Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:08,482
I see you came here
straight from the airport.
2
00:00:08,483 --> 00:00:10,386
Oh, hey, babe.
3
00:00:10,387 --> 00:00:12,490
You know, I didn't realize I was
scheduled for rounds this morning.
4
00:00:12,491 --> 00:00:13,692
It was lucky I called in first.
5
00:00:13,693 --> 00:00:15,563
Uh-huh.
6
00:00:15,564 --> 00:00:17,065
I would have called you, too,
7
00:00:17,066 --> 00:00:19,303
but they said you were on also,
8
00:00:19,304 --> 00:00:20,706
so I figured I'd catch
up with you here.
9
00:00:20,707 --> 00:00:22,409
Well, you were right.
10
00:00:22,410 --> 00:00:24,413
It's good to be back though.
11
00:00:24,414 --> 00:00:25,750
I missed you, sweetheart.
12
00:00:25,751 --> 00:00:28,221
Frankly, I'm not
so sure that's true
13
00:00:28,222 --> 00:00:31,294
considering you and Amanda
shared a hotel room in New York.
14
00:00:31,295 --> 00:00:32,729
Am I hearing this?
15
00:00:32,730 --> 00:00:34,667
Are you so insecure
that even for a moment
16
00:00:34,668 --> 00:00:36,370
you believe Amanda
and I... I mean,
17
00:00:36,371 --> 00:00:38,708
that's not only unethical,
it's unthinkable.
18
00:00:38,709 --> 00:00:40,378
Ha ha.
19
00:00:40,379 --> 00:00:43,317
Excuse me, but unethical
happens to be your middle name.
20
00:00:43,318 --> 00:00:46,791
The woman has cancer,
Kimberly. Cancer.
21
00:00:46,792 --> 00:00:49,362
I'm sure the last thing
on her mind is sex.
22
00:00:49,363 --> 00:00:53,203
All right, Michael, I'll take
your word for it.
23
00:00:53,204 --> 00:00:54,739
This time.
24
00:00:54,740 --> 00:00:57,178
But if I find out
you're lying, know this,
25
00:00:57,179 --> 00:01:00,384
there is going to be hell
to pay,
26
00:01:00,385 --> 00:01:02,788
serious hell.
27
00:01:02,789 --> 00:01:04,192
Hey, do I look worried?
28
00:01:16,449 --> 00:01:17,651
Hello?
29
00:01:17,652 --> 00:01:19,554
Welcome back.
30
00:01:19,555 --> 00:01:21,525
Did you have fun
in the big apple?
31
00:01:21,526 --> 00:01:22,727
Who is this?
32
00:01:22,728 --> 00:01:24,163
Allow me to introduce myself.
33
00:01:24,164 --> 00:01:27,102
My name is Mrs. Michael Mancini.
34
00:01:27,103 --> 00:01:29,440
What can I do for you, Kimberly?
35
00:01:29,441 --> 00:01:30,642
Oh, something
very simple really.
36
00:01:30,643 --> 00:01:32,312
Keep your claws
out of my husband.
37
00:01:32,313 --> 00:01:34,250
Oh, look. No, you look.
38
00:01:34,251 --> 00:01:36,187
I don't give a damn
how sick you are.
39
00:01:36,188 --> 00:01:38,291
Michael is off limits to you for
anything but professional purposes.
40
00:01:38,292 --> 00:01:40,328
Now, I am sorry that you don't
have a friend in the world,
41
00:01:40,329 --> 00:01:41,531
but if you need your hand held,
42
00:01:41,532 --> 00:01:44,805
I suggest you dial
1-800 get your own man.
43
00:03:16,550 --> 00:03:18,586
No, I am still
at the hairdresser's.
44
00:03:18,587 --> 00:03:20,257
Fine. Put Doug on it.
45
00:03:20,258 --> 00:03:22,361
We'll go over and make a revised
schedule when I get in.
46
00:03:22,362 --> 00:03:23,596
Good-bye.
47
00:03:23,597 --> 00:03:25,267
That's it for the
business calls.
48
00:03:25,268 --> 00:03:28,273
It's the only way I can keep
things afloat at the office.
49
00:03:28,274 --> 00:03:30,175
With all the rank incompetence
I've seen there lately
50
00:03:30,176 --> 00:03:31,812
it's a wonder the place doesn't
crumble every time I take a lunch.
51
00:03:31,813 --> 00:03:33,416
Now, give it back.
52
00:03:33,417 --> 00:03:36,187
I'd have to concur with
Dr. Mancini in confiscating
53
00:03:36,188 --> 00:03:40,195
that... because although
things seem to be going well
54
00:03:40,196 --> 00:03:43,535
with your chemo, there's something
working against us Amanda.
55
00:03:43,536 --> 00:03:45,205
Your career.
56
00:03:45,206 --> 00:03:47,810
Doctor, if anything, my career
motivates me to get well.
57
00:03:47,811 --> 00:03:50,482
Look, your blood pressure is up,
58
00:03:50,483 --> 00:03:52,520
even since you've come
back from New York.
59
00:03:52,521 --> 00:03:55,526
Stress can undo a lot of what
we're accomplishing here.
60
00:03:55,527 --> 00:03:57,295
Now, I know you're
not going to like it,
61
00:03:57,296 --> 00:03:59,867
but I strongly suggest that
you take a leave of absence.
62
00:03:59,868 --> 00:04:01,470
That's out of the question.
63
00:04:01,471 --> 00:04:03,541
Then at least
cut your hours down.
64
00:04:03,542 --> 00:04:06,880
Minimize your duties and, most
importantly, get away for a few days.
65
00:04:06,881 --> 00:04:09,319
Which is exactly why
I've made reservations
66
00:04:09,320 --> 00:04:11,957
at the Royal Canyon
Ranch in Santa Barbara.
67
00:04:11,958 --> 00:04:13,627
Sounds like a fine idea.
68
00:04:13,628 --> 00:04:15,498
But a misguided one.
69
00:04:15,499 --> 00:04:18,704
My industry is having its annual
award ceremony Saturday night.
70
00:04:18,705 --> 00:04:20,608
I have no intentions
of missing it,
71
00:04:20,609 --> 00:04:23,246
especially since I'm a shoo-in
in for print ad of the year.
72
00:04:23,247 --> 00:04:26,620
Well, I'll, uh, let the 2 of
you discuss this privately.
73
00:04:32,565 --> 00:04:34,568
Don't try the hard sell
on me, Michael.
74
00:04:34,569 --> 00:04:36,806
Going away together is
as best inappropriate.
75
00:04:36,807 --> 00:04:38,877
I simply propose that we go up
76
00:04:38,878 --> 00:04:40,981
for a day and night
of solid R and R.
77
00:04:40,982 --> 00:04:43,485
No funny business, no stress.
78
00:04:43,486 --> 00:04:45,689
Then if you want to come
back for the awards,
79
00:04:45,690 --> 00:04:48,829
we'll check out after
breakfast the next morning.
80
00:04:48,830 --> 00:04:50,666
Amanda, neither one of us has
81
00:04:50,667 --> 00:04:53,372
even recovered from
the jet lag yet.
82
00:04:53,373 --> 00:04:55,643
That I'm even considering
this amazes me,
83
00:04:55,644 --> 00:04:57,313
but I'll think about it.
84
00:04:57,314 --> 00:04:59,685
Now, can I have my phone back?
85
00:05:06,331 --> 00:05:09,770
I'm still a little unclear
on this, um. Ahem.
86
00:05:09,771 --> 00:05:12,843
You're going to
Santa Barbara tomorrow to work.
87
00:05:12,844 --> 00:05:14,279
That's right.
88
00:05:14,280 --> 00:05:16,517
I had lunch today
with their personnel guy
89
00:05:16,518 --> 00:05:18,278
and he offered me one
of their weekend slots.
90
00:05:20,325 --> 00:05:24,031
Hey, come on now.
91
00:05:24,032 --> 00:05:26,603
I'm going to Santa Barbara
to work the weekend
92
00:05:26,604 --> 00:05:28,875
because I can make
a lot extra cash doing it.
93
00:05:28,876 --> 00:05:31,579
You see, they're
short on residents,
94
00:05:31,580 --> 00:05:33,617
so they're willing to
pay through the nose
95
00:05:33,618 --> 00:05:35,787
for Wilshire Memorial doctors
who want to moonlight.
96
00:05:35,788 --> 00:05:38,361
In fact, the money is so good,
97
00:05:40,063 --> 00:05:42,368
I think I might work
weekends for a while,
98
00:05:42,369 --> 00:05:43,937
really rake in the bucks.
99
00:05:43,938 --> 00:05:46,876
And all this extra cash
is for what exactly?
100
00:05:46,877 --> 00:05:48,313
Ahh.
101
00:05:55,494 --> 00:05:58,465
Oh! Maui?
102
00:05:58,466 --> 00:06:00,703
I figured after all we've been
through, we deserve a vacation.
103
00:06:00,704 --> 00:06:03,041
2 weeks of fun in the sun.
104
00:06:03,042 --> 00:06:06,047
It will be the honeymoon
we never had, babe.
105
00:06:06,048 --> 00:06:08,117
Come on and hug me,
I know you want to.
106
00:06:08,118 --> 00:06:10,089
Oh, Michael.
107
00:06:14,464 --> 00:06:16,634
Alison: I loved it when you
said the campaign was going
108
00:06:16,635 --> 00:06:17,836
to cause a ripple
in the marketplace.
109
00:06:17,837 --> 00:06:19,038
You said ripple.
110
00:06:19,039 --> 00:06:21,677
It'll be a damn
tsunami, Mr. Franklin.
111
00:06:21,678 --> 00:06:23,748
I see you 2 finally decided to
grace us with your presence.
112
00:06:23,749 --> 00:06:25,084
Yes, and you'll be glad to know
113
00:06:25,085 --> 00:06:26,787
that through some
brilliant maneuvering,
114
00:06:26,788 --> 00:06:28,992
we effectively saved the
Franklin Cruise Lines account.
115
00:06:28,993 --> 00:06:30,962
What do you mean saved?
116
00:06:30,963 --> 00:06:34,469
Correct me if I'm wrong, but Franklin
was perfectly stable when I left.
117
00:06:34,470 --> 00:06:37,908
The only reason the account
became a problem
118
00:06:37,909 --> 00:06:39,445
is because you didn't leave us
119
00:06:39,446 --> 00:06:41,516
with a solid enough campaign
in the first place.
120
00:06:41,517 --> 00:06:44,689
Alison managed to turn it around
and hit it out of the park.
121
00:06:44,690 --> 00:06:46,626
Well, you may have landed on
your feet with that account,
122
00:06:46,627 --> 00:06:49,097
but everything else around here
went to pot in the process,
123
00:06:49,098 --> 00:06:51,402
especially these
quarterly reports.
124
00:06:51,403 --> 00:06:53,707
I want them updated and
on my desk Monday morning.
125
00:06:53,708 --> 00:06:55,543
Oh, and by the way,
126
00:06:55,544 --> 00:06:58,749
did you submit my entry form to
the Century Advertising Awards?
127
00:06:58,750 --> 00:07:00,720
No. With this whole situation...
128
00:07:00,721 --> 00:07:02,757
You know, Alison,
for every solid catch,
129
00:07:02,758 --> 00:07:04,161
there's a pathetic fumble.
130
00:07:04,162 --> 00:07:06,865
The Century Awards are the
biggest advertising event
131
00:07:06,866 --> 00:07:09,070
of the year and you can't even
manage to mail off an entry form?
132
00:07:09,071 --> 00:07:10,873
The deadline's tomorrow.
133
00:07:10,874 --> 00:07:12,644
I know, I was going to
have it messengered over.
134
00:07:12,645 --> 00:07:13,846
Not good enough.
135
00:07:13,847 --> 00:07:15,449
Take it there personally.
136
00:07:15,450 --> 00:07:18,823
Amanda, their offices are
somewhere in Long Beach.
137
00:07:18,824 --> 00:07:20,625
Well, you better
fill up your tank.
138
00:07:20,626 --> 00:07:23,164
And while you're there, let it
slip that I'm very ill.
139
00:07:23,165 --> 00:07:25,970
If there was ever a year
I needed to win, this is it.
140
00:07:35,723 --> 00:07:37,091
My lunch receipts.
141
00:07:37,092 --> 00:07:38,494
I switched with Elise,
142
00:07:38,495 --> 00:07:40,564
so I won't be back
for the dinner shift.
143
00:07:40,565 --> 00:07:42,435
Ok, I'll see you tomorrow then.
144
00:07:42,436 --> 00:07:44,539
So, you have big plans
for tonight?
145
00:07:44,540 --> 00:07:46,977
Uh, I'm having dinner at Jane's.
146
00:07:46,978 --> 00:07:48,747
Really? How sweet.
147
00:07:48,748 --> 00:07:50,484
I think you should know
148
00:07:50,485 --> 00:07:52,588
that Jane and I have
decided to see each other.
149
00:07:52,589 --> 00:07:54,727
Yeah, I figured that one out.
150
00:07:57,833 --> 00:08:00,170
But there are some things you
better know about my sister,
151
00:08:00,171 --> 00:08:03,109
Jake, like...
152
00:08:03,110 --> 00:08:06,048
she's all about flash
and style, no substance.
153
00:08:06,049 --> 00:08:08,051
It's not an accident
that she ended up
154
00:08:08,052 --> 00:08:10,757
in a superficial business
like fashion.
155
00:08:10,758 --> 00:08:12,494
Sydney, don't do this.
156
00:08:12,495 --> 00:08:14,096
You won't fit
into her world, Jake.
157
00:08:14,097 --> 00:08:15,800
You'll hate it.
158
00:08:15,801 --> 00:08:17,671
And I don't have
a hidden agenda here.
159
00:08:17,672 --> 00:08:19,641
I'm telling you this
because I care about you.
160
00:08:19,642 --> 00:08:21,044
Is that right?
161
00:08:21,045 --> 00:08:22,781
Women like Amanda and Jane
162
00:08:22,782 --> 00:08:25,118
want their men
to be window dressing.
163
00:08:25,119 --> 00:08:28,058
And if they don't have the right
look or the right social graces,
164
00:08:28,059 --> 00:08:30,229
they'll fix it so you do.
165
00:08:30,230 --> 00:08:32,466
I wouldn't be surprised
if she hasn't already tried
166
00:08:32,467 --> 00:08:34,937
to change the way you dress.
167
00:08:34,938 --> 00:08:36,139
Well, thanks for the
little bit of insight,
168
00:08:36,140 --> 00:08:40,014
but I think that you're
a little biased.
169
00:08:40,015 --> 00:08:42,954
Fine, but don't
say I didn't warn ya.
170
00:08:54,142 --> 00:08:56,480
Hi. Can I help you?
171
00:08:56,481 --> 00:08:59,819
Yes, um, I'm Alison Parker
from D and D Advertising.
172
00:08:59,820 --> 00:09:01,022
I'm here to turn
in an entry form.
173
00:09:01,023 --> 00:09:02,224
I hope it's not too late.
174
00:09:02,225 --> 00:09:03,694
Are you kidding?
175
00:09:03,695 --> 00:09:04,896
You guys are expected
to be top contenders.
176
00:09:04,897 --> 00:09:06,699
Let me take a look at those.
177
00:09:06,700 --> 00:09:08,670
Oh, I'm the awards coordinator,
by the way, Brooke Armstrong.
178
00:09:08,671 --> 00:09:12,110
Hi, Brooke.
It's nice to meet you.
179
00:09:12,111 --> 00:09:14,515
It looks like there's
been an oversight here.
180
00:09:14,516 --> 00:09:16,586
I'm not seeing the form
for Glorious Gowns.
181
00:09:16,587 --> 00:09:17,788
That was your campaign, right?
182
00:09:17,789 --> 00:09:19,658
Oh, yes, but it's
not being entered.
183
00:09:19,659 --> 00:09:21,161
Amanda Woodward is going to
represent us in this category.
184
00:09:21,162 --> 00:09:22,864
Ooh.
185
00:09:22,865 --> 00:09:24,969
Not that this should
influence anything,
186
00:09:24,970 --> 00:09:28,542
but she's suffering
from a terrible illness
187
00:09:28,543 --> 00:09:30,981
and her Grandstand Electronics
campaign was super.
188
00:09:30,982 --> 00:09:34,153
So, if anyone's going to win
this award, it will be her.
189
00:09:34,154 --> 00:09:36,558
Maybe,
190
00:09:36,559 --> 00:09:38,895
but you should at least submit
191
00:09:38,896 --> 00:09:40,532
an entry for yourself.
192
00:09:40,533 --> 00:09:43,605
I mean, a nomination is as
good as gold career-wise.
193
00:09:43,606 --> 00:09:44,941
It's true.
194
00:09:44,942 --> 00:09:46,978
I tell you what, submissions
usually require
195
00:09:46,979 --> 00:09:49,182
a presidents signature,
196
00:09:49,183 --> 00:09:52,789
but I'm going to let it
slide this time.
197
00:09:52,790 --> 00:09:55,728
Actually, I'm... I'm
not comfortable with that.
198
00:09:55,729 --> 00:09:59,269
Alison, I know everyone
on the awards committee.
199
00:09:59,270 --> 00:10:03,009
Glorious Gowns was one of
last year's best campaigns.
200
00:10:03,010 --> 00:10:06,717
You deserve to at least get
yourself an honorable mention.
201
00:10:06,718 --> 00:10:09,656
Just fill these out
and I'll do the rest.
202
00:10:11,560 --> 00:10:13,698
Well... if it's just
for a nomination.
203
00:10:16,002 --> 00:10:19,975
Listen, could I take you out to
lunch sometime and pick your brain?
204
00:10:19,976 --> 00:10:22,815
I've been trying to get
back into a top ad agency
205
00:10:22,816 --> 00:10:26,823
and talking to someone at your
level would be really helpful.
206
00:10:26,824 --> 00:10:28,325
Sure. Give me a call.
207
00:10:28,326 --> 00:10:30,696
Thanks. I will.
208
00:10:30,697 --> 00:10:33,002
I have your number right there
on the submission form.
209
00:10:42,688 --> 00:10:45,894
Amanda, just so you know your
entry form has been submitted.
210
00:10:47,163 --> 00:10:48,665
Good.
211
00:10:48,666 --> 00:10:49,869
Have a seat.
212
00:10:52,006 --> 00:10:55,146
The reason I called
you both in is, um...
213
00:10:56,615 --> 00:10:59,119
although I just returned
from New York,
214
00:10:59,120 --> 00:11:01,055
I'm gonna be out of
the office again tomorrow.
215
00:11:01,056 --> 00:11:02,659
Is something wrong?
216
00:11:02,660 --> 00:11:05,097
In a manner of speaking.
217
00:11:05,098 --> 00:11:07,101
Basically, I don't
have the energy level
218
00:11:07,102 --> 00:11:10,207
I once had and I have
to face that fact.
219
00:11:10,208 --> 00:11:13,046
So, I'm taking
an R and R day tomorrow
220
00:11:13,047 --> 00:11:16,085
and next week I'll probably
work out of my apartment,
221
00:11:16,086 --> 00:11:18,089
which, of course, forces
me into the position
222
00:11:18,090 --> 00:11:20,194
of trusting both of you
to take the reigns again.
223
00:11:20,195 --> 00:11:22,832
And considering what
happened last time,
224
00:11:22,833 --> 00:11:25,371
that's quite a bitter pill
for me to swallow.
225
00:11:27,107 --> 00:11:28,743
What do you need us to do?
226
00:11:28,744 --> 00:11:31,749
For the purposes of
this particular absence,
227
00:11:31,750 --> 00:11:34,421
I need you to step up the schedule
on those quarterly market reports,
228
00:11:34,422 --> 00:11:37,393
have them faxed to me at the Royal
Canyon Ranch in Santa Barbara.
229
00:11:37,394 --> 00:11:40,766
Next week we'll go over the
specifics of your new duties.
230
00:11:40,767 --> 00:11:42,971
Royal Canyon Ranch. Wow.
231
00:11:42,972 --> 00:11:44,174
That's supposed
to be a great hotel.
232
00:11:44,175 --> 00:11:46,379
That it's restful
is all I care about.
233
00:11:48,717 --> 00:11:50,987
Well, I hope the two of you can
function better as a team
234
00:11:50,988 --> 00:11:53,692
than you did as a couple
235
00:11:53,693 --> 00:11:56,430
because that's the only way this
changing of the guard will work.
236
00:11:56,431 --> 00:11:59,770
Well, Amanda, I think
I speak for both
237
00:11:59,771 --> 00:12:02,109
of us when I say we'll
do our absolute best.
238
00:12:02,110 --> 00:12:04,113
I'm counting on it.
239
00:12:04,114 --> 00:12:05,850
That's what worries me.
240
00:12:08,689 --> 00:12:11,293
I know you enjoyed yourself.
241
00:12:11,294 --> 00:12:14,132
Ha ha ha.
242
00:12:14,133 --> 00:12:16,403
Come on. It wasn't
that bad, was it?
243
00:12:16,404 --> 00:12:17,806
No, no, if you don't
mind being in a room
244
00:12:17,807 --> 00:12:20,377
with more ice
sculptures than people.
245
00:12:20,378 --> 00:12:21,780
That is not true.
246
00:12:21,781 --> 00:12:25,087
No, actually, I had
a really good time.
247
00:12:25,088 --> 00:12:27,191
But mostly it was...
248
00:12:27,192 --> 00:12:28,795
the company I kept.
249
00:12:30,265 --> 00:12:31,700
Hmm.
250
00:12:31,701 --> 00:12:33,002
Allow me.
251
00:12:33,003 --> 00:12:34,472
I know you've been dying
to do this all night.
252
00:12:34,473 --> 00:12:36,241
You're not going to get
an argument from me.
253
00:12:36,242 --> 00:12:39,048
If it's any consolation, this
tuxedo's really working for you.
254
00:12:42,188 --> 00:12:44,891
You look great, Jake.
255
00:12:44,892 --> 00:12:46,762
You know what?
256
00:12:46,763 --> 00:12:48,032
So do you.
257
00:13:02,494 --> 00:13:04,931
New duties. Right.
258
00:13:04,932 --> 00:13:06,467
She's probably just trying
to work us till we drop
259
00:13:06,468 --> 00:13:08,438
to prove we can't handle
things without her.
260
00:13:08,439 --> 00:13:10,175
Maybe, but I think
she's starting to realize
261
00:13:10,176 --> 00:13:12,913
that she can't keep acting
like she's perfectly healthy.
262
00:13:12,914 --> 00:13:14,283
Yeah, well, I don't know
how long either of us
263
00:13:14,284 --> 00:13:16,219
is going to stay
healthy at this pace.
264
00:13:16,220 --> 00:13:17,423
What time is it?
265
00:13:17,424 --> 00:13:20,127
It's 11:00. How's that
slippery shrimp?
266
00:13:20,128 --> 00:13:21,864
Delicious. You want some?
267
00:13:21,865 --> 00:13:25,805
Yeah.
268
00:13:25,806 --> 00:13:27,376
Mmm.
269
00:13:29,313 --> 00:13:30,915
Want some kung pao?
270
00:13:30,916 --> 00:13:34,422
Yeah.
271
00:13:34,423 --> 00:13:35,825
Mmm.
272
00:13:35,826 --> 00:13:37,027
It's really good.
273
00:13:37,028 --> 00:13:38,263
Have some more.
274
00:13:58,035 --> 00:13:59,404
Hey, Syd, what's up?
275
00:13:59,405 --> 00:14:01,107
Not much.
276
00:14:01,108 --> 00:14:03,913
Uh, only that I have a major
problem with your dating Jake.
277
00:14:03,914 --> 00:14:05,783
Date anyone else in the world
278
00:14:05,784 --> 00:14:09,123
and I won't give
a rat's ass, just not him.
279
00:14:09,124 --> 00:14:11,194
Are you staking
some kind of claim?
280
00:14:11,195 --> 00:14:14,300
If you want things to stay good
between us, Jane, you'll stop.
281
00:14:14,301 --> 00:14:17,339
You know, Syd, we really need
to get past this sort of thing.
282
00:14:17,340 --> 00:14:18,575
We're sisters.
283
00:14:18,576 --> 00:14:20,879
This isn't about a
competition between us.
284
00:14:20,880 --> 00:14:22,348
You're right, it isn't.
285
00:14:22,349 --> 00:14:25,822
It's about my finally finding
someone who's good for me
286
00:14:25,823 --> 00:14:27,325
and you're bulldozing
right over the top of it.
287
00:14:27,326 --> 00:14:28,862
This is ridiculous.
288
00:14:28,863 --> 00:14:31,567
God. Look, if Jo can
handle us going out,
289
00:14:31,568 --> 00:14:33,304
you should be able to.
290
00:14:33,305 --> 00:14:35,474
I mean, how long were you and
Jake together, 10 minutes?
291
00:14:35,475 --> 00:14:39,148
It doesn't matter how long.
I'm in love with him.
292
00:14:39,149 --> 00:14:40,518
In fact, he's
the love of my life.
293
00:14:40,519 --> 00:14:42,455
Well, I have no
intention of not seeing
294
00:14:42,456 --> 00:14:45,928
Jake just because you live in some
one-sided fantasy world about him.
295
00:14:45,929 --> 00:14:47,264
It's not one sided.
296
00:14:47,265 --> 00:14:49,435
I'm not going to stand here
and argue the point.
297
00:14:49,436 --> 00:14:50,838
If that's what you need
to think to get through
298
00:14:50,839 --> 00:14:52,976
the night, knock yourself out.
299
00:14:52,977 --> 00:14:54,912
I'm going to bed. Jane.
300
00:14:54,913 --> 00:14:56,515
Ahh.
301
00:14:56,516 --> 00:14:58,954
Just remember one thing,
all's fair in love and war.
302
00:15:00,424 --> 00:15:01,893
This will definitely be war.
303
00:15:19,028 --> 00:15:20,998
I haven't been up
here in so long.
304
00:15:20,999 --> 00:15:22,902
I'd had forgotten
how beautiful it is.
305
00:15:22,903 --> 00:15:24,571
Yeah, it's one of those things
you have to do a few times
306
00:15:24,572 --> 00:15:26,441
a year, help keep
the head on straight.
307
00:15:26,442 --> 00:15:28,679
So, uh, what did
you tell Kimberly
308
00:15:28,680 --> 00:15:30,483
about this, uh, little get away?
309
00:15:30,484 --> 00:15:31,885
Ah, not much.
310
00:15:31,886 --> 00:15:33,489
I find that very surprising.
311
00:15:33,490 --> 00:15:35,593
No, not really. Thank you.
312
00:15:35,594 --> 00:15:38,431
Relationship's been on
the wane for a while now.
313
00:15:38,432 --> 00:15:40,603
Mostly because of Kimberly's
obsession with having kids.
314
00:15:40,604 --> 00:15:42,708
I'm not into it, so
she's backed off emotionally.
315
00:15:45,079 --> 00:15:47,082
You know, I've tried
to stay close to her.
316
00:15:47,083 --> 00:15:50,522
But I can't change the fact that
I need an equal in marriage.
317
00:15:50,523 --> 00:15:54,530
You know, a woman whose career means
as much to her as mine means to me.
318
00:15:54,531 --> 00:15:57,536
Wow. That's a rarity in a man.
Yeah.
319
00:15:57,537 --> 00:16:01,543
Sad part is we're just going
through the motions at this point.
320
00:16:01,544 --> 00:16:03,480
Well, I'm glad you
talked me into this.
321
00:16:03,481 --> 00:16:04,918
It feels like
the right decision.
322
00:16:06,787 --> 00:16:10,694
Michael, you said this trip
was strictly professional.
323
00:16:10,695 --> 00:16:13,935
I just had to get that
out of my system first.
324
00:16:20,582 --> 00:16:22,585
Well, I'm off.
325
00:16:22,586 --> 00:16:24,521
I'm having lunch with this kid
from the Century Awards,
326
00:16:24,522 --> 00:16:26,125
who, believe it or not,
admires my work.
327
00:16:26,126 --> 00:16:27,594
I believe it.
328
00:16:27,595 --> 00:16:28,796
You're damn good and
everybody who's anybody
329
00:16:28,797 --> 00:16:30,500
in this business knows it.
330
00:16:30,501 --> 00:16:33,205
Well, whoever doesn't know it
now will know it soon.
331
00:16:33,206 --> 00:16:35,610
She talked me into
nominating Glorious Gowns.
332
00:16:35,611 --> 00:16:37,213
Ah, that's great.
333
00:16:37,214 --> 00:16:39,014
You really deserve congrats
for that campaign.
334
00:16:40,587 --> 00:16:41,790
Billy, um...
335
00:16:43,459 --> 00:16:45,062
I know things have
been good between us lately,
336
00:16:45,063 --> 00:16:47,499
but I think what
happened last night
337
00:16:47,500 --> 00:16:49,503
came from a place
of familiarity.
338
00:16:49,504 --> 00:16:51,976
We were in an environment
we shared at one time,
339
00:16:51,977 --> 00:16:55,983
we're having a meal like we used
to have and it happened.
340
00:16:55,984 --> 00:16:57,654
I mean, that's it.
341
00:16:59,958 --> 00:17:03,732
Psychoanalyze that one.
342
00:17:03,733 --> 00:17:04,968
I'm running late for lunch.
343
00:17:13,218 --> 00:17:15,654
I was kind of
a rising star there,
344
00:17:15,655 --> 00:17:18,227
but naturally it
went under right
345
00:17:18,228 --> 00:17:19,896
before my promotion took effect.
346
00:17:19,897 --> 00:17:21,767
Oh, that's too bad.
347
00:17:21,768 --> 00:17:25,508
I know, but it wouldn't
have worked out anyway.
348
00:17:25,509 --> 00:17:28,680
There was
this older woman there,
349
00:17:28,681 --> 00:17:32,188
a senior account executive, who
totally had it out for me.
350
00:17:33,958 --> 00:17:37,164
Is it just me or have
you found that women
351
00:17:37,165 --> 00:17:39,668
don't help each other
out in this business?
352
00:17:39,669 --> 00:17:42,574
Well, there are a lot of women
who can't handle the idea
353
00:17:42,575 --> 00:17:45,513
that you're a teammate
and not a competitor.
354
00:17:45,514 --> 00:17:48,653
So, do you want to try your
hand at advertising again?
355
00:17:48,654 --> 00:17:50,556
Oh, definitely.
356
00:17:50,557 --> 00:17:54,197
I mean, I just took this
awards job to make ends meet.
357
00:17:54,198 --> 00:17:57,636
But the problem now
is how to get back in.
358
00:17:57,637 --> 00:18:01,177
I have to admit, that's partly
why I asked you to lunch.
359
00:18:01,178 --> 00:18:03,582
I thought that
talking with someone
360
00:18:03,583 --> 00:18:06,521
of your talent and experience
361
00:18:06,522 --> 00:18:08,658
would hopefully give
me some insight.
362
00:18:08,659 --> 00:18:11,096
Brooke, I don't know if
you'd be interested in this,
363
00:18:11,097 --> 00:18:13,869
but we're losing
one of our interns.
364
00:18:13,870 --> 00:18:16,273
It's only a 3-day-a-week job,
but it would be a start.
365
00:18:16,274 --> 00:18:17,810
You're serious?
366
00:18:19,147 --> 00:18:21,783
I would kill
to intern at D and D.
367
00:18:21,784 --> 00:18:24,088
Ha ha. That won't be necessary.
368
00:18:24,089 --> 00:18:26,727
Um, I'll make a few calls and
see if I can arrange it.
369
00:18:26,728 --> 00:18:29,766
Thank you, Alison,
Um... and don't worry
370
00:18:29,767 --> 00:18:32,305
about recommending me,
I learn quickly.
371
00:18:36,580 --> 00:18:38,884
Can you page Dr. Mancini for me?
372
00:18:38,885 --> 00:18:42,591
I wouldn't bother.
He's unavailable.
373
00:18:42,592 --> 00:18:45,263
Kimberly, didn't see you there.
374
00:18:45,264 --> 00:18:47,234
How you doing?
375
00:18:47,235 --> 00:18:50,840
Oh, I'm fine, Matt.
376
00:18:50,841 --> 00:18:53,980
But, um...
377
00:18:53,981 --> 00:18:56,218
I hear you had
a little situation recently.
378
00:18:56,219 --> 00:18:59,190
That obsessed psycho
took you hostage, huh?
379
00:18:59,191 --> 00:19:00,860
You know, you really
should be more careful
380
00:19:00,861 --> 00:19:03,565
about the types
you run after, Matt.
381
00:19:03,566 --> 00:19:05,135
Yes.
382
00:19:05,136 --> 00:19:07,306
Well, speaking of desperate
men, where's your husband?
383
00:19:07,307 --> 00:19:09,109
I need to go over a
patient's history with him.
384
00:19:09,110 --> 00:19:10,613
Sorry, he's working
a weekend shift
385
00:19:10,614 --> 00:19:14,621
at Santa Barbara City
Hospital for extra cash.
386
00:19:14,622 --> 00:19:15,889
I think I'll look
into it myself actually,
387
00:19:15,890 --> 00:19:18,160
increase our savings
all the more, you know.
388
00:19:18,161 --> 00:19:19,964
Michael's moonlighting?
389
00:19:19,965 --> 00:19:21,835
At SB City?
390
00:19:21,836 --> 00:19:23,337
I don't know why
you're so surprised.
391
00:19:23,338 --> 00:19:25,241
He happens to be
a very ambitious man.
392
00:19:25,242 --> 00:19:27,178
Kimberly, we used to have a deal
393
00:19:27,179 --> 00:19:30,785
at that hospital where they'd borrow
residents for rotating weekends,
394
00:19:30,786 --> 00:19:33,692
but it was putting too much
stress on the participants.
395
00:19:34,961 --> 00:19:36,830
Is that so?
396
00:19:36,831 --> 00:19:38,668
Don't flip your wig,
397
00:19:38,669 --> 00:19:42,075
but that program was discontinued...
about a year ago.
398
00:19:48,821 --> 00:19:50,924
These pictures are terrific, Jo.
399
00:19:50,925 --> 00:19:52,695
I know Amanda's
going to be thrilled.
400
00:19:52,696 --> 00:19:54,965
Good, where is she anyway?
401
00:19:54,966 --> 00:19:57,003
The receptionist said
she was out of town again.
402
00:19:57,004 --> 00:19:58,741
Um, she's... she's
taking an R and R day.
403
00:20:01,112 --> 00:20:04,217
Actually, um, the truth is...
404
00:20:04,218 --> 00:20:05,820
I guess it's all
right to tell you,
405
00:20:05,821 --> 00:20:07,623
but you have to promise
to keep it quiet.
406
00:20:07,624 --> 00:20:09,627
What?
407
00:20:09,628 --> 00:20:11,164
Amanda has cancer.
408
00:20:11,165 --> 00:20:14,637
Oh, my God.
409
00:20:14,638 --> 00:20:16,641
Not Amanda.
410
00:20:16,642 --> 00:20:19,046
She must be so scared.
411
00:20:19,047 --> 00:20:20,683
Is she going to be ok?
412
00:20:20,684 --> 00:20:23,187
She doesn't talk about
it, but Michael told
413
00:20:23,188 --> 00:20:25,192
Matt her prognosis
is pretty good.
414
00:20:26,695 --> 00:20:27,897
I really admire her.
415
00:20:27,898 --> 00:20:29,099
If it were me,
I'd be a basket case.
416
00:20:29,100 --> 00:20:30,301
Excuse me.
417
00:20:30,302 --> 00:20:32,372
Amanda Woodward's office.
418
00:20:32,373 --> 00:20:34,810
Woman, with British accent: Uh, yes, I'm
calling from her oncologist office.
419
00:20:34,811 --> 00:20:35,979
Is she there?
420
00:20:35,980 --> 00:20:37,649
Um, no, she's not going
to be in today.
421
00:20:37,650 --> 00:20:39,853
Is it important?
422
00:20:39,854 --> 00:20:41,055
Yes, very.
423
00:20:41,056 --> 00:20:42,759
Do you know where
I might reach her?
424
00:20:42,760 --> 00:20:44,262
Uh...
425
00:20:44,263 --> 00:20:47,836
Billy, it's Amanda's
doctor's office.
426
00:20:47,837 --> 00:20:49,405
They want to know where she is.
427
00:20:49,406 --> 00:20:51,110
Then it should be ok.
428
00:20:52,946 --> 00:20:55,083
She's at the Royal Canyon
Ranch in Santa Barbara.
429
00:20:57,989 --> 00:20:59,257
Really?
430
00:20:59,258 --> 00:21:00,761
Yes. Do you need the number?
431
00:21:00,762 --> 00:21:02,832
Uh, no, thank you. That
won't be necessary.
432
00:21:02,833 --> 00:21:04,302
Ok, bye.
433
00:21:11,749 --> 00:21:13,853
That was the best meal
I've had in months.
434
00:21:13,854 --> 00:21:15,423
Well, it was fun to make.
435
00:21:15,424 --> 00:21:16,825
I wasn't sure you'd like Indian.
436
00:21:16,826 --> 00:21:18,262
Oh, I loved it.
437
00:21:18,263 --> 00:21:20,131
Be warned, I could get
really used to your cooking.
438
00:21:20,132 --> 00:21:22,738
Well, I could get
used to cooking for you.
439
00:21:24,909 --> 00:21:27,079
Hey, how did this
happen so quickly?
440
00:21:27,080 --> 00:21:30,720
Easy. It was wonderful.
441
00:21:34,895 --> 00:21:36,731
Thanks again for bringing it.
442
00:21:36,732 --> 00:21:40,272
It's a good thing I live so close
I can just walk home after.
443
00:21:40,273 --> 00:21:42,009
After what?
444
00:22:01,781 --> 00:22:03,350
Hi, this is Jane. I'm not in.
445
00:22:03,351 --> 00:22:04,920
Leave a message. Thanks.
446
00:22:06,256 --> 00:22:08,860
Jane, hi, it's Sydney.
Are you there?
447
00:22:08,861 --> 00:22:10,230
I'll call her back.
448
00:22:11,834 --> 00:22:13,202
Jane, I'm in trouble.
449
00:22:13,203 --> 00:22:14,873
My car broke down and I'm at...
450
00:22:16,109 --> 00:22:17,510
What's the name of this place?
451
00:22:17,511 --> 00:22:19,381
The Palomino.
452
00:22:19,382 --> 00:22:21,018
That's right.
I'm at the Palomino.
453
00:22:22,788 --> 00:22:25,426
She's got to be kidding.
454
00:22:25,427 --> 00:22:28,098
My car is broke
or something and...
455
00:22:28,099 --> 00:22:30,535
Wait, maybe I won't need you.
456
00:22:30,536 --> 00:22:32,774
Some guys here
say they'll help me.
457
00:22:32,775 --> 00:22:34,811
Ahh. Jake, don't.
458
00:22:34,812 --> 00:22:37,117
The Palomino is not a place
you want to break down.
459
00:22:38,819 --> 00:22:40,255
Sydney, it's Jake.
Just stay put.
460
00:22:40,256 --> 00:22:43,027
Don't talk to any goons
and I'll be right there.
461
00:22:43,028 --> 00:22:45,032
Whatever you say, Jake.
462
00:22:59,093 --> 00:23:02,432
Which one of you cowboys wants
to buy this lady a fresh drink?
463
00:23:02,433 --> 00:23:04,302
Right here.
464
00:23:04,303 --> 00:23:06,038
Get the lady a drink.
465
00:23:06,039 --> 00:23:08,845
Yeah, I got it, right here.
466
00:23:14,522 --> 00:23:17,228
This place is a godsend.
467
00:23:18,865 --> 00:23:21,102
I'm as relaxed
as I've been in years.
468
00:23:21,103 --> 00:23:23,539
Well, mission accomplished then.
469
00:23:23,540 --> 00:23:25,310
I poured you some
more mineral water.
470
00:23:25,311 --> 00:23:26,979
Thanks.
471
00:23:26,980 --> 00:23:29,250
You know, it's
strange, I've, um...
472
00:23:29,251 --> 00:23:31,287
I've always been very
aware of sharing space
473
00:23:31,288 --> 00:23:33,993
with someone, but not with you.
474
00:23:33,994 --> 00:23:36,498
It seems kind of
natural somehow.
475
00:23:36,499 --> 00:23:38,168
Maybe it's just
the circumstances,
476
00:23:38,169 --> 00:23:41,207
but I've come to depend on you
477
00:23:41,208 --> 00:23:44,413
in a way that I've never
depended on anyone.
478
00:23:44,414 --> 00:23:47,018
Now, that's because
we're a lot alike.
479
00:23:47,019 --> 00:23:50,259
You've always had to look out
for number one, so have I.
480
00:23:50,260 --> 00:23:53,297
Neither one of us has
probably ever truly trusted
481
00:23:53,298 --> 00:23:55,970
or taken care
of anybody but ourselves.
482
00:23:58,008 --> 00:23:59,944
That's changed for me, Amanda.
483
00:23:59,945 --> 00:24:03,150
For the first time I want
to take care of someone.
484
00:24:03,151 --> 00:24:04,352
I want to take care of you.
485
00:24:04,353 --> 00:24:05,555
Ha ha ha.
486
00:24:05,556 --> 00:24:07,559
I've never said that to anybody.
487
00:24:07,560 --> 00:24:09,564
I almost believe you.
488
00:24:16,310 --> 00:24:18,012
What was that?
489
00:24:18,013 --> 00:24:19,215
I don't know.
490
00:24:19,216 --> 00:24:20,418
Room service maybe.
491
00:24:25,895 --> 00:24:27,264
Give me a reason not
to drop this in.
492
00:24:27,265 --> 00:24:29,134
How'd you get in here?
493
00:24:29,135 --> 00:24:31,137
I am Mrs. Michael Mancini.
494
00:24:31,138 --> 00:24:33,509
Calm down, babe.
This is not what you think.
495
00:24:33,510 --> 00:24:36,047
How stupid do you
think I am, Michael?
496
00:24:36,048 --> 00:24:38,085
All right, put
the lamp down, please.
497
00:24:38,086 --> 00:24:39,420
Come on now. Put the lamp down.
498
00:24:39,421 --> 00:24:41,993
Oh, you are a spineless fraud.
499
00:24:41,994 --> 00:24:43,462
Oh, where do you
think you're going?
500
00:24:43,463 --> 00:24:46,067
Now, let's just
stay calm here, ok?
501
00:24:46,068 --> 00:24:47,271
Whoa!
502
00:24:50,043 --> 00:24:51,244
Ha ha ha.
503
00:24:51,245 --> 00:24:52,446
Look at you, you're a selfish,
504
00:24:52,447 --> 00:24:56,053
philandering,
dripping wet bastard.
505
00:24:56,054 --> 00:24:57,990
That I'd want you
at all is amazing.
506
00:24:57,991 --> 00:25:00,996
Look, this was simply
a medical treatment for Amanda
507
00:25:00,997 --> 00:25:03,467
and the fact that you interrupted
is seriously affecting her health.
508
00:25:03,468 --> 00:25:05,371
Don't give me that crap,
Michael, I'm a doctor.
509
00:25:05,372 --> 00:25:08,311
All I'm saying is that this
could be explained, all right?
510
00:25:08,312 --> 00:25:11,183
Maybe not now.
Later, later, yeah.
511
00:25:11,184 --> 00:25:14,389
In fact... in fact, you
know what would be great?
512
00:25:14,390 --> 00:25:16,961
Go home, wait for me there,
513
00:25:16,962 --> 00:25:18,698
and then after our heads
clear, we'll talk.
514
00:25:18,699 --> 00:25:21,235
Oh, I'm leaving, all right, but
not because you're telling me to.
515
00:25:21,236 --> 00:25:24,042
Seeing the two of you together
has made me sick to my stomach.
516
00:25:35,198 --> 00:25:37,166
You have no idea
how close that was.
517
00:25:37,167 --> 00:25:39,372
I don't know how you
managed to make me forget
518
00:25:39,373 --> 00:25:41,208
that you're a pathological
liar, but you did.
519
00:25:41,209 --> 00:25:43,012
Amanda, I can explain.
520
00:25:43,013 --> 00:25:44,247
Not interested.
521
00:25:44,248 --> 00:25:46,385
These days I have no
tolerance for liars.
522
00:25:46,386 --> 00:25:47,653
Life is too short.
523
00:25:47,654 --> 00:25:49,191
Especially mine.
524
00:25:58,110 --> 00:26:00,613
You know what's funny?
Still thirsty.
525
00:26:00,614 --> 00:26:03,720
Got ya covered, little lady.
526
00:26:06,526 --> 00:26:08,094
Thanks.
527
00:26:08,095 --> 00:26:10,065
What is your name?
528
00:26:10,066 --> 00:26:11,468
Cal.
529
00:26:11,469 --> 00:26:13,973
Well, I think you're
sweet... Cal.
530
00:26:13,974 --> 00:26:16,177
It's that time, folks.
531
00:26:16,178 --> 00:26:19,083
Oh, yes, time for our
ladies to show us
532
00:26:19,084 --> 00:26:22,656
and I do mean show us,
their finest.
533
00:26:22,657 --> 00:26:26,031
Get ready for the Palomino's
famous black bra contest.
534
00:26:27,634 --> 00:26:29,604
Come on! Let me hear it!
535
00:26:29,605 --> 00:26:31,608
The grand prize, $200.
536
00:26:31,609 --> 00:26:33,511
Fellas, get your
nominees up here
537
00:26:33,512 --> 00:26:35,281
and get ready to cast your vote
538
00:26:35,282 --> 00:26:38,756
for the gal wearing
the sexiest black bra.
539
00:26:39,958 --> 00:26:41,159
Ohh.
540
00:26:41,160 --> 00:26:42,963
Hey, how about you get up there
541
00:26:42,964 --> 00:26:44,867
and represent this
corner of the room?
542
00:26:44,868 --> 00:26:46,603
I don't think so.
543
00:26:46,604 --> 00:26:50,611
Come on now. My friends think
you're a real winner, right?
544
00:26:50,612 --> 00:26:53,016
Really, I'm just not qualified.
545
00:26:53,017 --> 00:26:55,053
What's the matter, you got the
wrong color on today or something?
546
00:26:55,054 --> 00:26:56,890
Hey, cut it out.
547
00:26:56,891 --> 00:26:59,028
Your applause will decide
our winner so, uh...
548
00:26:59,029 --> 00:27:00,231
Hey, aah!
549
00:27:01,634 --> 00:27:03,871
That's nice. That's really nice.
550
00:27:03,872 --> 00:27:05,841
Get your winners up here!
551
00:27:05,842 --> 00:27:07,210
Here's one for ya.
552
00:27:07,211 --> 00:27:09,248
Sydney's going
to win us 200 bucks.
553
00:27:09,249 --> 00:27:10,750
Hello, little lady.
554
00:27:10,751 --> 00:27:12,688
Mamasita, I love you.
555
00:27:12,689 --> 00:27:15,260
How about a nice hand
for the little red head?
556
00:27:16,663 --> 00:27:19,200
Jake. Ohh!
557
00:27:19,201 --> 00:27:21,907
You can't do that.
That's our winner.
558
00:27:27,217 --> 00:27:29,788
How about a nice hand
for our runner-up here?
559
00:27:32,961 --> 00:27:35,064
What, are you out of your mind, what
are doing in a place like that?
560
00:27:35,065 --> 00:27:36,601
I don't know what
I was thinking.
561
00:27:36,602 --> 00:27:39,005
I thought it would be fun,
different, I guess.
562
00:27:39,006 --> 00:27:40,308
It was more stupid than
anything else.
563
00:27:40,309 --> 00:27:41,711
I know, you're right.
564
00:27:41,712 --> 00:27:43,013
I was so scared in there, Jake.
565
00:27:43,014 --> 00:27:44,216
I swear those guys were
going to hurt me.
566
00:27:44,217 --> 00:27:45,754
Well, you're safe now. Get on.
567
00:27:48,960 --> 00:27:50,895
Hey!
568
00:27:50,896 --> 00:27:53,234
Where the hell do you think
you're taking my girl?
569
00:27:53,235 --> 00:27:56,774
Mind your own business
and there won't be any problems.
570
00:27:56,775 --> 00:27:58,455
I think the only problem
here, pal, is you.
571
00:28:01,316 --> 00:28:04,321
Oh, hey.
572
00:28:04,322 --> 00:28:08,129
Tell your passenger to get off.
573
00:28:08,130 --> 00:28:10,968
Just stay put,
all right? Stay put.
574
00:28:10,969 --> 00:28:12,704
Look, I don't want to get
into it with you, ok?
575
00:28:12,705 --> 00:28:13,907
So, just back off and...
576
00:28:13,908 --> 00:28:15,710
I spent 20 bucks on that bitch.
577
00:28:15,711 --> 00:28:17,113
She's got to make
it worth my while.
578
00:28:17,114 --> 00:28:19,117
All right, that's it.
579
00:28:19,118 --> 00:28:20,954
Just keep talking
like a dirt bag.
580
00:28:20,955 --> 00:28:22,290
Unh!
581
00:28:22,291 --> 00:28:24,763
I'll talk about the tramp
any damn way I please.
582
00:28:55,890 --> 00:28:57,225
Amanda. Are you
totally incompetent
583
00:28:57,226 --> 00:28:58,628
or are you just out to get me?
584
00:28:58,629 --> 00:29:00,765
No, of course not.
585
00:29:00,766 --> 00:29:02,302
Then explain to me
how Kimberly Shaw
586
00:29:02,303 --> 00:29:04,873
found out I was
at the Royal Canyon?
587
00:29:04,874 --> 00:29:06,209
I have no idea.
588
00:29:06,210 --> 00:29:08,848
The only person I gave
that information to...
589
00:29:08,849 --> 00:29:12,187
was the nurse at
your doctor's office.
590
00:29:12,188 --> 00:29:15,962
Amanda, if I upset your trip,
it was completely unintentional.
591
00:29:15,963 --> 00:29:17,798
I thought I was helping you.
592
00:29:17,799 --> 00:29:19,936
Well, as usual, you were wrong.
593
00:29:19,937 --> 00:29:23,108
What was supposed to be a retreat
from the harsh realities of my life
594
00:29:23,109 --> 00:29:26,048
turned into a sordid nightmare.
595
00:29:26,049 --> 00:29:27,851
I'm sorry.
I don't know what to say.
596
00:29:27,852 --> 00:29:30,857
Just tell me you didn't
botch tonight's limo
597
00:29:30,858 --> 00:29:33,162
arrangements for
the century awards.
598
00:29:33,163 --> 00:29:34,966
No, it's all taken care of.
599
00:29:34,967 --> 00:29:37,036
Well, at least you're
not totally useless.
600
00:29:37,037 --> 00:29:40,076
Amanda...
601
00:29:40,077 --> 00:29:42,714
I know you're
in a bad place right now
602
00:29:42,715 --> 00:29:44,250
because of your illness,
603
00:29:44,251 --> 00:29:46,922
but I want you to know that
despite all we've been through,
604
00:29:46,923 --> 00:29:48,224
personally and professionally,
605
00:29:48,225 --> 00:29:49,785
I do intend to be
there for you at work.
606
00:29:51,231 --> 00:29:53,769
I won't screw you over.
607
00:29:53,770 --> 00:29:55,239
You have my word.
608
00:30:05,860 --> 00:30:07,062
Kimberly?
609
00:30:23,327 --> 00:30:24,797
You ok?
610
00:30:31,844 --> 00:30:34,882
I spent the night up there.
611
00:30:34,883 --> 00:30:37,087
Alone.
612
00:30:37,088 --> 00:30:38,368
I figured you could
use the time.
613
00:30:49,846 --> 00:30:52,784
Honey...
614
00:30:52,785 --> 00:30:54,788
I want to...
615
00:30:54,789 --> 00:30:57,392
I want to explain
something to you,
616
00:30:57,393 --> 00:30:59,498
but I want you to listen
before you say anything, ok?
617
00:31:08,115 --> 00:31:10,051
Amanda, uh...
618
00:31:12,257 --> 00:31:13,458
She's a...
619
00:31:13,459 --> 00:31:15,863
She's a... Frightened woman.
620
00:31:17,834 --> 00:31:20,337
You know, she's
terrified that her life
621
00:31:20,338 --> 00:31:22,241
could be ending...
622
00:31:22,242 --> 00:31:25,014
and so...
623
00:31:25,015 --> 00:31:26,985
she became fixated on me.
624
00:31:29,490 --> 00:31:32,128
Classic case of
transference, really.
625
00:31:34,800 --> 00:31:37,573
Well, I admit that
I participated in that,
626
00:31:39,977 --> 00:31:42,014
but it was only because.
627
00:31:43,851 --> 00:31:45,053
I firmly believe
628
00:31:45,054 --> 00:31:48,961
that if I rejected her advances,
629
00:31:48,962 --> 00:31:50,296
it would have
left her devastated
630
00:31:50,297 --> 00:31:53,836
and, in turn...
631
00:31:53,837 --> 00:31:55,197
in turn, jeopardized
her treatment.
632
00:31:58,847 --> 00:32:01,285
So, obviously,
that was a mistake.
633
00:32:03,189 --> 00:32:04,391
And I let it get too far.
634
00:32:08,165 --> 00:32:11,939
Far enough to put a strain
on our marriage, in fact.
635
00:32:15,380 --> 00:32:17,016
I'm going to put a stop to it.
636
00:32:18,986 --> 00:32:21,824
Tonight...
637
00:32:21,825 --> 00:32:23,027
I'm going to
tell her she has to let
638
00:32:23,028 --> 00:32:26,501
go of... these
fantasies she has.
639
00:32:29,607 --> 00:32:31,611
You do what you
have to do, Michael.
640
00:32:33,315 --> 00:32:36,553
Oh. Ohh.
641
00:32:36,554 --> 00:32:39,527
Thanks for being so
understanding, sweetheart.
642
00:32:45,504 --> 00:32:47,275
Michael...
643
00:32:49,245 --> 00:32:52,986
I know all your faults...
like no one else does.
644
00:33:01,370 --> 00:33:03,907
I know what you've done...
645
00:33:05,578 --> 00:33:08,116
I know you'll probably do
it again in the future.
646
00:33:09,551 --> 00:33:12,590
I know all this.
647
00:33:12,591 --> 00:33:14,328
And as much as I wish
I didn't...
648
00:33:17,100 --> 00:33:19,904
I still love you.
649
00:33:19,905 --> 00:33:22,041
No one is ever going
to let you be
650
00:33:22,042 --> 00:33:24,615
as true to yourself
as I have, as I will.
651
00:33:27,219 --> 00:33:28,455
Just please...
652
00:33:32,096 --> 00:33:34,434
please don't leave me.
653
00:33:35,904 --> 00:33:39,310
Hey, hey, did you
hear what I said?
654
00:33:41,281 --> 00:33:42,483
I'm with you.
655
00:33:44,987 --> 00:33:47,959
And I know how good I have it.
656
00:33:47,960 --> 00:33:51,166
Believe me... I know.
657
00:34:07,932 --> 00:34:11,505
Listen, I'm sorry I didn't
come back last night.
658
00:34:11,506 --> 00:34:15,479
Yeah, uh, I was kind
of worried, actually.
659
00:34:15,480 --> 00:34:17,283
So, what happened?
660
00:34:17,284 --> 00:34:19,687
Pretty much what I expected.
661
00:34:19,688 --> 00:34:22,360
By the time I got there some
good old boys were pawing her.
662
00:34:22,361 --> 00:34:24,397
I think she had too much
to drink and, you know,
663
00:34:24,398 --> 00:34:26,166
things got out of hand, I guess.
664
00:34:26,167 --> 00:34:28,539
Hmm, What happened to your face?
665
00:34:28,540 --> 00:34:30,676
Oh, some guy followed us out
and starts saying some crap
666
00:34:30,677 --> 00:34:33,982
about how Sydney owed him for
some beers he bought her and...
667
00:34:33,983 --> 00:34:35,553
and you defended her honor.
668
00:34:37,056 --> 00:34:38,296
It had nothing to do with that.
669
00:34:41,164 --> 00:34:43,100
Come on, it was
about Syd being Syd
670
00:34:43,101 --> 00:34:44,436
and it's her getting into
trouble like she always does.
671
00:34:44,437 --> 00:34:47,107
You know that.
Yeah, I do know that.
672
00:34:47,108 --> 00:34:49,513
But that's the difference
between us, Jake.
673
00:34:49,514 --> 00:34:52,084
Is that I don't participate in
her little charades anymore.
674
00:34:52,085 --> 00:34:53,286
She was in a jam,
I helped her out.
675
00:34:53,287 --> 00:34:55,658
It was as simple as that.
676
00:34:55,659 --> 00:34:58,597
Look, um...
677
00:34:58,598 --> 00:35:01,202
This is going to be too
complicated for me.
678
00:35:01,203 --> 00:35:04,042
I mean, Sydney's
my sister and I, um...
679
00:35:05,645 --> 00:35:08,650
I really want things
to work out between us,
680
00:35:08,651 --> 00:35:10,052
but it's obvious
to me that you still
681
00:35:10,053 --> 00:35:11,723
have unresolved
feelings toward her.
682
00:35:11,724 --> 00:35:13,460
That's ridiculous.
683
00:35:13,461 --> 00:35:15,530
And since that is the case,
684
00:35:15,531 --> 00:35:17,701
I don't think that
we should be dating.
685
00:35:17,702 --> 00:35:19,104
Jane, I think you're making
a much bigger deal
686
00:35:19,105 --> 00:35:21,375
out of this than you need to.
687
00:35:21,376 --> 00:35:25,383
Even if there's a sliver of
truth to what I'm saying,
688
00:35:25,384 --> 00:35:28,756
I am not prepared to get
involved with you, Jake.
689
00:35:28,757 --> 00:35:30,327
That sounds damn
near an ultimatum.
690
00:35:31,763 --> 00:35:33,365
It is.
691
00:35:33,366 --> 00:35:34,567
Well, to be honest with you,
that's something I'm not
692
00:35:34,568 --> 00:35:36,304
prepared to deal with.
693
00:35:37,541 --> 00:35:40,145
Fine. So we won't.
694
00:35:40,146 --> 00:35:42,083
Fine.
695
00:36:03,225 --> 00:36:05,929
Oh, don't tell me
the car's here already.
696
00:36:05,930 --> 00:36:08,000
No, no, he's not due
for another hour,
697
00:36:08,001 --> 00:36:10,772
I just came to see how you were.
698
00:36:10,773 --> 00:36:13,010
Feeling like crap,
but what else is new?
699
00:36:13,011 --> 00:36:15,548
Oh, at least you're well enough
to attend the awards dinner.
700
00:36:15,549 --> 00:36:16,918
You're a shoo-in.
701
00:36:16,919 --> 00:36:18,555
If there was any
justice in the world.
702
00:36:20,192 --> 00:36:22,729
So, who's your escort?
703
00:36:22,730 --> 00:36:24,800
No one. I'm going stag.
704
00:36:26,069 --> 00:36:27,271
I guess it really doesn't matter
705
00:36:27,272 --> 00:36:30,076
since we're all
sitting together.
706
00:36:30,077 --> 00:36:31,279
I've got more important things
707
00:36:31,280 --> 00:36:33,183
on my mind than
tonight's place cards.
708
00:36:36,791 --> 00:36:39,361
Hello? Hi. It's your
doctor calling.
709
00:36:39,362 --> 00:36:40,998
What do you want?
710
00:36:40,999 --> 00:36:43,336
Well, I'm just letting you
know I'm on my way over.
711
00:36:43,337 --> 00:36:46,207
I'm escorting you to the
Century Awards tonight.
712
00:36:46,208 --> 00:36:48,713
Thanks, but I'd
prefer to go solo.
713
00:36:48,714 --> 00:36:51,351
Look, I know I handled the
Santa Barbara thing badly.
714
00:36:51,352 --> 00:36:52,854
I should have told you that
Kimberly was still being
715
00:36:52,855 --> 00:36:56,361
so possessive... but it is over.
716
00:36:56,362 --> 00:37:00,336
I'm, uh... I'm breaking it
off with her and moving out.
717
00:37:00,337 --> 00:37:03,141
That's nice, but, uh...
718
00:37:03,142 --> 00:37:05,646
not exactly something
I want on my head.
719
00:37:05,647 --> 00:37:08,852
Well, everything else
I told you was true.
720
00:37:08,853 --> 00:37:11,958
These days I have a hard time
believing anything you say.
721
00:37:11,959 --> 00:37:13,962
Yeah, well, believe
this, I'll be there
722
00:37:13,963 --> 00:37:16,702
with a limo in 15 minutes and I'm
not taking no for an answer.
723
00:37:18,605 --> 00:37:21,144
You need someone to kiss when
they say "and the winner is..."
724
00:37:23,148 --> 00:37:25,084
Pretty cocky, aren't you?
725
00:37:25,085 --> 00:37:26,621
Yeah, 15 minutes.
726
00:37:34,169 --> 00:37:36,840
Ahem.
727
00:37:36,841 --> 00:37:39,211
Where do you think you're going?
728
00:37:39,212 --> 00:37:42,351
I just called Amanda
and set her straight.
729
00:37:42,352 --> 00:37:45,424
But she reminded me
of this awards deal thing,
730
00:37:45,425 --> 00:37:47,761
I don't know, I had agreed
to a while back,
731
00:37:47,762 --> 00:37:51,736
but she swore to back off
if I'll just do this one thing.
732
00:37:51,737 --> 00:37:53,305
You know, she couldn't
find an escort.
733
00:37:53,306 --> 00:37:54,875
Amanda couldn't get a date.
734
00:37:54,876 --> 00:37:56,244
Well, you've seen her, babe.
735
00:37:56,245 --> 00:37:57,916
She's not looking
that hot these days.
736
00:37:59,251 --> 00:38:03,258
Hey, you remember what I said?
737
00:38:03,259 --> 00:38:05,062
I'm with you.
738
00:38:05,063 --> 00:38:07,200
And this is absolutely,
positively the last time
739
00:38:07,201 --> 00:38:08,402
you're going to babysit her?
740
00:38:08,403 --> 00:38:11,041
Uh-huh.
And then I'm off the hook.
741
00:38:13,279 --> 00:38:15,281
Oh, gosh. I gotta hit the road.
742
00:38:15,282 --> 00:38:19,189
I know because the
pumpkin's out front.
743
00:38:19,190 --> 00:38:21,696
And it better be on her tab.
744
00:38:36,958 --> 00:38:38,159
Oh, ouch.
745
00:38:38,160 --> 00:38:40,197
It's fine. What's up?
746
00:38:40,198 --> 00:38:43,270
Well, I wanted to
apologize for last night.
747
00:38:43,271 --> 00:38:45,340
No need. I would
have done it for anyone.
748
00:38:45,341 --> 00:38:47,278
I know that about you.
749
00:38:47,279 --> 00:38:49,448
I also know that
we're friends, Jake,
750
00:38:49,449 --> 00:38:51,786
and that's all we should be.
751
00:38:51,787 --> 00:38:52,988
Well, that's good.
752
00:38:52,989 --> 00:38:55,159
I'm glad you see it that way.
753
00:38:55,160 --> 00:38:56,864
So, how are you feeling?
754
00:38:58,701 --> 00:39:02,273
Uh, it's a little sore,
but I'm all right.
755
00:39:02,274 --> 00:39:04,244
Well, I have just
the remedy for that,
756
00:39:04,245 --> 00:39:06,081
a steak for your face.
757
00:39:06,082 --> 00:39:09,154
Steak to eat, 6 pack of beer
and the Lakers on TV tonight.
758
00:39:09,155 --> 00:39:11,792
Oh, that's perfect,
Sydney, thank you.
759
00:39:11,793 --> 00:39:12,994
Wait I have enough for 2.
760
00:39:12,995 --> 00:39:15,367
That's ok, I have
a big appetite.
761
00:39:29,027 --> 00:39:31,163
Just be tasteful for once
and don't say a word.
762
00:39:31,164 --> 00:39:33,001
Oh, I wasn't going to say much,
763
00:39:33,002 --> 00:39:36,440
just that I brought Jake
over some dinner for 2.
764
00:39:36,441 --> 00:39:38,277
Sorry you can't join us, but
765
00:39:38,278 --> 00:39:40,916
he needs to take it easy after
that fight he got into over me.
766
00:39:42,387 --> 00:39:45,157
You know, Syd, just when
I think you've bottomed out,
767
00:39:45,158 --> 00:39:47,796
you always manage
to outdo yourself.
768
00:39:47,797 --> 00:39:49,867
The Palomino. Hmm, real classy.
769
00:39:49,868 --> 00:39:51,136
Jake didn't seem to mind it.
770
00:39:51,137 --> 00:39:53,373
And you can stop trying
to make me jealous.
771
00:39:53,374 --> 00:39:55,010
We're not seeing
each other anymore.
772
00:39:55,011 --> 00:39:56,479
But I want you to know
that I ended it because
773
00:39:56,480 --> 00:39:58,550
it was the right thing
to do for me.
774
00:39:58,551 --> 00:40:01,256
Sure, Jane, whatever,
but did you really think
775
00:40:01,257 --> 00:40:02,558
you ever had a chance with him?
776
00:40:02,559 --> 00:40:05,864
I mean, you may design
clothes with sex appeal,
777
00:40:05,865 --> 00:40:09,105
but you don't exactly have any.
778
00:40:10,374 --> 00:40:12,111
You're deranged.
779
00:40:26,940 --> 00:40:28,976
I got to tell ya, my feet
are killing me because,
780
00:40:28,977 --> 00:40:30,880
uh, normally as you know,
if you watch my show,
781
00:40:30,881 --> 00:40:33,361
I work with a couch, so if anybody
out there's got a sofa, I...
782
00:40:34,554 --> 00:40:37,826
by the way, I thought
I was a pro selling love
783
00:40:37,827 --> 00:40:39,196
5 nights a week on television,
784
00:40:39,197 --> 00:40:41,534
but you advertising
executives, you guys...
785
00:40:41,535 --> 00:40:43,571
Hey, there's something I
want to do before you win...
786
00:40:43,572 --> 00:40:45,542
my deodorant
should be fresher...
787
00:40:45,543 --> 00:40:47,546
kiss the nominee.
788
00:40:47,547 --> 00:40:49,382
And that was while shaking
the hand of the last winner.
789
00:40:49,383 --> 00:40:51,353
When did that happen?
790
00:40:51,354 --> 00:40:52,890
You got me.
791
00:40:52,891 --> 00:40:54,960
Moving on to the nominations
for the next award,
792
00:40:54,961 --> 00:40:56,831
the best print ad.
793
00:40:56,832 --> 00:40:59,302
And the nominees are...
Gregory Nations,
794
00:40:59,303 --> 00:41:01,841
the Wilen Group
for Saratoga Tools.
795
00:41:08,621 --> 00:41:12,361
David Berick, Huntley
Advertising for Porter Tires.
796
00:41:17,338 --> 00:41:19,374
Amanda Woodward,
D and D Advertising
797
00:41:19,375 --> 00:41:22,013
for Grandstand Electronics.
798
00:41:22,014 --> 00:41:24,083
Just in case, good luck.
799
00:41:24,084 --> 00:41:26,154
Thank you.
800
00:41:26,155 --> 00:41:28,292
And Alison Parker,
D and D Advertising
801
00:41:28,293 --> 00:41:31,064
for Glorious Gowns.
802
00:41:31,065 --> 00:41:33,401
Of all the heartless maneuvers,
nominating yourself when you know
803
00:41:33,402 --> 00:41:35,372
I may never get a shot at this.
804
00:41:35,373 --> 00:41:36,574
Amanda, I only
nominated myself...
805
00:41:36,575 --> 00:41:39,214
and the winner, best print ad...
806
00:41:41,185 --> 00:41:44,057
Alison Parker, D and D
Advertising, Glorious Gowns.
807
00:41:56,514 --> 00:41:59,020
I knew she would win all along.
808
00:42:13,247 --> 00:42:15,918
Uh, I have to say I...
809
00:42:15,919 --> 00:42:17,088
I did not expect this.
810
00:42:18,290 --> 00:42:21,095
At all. Um...
811
00:42:21,096 --> 00:42:23,667
I don't have a speech
written on index cards or...
812
00:42:25,137 --> 00:42:27,241
Or a list of people to thank...
813
00:42:30,614 --> 00:42:32,534
Come on, let's go.
I'm starting to feel nauseous.
814
00:42:33,654 --> 00:42:35,991
Um, oh, I would like to thank
815
00:42:35,992 --> 00:42:39,330
my wonderful associate,
Billy Campbell...
816
00:42:39,331 --> 00:42:42,169
and everyone at the graphics
department at D and D.
817
00:42:42,170 --> 00:42:44,641
My friends who've been
so supportive and, um...
818
00:42:46,212 --> 00:42:50,152
and Amanda Woodward,
the best in the business.
819
00:42:50,153 --> 00:42:51,522
Thank you.
820
00:42:58,201 --> 00:43:00,338
I can't deal with this.
I'm losing it all at once.
821
00:43:00,339 --> 00:43:02,008
Does everything have
to be taken away from me?
822
00:43:02,009 --> 00:43:04,346
No, not everything.
823
00:43:04,347 --> 00:43:08,220
I love you, Amanda, like I've never
loved anybody before in my life.
824
00:43:08,221 --> 00:43:11,093
Not Kimberly, not Jane.
825
00:43:11,094 --> 00:43:13,664
And you're not going to lose me.
826
00:43:13,665 --> 00:43:15,217
I promise you that.
827
00:43:15,267 --> 00:43:19,817
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.