,461 --> 00:34:49,588
[Amos] Oh, I think--I think--
597
00:34:49,755 --> 00:34:50,631
[sneezes]
598
00:34:51,089 --> 00:34:52,800
I think I'm catching a cold.
599
00:34:54,134 --> 00:34:56,053
Hmm, just what I thought.
600
00:34:56,220 --> 00:34:58,013
Oh, you think I'm catching a cold too?
601
00:34:58,180 --> 00:35:01,016
This isn't where Stoner was sitting.
602
00:35:01,183 --> 00:35:02,017
Is that so?
603
00:35:02,184 --> 00:35:04,561
Now, I was sitting right here.
604
00:35:04,728 --> 00:35:06,605
Well, this was Stoner's seat.
605
00:35:06,772 --> 00:35:12,402
Aha, his overcoat and the book.
606
00:35:15,364 --> 00:35:18,033
The Night The Hangman Sang
by Hamilton Pound.
607
00:35:19,701 --> 00:35:21,453
First edition. Huh. Strange.
608
00:35:22,287 --> 00:35:26,625
The dust jacket is in tatters,
609
00:35:26,792 --> 00:35:29,378
and yet some of the pages
aren't even cut.
610
00:35:30,128 --> 00:35:32,756
[thunderclap]
611
00:35:39,388 --> 00:35:41,181
Oh, now what?
612
00:35:41,348 --> 00:35:43,559
Now, just stay calm, everybody.
613
00:35:43,725 --> 00:35:45,644
Ralph, have you got a flashlight?
614
00:35:45,811 --> 00:35:47,563
Yeah.
615
00:35:50,315 --> 00:35:51,316
Right here.
616
00:35:51,483 --> 00:35:52,651
Do you have any candles?
617
00:35:52,818 --> 00:35:53,652
Oh, we don't need 'em.
618
00:35:53,819 --> 00:35:55,070
We have a generator out back.
619
00:35:55,237 --> 00:35:56,822
We'll have plenty of light
before you know it.
620
00:35:56,989 --> 00:35:58,740
I'll give you a hand.
621
00:36:08,417 --> 00:36:10,544
[sighs]
622
00:36:16,008 --> 00:36:18,635
Funny, this reminds me of camp
when I was a little girl,
623
00:36:18,802 --> 00:36:21,972
sitting around in the dark
telling ghost stories.
624
00:36:22,139 --> 00:36:24,808
Only this time the monsters are real.
625
00:36:36,570 --> 00:36:38,322
When was the last time
you used this thing?
626
00:36:38,488 --> 00:36:42,409
Two, maybe three years ago.
Worked fine then.
627
00:36:42,576 --> 00:36:43,619
[gunshot]
628
00:36:43,785 --> 00:36:46,830
That came from the office. Mr. Drayson.
629
00:36:57,758 --> 00:37:00,302
-What happened?
-He's been shot.
630
00:37:00,469 --> 00:37:02,262
-It's only a flesh wound.
-Drayson, who did it?
631
00:37:02,429 --> 00:37:03,305
I-I don't know.
632
00:37:03,472 --> 00:37:06,642
Sheriff, they smashed up the CB
633
00:37:06,808 --> 00:37:09,102
someone sure doesn't want us
to call out of here.
634
00:37:09,269 --> 00:37:11,730
Well, whoever it is, now has the gun.
635
00:37:26,912 --> 00:37:28,580
[Amos] The gun seems to be missing,
Ms. Fletcher.
636
00:37:28,747 --> 00:37:30,999
Well, it must be
around here somewhere, Amos.
637
00:37:31,166 --> 00:37:32,751
I think we oughta try the phones again.
638
00:37:32,918 --> 00:37:34,753
The lines may be fixed by now.
639
00:37:34,920 --> 00:37:36,338
All right. Ralph, you go with him.
640
00:37:36,505 --> 00:37:38,632
I don't want anybody
to be left alone right now.
641
00:37:38,799 --> 00:37:40,968
You understand.
642
00:37:42,844 --> 00:37:46,139
You know,
I think the storm is letting up.
643
00:37:46,306 --> 00:37:48,767
[thunderclap]
644
00:37:48,934 --> 00:37:52,562
-Damn, that hurts.
-Allow me, miss.
645
00:37:52,729 --> 00:37:54,481
A sailor has to know
how to take care of himself
646
00:37:54,648 --> 00:37:56,358
and his mates.
647
00:37:56,525 --> 00:37:58,360
Because when you're on the sea,
648
00:37:59,194 --> 00:38:03,198
you're on an island unto yourself,
as they say.
649
00:38:07,035 --> 00:38:09,121
That's fine work, Captain Downing.
650
00:38:09,287 --> 00:38:11,456
Thanks.
651
00:38:11,623 --> 00:38:13,875
Are you absolutely certain
you can't identify
652
00:38:14,042 --> 00:38:15,210
the person who hit you?
653
00:38:16,670 --> 00:38:18,296
Well, I wish I could.
I was calling on the CB
654
00:38:18,463 --> 00:38:19,840
someone came up from behind me
655
00:38:20,007 --> 00:38:21,341
and hit me in the back of the head.
656
00:38:22,259 --> 00:38:23,719
I went for my gun, and it went off.
657
00:38:23,885 --> 00:38:25,512
The next thing I knew,
I was on the floor,
658
00:38:25,679 --> 00:38:27,180
and a few minutes later
you people came in.
659
00:38:27,347 --> 00:38:31,143
Why would someone
want to cut us off from outside?
660
00:38:31,309 --> 00:38:33,562
Because his work isn't finished yet.
661
00:38:33,729 --> 00:38:35,105
We're still alive.
662
00:38:35,897 --> 00:38:38,650
Well, it may be less deadly
than that, Mrs. Radford.
663
00:38:38,817 --> 00:38:41,695
I mean, after all, our attacker
could have killed Mr. Drayson
664
00:38:41,862 --> 00:38:42,821
if he wanted to.
665
00:38:42,988 --> 00:38:44,489
Perhaps he wanted to find something
666
00:38:44,656 --> 00:38:47,743
that Stoner had
and didn't want any interference
667
00:38:47,909 --> 00:38:49,327
until he had located it.
668
00:38:49,494 --> 00:38:51,580
-Located what?
-[Jessica] I'm not sure.
669
00:38:51,747 --> 00:38:54,875
Maybe something that might
lead to the missing money.
670
00:38:57,377 --> 00:39:01,923
Amos, Mr. Stoner's book has disappeared.
671
00:39:02,090 --> 00:39:04,676
Oh, first the gun, now the book.
672
00:39:04,843 --> 00:39:05,719
What next?
673
00:39:05,886 --> 00:39:06,595
Now, wait a minute.
674
00:39:06,762 --> 00:39:08,680
How could anyone steal the book
675
00:39:08,847 --> 00:39:11,308
and then run back to the office
and hit Drayson over the head?
676
00:39:11,475 --> 00:39:13,226
There wasn't time.
677
00:39:13,393 --> 00:39:14,686
They couldn't have known how long
678
00:39:14,853 --> 00:39:16,104
the lights were gonna be out.
679
00:39:16,271 --> 00:39:17,689
Maybe the killer had an accomplice.
680
00:39:17,856 --> 00:39:20,317
If we could just establish
where everyone was
681
00:39:20,525 --> 00:39:21,526
before the lights went out.
682
00:39:21,693 --> 00:39:23,153
Well, Steve and I were right here.
683
00:39:23,320 --> 00:39:24,404
So you say.
684
00:39:24,571 --> 00:39:27,324
-What is that supposed to mean?
-[Capt.] Listen, stop fighting.
685
00:39:27,491 --> 00:39:29,409
It was dark.
Who knows where anybody was.
686
00:39:31,328 --> 00:39:32,621
Well, the office phone's still out.
687
00:39:32,788 --> 00:39:34,039
So's the pay phone.
688
00:39:34,206 --> 00:39:35,832
We'll try again in a half hour or so.
689
00:39:35,999 --> 00:39:37,834
Well, why don't we
just try getting out of here?
690
00:39:38,835 --> 00:39:40,295
Oh, no. Hey, that's too dangerous.
691
00:39:40,462 --> 00:39:41,421
The road may not be open yet.
692
00:39:41,588 --> 00:39:43,298
This is safe?
693
00:39:43,465 --> 00:39:45,967
I'd rather take my chances on the bus.
694
00:39:46,134 --> 00:39:48,637
Now, look, folks.
The bus driver is right.
695
00:39:48,804 --> 00:39:51,598
I'm afraid we're all stuck here
for a few hours at least.
696
00:39:52,140 --> 00:39:53,225
If we live that long.
697
00:39:54,643 --> 00:39:57,646
Strange you should say that,
Mrs. Radford.
698
00:39:57,813 --> 00:39:58,980
Assuming that one of the men here
699
00:39:59,147 --> 00:40:01,108
is in reality
the third member of the trio
700
00:40:01,274 --> 00:40:03,110
who committed the robbery.
701
00:40:03,276 --> 00:40:04,611
Well, don't you think you're jumping
702
00:40:04,778 --> 00:40:06,696
to an awful big conclusion, ma'am?
703
00:40:06,863 --> 00:40:09,783
Well, maybe so, but one thing I do know:
704
00:40:10,242 --> 00:40:13,453
there was someone on the bus
that Stoner was afraid of.
705
00:40:13,620 --> 00:40:15,038
I could see the look on his face
706
00:40:15,205 --> 00:40:16,957
when he got on
and looked at the passengers behind me.
707
00:40:17,541 --> 00:40:18,917
But let's get back to the missing book.
708
00:40:19,084 --> 00:40:20,335
You were right, sheriff.
709
00:40:20,502 --> 00:40:23,839
There wasn't time for anyone
to steal the book
710
00:40:24,005 --> 00:40:25,465
and then attack Drayson.
711
00:40:25,632 --> 00:40:27,509
Well, then, where would they take it?
712
00:40:27,676 --> 00:40:30,679
Well, forgive me,
and this is hypothetical,
713
00:40:30,846 --> 00:40:34,975
but it could have been slipped
into a large knitting bag.
714
00:40:35,142 --> 00:40:36,893
And who better to know
the value of a book
715
00:40:37,060 --> 00:40:38,937
than a librarian?
716
00:40:39,104 --> 00:40:40,480
That's outrageous.
717
00:40:40,647 --> 00:40:42,023
And insulting as well, Mrs. Fletcher.
718
00:40:42,190 --> 00:40:43,191
Why don't we take a look?
719
00:40:43,358 --> 00:40:44,442
No, no, no, absolutely not.
720
00:40:44,609 --> 00:40:45,902
Oh, now, for heaven's sake, Miriam.
721
00:40:46,069 --> 00:40:47,571
If she wants to make a fool of herself,
722
00:40:47,737 --> 00:40:48,738
why don't you just let her do it.
723
00:40:48,905 --> 00:40:51,158
Here, Mrs. Fletcher, it's, um--
724
00:40:56,163 --> 00:40:57,789
Well, I'll be damned.
725
00:40:59,332 --> 00:41:00,417
Miriam, you took the book.
726
00:41:00,584 --> 00:41:02,085
Why?
727
00:41:02,252 --> 00:41:03,753
Because a dead man
doesn't need the money
728
00:41:03,920 --> 00:41:06,089
you can get for a rare first edition
and we do.
729
00:41:06,256 --> 00:41:07,632
But that's just an old detective novel.
730
00:41:07,799 --> 00:41:09,176
Oh, I'm afraid not, Mr. Radford.
731
00:41:09,342 --> 00:41:13,555
-You recognize it then?
-Yes.
732
00:41:14,514 --> 00:41:16,308
This is the only detective novel
733
00:41:16,474 --> 00:41:17,475
this author ever wrote.
734
00:41:17,642 --> 00:41:19,311
There are very few copies in print.
735
00:41:19,477 --> 00:41:23,523
-How much is it worth?
-Nearly two thousand dollars.
736
00:41:23,690 --> 00:41:25,233
It would be worth even more,
737
00:41:25,400 --> 00:41:27,402
but the jacket's torn,
and the binding's been damaged.
738
00:41:29,112 --> 00:41:31,031
It was published around the time
739
00:41:31,198 --> 00:41:32,657
that Stoner was arrested.
740
00:41:34,034 --> 00:41:35,410
He had it all the time.
741
00:41:35,577 --> 00:41:37,287
But as the pages weren't even cut,
742
00:41:37,454 --> 00:41:40,040
he didn't buy it to read.
743
00:41:53,929 --> 00:41:55,013
[chuckles]
744
00:41:57,933 --> 00:41:59,851
A safe deposit key.
745
00:42:00,977 --> 00:42:03,146
Is that what you were looking for,
Captain Downing?
746
00:42:04,272 --> 00:42:05,982
Or should I say, Mr. Downing,
or whatever your name is.
747
00:42:06,149 --> 00:42:07,609
I think you can drop the pretense
748
00:42:07,776 --> 00:42:08,777
of being a sailor.
749
00:42:08,944 --> 00:42:11,738
A real sailor would've tied
a square knot.
750
00:42:11,905 --> 00:42:14,741
Not a granny, as you did.
751
00:42:17,202 --> 00:42:18,620
[Amos] My overcoat!
752
00:42:18,787 --> 00:42:20,497
I figured you wouldn't
look in your own pocket.
753
00:42:20,664 --> 00:42:21,665
Now stand still!
754
00:42:21,831 --> 00:42:23,541
Don't anybody do anything stupid.
755
00:42:23,708 --> 00:42:26,836
Mrs. Fletcher, I'll take that key now.
756
00:42:31,132 --> 00:42:34,135
[wind whipping]
757
00:42:37,180 --> 00:42:38,473
[gunshot]
758
00:42:38,640 --> 00:42:40,141
[glass shatters]
759
00:42:43,478 --> 00:42:44,980
That makes the whole trip worthwhile.
760
00:42:45,146 --> 00:42:47,232
Well, I'll say it again.
761
00:42:48,400 --> 00:42:50,318
Thank goodness that's over with.
762
00:42:50,485 --> 00:42:51,736
[grunts]
763
00:42:51,903 --> 00:42:53,405
You're not gonna pin
Stoner's murder on me.
764
00:42:53,571 --> 00:42:54,572
I didn't kill him.
765
00:42:54,739 --> 00:42:56,283
You can tell that
to the local authorities
766
00:42:56,449 --> 00:42:57,075
when the storm clears.
767
00:42:57,242 --> 00:42:58,618
I'm telling you, sheriff.
768
00:42:58,785 --> 00:43:00,787
He was already dead
when I got on the bus.
769
00:43:00,954 --> 00:43:02,080
Yeah, I went through his pockets.
770
00:43:02,247 --> 00:43:03,331
I-I got his suitcase.
771
00:43:03,498 --> 00:43:05,041
But I'm telling you,
he was already dead.
772
00:43:05,208 --> 00:43:06,793
So you're the one
that knocked me out then?
773
00:43:06,960 --> 00:43:08,503
Well, I had to. I was buying some time.
774
00:43:08,670 --> 00:43:10,505
I knew that Stoner
had hidden the money somewhere,
775
00:43:10,672 --> 00:43:11,715
and I wanted to find out where
776
00:43:11,881 --> 00:43:13,258
before we had any more cops
nosing around.
777
00:43:13,425 --> 00:43:16,052
So you were Stoner's other partner?
778
00:43:16,594 --> 00:43:18,513
Yeah, the-the weasel double-crossed me.
779
00:43:18,680 --> 00:43:20,598
He split with the money,
and he hid it away.
780
00:43:20,765 --> 00:43:22,309
So Mrs. Fletcher was right.
781
00:43:22,475 --> 00:43:24,477
It was you he was afraid of
when he got on the bus,
782
00:43:24,644 --> 00:43:27,272
you he recognized
in spite of that stupid getup.
783
00:43:27,439 --> 00:43:29,566
[Downing] I'm not stupid, Sonny.
784
00:43:29,733 --> 00:43:31,234
You think I'm gonna
pull something on the bus
785
00:43:31,401 --> 00:43:34,279
when all the cops have to do
is check to see who I was?
786
00:43:34,446 --> 00:43:35,780
I mean, it wouldn't take 'em long
787
00:43:35,947 --> 00:43:37,282
to put it all together,
788
00:43:37,449 --> 00:43:38,825
not with my motive.
789
00:43:39,826 --> 00:43:41,995
That's why it's so dumb
to think I killed him
790
00:43:42,162 --> 00:43:44,664
when I'm stuck here
like a rat in a cage.
791
00:43:44,831 --> 00:43:47,125
Like I said, the local authorities
792
00:43:47,292 --> 00:43:48,626
will take charge of this when it clears.
793
00:43:48,793 --> 00:43:51,671
Amos, I am--I am so sorry.
794
00:43:51,838 --> 00:43:52,881
I've been so stupid, you know.
795
00:43:53,048 --> 00:43:56,051
-This gentleman is telling the truth.
-What?
796
00:43:56,551 --> 00:43:59,054
Not only that,
but you were right all along.
797
00:43:59,220 --> 00:44:00,221
And forgive me for not seeing it.
798
00:44:00,388 --> 00:44:02,015
I'm sorry, ma'am. I don't understand.
799
00:44:02,182 --> 00:44:04,809
Oh, it's true, isn't it, Mr. Gibbons?
800
00:44:07,520 --> 00:44:10,565
You did kill Mr. Stoner, didn't you?
801
00:44:12,317 --> 00:44:16,196
Well, ma'am, I stabbed him in the neck.
802
00:44:16,363 --> 00:44:18,073
Like you said, I told you that.
803
00:44:18,239 --> 00:44:19,741
But what you didn't tell us
804
00:44:19,908 --> 00:44:22,118
is that you also strangled him earlier.
805
00:44:22,285 --> 00:44:24,204
You actually killed him twice.
806
00:44:24,371 --> 00:44:27,123
Well, now, ma'am, I'm sorry, but--
807
00:44:27,290 --> 00:44:28,249
No, Mr. Gibbons.
808
00:44:28,416 --> 00:44:29,959
I'm sorry because I don't really think
809
00:44:30,126 --> 00:44:31,836
you meant to kill him, but you did,
810
00:44:32,003 --> 00:44:33,046
and I think it can be proved.
811
00:44:33,213 --> 00:44:34,464
You sure about that?
812
00:44:34,631 --> 00:44:36,508
When the sheriff and I
first discovered the body,
813
00:44:36,674 --> 00:44:39,427
I noticed there were
small flecks of grease
814
00:44:39,594 --> 00:44:41,179
on Mr. Stoner's collar and lapels.
815
00:44:41,346 --> 00:44:43,306
[Jessica]
I filed that away and then dismissed it
816
00:44:43,473 --> 00:44:46,267
when you confessed to
the screwdriver stabbing.
817
00:44:46,434 --> 00:44:48,728
If the stabbing occurred as you said,
818
00:44:48,895 --> 00:44:50,271
you never would've put your hands
819
00:44:50,438 --> 00:44:52,774
on the front of his shirt or jacket.
820
00:44:52,941 --> 00:44:55,068
You stabbed him from behind.
821
00:45:08,498 --> 00:45:11,334
I didn't start out to kill him.
822
00:45:11,501 --> 00:45:12,836
I really didn't.
823
00:45:13,002 --> 00:45:17,340
I just wanted him to know
how much hurt he had caused.
824
00:45:17,507 --> 00:45:21,428
Everybody had got off the bus
except Stoner and the young guy.
825
00:45:21,594 --> 00:45:24,305
I was working around the engine,
just stalling,
826
00:45:24,472 --> 00:45:27,809
waiting for Stoner to be alone.
827
00:45:27,976 --> 00:45:32,397
He was mean, cold-mean.
828
00:45:32,564 --> 00:45:35,442
He said he didn't give a damn
about some dumb kid
829
00:45:35,608 --> 00:45:37,068
that just happened to get in the way.
830
00:45:37,235 --> 00:45:38,778
He had done his time,
831
00:45:38,945 --> 00:45:41,030
and there was nothing anybody could do.
832
00:45:41,197 --> 00:45:42,824
"Dumb kid."
833
00:45:42,991 --> 00:45:45,827
The sweetest little girl
you ever saw in your life.
834
00:45:45,994 --> 00:45:48,788
Well, all of a sudden,
I just went crazy.
835
00:45:48,955 --> 00:45:52,500
I couldn't think about anything
but killing him.
836
00:46:02,010 --> 00:46:04,387
When I got off the bus,
I was shaking so hard,
837
00:46:05,305 --> 00:46:07,765
I thought I was going to pass out.
838
00:46:09,058 --> 00:46:10,894
I realized what I'd done.
839
00:46:11,811 --> 00:46:13,480
I had killed a man.
840
00:46:13,646 --> 00:46:15,398
I was no better than he had been.
841
00:46:15,565 --> 00:46:17,150
Just then, I saw the captain
842
00:46:17,317 --> 00:46:19,777
come out of the diner
and get on the bus.
843
00:46:19,944 --> 00:46:22,614
I thought I was a goner.
844
00:46:23,281 --> 00:46:25,283
But when I looked in the window,
845
00:46:25,450 --> 00:46:28,661
the captain was
going through Stoner's pockets.
846
00:46:28,828 --> 00:46:32,665
Then he grabbed the suitcase
and took off.
847
00:46:32,832 --> 00:46:35,502
I just--I just stood there
for a few minutes
848
00:46:35,668 --> 00:46:38,796
trying to figure out what to do.
849
00:46:38,963 --> 00:46:43,384
That's when I knew
850
00:46:43,551 --> 00:46:46,179
I had to stab him in the neck
with the screwdriver.
851
00:46:46,346 --> 00:46:50,600
But why?
852
00:46:51,392 --> 00:46:54,354
Guess you know the answer to that.
853
00:46:54,521 --> 00:46:56,022
You knew the coroner would figure out
854
00:46:56,189 --> 00:46:57,774
that Stoner died of strangulation
855
00:46:57,941 --> 00:46:58,858
and not a stab wound.
856
00:46:59,901 --> 00:47:01,611
By confessing to killing Stoner
with a screwdriver,
857
00:47:01,778 --> 00:47:04,239
no one would figure
you were the original killer.
858
00:47:04,739 --> 00:47:06,157
As Mr. Downing said a few moments ago,
859
00:47:06,324 --> 00:47:08,034
the police would check backgrounds,
860
00:47:08,201 --> 00:47:10,245
prior relationships.
861
00:47:10,411 --> 00:47:14,165
Downing thought he'd be a key,
perhaps the only suspect.
862
00:47:14,332 --> 00:47:15,833
You thought the only way
to escape arrest
863
00:47:16,000 --> 00:47:18,920
for Mr. Stoner's murder
was to confess it.
864
00:47:32,850 --> 00:47:35,019
Poor fella.
I feel kind of sorry for him.
865
00:47:35,728 --> 00:47:37,897
I do too, Mr. Leffingwell.
866
00:47:38,064 --> 00:47:39,315
But I do think that a good lawyer
867
00:47:39,482 --> 00:47:42,360
can probably make a good case
for temporary insanity,
868
00:47:42,527 --> 00:47:45,613
and in this case, it may be justified.
869
00:47:45,780 --> 00:47:46,864
You're not joining us on the bus?
870
00:47:47,031 --> 00:47:49,242
Oh, no, Sheriff Tupper and I
are going back to Cabot Cove.
871
00:47:49,409 --> 00:47:51,619
In that case, it's been
a great pleasure, dear lady.
872
00:47:51,786 --> 00:47:54,539
The pleasure was mine, Mr. Leffingwell.
873
00:47:55,915 --> 00:47:56,708
Amos, what's wrong?
874
00:47:56,874 --> 00:47:59,586
Well, they sure missed you
at the banquet, Ms. Fletcher.
875
00:47:59,752 --> 00:48:01,963
When you didn't show, Sheriff Bingley
876
00:48:02,130 --> 00:48:04,299
ad-libbed a speech for almost an hour.
877
00:48:04,465 --> 00:48:07,635
Bingley loves to hear
the sound of his own voice.
878
00:48:07,802 --> 00:48:08,845
Oh, dear.
879
00:48:09,012 --> 00:48:11,014
Yeah, but that's not the worst of it.
880
00:48:11,180 --> 00:48:13,474
After his speech, they had
a drawing for the big TV set?
881
00:48:14,267 --> 00:48:16,603
I knew we should've been there.
882
00:48:16,769 --> 00:48:18,313
Oh, Amos, I'm so sorry.
883
00:48:18,479 --> 00:48:20,940
But as nice as that TV set
might've been,
884
00:48:21,441 --> 00:48:22,567
I'm sure you can live without it.
885
00:48:23,526 --> 00:48:25,987
But it wasn't my name they drew,
Ms. Fletcher.
886
00:48:27,572 --> 00:48:30,366
-It was yours.
-What?
65623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.