Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,971 --> 00:00:07,717
(tense music)
2
00:00:19,308 --> 00:00:21,747
(shower running)
3
00:00:30,700 --> 00:00:32,771
(giggles)
4
00:00:32,771 --> 00:00:36,245
Oh!
(laughs)
5
00:00:36,245 --> 00:00:37,582
Who's there?
What was that?
6
00:00:37,582 --> 00:00:39,352
Someone's in the apartment.
Wait here.
7
00:00:39,352 --> 00:00:41,289
Like hell.
8
00:00:44,362 --> 00:00:45,699
Peter.
9
00:00:45,699 --> 00:00:47,169
What in God's name--
10
00:00:47,169 --> 00:00:48,772
I don't believe this.
11
00:00:48,772 --> 00:00:51,478
I came by to wish you
a happy birthday.
12
00:00:51,478 --> 00:00:53,415
I didn't mean
to interrupt your water play.
13
00:00:53,415 --> 00:00:56,121
Are you crazy? You can't sneak
into my apartment like this.
14
00:00:56,121 --> 00:00:57,791
Sorry, I should
have realized
15
00:00:57,791 --> 00:00:59,595
you'd already be
on to your next boy toy.
16
00:01:01,432 --> 00:01:03,537
Here's your key.
17
00:01:03,537 --> 00:01:05,308
Don't forget to call first.
18
00:01:08,114 --> 00:01:09,817
(door closes)
Oh.
19
00:01:09,817 --> 00:01:11,588
He's a smug
piece of work, isn't he?
20
00:01:11,588 --> 00:01:13,392
(laughs)
Yeah.
21
00:01:13,392 --> 00:01:15,329
It's complicated.
22
00:01:15,329 --> 00:01:17,734
Why don't you finish
taking a shower?
23
00:01:17,734 --> 00:01:19,773
Don't I owe you
a little soap job?
24
00:01:19,773 --> 00:01:21,710
You go ahead--
I gotta get dressed.
25
00:01:37,444 --> 00:01:39,882
"Dear Amanda,
come Hell or highwater,
26
00:01:39,882 --> 00:01:42,254
I love you-- Peter."
27
00:01:42,254 --> 00:01:46,096
28
00:02:10,214 --> 00:02:11,651
(sighs)
29
00:02:15,225 --> 00:02:20,837
(dramatic music)
30
00:03:19,363 --> 00:03:23,673
I am digging in
31
00:03:23,673 --> 00:03:27,982
Getting nothing
back from you
32
00:03:27,982 --> 00:03:31,489
I'm kind of mad
at you
33
00:03:31,489 --> 00:03:34,596
I just don't get it
34
00:03:34,596 --> 00:03:36,567
35
00:03:36,567 --> 00:03:41,745
You have seen
much worse than me
36
00:03:41,745 --> 00:03:43,482
Personally
37
00:03:43,482 --> 00:03:44,752
I'm thinking
38
00:03:44,752 --> 00:03:46,689
It must be you
39
00:03:46,689 --> 00:03:49,830
Not picking up
what I'm putting out there
40
00:03:49,830 --> 00:03:51,767
It must be you
41
00:03:51,767 --> 00:03:55,008
With wires crossed
inside you somewhere
42
00:03:55,008 --> 00:03:56,878
It can't be me
43
00:03:56,878 --> 00:04:01,354
'Cause I know exactly
what I want to do
44
00:04:01,354 --> 00:04:03,926
So it must be you
45
00:04:03,926 --> 00:04:09,672
46
00:04:09,672 --> 00:04:11,543
Your father's tired
of the games, Bobby.
47
00:04:11,543 --> 00:04:14,015
He knows you've been stashing
his money someplace.
48
00:04:14,015 --> 00:04:15,719
Now, you're gonna
tell us where.
49
00:04:15,719 --> 00:04:17,956
Guess again,
you piece of garbage.
50
00:04:17,956 --> 00:04:19,660
(laughs)
51
00:04:19,660 --> 00:04:21,598
I guess
it's time to die.
52
00:04:21,598 --> 00:04:23,702
(gunfire)
53
00:04:38,367 --> 00:04:41,475
Are you all right, Bobby?
54
00:04:41,475 --> 00:04:43,779
You came back.
(laughs)
55
00:04:43,779 --> 00:04:47,454
All the money in the world
couldn't keep me away from you.
56
00:04:47,454 --> 00:04:49,993
I didn't want you
to face the heat...
57
00:04:49,993 --> 00:04:52,899
any heat.
58
00:04:52,899 --> 00:04:55,438
Is there any heat?
59
00:04:55,438 --> 00:04:56,807
What?
60
00:04:56,807 --> 00:04:59,614
(Bobby)
Is there any heat in this damn place?
61
00:04:59,614 --> 00:05:01,451
I'm freezing.
62
00:05:03,856 --> 00:05:05,894
(sighs)
63
00:05:08,733 --> 00:05:10,069
It's warm in here.
64
00:05:10,069 --> 00:05:12,608
I told you, we're roommates...
65
00:05:12,608 --> 00:05:14,011
nothing else.
66
00:05:14,011 --> 00:05:15,714
Hm.
67
00:05:15,714 --> 00:05:17,385
Thermostat's behind the fridge.
68
00:05:31,683 --> 00:05:32,885
Hey.
Hi.
69
00:05:32,885 --> 00:05:34,422
Thanks for meeting me.
70
00:05:34,422 --> 00:05:35,758
I didn't know
where else to turn.
71
00:05:35,758 --> 00:05:37,529
What's with
the secrecy, Kimberly?
72
00:05:37,529 --> 00:05:38,798
I have an office.
73
00:05:38,798 --> 00:05:40,134
I know, but if I keep
coming there,
74
00:05:40,134 --> 00:05:42,005
then Michael's
gonna get suspicious,
75
00:05:42,005 --> 00:05:44,644
and I don't want him to think
that there's anything's wrong.
76
00:05:44,644 --> 00:05:46,414
Uh-huh.
77
00:05:46,414 --> 00:05:47,650
Well, obviously, something is.
78
00:05:47,650 --> 00:05:49,020
What's going on?
79
00:05:49,020 --> 00:05:51,158
You know those mood swings
we talked about?
80
00:05:53,630 --> 00:05:55,868
See, Michael and I
have to stay together this time.
81
00:05:55,868 --> 00:05:57,739
It's the most important thing
in my life.
82
00:05:57,739 --> 00:06:00,712
What about
the mood swings, Kimberly?
83
00:06:00,712 --> 00:06:02,115
It's fine, really,
I just...
84
00:06:02,115 --> 00:06:07,727
I'm feeling a little...
closed in, you know?
85
00:06:07,727 --> 00:06:10,466
I don't want him to feel like--
like I'm pushing him away,
86
00:06:10,466 --> 00:06:12,137
but if you could
just, I don't know,
87
00:06:12,137 --> 00:06:14,174
get him out of town
for a few days,
88
00:06:14,174 --> 00:06:18,050
it would give me
a chance to settle my nerves.
89
00:06:18,050 --> 00:06:20,989
Really, I love him so much,
but I need some time to myself.
90
00:06:22,726 --> 00:06:25,065
(soft music)
91
00:06:25,065 --> 00:06:27,470
Now, Kimberly, if you and
Michael are gonna stay together,
92
00:06:27,470 --> 00:06:31,679
you're gonna have to, you know,
talk about things.
93
00:06:31,679 --> 00:06:34,150
Peter, you know
how he is-- please?
94
00:06:34,150 --> 00:06:36,089
Please, just this once?
95
00:06:38,861 --> 00:06:40,665
All right.
96
00:06:40,665 --> 00:06:42,135
There is this event
that just came up
97
00:06:42,135 --> 00:06:44,674
he might be interested in,
but you gotta promise me
98
00:06:44,674 --> 00:06:46,578
to just take your medication
and get some rest.
99
00:06:46,578 --> 00:06:48,582
And you call my service
if anything happens.
100
00:06:48,582 --> 00:06:50,653
I promise.
101
00:06:50,653 --> 00:06:52,758
Mm.
102
00:06:52,758 --> 00:06:54,963
Thank you.
103
00:06:54,963 --> 00:06:56,900
I better get back
to the house.
104
00:07:10,797 --> 00:07:13,002
You don't have
to do this now.
105
00:07:13,002 --> 00:07:15,674
I value your work
and your insight.
106
00:07:15,674 --> 00:07:17,110
Cut the crap, Amanda.
107
00:07:17,110 --> 00:07:19,014
I'm just here to get
the last of my things.
108
00:07:19,014 --> 00:07:21,186
For your sake, Alison,
I hope one day,
109
00:07:21,186 --> 00:07:22,889
you stop feeling
sorry for yourself
110
00:07:22,889 --> 00:07:24,626
and judging the people
around you.
111
00:07:24,626 --> 00:07:26,832
Who knows? You might be
able to roll up your sleeves
112
00:07:26,832 --> 00:07:28,000
and work for a change.
113
00:07:28,000 --> 00:07:29,571
Work?
114
00:07:29,571 --> 00:07:31,541
You don't have time
for work, Amanda.
115
00:07:31,541 --> 00:07:33,111
You're too busy
angling, positioning,
116
00:07:33,111 --> 00:07:35,951
and selling any piece of
yourself you can to get an edge.
117
00:07:35,951 --> 00:07:38,723
And it's too bad because I think
you used to have talent.
118
00:07:38,723 --> 00:07:41,897
Oh, well, I'm so sorry
to disappoint you.
119
00:07:41,897 --> 00:07:43,901
Listen to me--
I do what I have to
120
00:07:43,901 --> 00:07:45,538
to survive in a world run
121
00:07:45,538 --> 00:07:48,277
by underqualified,
Ivy League male runts.
122
00:07:48,277 --> 00:07:50,716
So you go on home and lick
your little wounds.
123
00:07:50,716 --> 00:07:52,620
I'll stay here
and get things done.
124
00:07:52,620 --> 00:07:54,123
Well, from what I hear,
those runts
125
00:07:54,123 --> 00:07:56,896
are gonna kick your butt out
and put in your bedmate Billy.
126
00:07:56,896 --> 00:07:58,533
I left you some boxes.
127
00:07:58,533 --> 00:07:59,869
You might need them.
128
00:07:59,869 --> 00:08:03,043
You always were
an amateur, Alison.
129
00:08:03,043 --> 00:08:05,247
And I'll stay that way,
just as long as being a pro
130
00:08:05,247 --> 00:08:07,118
is the same as standing
on Sunset Boulevard
131
00:08:07,118 --> 00:08:09,189
flagging down tricks.
132
00:08:09,189 --> 00:08:10,893
(scoffs)
133
00:08:10,893 --> 00:08:16,572
(tense music)
134
00:08:16,572 --> 00:08:17,975
So you're really
doing this, huh?
135
00:08:17,975 --> 00:08:19,144
Yeah.
136
00:08:19,144 --> 00:08:21,649
Yeah, I am.
137
00:08:21,649 --> 00:08:23,119
I hope
you're all right, Billy.
138
00:08:23,119 --> 00:08:25,057
Hey, I'mnot the one walking out
on the job.
139
00:08:25,057 --> 00:08:26,092
Don't worry about me.
140
00:08:26,092 --> 00:08:28,832
Well, I do.
141
00:08:28,832 --> 00:08:30,234
I'll see you.
142
00:08:30,234 --> 00:08:32,038
I'm fine, Alison, okay?
143
00:08:32,038 --> 00:08:34,043
I'm the one that's in the action
making things happen.
144
00:08:34,043 --> 00:08:35,981
You're nowhere--
you're ridiculous.
145
00:08:37,951 --> 00:08:39,788
I'm fine.
146
00:08:39,788 --> 00:08:41,893
Let's go, get busy--
where's my messages?
147
00:08:41,893 --> 00:08:43,162
(Jane)
I'm happy for the free lunch,
148
00:08:43,162 --> 00:08:45,033
but what's all
the mystery about?
149
00:08:45,033 --> 00:08:47,672
There's no mystery-- I just
wanted to talk to you is all.
150
00:08:47,672 --> 00:08:50,311
If this is a proposal,
I think we should wait.
151
00:08:50,311 --> 00:08:53,151
No, it's nothing
like that.
152
00:08:53,151 --> 00:08:54,253
(sighs)
153
00:08:54,253 --> 00:08:56,190
Um... nah.
154
00:08:56,190 --> 00:08:58,329
But I've been thinking
about you... and me--
155
00:08:58,329 --> 00:09:02,237
well, my attitude
towards you.
156
00:09:02,237 --> 00:09:04,842
Actually, not you,
157
00:09:04,842 --> 00:09:07,081
but, um... your business.
158
00:09:07,081 --> 00:09:09,085
My business?
159
00:09:09,085 --> 00:09:11,123
Jane, I'm worried about you.
160
00:09:11,123 --> 00:09:12,392
I've been
by the garage lately,
161
00:09:12,392 --> 00:09:13,729
and honestly, you and I
both know
162
00:09:13,729 --> 00:09:14,864
the phone is not ringing.
163
00:09:14,864 --> 00:09:16,234
You can't
pay your cutters.
164
00:09:16,234 --> 00:09:17,971
You're stalled.
Great.
165
00:09:17,971 --> 00:09:19,140
First, I was just depressed.
166
00:09:19,140 --> 00:09:20,276
And now, I'm suicidal.
167
00:09:20,276 --> 00:09:21,311
(laughs)
Come on.
168
00:09:21,311 --> 00:09:23,249
You know
you have the talent.
169
00:09:23,249 --> 00:09:25,120
It's just that you need
the other half--
170
00:09:25,120 --> 00:09:27,224
the business head.
171
00:09:27,224 --> 00:09:30,398
Now, you know that I don't like
Richard any more than you do,
172
00:09:30,398 --> 00:09:32,202
but I met with him,
and his business is dead,
173
00:09:32,202 --> 00:09:34,741
and the consulting between
the two of you wasn't working.
174
00:09:34,741 --> 00:09:36,144
You went to Richard
behind my back?
175
00:09:36,144 --> 00:09:37,646
You weren't gonna do it.
176
00:09:37,646 --> 00:09:39,952
He wants to meet with you,
talk it out.
177
00:09:39,952 --> 00:09:41,388
You would be
the controlling partner.
178
00:09:41,388 --> 00:09:43,760
Any other part of my life
you want to take over, Jake?
179
00:09:43,760 --> 00:09:45,330
Hell, I am so incompetent,
you might as well
180
00:09:45,330 --> 00:09:47,235
run the whole thing,
and-- shh.
181
00:09:47,235 --> 00:09:49,672
Make sure not to say anything--
I'm too stupid to handle it.
182
00:09:49,672 --> 00:09:51,309
Damn it, Jane,
I'm just trying to help.
183
00:09:51,309 --> 00:09:52,446
Now, you're letting your pride
get in the way of all this.
184
00:09:52,446 --> 00:09:55,185
That's right, Jake--
I do have pride.
185
00:09:55,185 --> 00:09:56,789
And I thought you, more
than anybody else in the world,
186
00:09:56,789 --> 00:10:00,830
would understand that.
187
00:10:00,830 --> 00:10:03,302
Ay-yi-yi-yi-yi-yi-yi.
188
00:10:03,302 --> 00:10:05,173
(Michael)
You wanted to see me about something?
189
00:10:05,173 --> 00:10:06,810
(Peter)
Yeah, Michael-- yeah, come on in, sit down.
190
00:10:11,219 --> 00:10:13,891
You know, we've
always had a--
191
00:10:13,891 --> 00:10:15,896
an unusual partnership...
192
00:10:15,896 --> 00:10:18,302
not always on the same,
uh, wavelength.
193
00:10:18,302 --> 00:10:20,739
Hey, if you're trying
to kick me outta here,
194
00:10:20,739 --> 00:10:22,243
I swear, I'll sue
your ass off.
195
00:10:22,243 --> 00:10:23,813
Billy, just sit down--
let me finish.
196
00:10:25,851 --> 00:10:28,156
Now, I'd like to do
something to help make us
197
00:10:28,156 --> 00:10:31,330
better partners, even friends.
198
00:10:31,330 --> 00:10:34,169
Last week, I received this
invitation
199
00:10:34,169 --> 00:10:36,240
to an event starting
in San Diego tomorrow.
200
00:10:38,411 --> 00:10:40,249
A beauty pageant.
201
00:10:40,249 --> 00:10:41,719
You think judging
a beauty pageant's
202
00:10:41,719 --> 00:10:43,121
gonna make us better partners?
203
00:10:43,121 --> 00:10:45,828
It's "Miss Health
and Fitness."
204
00:10:45,828 --> 00:10:49,101
There are medical
applications, Michael.
205
00:10:49,101 --> 00:10:51,306
Besides, it's a--
a bonding thing.
206
00:10:51,306 --> 00:10:53,343
Um...
207
00:10:53,343 --> 00:10:56,116
Hey, you know, I'm glad you're
over the Amanda obsession
208
00:10:56,116 --> 00:10:59,123
and, uh, back
to being a hound, but...
209
00:10:59,123 --> 00:11:02,864
you know, I'm not into strange
babes these days.
210
00:11:02,864 --> 00:11:05,169
And frankly,
I don't need the temptation.
211
00:11:05,169 --> 00:11:06,471
Michael!
212
00:11:06,471 --> 00:11:08,276
Come on, you need
to get away.
213
00:11:08,276 --> 00:11:10,113
So do I.
214
00:11:10,113 --> 00:11:12,384
Now, as senior partner,
I'm telling you--
215
00:11:12,384 --> 00:11:15,458
this is not a request.
216
00:11:15,458 --> 00:11:19,434
It's a guy thing, huh?
217
00:11:19,434 --> 00:11:21,204
All right-- all right.
218
00:11:21,204 --> 00:11:24,177
But I will tell you,
senior partner--
219
00:11:24,177 --> 00:11:26,382
my wife won't like this.
220
00:11:26,382 --> 00:11:28,386
When she gives me grief,
221
00:11:28,386 --> 00:11:30,323
I'm gonna direct
her calls to your office.
222
00:11:35,434 --> 00:11:37,071
(phone rings)
223
00:11:42,884 --> 00:11:44,186
(sighs)
224
00:11:45,090 --> 00:11:47,062
Hey, watch out--
the pool!
225
00:11:47,062 --> 00:11:48,899
Oh, I can't get my ball!
226
00:11:48,899 --> 00:11:50,803
It's okay, Tyler--
We'll get it for you.
227
00:11:50,803 --> 00:11:53,175
Oh, no need to worry
about my son here.
228
00:11:53,175 --> 00:11:56,081
He swims like a tadpole.
229
00:11:56,081 --> 00:11:57,284
I'm Laurie, by the way.
230
00:11:57,284 --> 00:11:59,890
I'm Jo Reynolds--
I live here.
231
00:11:59,890 --> 00:12:01,225
I got your ball.
232
00:12:01,225 --> 00:12:03,063
Thanks.
233
00:12:03,063 --> 00:12:04,900
We're waiting
for Sydney Andrews.
234
00:12:04,900 --> 00:12:06,403
She's not home yet.
235
00:12:06,403 --> 00:12:08,942
Of course, she didn't
exactly know I was coming out.
236
00:12:08,942 --> 00:12:12,116
It's kind of a spur
of the moment thing.
237
00:12:12,116 --> 00:12:14,353
Do you know her? I'm an old
friend from Chicago.
238
00:12:14,353 --> 00:12:16,325
Yeah, I know her-- here.
239
00:12:16,325 --> 00:12:18,997
Thanks-- you know, if you could
be inside the ball,
240
00:12:18,997 --> 00:12:21,235
you could go anywhere--
on the ground, in the water--
241
00:12:21,235 --> 00:12:22,238
Tyler, shh.
242
00:12:22,238 --> 00:12:24,008
Oh, it's okay.
243
00:12:24,008 --> 00:12:27,449
You could fly.
Someone big would need to throw you.
244
00:12:27,449 --> 00:12:29,085
How long you guys
been waiting?
245
00:12:29,085 --> 00:12:31,424
About an hour or so,
I guess.
246
00:12:31,424 --> 00:12:34,230
Well, why don't you come
to my place to wait?
247
00:12:34,230 --> 00:12:36,135
Great-- it's cold out here.
248
00:12:36,135 --> 00:12:37,938
No, I don't want
to put you out.
249
00:12:37,938 --> 00:12:39,107
No, I'm fine, really.
250
00:12:39,107 --> 00:12:42,481
And... I have
chocolate milk up there.
251
00:12:42,481 --> 00:12:44,920
Mom, come on!
252
00:12:44,920 --> 00:12:46,390
Okay, we'll get
our stuff, Tyler.
253
00:12:50,565 --> 00:12:52,068
(rock music)
254
00:12:52,068 --> 00:12:53,405
(Jake)
You're kidding-- you just walked out?
255
00:12:53,405 --> 00:12:56,879
Yes, and it felt
great, Jake, it really did.
256
00:12:56,879 --> 00:12:59,217
I am free of all
that overheated,
257
00:12:59,217 --> 00:13:01,890
backstabbing office crap.
258
00:13:01,890 --> 00:13:02,892
Now all I have to do
is figure out
259
00:13:02,892 --> 00:13:04,563
a way
to pay the rent.
260
00:13:04,563 --> 00:13:06,466
Well, if it's not too much
of a comedown for you,
261
00:13:06,466 --> 00:13:09,907
we could probably find
a shift or two for you here.
262
00:13:09,907 --> 00:13:13,950
What, are you the safety net
for the whole apartment complex?
263
00:13:13,950 --> 00:13:16,254
You know, to tell you the truth,
I would love it.
264
00:13:16,254 --> 00:13:17,624
Great-- well,
you can follow Cindy
265
00:13:17,624 --> 00:13:19,194
or one of the other girls
around tomorrow.
266
00:13:19,194 --> 00:13:20,196
Thank you.
267
00:13:20,196 --> 00:13:22,334
Thanks a lot.
268
00:13:22,334 --> 00:13:24,004
You know,
there's a catch, though.
269
00:13:24,004 --> 00:13:26,643
You can do something
for me too.
270
00:13:26,643 --> 00:13:28,615
Maybe you could
talk to Jane.
271
00:13:28,615 --> 00:13:30,952
Are you two having trouble?
No, not really.
272
00:13:30,952 --> 00:13:33,926
But she's mad at me,
but it's not about us.
273
00:13:33,926 --> 00:13:36,431
Excuse me, could we get
a couple martinis down here?
274
00:13:36,431 --> 00:13:37,700
Yeah, just a sec.
275
00:13:37,700 --> 00:13:41,208
Um... I'll tell you
all about it.
276
00:13:41,208 --> 00:13:42,478
But I hope
you can help me out.
277
00:13:42,478 --> 00:13:43,713
I'm just trying
to help her.
278
00:13:43,713 --> 00:13:45,517
Okay.
279
00:13:45,517 --> 00:13:48,056
You're a hell of a boyfriend,
you know that?
280
00:13:48,056 --> 00:13:50,094
Yeah, I'll be
right back. (laughs)
281
00:13:56,975 --> 00:14:00,416
(dial tone rings)
282
00:14:03,489 --> 00:14:04,959
Well, Sydney's
still not back yet.
283
00:14:04,959 --> 00:14:06,463
It's past 9:00.
284
00:14:06,463 --> 00:14:09,336
Well, Sydney normally keeps
pretty extended hours.
285
00:14:09,336 --> 00:14:10,604
Yeah, you don't
have to tell me.
286
00:14:10,604 --> 00:14:12,543
We used to really party
down together...
287
00:14:12,543 --> 00:14:15,615
before I was
pregnant, I mean.
288
00:14:15,615 --> 00:14:18,154
Maybe I should take Tyler
and just go grab a motel room.
289
00:14:18,154 --> 00:14:19,624
No.
290
00:14:19,624 --> 00:14:22,063
You have a great
kid there, Laurie.
291
00:14:22,063 --> 00:14:24,569
You two take my bed, and I'll
sleep on the couch tonight.
292
00:14:24,569 --> 00:14:26,573
No, we couldn't--
you've been too nice already.
293
00:14:26,573 --> 00:14:28,410
I insist.
294
00:14:28,410 --> 00:14:29,712
So get your stuff,
and head in the bedroom,
295
00:14:29,712 --> 00:14:33,120
and I'll bring Tyler.
296
00:14:33,120 --> 00:14:39,066
(soft music)
297
00:14:43,075 --> 00:14:45,146
Mm.
298
00:14:45,146 --> 00:14:47,351
Are you sure
this is all right?
299
00:14:47,351 --> 00:14:49,288
I'm positive.
300
00:15:02,049 --> 00:15:04,020
Peter.
301
00:15:04,020 --> 00:15:05,623
I'm glad I caught you.
302
00:15:05,623 --> 00:15:08,362
You're the only person I know
who works as late as I do.
303
00:15:08,362 --> 00:15:10,334
Well, if it isn't
the birthday girl.
304
00:15:10,334 --> 00:15:12,738
You know, I'd really love
to stay and chat,
305
00:15:12,738 --> 00:15:16,112
but, doggone it...
306
00:15:16,112 --> 00:15:18,251
we're closed for the day.
307
00:15:18,251 --> 00:15:21,057
Peter-- Peter.
308
00:15:21,057 --> 00:15:23,094
(sighs)
309
00:15:23,094 --> 00:15:25,066
I can't accept this.
310
00:15:25,066 --> 00:15:27,370
I thought we were clear--
we're not involved anymore.
311
00:15:27,370 --> 00:15:29,709
Oh, clear my butt.
312
00:15:29,709 --> 00:15:31,446
Nothing's ever clear
with you.
313
00:15:31,446 --> 00:15:32,716
We're involved, Amanda.
314
00:15:32,716 --> 00:15:34,419
Oh, yes, we are.
315
00:15:34,419 --> 00:15:36,390
And one of these days, when
you've finished playing around
316
00:15:36,390 --> 00:15:38,294
with every worthless Ken doll
you dig up,
317
00:15:38,294 --> 00:15:39,631
we'll be together.
318
00:15:39,631 --> 00:15:42,470
You may be 80 then, but honey,
you'll be with me.
319
00:15:42,470 --> 00:15:45,476
Never happen.
320
00:15:45,476 --> 00:15:46,512
Why?
321
00:15:46,512 --> 00:15:47,581
Because you lie to me.
322
00:15:47,581 --> 00:15:51,155
Anything I do,
I do for you.
323
00:15:51,155 --> 00:15:53,761
Another lie.
324
00:15:53,761 --> 00:15:55,231
You love me.
325
00:15:55,231 --> 00:15:56,600
No, I don't.
326
00:15:56,600 --> 00:16:02,513
(dramatic music)
327
00:16:07,457 --> 00:16:09,161
Now who's lying?
328
00:16:27,200 --> 00:16:28,235
(knock on door)
329
00:16:30,272 --> 00:16:31,376
Laurie!
330
00:16:31,376 --> 00:16:32,878
What a surprise!
331
00:16:32,878 --> 00:16:34,683
Oh, my God!
332
00:16:34,683 --> 00:16:37,154
Hon, I'm sorry for showing up
out of the blue like this,
333
00:16:37,154 --> 00:16:39,559
but I totally need
a place to crash.
334
00:16:39,559 --> 00:16:41,765
Remember, like, you stayed
with me a few years ago?
335
00:16:41,765 --> 00:16:43,835
Right, right.
336
00:16:43,835 --> 00:16:46,241
Um, what about Tony?
337
00:16:46,241 --> 00:16:48,145
Oh, I left Tony
for good.
338
00:16:48,145 --> 00:16:50,216
Jerk probably doesn't
even know I'm gone.
339
00:16:50,216 --> 00:16:51,920
Please, Syd, it's just till
I can get my act together--
340
00:16:51,920 --> 00:16:53,891
a couple of weeks max.
341
00:16:53,891 --> 00:16:56,463
(Tyler)
I'm hungry, I'm hungry!
342
00:16:56,463 --> 00:16:58,400
Oh, my God.
343
00:16:58,400 --> 00:17:00,739
Tyler, you have
gotten so big.
344
00:17:00,739 --> 00:17:04,313
Syd, maybe we could come inside
and talk it over.
345
00:17:04,313 --> 00:17:06,517
What's the commotion here?
346
00:17:06,517 --> 00:17:09,791
Um, just an old friend...
saying hello.
347
00:17:09,791 --> 00:17:11,395
Um, do me a favor.
348
00:17:11,395 --> 00:17:13,332
Flip those flapjacks.
349
00:17:13,332 --> 00:17:16,539
Thank you.
(chuckles)
350
00:17:16,539 --> 00:17:18,376
Um, Laurie...
351
00:17:18,376 --> 00:17:22,753
it's just that my place
is really tiny.
352
00:17:22,753 --> 00:17:25,358
And I just got this guy
who moved in with me.
353
00:17:25,358 --> 00:17:28,465
And I would love
to have you stay here,
354
00:17:28,465 --> 00:17:30,937
but... I'm sure
you understand.
355
00:17:30,937 --> 00:17:33,843
Sydney, you're the only
person she knows in L.A.
356
00:17:33,843 --> 00:17:36,449
Where is she gonna go?
357
00:17:36,449 --> 00:17:38,754
Things are really delicate
with Bobby and me right now,
358
00:17:38,754 --> 00:17:42,562
and Laurie and Tyler would just
throw him right over the edge.
359
00:17:42,562 --> 00:17:44,600
Sydney, you are so lame.
360
00:17:44,600 --> 00:17:46,304
No, it's-- it's fine.
361
00:17:46,304 --> 00:17:48,408
Me and Tyler
will just find a hotel.
362
00:17:48,408 --> 00:17:49,544
No, it's not fine.
363
00:17:49,544 --> 00:17:51,448
You'll stay with me
one more night.
364
00:17:51,448 --> 00:17:52,951
Come on.
365
00:17:57,428 --> 00:17:58,430
(door closes)
366
00:17:58,430 --> 00:17:59,966
Michael, come on, relax.
367
00:17:59,966 --> 00:18:01,536
Trust me, you're gonna
have a great time, all right?
368
00:18:01,536 --> 00:18:02,973
I don't think so.
369
00:18:02,973 --> 00:18:04,977
Hey, guys, good to see you--
how are you doing?
370
00:18:04,977 --> 00:18:07,282
Good, I just wanted to thank you
so much for helping out.
371
00:18:07,282 --> 00:18:09,654
Really appreciate it.
Sure, sure.
372
00:18:09,654 --> 00:18:11,758
See, see, see?
Thiswasa stupid idea.
373
00:18:11,758 --> 00:18:13,562
Michael, I don't
believe you, huh?
374
00:18:13,562 --> 00:18:15,968
You get free booze, you're
surrounded by beautiful women,
375
00:18:15,968 --> 00:18:17,605
and all you can do
is complain.
376
00:18:17,605 --> 00:18:19,775
I don't want beautiful women--
I want Kimberly.
377
00:18:19,775 --> 00:18:21,914
I still don't get
why she let me come so easily.
378
00:18:21,914 --> 00:18:23,784
You know, maybe she has
things on her mind.
379
00:18:23,784 --> 00:18:24,953
I don't--
hey, where are you going?
380
00:18:24,953 --> 00:18:26,892
I'm gonna call my wife.
Michael!
381
00:18:26,892 --> 00:18:28,562
(Teri)
Hi.
382
00:18:28,562 --> 00:18:31,869
I'm Teri Carson, and this
is my daughter Brandi.
383
00:18:31,869 --> 00:18:34,808
She was Miss Tarzana,
and the obvious choice
384
00:18:34,808 --> 00:18:38,851
for Miss Health and Fitness,
Doctor... Burns.
385
00:18:38,851 --> 00:18:41,289
Are you
a real doctor? My!
386
00:18:41,289 --> 00:18:43,394
That must come in very handy
when you're judging
387
00:18:43,394 --> 00:18:47,068
a contest like this, your
knowledge of anatomy and all.
388
00:18:47,068 --> 00:18:49,340
Yeah, right.
389
00:18:49,340 --> 00:18:51,745
Listen, I have to talk
to Dr. Mancini.
390
00:18:51,745 --> 00:18:54,518
Didn't anyone ever tell you
that it's rude
391
00:18:54,518 --> 00:18:56,522
to walk away
from a beautiful woman?
392
00:18:56,522 --> 00:18:57,792
Oh, I'm sorry,
it's just that I--
393
00:18:57,792 --> 00:18:59,762
You just have to scare us
up a drink
394
00:18:59,762 --> 00:19:03,704
because I don't intend
to let you out of my sight.
395
00:19:03,704 --> 00:19:05,642
Go do yourself some good
with the other one.
396
00:19:07,612 --> 00:19:09,683
Uh...
397
00:19:11,521 --> 00:19:12,957
(telephone rings)
398
00:19:16,833 --> 00:19:19,338
Hello?
Kimberly?
399
00:19:19,338 --> 00:19:20,507
Man, do I miss you.
400
00:19:20,507 --> 00:19:21,743
Michael, I miss you too,
401
00:19:21,743 --> 00:19:23,714
but I wish
you wouldn't call.
402
00:19:23,714 --> 00:19:25,451
I can't stand this anymore.
403
00:19:25,451 --> 00:19:27,088
Come on--
I'll tell you what.
404
00:19:27,088 --> 00:19:28,424
They have alternate
judges here.
405
00:19:28,424 --> 00:19:29,761
I can be home
in three hours.
406
00:19:29,761 --> 00:19:31,765
Michael, I-- I really
need to be alone.
407
00:19:31,765 --> 00:19:33,535
You had the whole day
to yourself.
408
00:19:33,535 --> 00:19:35,840
Please, I-- I just--
I just need some space.
409
00:19:35,840 --> 00:19:37,511
I'll see you
in two days, okay?
410
00:19:37,511 --> 00:19:38,946
Aw, come on, Kimberly.
411
00:19:38,946 --> 00:19:40,617
Bye.
412
00:19:40,617 --> 00:19:43,390
Kimberly?
413
00:19:43,390 --> 00:19:44,459
Oh!
Ooh.
414
00:19:44,459 --> 00:19:45,928
I'm sorry.
415
00:19:45,928 --> 00:19:49,402
I was hoping I could
borrow your phone.
416
00:19:49,402 --> 00:19:50,539
What?
417
00:19:50,539 --> 00:19:53,378
It's a local call--
I promise.
418
00:19:53,378 --> 00:19:56,017
Okay, sure, but, um...
419
00:19:56,017 --> 00:19:58,422
you'll have to let go
of my hand first.
420
00:19:58,422 --> 00:20:00,894
(laughs)
I'm sorry.
421
00:20:00,894 --> 00:20:02,665
I'm just so nervous.
422
00:20:02,665 --> 00:20:05,671
I've never made
statewide before.
423
00:20:05,671 --> 00:20:07,876
Have you ever seen so many
beautiful girls?
424
00:20:07,876 --> 00:20:11,784
Ugh-- I don't stand
a chance.
425
00:20:11,784 --> 00:20:13,454
Do you think?
426
00:20:13,454 --> 00:20:14,524
Well, you're--
you're very lovely.
427
00:20:14,524 --> 00:20:16,161
I'm sure you'll do fine.
428
00:20:16,161 --> 00:20:17,865
Oh, that's enthusiastic.
429
00:20:17,865 --> 00:20:20,470
I hope I turn on
the judges better than that.
430
00:20:20,470 --> 00:20:22,006
Actually, I am
one of the judges.
431
00:20:22,006 --> 00:20:24,044
(laughs)
432
00:20:24,044 --> 00:20:25,547
You are?
Mm-hmm.
433
00:20:25,547 --> 00:20:26,917
How embarrassing.
434
00:20:26,917 --> 00:20:28,888
Uh, please forgive me.
435
00:20:28,888 --> 00:20:31,861
It's all right--
it's quite all right.
436
00:20:31,861 --> 00:20:35,669
Then let me pay
for the phone call.
437
00:20:35,669 --> 00:20:38,776
Um-- um, excuse me.
438
00:20:38,776 --> 00:20:43,119
(laughter)
439
00:20:43,119 --> 00:20:44,622
You know,
drinks have been great,
440
00:20:44,622 --> 00:20:48,764
but why don't I make
reservations for dinner?
441
00:20:48,764 --> 00:20:50,434
Just the two of us...
442
00:20:50,434 --> 00:20:52,673
so we can get to know
one another better.
443
00:20:52,673 --> 00:20:55,813
Oh, but wouldn't that--
that be illegal?
444
00:20:55,813 --> 00:20:58,953
I mean--
It's perfectly within the guidelines.
445
00:20:58,953 --> 00:21:01,024
Trust me.
446
00:21:01,024 --> 00:21:03,162
I've done these competitions
for years--
447
00:21:03,162 --> 00:21:06,569
first as a contender,
and now as a pushy stage mother.
448
00:21:06,569 --> 00:21:08,741
(both chuckle)
449
00:21:08,741 --> 00:21:10,945
Well, a-- actually
I'm with my partner, actually.
450
00:21:10,945 --> 00:21:12,849
I'm sure
he wouldn't want you
451
00:21:12,849 --> 00:21:15,823
to miss an opportunity
like this.
452
00:21:15,823 --> 00:21:17,158
Like what?
453
00:21:17,158 --> 00:21:21,201
A quiet, relaxed atmosphere...
454
00:21:21,201 --> 00:21:25,777
where I can share with you
what Brandi is as a person
455
00:21:25,777 --> 00:21:28,049
so the final voting
won't be just skin-deep.
456
00:21:30,488 --> 00:21:33,594
I think that's only fair,
don't you?
457
00:21:33,594 --> 00:21:37,569
(tense music)
458
00:21:37,569 --> 00:21:40,710
Well, how about
8:00-ish for dinner?
459
00:21:40,710 --> 00:21:45,788
(dramatic music)
460
00:21:45,788 --> 00:21:48,059
(Sydney)
So you plan to stick around L.A.
461
00:21:48,059 --> 00:21:50,064
If I can find
work, yeah.
462
00:21:50,064 --> 00:21:51,867
I've got a job
interview later,
463
00:21:51,867 --> 00:21:54,640
and your friend Jo said
she'd look after Tyler all day.
464
00:21:54,640 --> 00:21:57,646
That is great,
but you should know
465
00:21:57,646 --> 00:21:59,651
Jo has kind of a kid fixation
466
00:21:59,651 --> 00:22:01,755
ever since she had
to give up her own baby.
467
00:22:01,755 --> 00:22:05,229
Really? Well, maybe I shouldn't
rub her nose in it then.
468
00:22:05,229 --> 00:22:08,035
Don't worry about it--
She's kind of a sap.
469
00:22:08,035 --> 00:22:10,607
My advice is use her
for baby-sitting
470
00:22:10,607 --> 00:22:11,844
or whatever else
you can get her to do,
471
00:22:11,844 --> 00:22:13,647
and she'll stop when
she's had enough.
472
00:22:13,647 --> 00:22:15,685
That's usually
when I want more.
473
00:22:17,555 --> 00:22:20,094
So tell me about this meatball
you're shacking up with.
474
00:22:20,094 --> 00:22:22,233
He's still playing hard-to-get.
475
00:22:22,233 --> 00:22:23,970
Makes me think
I'm losing my touch.
476
00:22:23,970 --> 00:22:25,740
Hey, I have a little trick
you might use.
477
00:22:25,740 --> 00:22:29,281
Me and Tony,
we got matching tattoos.
478
00:22:29,281 --> 00:22:31,653
After that, it was
the best sex ever.
479
00:22:31,653 --> 00:22:33,157
It was, like,
this whole bonding thing.
480
00:22:33,157 --> 00:22:34,793
Really?
481
00:22:36,731 --> 00:22:39,203
So why did you leave
the guy?
482
00:22:39,203 --> 00:22:42,176
Well, I realized
what I was bonded to.
483
00:22:42,176 --> 00:22:45,650
My contract still
hasn't been renewed.
484
00:22:45,650 --> 00:22:48,189
Oh, I don't believe it.
485
00:22:48,189 --> 00:22:51,128
You're working here?
486
00:22:51,128 --> 00:22:53,166
Oh, my God.
Making an honest living.
487
00:22:53,166 --> 00:22:54,302
What a concept.
488
00:22:54,302 --> 00:22:56,707
Oh, you do know
your liquor.
489
00:22:56,707 --> 00:22:59,146
That was a classy
comment, Billy.
490
00:22:59,146 --> 00:23:01,918
So this is the rising star
you're hitching yourself to?
491
00:23:01,918 --> 00:23:04,624
This is none
of your business.
492
00:23:04,624 --> 00:23:07,096
Thank God for that.
493
00:23:07,096 --> 00:23:09,702
(chuckles)
494
00:23:09,702 --> 00:23:10,804
You were saying.
495
00:23:10,804 --> 00:23:12,241
I can't get
a straight answer
496
00:23:12,241 --> 00:23:15,313
out of the board
about my contract.
497
00:23:15,313 --> 00:23:18,020
I think they might be grooming
a new president.
498
00:23:18,020 --> 00:23:19,891
I'm sure they don't
want to lose you, Amanda.
499
00:23:19,891 --> 00:23:21,895
Your record speaks for itself.
500
00:23:21,895 --> 00:23:23,365
All I am
is a file record.
501
00:23:23,365 --> 00:23:26,137
I can't socialize with
Arthur Field or the board,
502
00:23:26,137 --> 00:23:27,707
and-- and they don't
get to know me.
503
00:23:27,707 --> 00:23:29,010
So take him out
to dinner.
504
00:23:29,010 --> 00:23:31,750
It wouldn't be a guy thing
like it is with you.
505
00:23:31,750 --> 00:23:33,654
You're so good at it.
506
00:23:33,654 --> 00:23:37,695
What you need is some innocuous
social situation,
507
00:23:37,695 --> 00:23:41,304
like, you know,
a picnic or a party.
508
00:23:41,304 --> 00:23:42,941
My birthday's coming up.
509
00:23:42,941 --> 00:23:45,278
There you go--
you can invite the whole board.
510
00:23:45,278 --> 00:23:48,954
Hell, I'll invite them
for you.
511
00:23:48,954 --> 00:23:52,828
But you'd probably want
your friends at your party.
512
00:23:52,828 --> 00:23:55,100
I don't have friends, Billy.
513
00:23:55,100 --> 00:23:58,373
I just have enemies
and associates.
514
00:23:58,373 --> 00:24:01,113
So what am I?
515
00:24:01,113 --> 00:24:02,817
That's up to you.
516
00:24:06,056 --> 00:24:07,259
(Tyler)
this is fun.
517
00:24:07,259 --> 00:24:09,732
(Jo)
Yeah, for me too.
518
00:24:09,732 --> 00:24:12,337
You know, Mom doesn't
play games like this.
519
00:24:12,337 --> 00:24:15,176
Well, your mom
is working a lot
520
00:24:15,176 --> 00:24:17,147
to make money to buy you
food and things.
521
00:24:17,147 --> 00:24:18,149
Do you work?
522
00:24:18,149 --> 00:24:19,686
Sometimes.
523
00:24:19,686 --> 00:24:22,191
Do you have kids?
524
00:24:22,191 --> 00:24:24,764
No.
525
00:24:24,764 --> 00:24:26,467
Are you married?
526
00:24:26,467 --> 00:24:28,271
No.
527
00:24:28,271 --> 00:24:30,410
How come?
528
00:24:30,410 --> 00:24:31,979
I guess I don't have
a lot of patience
529
00:24:31,979 --> 00:24:33,683
for the way
a lot of guys are.
530
00:24:33,683 --> 00:24:35,721
I'll marry you.
531
00:24:35,721 --> 00:24:37,090
(laughs)
532
00:24:37,090 --> 00:24:39,062
Now, you'd be
worth waiting for.
533
00:24:39,062 --> 00:24:44,807
(dramatic music)
534
00:24:54,194 --> 00:24:57,101
Michael-- hey, hey,
what's the matter?
535
00:24:57,101 --> 00:24:59,238
Um, you know,
I'm just not into this.
536
00:24:59,238 --> 00:25:00,942
Well, let's go--
we'll have a drink.
537
00:25:00,942 --> 00:25:01,944
How about that, huh?
Does that sound good?
538
00:25:01,944 --> 00:25:03,247
No, thanks-- thanks.
539
00:25:03,247 --> 00:25:04,951
I'm just gonna take
a walk on the beach.
540
00:25:04,951 --> 00:25:06,788
But, look, thanks anyway.
541
00:25:06,788 --> 00:25:08,425
It's nice-- see you later.
542
00:25:08,425 --> 00:25:11,397
Your friend looks like
he could use some company.
543
00:25:11,397 --> 00:25:13,335
Yeah, his wife.
544
00:25:19,214 --> 00:25:22,088
Well, thank you
for a lovely dinner.
545
00:25:22,088 --> 00:25:23,858
Oh, it was my pleasure.
546
00:25:23,858 --> 00:25:26,029
I'm on four.
547
00:25:26,029 --> 00:25:27,232
Care to join me?
548
00:25:27,232 --> 00:25:28,234
(laughs)
549
00:25:28,234 --> 00:25:29,370
Well, I'm sorry.
550
00:25:29,370 --> 00:25:30,505
I have to go
to bed tonight.
551
00:25:30,505 --> 00:25:32,042
That's what
I had in mind.
552
00:25:32,042 --> 00:25:34,548
No-- well, I don't think
that's within
553
00:25:34,548 --> 00:25:36,418
the competition guidelines.
554
00:25:36,418 --> 00:25:37,955
(bell rings)
555
00:25:37,955 --> 00:25:39,024
What are you doing?
556
00:25:39,024 --> 00:25:40,828
Use your imagination.
557
00:25:40,828 --> 00:25:42,064
Mm.
558
00:25:42,064 --> 00:25:44,335
Teri, I-- I'm very flattered,
559
00:25:44,335 --> 00:25:45,939
but I'm in love
with another woman.
560
00:25:45,939 --> 00:25:47,509
What's love got
to do with it?
561
00:25:47,509 --> 00:25:49,814
Oh, no, no, hol--
Teri, hey, hey, hey.
562
00:25:49,814 --> 00:25:52,353
The alarm is ringing, people are
gonna be coming any minute now.
563
00:25:52,353 --> 00:25:54,023
An hour minimum.
564
00:25:54,023 --> 00:25:56,094
And if we can't beat the clock,
we can have fun trying.
565
00:25:56,094 --> 00:25:59,201
Mm-- mm...
566
00:25:59,201 --> 00:26:01,339
I-- I'm sorry.
567
00:26:01,339 --> 00:26:03,343
I'm not used to being
turned down.
568
00:26:03,343 --> 00:26:05,548
Well, no one
has to know about this.
569
00:26:05,548 --> 00:26:07,118
You rich doctors.
570
00:26:07,118 --> 00:26:09,055
You think you control
the world.
571
00:26:09,055 --> 00:26:12,029
Me? I've never had
anything but my looks.
572
00:26:12,029 --> 00:26:13,799
I was this close
to a title
573
00:26:13,799 --> 00:26:15,369
when I was Brandi's age,
574
00:26:15,369 --> 00:26:17,874
but nobody ever
gave me a hand.
575
00:26:17,874 --> 00:26:20,079
You think I don't know
how this works?
576
00:26:20,079 --> 00:26:22,518
I'm laying it
on the line for that girl.
577
00:26:22,518 --> 00:26:24,522
I am her ticket
to the top.
578
00:26:24,522 --> 00:26:27,261
And if dinner is all
you want, mister,
579
00:26:27,261 --> 00:26:29,233
then you better know this.
580
00:26:29,233 --> 00:26:33,308
What happened tonight
buys your vote,
581
00:26:33,308 --> 00:26:36,415
whether it was
consummated or not.
582
00:26:36,415 --> 00:26:38,085
(ringing stops)
583
00:26:38,085 --> 00:26:43,998
(tense music)
584
00:26:54,019 --> 00:26:55,322
Hi.
Hi.
585
00:27:00,400 --> 00:27:03,506
I was trying to figure out
how to repay you.
586
00:27:03,506 --> 00:27:04,876
For what?
587
00:27:04,876 --> 00:27:06,546
For borrowing your phone.
588
00:27:06,546 --> 00:27:08,985
Oh, that-- that's okay.
589
00:27:08,985 --> 00:27:11,390
Forget about it.
(laughs)
590
00:27:11,390 --> 00:27:13,093
Well, at least take
some interest on the rental.
591
00:27:13,093 --> 00:27:14,463
Hey, hey, hey, hey.
592
00:27:14,463 --> 00:27:17,570
You're gorgeous,
but, uh, I'm taken, okay?
593
00:27:17,570 --> 00:27:20,510
Okay.
Okay.
594
00:27:20,510 --> 00:27:22,080
(groans)
Hey, look.
595
00:27:22,080 --> 00:27:23,349
No, you look.
596
00:27:23,349 --> 00:27:25,354
This is not
your responsibility.
597
00:27:25,354 --> 00:27:26,556
You weren't asking for it.
598
00:27:26,556 --> 00:27:29,295
You didn't do it--
I did,
599
00:27:29,295 --> 00:27:32,169
and I like doing it.
600
00:27:32,169 --> 00:27:36,310
Mm, I can't--
See, you just lie there... and do nothing.
601
00:27:36,310 --> 00:27:39,952
Then, you can honestly say,
"I didn't do anything."
602
00:27:42,323 --> 00:27:44,060
(moans)
603
00:27:44,060 --> 00:27:46,199
I-- I-- I-- don't even
want to be here.
604
00:27:46,199 --> 00:27:48,303
You aren't here.
605
00:27:48,303 --> 00:27:50,942
You're a figment
of my imagination.
606
00:27:50,942 --> 00:27:53,949
I'm a figment of yours.
607
00:27:53,949 --> 00:27:58,125
And when we wake up,
you're gonna vote for me.
608
00:28:04,404 --> 00:28:06,308
Vote for me.
609
00:28:11,453 --> 00:28:14,460
Vote... for me.
610
00:28:31,901 --> 00:28:32,903
(Michael)
You've gotta find my wedding ring.
611
00:28:32,903 --> 00:28:35,508
(telephone rings)
612
00:28:35,508 --> 00:28:36,677
Yeah, hello?
613
00:28:36,677 --> 00:28:39,651
Michael, I--
I hope it's not too early.
614
00:28:39,651 --> 00:28:41,888
I just, um--
615
00:28:41,888 --> 00:28:43,726
I just want to tell you
that I miss you.
616
00:28:43,726 --> 00:28:46,866
Oh, you do?
Yeah.
617
00:28:46,866 --> 00:28:48,603
I know I told you
that I needed some space,
618
00:28:48,603 --> 00:28:49,940
but it wasn't because
of you.
619
00:28:49,940 --> 00:28:55,118
I'm just-- I'm going through
some changes, and--
620
00:28:55,118 --> 00:28:56,687
Oh.
621
00:28:56,687 --> 00:28:59,226
I wish we could just erase
the last 24 hours.
622
00:28:59,226 --> 00:29:00,496
Yeah, you and me both.
623
00:29:00,496 --> 00:29:02,166
So when are you
coming home?
624
00:29:02,166 --> 00:29:03,803
I'm not having any luck,
Dr. Mancini.
625
00:29:03,803 --> 00:29:06,275
Well, look harder!
626
00:29:06,275 --> 00:29:08,679
Uh, sorry, honey--
just as soon as I can find--
627
00:29:08,679 --> 00:29:11,686
I mean, soon.
628
00:29:11,686 --> 00:29:13,524
Tomorrow.
629
00:29:13,524 --> 00:29:14,692
I love you, Michael.
630
00:29:14,692 --> 00:29:15,896
Yeah, baby,
I love you, too.
631
00:29:15,896 --> 00:29:17,666
I'll see you soon, huh?
632
00:29:20,105 --> 00:29:21,741
Give me that thing.
633
00:29:21,741 --> 00:29:23,779
Not that thing--
give me this.
634
00:29:23,779 --> 00:29:26,050
If I don't find that damn ring,
I'm a dead man.
635
00:29:29,124 --> 00:29:30,594
(knock on door)
(Jake) Yeah?
636
00:29:32,731 --> 00:29:35,237
Hey.
I don't wanna go another round with you on this.
637
00:29:35,237 --> 00:29:36,807
Look, however you want
to run your business,
638
00:29:36,807 --> 00:29:39,146
that's your business.
You're right.
639
00:29:39,146 --> 00:29:40,983
But I shouldn't have shot
you down when you offered me
640
00:29:40,983 --> 00:29:43,187
the only sensible solution
to my problem.
641
00:29:43,187 --> 00:29:44,691
Are you saying
that you changed your mind?
642
00:29:44,691 --> 00:29:46,628
Richard's a lousy
human being.
643
00:29:46,628 --> 00:29:48,098
But as you and Alison
pointed out,
644
00:29:48,098 --> 00:29:50,069
he's a damn good businessman.
645
00:29:50,069 --> 00:29:51,873
And, yes, I could benefit
646
00:29:51,873 --> 00:29:55,247
from some kind
of partnership with him.
647
00:29:55,247 --> 00:29:57,151
The question is have
you really thought
648
00:29:57,151 --> 00:29:58,922
about what this
would mean to you?
649
00:29:58,922 --> 00:30:02,028
Yeah, but you'd have more time
to work on your designs,
650
00:30:02,028 --> 00:30:03,965
which would make you happy,
which would make me happy.
651
00:30:03,965 --> 00:30:06,037
But I'll see more of Richard
than I will of you.
652
00:30:06,037 --> 00:30:07,874
I mean, how comfortable
are you gonna be with that?
653
00:30:07,874 --> 00:30:10,012
I trust you.
654
00:30:10,012 --> 00:30:11,783
How much more comfortable
do I need to be?
655
00:30:11,783 --> 00:30:13,820
(laughs)
Okay.
656
00:30:13,820 --> 00:30:14,956
I guess I'll bite
the bullet
657
00:30:14,956 --> 00:30:18,063
and call my new partner.
658
00:30:18,063 --> 00:30:19,733
You know, I bet you
659
00:30:19,733 --> 00:30:24,610
that he could probably
wait just a few minutes.
660
00:30:24,610 --> 00:30:26,949
I bet you're right.
661
00:30:26,949 --> 00:30:28,886
(both laugh)
662
00:30:34,030 --> 00:30:35,767
(applause)
663
00:30:35,767 --> 00:30:37,639
(Emcee)
Now, before we learn our judges' decisions
664
00:30:37,639 --> 00:30:39,208
about the healthiest,
fittest girl here...
665
00:30:39,208 --> 00:30:41,647
(sighs)
What?
666
00:30:41,647 --> 00:30:44,787
Please tell me
you voted for Brandi.
667
00:30:44,787 --> 00:30:46,758
What do you care who
I voted for, Michael?
668
00:30:46,758 --> 00:30:50,299
Well, I just think we should
be in agreement on this, okay?
669
00:30:50,299 --> 00:30:53,706
Michael, this isn't
team judging.
670
00:30:53,706 --> 00:30:56,078
Well, damn it,
she's the most qualified.
671
00:30:56,078 --> 00:30:57,280
And now,
we're to the moment
672
00:30:57,280 --> 00:30:59,319
that we've all been
waiting for.
673
00:30:59,319 --> 00:31:01,924
And here's the card.
674
00:31:01,924 --> 00:31:04,229
The second runner-up
in the 1996
675
00:31:04,229 --> 00:31:06,667
Miss Health
and Fitness pageant...
676
00:31:06,667 --> 00:31:08,405
is Miss Westwood,
Bunny Stein.
677
00:31:08,405 --> 00:31:12,347
(applause)
678
00:31:12,347 --> 00:31:13,416
And the first runner-up,
679
00:31:13,416 --> 00:31:15,921
from the San Fernando Valley,
680
00:31:15,921 --> 00:31:18,326
Miss Tarzana, Brandi Carson.
681
00:31:18,326 --> 00:31:22,736
(tense music)
682
00:31:28,147 --> 00:31:29,183
You bastard.
683
00:31:29,183 --> 00:31:30,886
My daughter needed this title.
684
00:31:30,886 --> 00:31:32,090
Excuse me?
685
00:31:32,090 --> 00:31:33,993
Now, she'll never be
Miss California.
686
00:31:33,993 --> 00:31:35,430
What was that all about?
687
00:31:35,430 --> 00:31:37,401
Well, I'm sure
she'll get over it!
688
00:31:40,006 --> 00:31:41,175
Poor losers.
689
00:31:41,175 --> 00:31:44,917
(tense music)
690
00:31:51,297 --> 00:31:53,903
(Laurie)
Don't you ever do that again!
691
00:31:53,903 --> 00:31:56,742
Ever!
692
00:31:56,742 --> 00:31:58,212
What the hell
is going on?
693
00:31:58,212 --> 00:31:59,482
Look, he was playing
with your stove.
694
00:31:59,482 --> 00:32:01,085
He could've burned himself.
695
00:32:01,085 --> 00:32:03,023
He could've burned
the whole apartment down.
696
00:32:03,023 --> 00:32:05,161
No, I couldn't.
You don't listen.
697
00:32:05,161 --> 00:32:08,969
You're gonna get punished again,
do you hear me?
698
00:32:08,969 --> 00:32:11,942
It's okay, honey--
don't cry.
699
00:32:11,942 --> 00:32:14,079
I give up.
700
00:32:14,079 --> 00:32:16,451
Look, Jo, I'm sorry
about all the noise,
701
00:32:16,451 --> 00:32:18,823
but we're gonna be out
of your hair soon.
702
00:32:18,823 --> 00:32:21,496
Syd said she'd help me look
for an apartment tomorrow,
703
00:32:21,496 --> 00:32:23,768
if you don't mind sitting.
704
00:32:23,768 --> 00:32:24,803
No. That's fine.
705
00:32:33,388 --> 00:32:36,428
You bought me six--
no, seven drinks.
706
00:32:36,428 --> 00:32:39,000
So I'm drunk, and you're not--
why is that?
707
00:32:39,000 --> 00:32:41,405
Because I can hold
my liquor better.
708
00:32:41,405 --> 00:32:43,076
Uh-huh, uh-huh.
709
00:32:43,076 --> 00:32:44,879
You're trying to take
advantage of me.
710
00:32:44,879 --> 00:32:46,483
I resent that.
711
00:32:46,483 --> 00:32:49,289
This is just good friends
going out, having a good time.
712
00:32:49,289 --> 00:32:50,325
No strings attached.
713
00:32:50,325 --> 00:32:52,096
Uh-huh, I don't believe you,
714
00:32:52,096 --> 00:32:54,066
but I'm too drunk
to care.
715
00:32:54,066 --> 00:32:55,469
Oh, look.
716
00:32:55,469 --> 00:32:58,175
Tattoo parlor.
717
00:32:58,175 --> 00:33:00,013
I think I'm gonna
be sick.
718
00:33:00,013 --> 00:33:01,883
Oh, come on, tough guy.
719
00:33:01,883 --> 00:33:03,820
At least take a look--
what do you say?
720
00:33:11,037 --> 00:33:12,506
(Billy)
You're not tired, are you?
721
00:33:12,506 --> 00:33:14,310
(sighs)
722
00:33:14,310 --> 00:33:16,214
No.
723
00:33:16,214 --> 00:33:18,519
I'm just
not in the mood.
724
00:33:18,519 --> 00:33:20,456
Any particular reason?
725
00:33:24,165 --> 00:33:27,237
Why are you crying?
(laughs and sniffles)
726
00:33:27,237 --> 00:33:29,142
Doesn't have anything
to do with you.
727
00:33:29,142 --> 00:33:31,815
You've been wonderful.
728
00:33:31,815 --> 00:33:32,850
And I don't want
to burden you
729
00:33:32,850 --> 00:33:34,487
with any
of my career problems.
730
00:33:34,487 --> 00:33:38,028
You're not still worried about
your contract being renewed.
731
00:33:38,028 --> 00:33:39,397
I mean, it's not over
till it's over.
732
00:33:39,397 --> 00:33:41,602
I'll talk to the board
myself if I have to.
733
00:33:41,602 --> 00:33:43,239
Absolutely not.
734
00:33:43,239 --> 00:33:45,210
Well, I'm hot right now.
735
00:33:45,210 --> 00:33:46,580
They can't say no to me.
736
00:33:46,580 --> 00:33:48,283
Well, I'm cold.
737
00:33:48,283 --> 00:33:51,423
Don't go to the wall for me--
think about yourself.
738
00:33:51,423 --> 00:33:53,026
(sniffles)
739
00:33:53,026 --> 00:33:54,497
(exhales)
740
00:33:54,497 --> 00:33:56,134
I'm gonna watch TV.
741
00:33:56,134 --> 00:33:58,973
You get some sleep.
742
00:33:58,973 --> 00:34:01,278
Billy...
743
00:34:01,278 --> 00:34:05,119
Promise me you won't do anything
foolish on my behalf.
744
00:34:05,119 --> 00:34:07,191
I'm not gonna
promise you anything.
745
00:34:07,191 --> 00:34:13,137
(tense music)
746
00:34:59,971 --> 00:35:01,708
(groaning)
747
00:35:05,016 --> 00:35:06,954
Oh, what the--
748
00:35:10,094 --> 00:35:12,032
Cool, huh?
Oh!
749
00:35:15,573 --> 00:35:17,009
(groans)
750
00:35:21,719 --> 00:35:24,559
Oh, I don't believe this.
751
00:35:24,559 --> 00:35:26,062
I'm gonna kill you.
752
00:35:26,062 --> 00:35:27,999
Well, what do you mean?
753
00:35:27,999 --> 00:35:30,605
They look great,
especially the spider web.
754
00:35:32,777 --> 00:35:34,781
How did you do
this to me?
755
00:35:34,781 --> 00:35:36,618
Well, you made it
pretty easy,
756
00:35:36,618 --> 00:35:38,055
passing out and all.
757
00:35:39,959 --> 00:35:42,197
I made it through
high school, the navy,
758
00:35:42,197 --> 00:35:46,239
the CIA without getting
one lousy tattoo.
759
00:35:46,239 --> 00:35:48,477
And now,
two nights on your sofa,
760
00:35:48,477 --> 00:35:50,782
and I'm scarred for life!
761
00:35:50,782 --> 00:35:52,018
Those aren't scars.
762
00:35:52,018 --> 00:35:53,822
They're works of art.
763
00:35:53,822 --> 00:35:54,991
I got one too.
764
00:35:54,991 --> 00:35:56,628
See? Look at mine.
765
00:36:01,906 --> 00:36:04,077
That's it?
766
00:36:04,077 --> 00:36:06,148
I have a mural plastered
across my arm,
767
00:36:06,148 --> 00:36:07,952
and you got some speck?
768
00:36:07,952 --> 00:36:09,589
(laughs)
That's not the point.
769
00:36:09,589 --> 00:36:12,094
The important thing is
we shared in the pain,
770
00:36:12,094 --> 00:36:14,833
experienced the same thing...
771
00:36:14,833 --> 00:36:17,172
bonded.
772
00:36:18,876 --> 00:36:19,945
(door closes)
773
00:36:22,851 --> 00:36:24,655
(door opens)
774
00:36:26,058 --> 00:36:29,232
Oh, Michael.
775
00:36:29,232 --> 00:36:31,570
Oh, I never should have
sent you away.
776
00:36:31,570 --> 00:36:33,040
I missed you so much.
777
00:36:33,040 --> 00:36:36,581
Sweetheart, there's something
I gotta tell you.
778
00:36:36,581 --> 00:36:37,583
What?
779
00:36:37,583 --> 00:36:39,120
I lost my wedding ring.
780
00:36:39,120 --> 00:36:42,928
I was bodysurfing-- I must've
lost it in the waves.
781
00:36:42,928 --> 00:36:45,166
Oh, no.
Well, we'll just go get another one.
782
00:36:45,166 --> 00:36:47,604
Oh, what the hell?
We'll both get new ones-- today.
783
00:36:47,604 --> 00:36:49,241
You lost your wedding ring?
784
00:36:49,241 --> 00:36:51,280
Yeah... I'm sorry.
785
00:36:51,280 --> 00:36:52,850
Oh, Michael,
that's a bad sign.
786
00:36:52,850 --> 00:36:54,119
It's a really bad sign.
787
00:36:54,119 --> 00:36:55,689
I mean, it's like the universe
is telling us
788
00:36:55,689 --> 00:36:56,958
that we're gonna lose.
789
00:36:56,958 --> 00:36:58,561
Come on, don't say that.
790
00:36:58,561 --> 00:37:00,566
We're not gonna
lose anything.
791
00:37:00,566 --> 00:37:01,735
Hey, you and me
are forever.
792
00:37:07,247 --> 00:37:09,952
(laughter)
793
00:37:09,952 --> 00:37:12,325
All right,
there she goes.
794
00:37:12,325 --> 00:37:14,162
All right, speech, big speech.
795
00:37:14,162 --> 00:37:17,904
Um, well, I'm not gonna talk
about which birthday this is,
796
00:37:17,904 --> 00:37:19,607
but I will say
it's the fifth one
797
00:37:19,607 --> 00:37:22,280
I've celebrated since
joining DD.
798
00:37:22,280 --> 00:37:25,654
And, um, I'm not gonna
reveal what I wished for,
799
00:37:25,654 --> 00:37:28,259
but I wouldn't mind
five more.
800
00:37:28,259 --> 00:37:29,762
(laughter)
801
00:37:29,762 --> 00:37:31,132
Anyway, thank you all
for coming,
802
00:37:31,132 --> 00:37:33,069
and dig in!
803
00:37:33,069 --> 00:37:34,339
(Billy)
That was a nice speech.
804
00:37:34,339 --> 00:37:36,276
Probably fell on deaf ears.
805
00:37:36,276 --> 00:37:38,280
Somehow, I don't think so.
806
00:37:38,280 --> 00:37:40,753
I'd like a minute alone
with the birthday girl.
807
00:37:40,753 --> 00:37:41,888
Certainly.
808
00:37:41,888 --> 00:37:42,924
Billy, would you?
809
00:37:42,924 --> 00:37:45,362
I'll save you
the first piece.
810
00:37:49,873 --> 00:37:53,012
So is this where I get
my birthday pink slip?
811
00:37:53,012 --> 00:37:55,752
No, it's not the five years
that you wanted, Amanda,
812
00:37:55,752 --> 00:37:56,854
but you won't be disappointed.
813
00:38:01,697 --> 00:38:05,306
(laughs)
Three years.
814
00:38:05,306 --> 00:38:06,742
Thank you, Arthur.
815
00:38:06,742 --> 00:38:08,312
This means more to me
than you know.
816
00:38:08,312 --> 00:38:10,049
Well, I'm afraid
I can't take all the credit.
817
00:38:10,049 --> 00:38:13,423
Campbell threatened to quit
unless we re-signed you.
818
00:38:13,423 --> 00:38:16,897
Well, I'll make sure to give
credit where credit is due.
819
00:38:16,897 --> 00:38:17,899
Congratulations.
820
00:38:17,899 --> 00:38:20,706
Thank you.
821
00:38:20,706 --> 00:38:22,677
(tense music)
822
00:38:22,677 --> 00:38:24,881
So good news?
823
00:38:24,881 --> 00:38:27,220
I got my wish--
a new contract.
824
00:38:27,220 --> 00:38:28,656
Because of you, I'm told.
825
00:38:28,656 --> 00:38:30,327
Well, just consider it
a birthday present,
826
00:38:30,327 --> 00:38:32,765
which you can thank me for
later at your place.
827
00:38:32,765 --> 00:38:34,368
Well, actually,
I was looking forward
828
00:38:34,368 --> 00:38:36,673
to going to Peter's tonight.
829
00:38:36,673 --> 00:38:37,809
You're joking, right?
830
00:38:37,809 --> 00:38:39,881
No.
831
00:38:39,881 --> 00:38:44,090
I just put my butt on the line
for you, Amanda.
832
00:38:44,090 --> 00:38:46,461
And that was totally
your choice.
833
00:38:46,461 --> 00:38:48,064
Look at it this way.
834
00:38:48,064 --> 00:38:50,169
I got what I wanted,
and for a couple weeks,
835
00:38:50,169 --> 00:38:51,338
you got what you wanted.
836
00:38:51,338 --> 00:38:53,409
I knew it.
837
00:38:53,409 --> 00:38:55,046
You were using me.
838
00:38:55,046 --> 00:38:59,155
Well... that's
a polite term for it.
839
00:39:02,162 --> 00:39:03,933
(Matt)
No, I'm telling you, I feel like
840
00:39:03,933 --> 00:39:05,970
a 1,000-pound weight has been
lifted off my shoulders
841
00:39:05,970 --> 00:39:07,373
since Alan left.
842
00:39:07,373 --> 00:39:09,444
I've got my apartment
to myself,
843
00:39:09,444 --> 00:39:11,281
my-- my bathroom to myself.
844
00:39:11,281 --> 00:39:14,221
My-- my stress levels
reduced to nothing.
845
00:39:14,221 --> 00:39:15,925
You know, when I think
about all the time that I spent
846
00:39:15,925 --> 00:39:17,762
watching the clock, waiting
for Alan to get home--
847
00:39:17,762 --> 00:39:20,000
pfft, what an idiot.
848
00:39:20,000 --> 00:39:22,339
Now-- now,
when he doesn't call?
849
00:39:22,339 --> 00:39:23,976
I don't care.
850
00:39:23,976 --> 00:39:25,479
I mean, not to mention
the fact that he's been
851
00:39:25,479 --> 00:39:26,982
in New York a week,
and he hasn't even bothered
852
00:39:26,982 --> 00:39:28,018
to give me his number.
853
00:39:28,018 --> 00:39:29,320
Do you hear yourself
at all?
854
00:39:29,320 --> 00:39:30,289
What?
855
00:39:30,289 --> 00:39:31,892
You have invoked Alan's name
856
00:39:31,892 --> 00:39:34,465
at least 50 times
in the last 15 minutes.
857
00:39:34,465 --> 00:39:36,737
(laughs)
That's not true.
858
00:39:36,737 --> 00:39:38,507
Look, even if it is,
it's just because I'm over him,
859
00:39:38,507 --> 00:39:41,046
and I can talk about him with
a little objectivity now.
860
00:39:41,046 --> 00:39:42,950
Okay-- so tell me
this, Matt.
861
00:39:42,950 --> 00:39:44,920
If you are so over Alan,
862
00:39:44,920 --> 00:39:47,126
why do you need
his phone number?
863
00:39:47,126 --> 00:39:49,430
It's just a matter
of common courtesy.
864
00:39:51,301 --> 00:39:52,938
This was a mistake.
865
00:39:52,938 --> 00:39:55,043
Check, please!
866
00:39:55,043 --> 00:39:56,880
Wait a minute-- I talk
about Alan for a few minutes,
867
00:39:56,880 --> 00:39:58,183
and you're ready
to call off our date?
868
00:39:58,183 --> 00:39:59,252
Yeah.
869
00:39:59,252 --> 00:40:01,022
Wha--
870
00:40:01,022 --> 00:40:03,261
that sucks.
871
00:40:03,261 --> 00:40:05,398
Here I am trying
to figure out my mistakes,
872
00:40:05,398 --> 00:40:07,837
my-- my feelings, and--
just so I can have
873
00:40:07,837 --> 00:40:09,908
a successful relationship,
and what do I get?
874
00:40:09,908 --> 00:40:11,913
A bunch of guys who
can't deal with anything.
875
00:40:11,913 --> 00:40:13,215
I mean, they just want
what they want,
876
00:40:13,215 --> 00:40:15,186
and to hell
with everyone else.
877
00:40:15,186 --> 00:40:16,522
You know, I oughta try
that for a while.
878
00:40:16,522 --> 00:40:21,099
To hell with everyone else
except for me.
879
00:40:21,099 --> 00:40:22,936
You really need to get
a hold of yourself.
880
00:40:22,936 --> 00:40:24,573
Yeah, and you need
to get lost.
881
00:40:34,394 --> 00:40:36,298
(doorbell rings)
882
00:40:44,149 --> 00:40:46,253
I considered calling, but I
didn't want to take the chance
883
00:40:46,253 --> 00:40:47,923
that you might
not see me.
884
00:40:47,923 --> 00:40:49,126
Where's your sidekick?
885
00:40:49,126 --> 00:40:53,067
Oh, I'm not seeing
Billy anymore.
886
00:40:53,067 --> 00:40:56,241
Really?
887
00:40:56,241 --> 00:40:58,078
And is that supposed to have
some effect on me?
888
00:40:58,078 --> 00:40:59,582
Maybe.
889
00:40:59,582 --> 00:41:01,152
Being with him made me
miss you
890
00:41:01,152 --> 00:41:03,523
in a way that I--
I can't really explain.
891
00:41:03,523 --> 00:41:06,597
You know, I can't
keep up with you.
892
00:41:06,597 --> 00:41:08,534
You could try.
893
00:41:11,240 --> 00:41:13,846
(doorbell rings)
894
00:41:13,846 --> 00:41:16,051
Excuse me-- don't change
your mind while I get that.
895
00:41:16,051 --> 00:41:19,358
(laughs)
896
00:41:19,358 --> 00:41:20,862
Yeah?
You bastard.
897
00:41:20,862 --> 00:41:22,431
You had sex
with my daughter.
898
00:41:22,431 --> 00:41:24,402
Let-- let go of me! How did
you find out where I live?
899
00:41:24,402 --> 00:41:25,872
What's going on?
900
00:41:25,872 --> 00:41:28,979
Your friend here seduced
a 17-year-old girl--
901
00:41:28,979 --> 00:41:31,384
a virgin-- and he's
not gonna get away with it.
902
00:41:31,384 --> 00:41:33,355
You need to have
your head examined, lady.
903
00:41:33,355 --> 00:41:35,593
My lawyers are filing suit
in the morning,
904
00:41:35,593 --> 00:41:38,099
charging you with
unlawful sexual intercourse,
905
00:41:38,099 --> 00:41:39,334
corruption of a minor--
906
00:41:39,334 --> 00:41:41,038
You're suing me
because I didn't vote
907
00:41:41,038 --> 00:41:43,510
for your daughter in that stupid
beauty pageant!
908
00:41:43,510 --> 00:41:45,080
This is absurd!
909
00:41:45,080 --> 00:41:46,616
If I were you,
Dr. Burns,
910
00:41:46,616 --> 00:41:49,556
I'd start coming up
with a more credible defense.
911
00:41:49,556 --> 00:41:51,962
See you in court.
912
00:41:53,498 --> 00:41:55,101
You're nuts, lady--
you hear me?
913
00:41:55,101 --> 00:41:56,538
You're nuts!
914
00:42:01,983 --> 00:42:04,021
You slept
with a 17-year-old?
915
00:42:04,021 --> 00:42:05,357
No!
916
00:42:05,357 --> 00:42:07,261
You could see
the woman's a psychopath!
917
00:42:07,261 --> 00:42:09,399
Amanda, Michael and I were
judges at a beauty contest.
918
00:42:09,399 --> 00:42:12,372
I am such an idiot!
919
00:42:12,372 --> 00:42:14,076
Amanda!
920
00:42:14,076 --> 00:42:16,448
You're not gonna believe
this woman, are you?
921
00:42:16,448 --> 00:42:19,388
I love you-- why would
I wanna be with anyone else?
922
00:42:19,388 --> 00:42:21,459
The whole time I was
at this beauty pageant,
923
00:42:21,459 --> 00:42:22,996
all I could think of
was you.
924
00:42:22,996 --> 00:42:25,701
I can't believe that in
a moment of weakness,
925
00:42:25,701 --> 00:42:27,472
I almost let myself
get sucked back
926
00:42:27,472 --> 00:42:29,542
into your sick, twisted world.
927
00:42:29,542 --> 00:42:31,146
Amanda, wait.
928
00:42:31,146 --> 00:42:33,117
(engine starts)
929
00:42:36,324 --> 00:42:37,627
Amanda!
930
00:42:37,627 --> 00:42:43,105
(somber music)
931
00:42:44,575 --> 00:42:47,314
Okay, Tyler,
it's time for your bath.
932
00:42:47,314 --> 00:42:48,985
I don't want to.
933
00:42:48,985 --> 00:42:50,488
Tyler, your mom says
934
00:42:50,488 --> 00:42:53,327
you had to have a bath
before you go to bed.
935
00:42:53,327 --> 00:42:56,133
Water scares me.
936
00:42:56,133 --> 00:42:57,970
How about water with bubbles?
937
00:42:57,970 --> 00:43:00,676
Yeah.
Yeah, okay.
938
00:43:00,676 --> 00:43:03,750
I'll get the bubbles then
if you start to get undressed.
939
00:43:06,589 --> 00:43:08,594
I'm stuck.
940
00:43:08,594 --> 00:43:11,600
(laughs)
Come here.
941
00:43:11,600 --> 00:43:13,537
(groans)
942
00:43:16,678 --> 00:43:17,992
How di--
943
00:43:17,992 --> 00:43:19,160
Ouch.
944
00:43:19,160 --> 00:43:20,461
How did you get
this bruise?
945
00:43:20,461 --> 00:43:21,629
I don't know.
946
00:43:21,629 --> 00:43:24,832
Tyler, tell me
how you got that bruise.
947
00:43:24,832 --> 00:43:28,169
I don't know-- I'm gonna
go get Buddy Bear.
948
00:43:28,169 --> 00:43:34,108
(tense music)
949
00:43:45,353 --> 00:43:51,292
(rock music)
950
00:43:51,342 --> 00:43:55,892
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.