Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,863 --> 00:00:05,934
2
00:00:14,443 --> 00:00:16,377
Morning, Sydney.
3
00:00:16,378 --> 00:00:19,548
I trust you had
a peaceful night.
4
00:00:30,892 --> 00:00:33,260
I could have died in there.
5
00:00:33,261 --> 00:00:36,163
Don't give me that
much credit, Sydney.
6
00:00:36,164 --> 00:00:37,565
You control your life.
7
00:00:37,566 --> 00:00:39,467
You allowed this to happen.
8
00:00:39,468 --> 00:00:41,168
I provided options.
9
00:00:41,169 --> 00:00:44,406
You made the decision not
to write the letter.
10
00:00:48,376 --> 00:00:50,311
It's a very
difficult road, Sydney,
11
00:00:50,312 --> 00:00:52,714
no matter which
direction you pick.
12
00:00:54,549 --> 00:00:56,350
Pick?
13
00:00:56,351 --> 00:00:57,885
You mean, I can go?
14
00:00:57,886 --> 00:00:59,453
That's your option.
15
00:00:59,454 --> 00:01:00,821
But, I won't help you to leave.
16
00:01:00,822 --> 00:01:04,892
I've invested much too much
effort on your behalf.
17
00:01:04,893 --> 00:01:06,927
Has anyone ever done it?
18
00:01:06,928 --> 00:01:09,396
I mean, changed their
mind about staying?
19
00:01:09,397 --> 00:01:11,465
No, no, no.
20
00:01:11,466 --> 00:01:13,601
No, everyone else here
has embraced
21
00:01:13,602 --> 00:01:15,569
their special time on retreat.
22
00:01:15,570 --> 00:01:18,440
Maybe I'm just
not strong enough.
23
00:01:20,742 --> 00:01:24,612
Sydney, you wouldn't be
here if you didn't have
24
00:01:24,613 --> 00:01:26,548
incredible inner strength.
25
00:01:29,751 --> 00:01:33,687
Your life in Los Angeles
was dreadful,
26
00:01:33,688 --> 00:01:37,291
but it was familiar.
27
00:01:37,292 --> 00:01:40,661
It's very difficult to
leave a comfortable place,
28
00:01:40,662 --> 00:01:41,896
even if it is hell.
29
00:01:41,897 --> 00:01:44,199
It takes great courage.
30
00:01:47,169 --> 00:01:50,304
I never thought of it that way.
31
00:01:50,305 --> 00:01:53,340
Sometimes you
make things so clear.
32
00:01:53,341 --> 00:01:56,877
Well, that's because
you're willing to listen.
33
00:01:56,878 --> 00:01:59,748
So, what's it gonna be?
34
00:02:01,249 --> 00:02:04,319
A long walk into
the desolate unknown?
35
00:02:06,721 --> 00:02:08,456
Or breakfast?
36
00:02:10,792 --> 00:02:12,359
Okay, breakfast.
37
00:02:12,360 --> 00:02:15,296
Okay.
38
00:04:12,490 --> 00:04:16,226
How about 3:00, Larry?
39
00:04:16,227 --> 00:04:18,062
Great, I'll see you then.
40
00:04:18,063 --> 00:04:19,263
You decent?
41
00:04:19,264 --> 00:04:21,432
That's a matter of opinion.
42
00:04:21,433 --> 00:04:23,267
Well, look at this
lovely accessory.
43
00:04:23,268 --> 00:04:24,568
It'll look stunning
with your gown.
44
00:04:24,569 --> 00:04:26,270
Could you make it
work any faster?
45
00:04:26,271 --> 00:04:27,471
I have an 11:30 meeting.
46
00:04:27,472 --> 00:04:29,173
You better cancel it.
47
00:04:29,174 --> 00:04:31,141
You're not gonna feel like
doing anything for a few hours.
48
00:04:31,142 --> 00:04:33,177
Michael, you said this was
an outpatient procedure.
49
00:04:33,178 --> 00:04:34,678
I plan to stick to it.
50
00:04:34,679 --> 00:04:36,146
Amanda, you're not
having a cavity filled.
51
00:04:36,147 --> 00:04:37,481
This is chemotherapy.
52
00:04:37,482 --> 00:04:39,049
Slow down, the room's paid for.
53
00:04:39,050 --> 00:04:40,517
I want the rest of my
treatments scheduled
54
00:04:40,518 --> 00:04:42,052
first thing in the morning,
that'll give me time
55
00:04:42,053 --> 00:04:43,587
to get my act
together before work.
56
00:04:43,588 --> 00:04:45,522
Look, don't push so hard.
57
00:04:45,523 --> 00:04:47,024
These are intense procedures.
58
00:04:47,025 --> 00:04:48,358
Your body needs time
to recuperate.
59
00:04:48,359 --> 00:04:49,993
Michael, I'm fine.
60
00:04:49,994 --> 00:04:51,695
Worry about your patients
with real problems.
61
00:04:51,696 --> 00:04:55,332
Okay, humor me, promise you'll
call if you need anything.
62
00:04:55,333 --> 00:04:58,135
You do your job, I'll do mine.
63
00:04:58,136 --> 00:05:01,072
Bob McGovern, please.
It's Amanda Woodward.
64
00:05:10,348 --> 00:05:12,916
Hi. Hi, do you have a minute?
65
00:05:12,917 --> 00:05:13,984
Yeah, come on in.
66
00:05:13,985 --> 00:05:15,253
Thanks.
67
00:05:16,921 --> 00:05:18,956
Have you talked
to Sydney lately?
68
00:05:18,957 --> 00:05:21,458
We had a fight a couple of days ago.
Does that count?
69
00:05:21,459 --> 00:05:24,061
Did she say anything strange?
70
00:05:24,062 --> 00:05:27,030
She jabbered some nonsense about
me not carrying my own weight
71
00:05:27,031 --> 00:05:28,532
and that she was gonna
go to a resort
72
00:05:28,533 --> 00:05:30,033
with a bunch of friends of hers.
73
00:05:30,034 --> 00:05:31,401
They're not friends.
74
00:05:31,402 --> 00:05:33,938
I think Rikki got her
hooked into a cult.
75
00:05:35,640 --> 00:05:39,409
Did she ever mention a man
named Martin Abbott to you?
76
00:05:39,410 --> 00:05:42,479
About 60 times.
77
00:05:42,480 --> 00:05:44,915
She talked about him
like he was a god.
78
00:05:44,916 --> 00:05:46,617
Syd's probation officer
ran a check on him.
79
00:05:46,618 --> 00:05:48,085
The cult information hotline
80
00:05:48,086 --> 00:05:50,687
lists him as
extremely destructive.
81
00:05:50,688 --> 00:05:52,556
Ah, come on, Sydney's
missing a few bricks,
82
00:05:52,557 --> 00:05:55,025
but she's too smart to
fall for that line of crap.
83
00:05:55,026 --> 00:05:56,927
Cults prey on vulnerability.
84
00:05:56,928 --> 00:05:58,695
Syd's a perfect target.
85
00:05:58,696 --> 00:06:00,697
She might be a liar,
but she's no thief,
86
00:06:00,698 --> 00:06:03,400
and she cares too much about
material things to destroy them.
87
00:06:03,401 --> 00:06:05,135
You don't think
she trashed my bar?
88
00:06:05,136 --> 00:06:07,237
I don't know, but
if Sydney didn't do it,
89
00:06:07,238 --> 00:06:09,640
someone set her up.
90
00:06:09,641 --> 00:06:11,108
I'm gonna call and see if maybe
91
00:06:11,109 --> 00:06:14,278
they can tell me where she went.
92
00:06:14,279 --> 00:06:17,214
Let me know if you find
anything out, all right?
93
00:06:17,215 --> 00:06:19,217
Thanks.
94
00:06:21,586 --> 00:06:23,554
Oh, boy.
95
00:06:23,555 --> 00:06:25,523
Can I get my messages?
96
00:06:26,991 --> 00:06:28,692
Hey, Matt.
97
00:06:28,693 --> 00:06:31,361
John, what are you doing here?
98
00:06:31,362 --> 00:06:32,996
I got a stabbing
victim in surgery.
99
00:06:32,997 --> 00:06:34,998
I had some time, so I
figured I'd roam the halls.
100
00:06:34,999 --> 00:06:36,633
In search of?
101
00:06:36,634 --> 00:06:38,135
Dinner partner? There's a great
102
00:06:38,136 --> 00:06:40,204
new seafood place
over on La Cienega.
103
00:06:40,205 --> 00:06:42,539
Actually, I'll probably be
eating dinner at my desk.
104
00:06:42,540 --> 00:06:44,241
We're changing over
the computer programs.
105
00:06:44,242 --> 00:06:47,110
I'm running damage
control all night.
106
00:06:47,111 --> 00:06:48,645
Well, didn't hurt to ask.
107
00:06:48,646 --> 00:06:50,080
I'll see you around, right?
108
00:06:50,081 --> 00:06:51,982
Sure.
109
00:06:51,983 --> 00:06:55,587
110
00:07:02,193 --> 00:07:03,694
Valentine's is two
days away, and already
111
00:07:03,695 --> 00:07:06,063
the flowers are coming in.
112
00:07:06,064 --> 00:07:10,133
Well, I guess that's something we
don't have to worry about this year.
113
00:07:10,134 --> 00:07:11,635
Sorry, but I think
Valentine's Day ranks
114
00:07:11,636 --> 00:07:13,670
as the dumbest
holiday of all time.
115
00:07:13,671 --> 00:07:15,606
It's also completely
discriminatory.
116
00:07:15,607 --> 00:07:18,141
If you're not part of a
couple, you don't count,
117
00:07:18,142 --> 00:07:20,945
even though it was nice
feeling special for a day.
118
00:07:23,648 --> 00:07:25,382
So, what are we looking at here?
119
00:07:25,383 --> 00:07:28,685
I know this sounds crazy,
120
00:07:28,686 --> 00:07:31,488
but what if we got
something for Amanda?
121
00:07:31,489 --> 00:07:34,024
Flowers might lift her spirits.
122
00:07:34,025 --> 00:07:35,392
I have a friend
who has a flower shop.
123
00:07:35,393 --> 00:07:37,261
We can go there tomorrow.
124
00:07:37,262 --> 00:07:39,196
Bob McGovern says you
submitted material
125
00:07:39,197 --> 00:07:40,530
directly to him.
126
00:07:40,531 --> 00:07:42,199
He wanted to check the artwork.
127
00:07:42,200 --> 00:07:43,700
But I haven't approved the copy.
128
00:07:43,701 --> 00:07:45,969
As much as you like
to think you run D&D,
129
00:07:45,970 --> 00:07:48,907
nothing leaves this office
without my authorization.
130
00:07:53,344 --> 00:07:55,579
You're right, Amanda. I'm sorry.
131
00:07:55,580 --> 00:07:58,115
Listen, I was just gonna
go get a cup of tea,
132
00:07:58,116 --> 00:07:59,950
maybe I can bring
one for you, too?
133
00:07:59,951 --> 00:08:01,619
No sugar, right?
134
00:08:04,689 --> 00:08:06,490
I should have known.
135
00:08:06,491 --> 00:08:08,959
Get in my office now,
both of you.
136
00:08:08,960 --> 00:08:13,397
137
00:08:13,398 --> 00:08:15,065
I can't believe
you did this to me.
138
00:08:15,066 --> 00:08:16,667
You told her, didn't you?
139
00:08:16,668 --> 00:08:18,101
Told me what?
140
00:08:18,102 --> 00:08:20,237
Oh, cancel the dog
and pony show, Alison,
141
00:08:20,238 --> 00:08:22,139
it's a pathetic act.
142
00:08:22,140 --> 00:08:24,274
You told her I have Hodgkin's.
143
00:08:24,275 --> 00:08:25,642
I had to, Amanda.
144
00:08:25,643 --> 00:08:27,344
We've been busting our
butts around here
145
00:08:27,345 --> 00:08:28,445
picking up the slack.
146
00:08:28,446 --> 00:08:29,613
Slack?
147
00:08:29,614 --> 00:08:30,948
Yeah, every time you
go to the doctor,
148
00:08:30,949 --> 00:08:32,316
it takes three hours.
149
00:08:32,317 --> 00:08:34,017
I mean, things are backing up.
150
00:08:34,018 --> 00:08:35,452
We're just trying to help.
151
00:08:35,453 --> 00:08:37,020
Well, you can't.
152
00:08:37,021 --> 00:08:39,022
There is no way you can
manage this entire company
153
00:08:39,023 --> 00:08:41,158
and still take the time that
you need to get better.
154
00:08:41,159 --> 00:08:43,460
Please, Billy, I can't stomach
your trite wisdoms today.
155
00:08:43,461 --> 00:08:45,128
Amanda, slam us all you want,
156
00:08:45,129 --> 00:08:47,264
but we're still falling
behind schedule.
157
00:08:47,265 --> 00:08:50,934
It's not a crime to admit
that you need some help.
158
00:08:50,935 --> 00:08:53,136
We're all on the
same team, trust us.
159
00:08:53,137 --> 00:08:55,672
I trusted you to keep a secret,
look where that got me.
160
00:08:55,673 --> 00:08:58,375
You can't fill my shoes, so don't
get any ideas about taking over.
161
00:08:58,376 --> 00:09:00,010
Amanda, we're not.
162
00:09:00,011 --> 00:09:01,445
That's right, you're not,
you're not covering for me,
163
00:09:01,446 --> 00:09:03,013
and you're not making decisions.
164
00:09:03,014 --> 00:09:04,481
It must remain business
as usual,
165
00:09:04,482 --> 00:09:06,350
or we're all be out of work.
166
00:09:06,351 --> 00:09:08,318
Go on, get out of here.
167
00:09:08,319 --> 00:09:13,291
168
00:09:25,069 --> 00:09:28,106
Watch Martin. He's so focused.
169
00:09:36,080 --> 00:09:37,581
I brought you lunch.
170
00:09:37,582 --> 00:09:39,183
Thanks.
171
00:09:42,053 --> 00:09:43,286
Would you like to try?
172
00:09:43,287 --> 00:09:44,921
Oh, no, I can barely
173
00:09:44,922 --> 00:09:46,590
shoot a rubber band
across the room.
174
00:09:46,591 --> 00:09:48,091
Oh, I think you'd be
very good at this.
175
00:09:48,092 --> 00:09:51,061
You have a good eye, a
good sense of stability.
176
00:09:51,062 --> 00:09:54,364
Huh, sling that one
by my sister.
177
00:09:54,365 --> 00:09:56,299
Pick out a weapon.
178
00:09:56,300 --> 00:09:57,501
Martin, really...
179
00:09:57,502 --> 00:09:59,036
Look inside the
shack and find a gun
180
00:09:59,037 --> 00:10:02,040
that feels comfortable
in your hand.
181
00:10:14,052 --> 00:10:16,019
No way.
182
00:10:16,020 --> 00:10:20,291
183
00:10:31,202 --> 00:10:34,271
There were so many.
184
00:10:34,272 --> 00:10:36,173
Well, most were turned
in by members.
185
00:10:36,174 --> 00:10:38,642
We keep them around for defense.
186
00:10:38,643 --> 00:10:40,410
Do you ever use them?
187
00:10:40,411 --> 00:10:43,213
Well, just the sight
of them sends most people
188
00:10:43,214 --> 00:10:45,048
minding their own business.
189
00:10:45,049 --> 00:10:46,450
I didn't know
what bullets to pick.
190
00:10:46,451 --> 00:10:48,118
The ammunition's already inside.
191
00:10:48,119 --> 00:10:51,955
I mean, what good
is an unloaded weapon?
192
00:10:51,956 --> 00:10:55,092
Okay, now, after you fire,
193
00:10:55,093 --> 00:10:56,393
you'll feel the gun kick back.
194
00:10:56,394 --> 00:10:59,196
Now, don't anticipate it,
all right?
195
00:10:59,197 --> 00:11:01,932
Just keep focused
on your target.
196
00:11:01,933 --> 00:11:03,967
You ever lined up
a gun sight before?
197
00:11:03,968 --> 00:11:05,068
Only at carnivals.
198
00:11:05,069 --> 00:11:06,369
Close enough.
199
00:11:06,370 --> 00:11:09,640
All right, find your
target, clear your mind.
200
00:11:11,542 --> 00:11:15,512
Now, just don't
think of anything,
201
00:11:15,513 --> 00:11:18,049
except what I'm saying to you.
202
00:11:19,684 --> 00:11:21,284
Focus.
203
00:11:21,285 --> 00:11:23,653
That's it. Relax.
204
00:11:23,654 --> 00:11:26,491
Now, just think the bullet
to your target.
205
00:11:28,426 --> 00:11:30,527
Yeah! Ha-ha!
206
00:11:30,528 --> 00:11:32,395
Way to go, Syd! I hit it!
207
00:11:32,396 --> 00:11:34,498
You blew it to smithereens.
208
00:11:34,499 --> 00:11:37,234
That's because the thought of
missing never entered your mind.
209
00:11:37,235 --> 00:11:39,369
Now, that's the power,
Sydney. Amazing, isn't it?
210
00:11:39,370 --> 00:11:42,005
Get her some more
ammunition, Rikki.
211
00:11:42,006 --> 00:11:46,978
212
00:12:04,262 --> 00:12:06,363
That was like calling
the Twilight Zone.
213
00:12:06,364 --> 00:12:08,565
The woman even called
the retreat a compound.
214
00:12:08,566 --> 00:12:10,567
It'll take us nine hours
to get to Tucson.
215
00:12:10,568 --> 00:12:12,402
I gotta open the bar up
tomorrow morning at 10:00.
216
00:12:12,403 --> 00:12:14,171
We can leave after that.
217
00:12:14,172 --> 00:12:17,073
Oh, things with Sydney are
always such an adventure.
218
00:12:17,074 --> 00:12:20,945
I don't know whether to pack
a suitcase or a pair of shoes.
219
00:12:24,015 --> 00:12:25,916
Sounds like a great job.
220
00:12:25,917 --> 00:12:27,651
I mean, "L.A. Monthly"
is a terrific paper.
221
00:12:27,652 --> 00:12:29,319
Yeah, but the deeper
you go underground,
222
00:12:29,320 --> 00:12:31,054
the less you get paid.
223
00:12:31,055 --> 00:12:33,523
But that's okay, I can
still promote my work.
224
00:12:33,524 --> 00:12:37,160
Excuse me, is Matt
Fielding around?
225
00:12:37,161 --> 00:12:38,662
Right there.
226
00:12:38,663 --> 00:12:40,664
Thanks.
227
00:12:40,665 --> 00:12:42,233
Hey, Matt.
228
00:12:44,168 --> 00:12:47,337
Looks like you got off
work a little early, huh?
229
00:12:47,338 --> 00:12:50,207
Yeah. How'd you find me?
230
00:12:50,208 --> 00:12:54,010
You told me about the
place, remember?
231
00:12:54,011 --> 00:12:55,412
I figured since I
didn't have a date,
232
00:12:55,413 --> 00:12:58,515
I'd come check it out.
233
00:12:58,516 --> 00:13:00,150
But, uh, I don't
want to intrude.
234
00:13:00,151 --> 00:13:01,618
No, pull up a chair.
235
00:13:01,619 --> 00:13:02,686
Thanks.
236
00:13:02,687 --> 00:13:04,354
Jo, this is John.
237
00:13:04,355 --> 00:13:06,990
He's the police officer who
helped me after my mugging.
238
00:13:06,991 --> 00:13:09,459
And Jo was just telling
me about her new job.
239
00:13:09,460 --> 00:13:12,429
Yeah, "L.A. Monthly" wants
me to do a feature photo
240
00:13:12,430 --> 00:13:16,333
on the Los Angeles night
life, the real night life.
241
00:13:16,334 --> 00:13:17,968
Down and dirty, huh?
242
00:13:17,969 --> 00:13:19,669
Yeah.
243
00:13:19,670 --> 00:13:23,206
Well, no offense,
but you can't get
244
00:13:23,207 --> 00:13:24,608
the pictures that
you want on your own.
245
00:13:24,609 --> 00:13:25,942
Excuse me?
246
00:13:25,943 --> 00:13:27,477
It's not personal,
it's the streets.
247
00:13:27,478 --> 00:13:29,312
I mean, you won't
get two feet inside
248
00:13:29,313 --> 00:13:31,514
the territory you need to cover.
249
00:13:31,515 --> 00:13:34,517
You're white, you're female,
and, as far as I can see,
250
00:13:34,518 --> 00:13:37,053
you don't have any
tattoos or gang symbols.
251
00:13:37,054 --> 00:13:40,423
I tell you what,
luckily, I am the best
252
00:13:40,424 --> 00:13:42,359
tour guide on the city payroll.
253
00:13:42,360 --> 00:13:45,262
Why don't you come ride
along with me on my shift?
254
00:13:45,263 --> 00:13:47,664
Really? Yeah.
255
00:13:47,665 --> 00:13:50,033
Oh, God, that would be great!
256
00:13:50,034 --> 00:13:51,635
Sounds dangerous to me.
257
00:13:51,636 --> 00:13:55,272
She'd be a lot safer with a cop
than she would be on her own.
258
00:13:55,273 --> 00:13:57,942
I promise I'll take
good care of her.
259
00:14:01,612 --> 00:14:03,346
Excuse me, um, two more beers,
260
00:14:03,347 --> 00:14:04,914
and whatever she's
drinking, on me.
261
00:14:04,915 --> 00:14:06,250
Sure.
262
00:14:07,518 --> 00:14:10,053
Mmm, just once I'd
like to celebrate
263
00:14:10,054 --> 00:14:13,657
the holiday on
the actual holiday.
264
00:14:13,658 --> 00:14:15,492
Well, at least we're
both on the schedule
265
00:14:15,493 --> 00:14:17,060
for Valentine's,
we'll be together.
266
00:14:17,061 --> 00:14:18,395
Mmm.
267
00:14:18,396 --> 00:14:24,000
I think I'll wear my new
present under my greens.
268
00:14:24,001 --> 00:14:27,338
You do, and you won't
be wearing it for long.
269
00:14:32,977 --> 00:14:34,144
Oh, come on, don't answer it.
270
00:14:34,145 --> 00:14:38,114
Oh, I'm waiting for lab results.
271
00:14:38,115 --> 00:14:39,316
Hello?
272
00:14:39,317 --> 00:14:41,184
Kimberly? It's Amanda.
273
00:14:41,185 --> 00:14:42,952
I need to talk to Michael.
274
00:14:42,953 --> 00:14:45,522
Sorry, Amanda, he's
busy, call back...
275
00:14:45,523 --> 00:14:47,524
Amanda? Give me that.
276
00:14:47,525 --> 00:14:48,692
What is it?
277
00:14:48,693 --> 00:14:51,995
I don't know,
I'm as sick as a dog.
278
00:14:51,996 --> 00:14:55,432
It's been going on for hours.
279
00:14:55,433 --> 00:14:59,035
Michael, I'm really scared.
280
00:14:59,036 --> 00:15:01,172
I'll be there in 20 minutes.
281
00:15:05,943 --> 00:15:07,911
Since when do you
make house calls?
282
00:15:07,912 --> 00:15:09,612
Since I have a friend
who's very ill.
283
00:15:09,613 --> 00:15:12,082
Please, Michael, you
don't have friends.
284
00:15:12,083 --> 00:15:14,084
Gee, I wonder why?
Don't start with me, Kim.
285
00:15:14,085 --> 00:15:16,419
She's my patient,
stay out of it.
286
00:15:16,420 --> 00:15:20,358
287
00:15:24,562 --> 00:15:29,032
Lemon-lime soda, soda crackers,
288
00:15:29,033 --> 00:15:31,201
and five doses of Compazine,
289
00:15:31,202 --> 00:15:33,670
the nausea pills you said
you wouldn't be needing.
290
00:15:33,671 --> 00:15:35,405
I have always been strong.
291
00:15:35,406 --> 00:15:37,207
It's just this,
I can't deal with.
292
00:15:37,208 --> 00:15:40,277
You have to, there's nothing
listed in the options column.
293
00:15:43,080 --> 00:15:46,683
Amanda, we can ease
your pain physically,
294
00:15:46,684 --> 00:15:50,253
but mentally, you can't keep
denying you're sick.
295
00:15:50,254 --> 00:15:53,256
You think I don't know that?
I wanna get better,
296
00:15:53,257 --> 00:15:55,058
but I'm just not gonna
give up everything else.
297
00:15:55,059 --> 00:15:57,127
You don't have
to prove anything.
298
00:15:57,128 --> 00:16:00,964
Taking nausea pills 'cause you're
sick is not a sign of weakness.
299
00:16:00,965 --> 00:16:04,502
And resting after chemo
is not lazy, it's smart.
300
00:16:06,704 --> 00:16:08,204
Well, you have
everything you need now,
301
00:16:08,205 --> 00:16:10,039
so, I guess I better be going.
302
00:16:10,040 --> 00:16:13,076
Do you have to?
303
00:16:13,077 --> 00:16:16,413
Um, can't you just stay
for a little while
304
00:16:16,414 --> 00:16:18,915
till I fall asleep?
305
00:16:18,916 --> 00:16:21,251
Sure.
306
00:16:21,252 --> 00:16:26,524
307
00:16:42,297 --> 00:16:44,506
We won't make it before dark.
308
00:16:44,507 --> 00:16:47,110
The compound's an hour
outside of Tucson.
309
00:16:47,111 --> 00:16:48,812
The road's not even on here.
310
00:16:51,816 --> 00:16:53,251
What?
311
00:16:53,252 --> 00:16:55,186
You're great, Jake.
312
00:16:55,187 --> 00:16:57,490
I mean, after the
way I treated you,
313
00:16:57,491 --> 00:16:59,860
when I didn't believe what
you said about Chris.
314
00:16:59,861 --> 00:17:02,163
Chris was a gifted liar.
315
00:17:02,164 --> 00:17:05,501
I fell for every one of them.
316
00:17:05,502 --> 00:17:08,772
It's funny though, you and
me on a road trip together.
317
00:17:08,773 --> 00:17:10,874
What? We've seen each other
every day for two years?
318
00:17:10,875 --> 00:17:12,176
And we've hardly talked.
319
00:17:12,177 --> 00:17:14,011
We never had anything
in common before.
320
00:17:14,012 --> 00:17:15,681
Now, we have Sydney.
321
00:17:17,950 --> 00:17:19,585
She tried to talk to me.
322
00:17:19,586 --> 00:17:21,255
I pushed her away.
323
00:17:21,256 --> 00:17:22,923
You had good reason.
324
00:17:22,924 --> 00:17:24,726
Sydney's a master
at pulling scams.
325
00:17:24,727 --> 00:17:26,027
Except this time.
326
00:17:26,028 --> 00:17:27,730
Maybe.
327
00:17:27,731 --> 00:17:30,633
We'll see soon enough.
328
00:17:30,634 --> 00:17:32,069
God.
329
00:17:32,070 --> 00:17:36,074
If anything happens to her,
I'll never forgive myself.
330
00:17:36,075 --> 00:17:38,544
I wouldn't be worried
if she wasn't so childish.
331
00:17:38,545 --> 00:17:40,045
Yeah, she's also stubborn.
332
00:17:40,046 --> 00:17:41,281
Martin's not gonna talk
her into doing anything
333
00:17:41,282 --> 00:17:44,885
that she doesn't want to do.
334
00:17:44,886 --> 00:17:46,153
Hell, she probably
just signed on
335
00:17:46,154 --> 00:17:47,657
'cause she wanted
a free vacation.
336
00:17:55,867 --> 00:17:57,836
What, are you crazy?
337
00:17:57,837 --> 00:17:59,939
Why didn't you tell me
that Amanda has lymphoma?
338
00:17:59,940 --> 00:18:01,774
'Cause it's none of
your damn business.
339
00:18:01,775 --> 00:18:03,210
Doctor, patient, confidential.
340
00:18:03,211 --> 00:18:04,744
Does any of this ring
a bell with you?
341
00:18:04,745 --> 00:18:06,113
You are not trained
for this, Michael.
342
00:18:06,114 --> 00:18:07,748
What you are doing is unethical.
343
00:18:07,749 --> 00:18:09,751
When did unethical sneak
into your vocabulary?
344
00:18:09,752 --> 00:18:11,520
Michael, she needs a specialist.
345
00:18:11,521 --> 00:18:13,623
You think I'm making
this up as I go along?
346
00:18:13,624 --> 00:18:16,026
Oncology has been on board
since Amanda was diagnosed.
347
00:18:16,027 --> 00:18:20,599
She's had a CAT scan
and a biopsy.
348
00:18:20,600 --> 00:18:23,169
Amanda happens to feel comfortable
with me as her attending physician.
349
00:18:23,170 --> 00:18:25,606
Well, isn't that sweet?
350
00:18:25,607 --> 00:18:26,974
So what's in it for you?
351
00:18:26,975 --> 00:18:28,843
Just the joy of
living with a wife
352
00:18:28,844 --> 00:18:31,579
who's pissed off 24 hours a day.
353
00:18:31,580 --> 00:18:33,883
And if by some miracle
Amanda survives,
354
00:18:33,884 --> 00:18:36,521
may be just the break
I need around here.
355
00:18:51,674 --> 00:18:54,577
Ho! Looking good, Darla!
356
00:18:54,578 --> 00:18:57,513
Very tasty.
357
00:18:57,514 --> 00:18:59,616
Gotta know the
talent to get along.
358
00:18:59,617 --> 00:19:01,553
God, you were so right,
they would never let me
359
00:19:01,554 --> 00:19:03,689
take these shots if
you weren't here.
360
00:19:04,991 --> 00:19:06,826
Excuse me.
361
00:19:08,563 --> 00:19:09,830
Yeah?
362
00:19:12,234 --> 00:19:14,269
Okay, I'm on my way.
363
00:19:14,270 --> 00:19:16,238
Pack it up, Jo, I got
a call over on Highland.
364
00:19:16,239 --> 00:19:19,076
My favorite drug dealer
just rolled into town.
365
00:19:33,796 --> 00:19:36,865
All right.
I'm going up the alley.
366
00:19:36,866 --> 00:19:40,637
You stay in the car,
no one will bother you.
367
00:19:40,638 --> 00:19:42,641
Just sit tight.
368
00:19:58,160 --> 00:20:04,202
369
00:20:42,819 --> 00:20:44,955
Ah!
370
00:20:53,066 --> 00:20:54,834
This ride along is over, Jo.
371
00:20:54,835 --> 00:20:57,137
I'm calling backup for another
unit to take you home.
372
00:20:57,138 --> 00:20:58,772
No problem, I understand.
373
00:20:58,773 --> 00:21:01,309
2-King-20, requesting
two units for backup.
374
00:21:01,310 --> 00:21:04,080
Man down.
375
00:21:04,081 --> 00:21:05,581
Roger, 2-King-20.
376
00:21:05,582 --> 00:21:08,353
Copy your request.
Sending two units.
377
00:21:20,102 --> 00:21:21,869
Hey, wait, wait, wait.
What's going on?
378
00:21:21,870 --> 00:21:23,940
Traffic.
379
00:21:29,814 --> 00:21:31,148
I can't believe
Sydney's out here.
380
00:21:31,149 --> 00:21:33,284
When we were kids, she
wouldn't even go camping.
381
00:21:33,285 --> 00:21:36,356
Her idea of roughing it was
a black and white TV.
382
00:21:38,659 --> 00:21:41,929
Tell them not to shoot, I
think that's my sister's car.
383
00:21:41,930 --> 00:21:44,867
Your sister? What the hell?
384
00:21:44,868 --> 00:21:45,934
Get rid of her.
385
00:21:45,935 --> 00:21:47,570
Okay.
386
00:21:57,951 --> 00:22:00,922
Sydney, thank God
you're all right.
387
00:22:02,590 --> 00:22:04,292
Let me guess.
388
00:22:04,293 --> 00:22:07,129
You were just in the neighborhood,
and you stopped by for a drink?
389
00:22:07,130 --> 00:22:08,998
We came here to make sure
you were all right.
390
00:22:08,999 --> 00:22:10,867
Like you give a damn, Jake.
391
00:22:10,868 --> 00:22:13,170
You're probably here to blame me
for something else I didn't do.
392
00:22:13,171 --> 00:22:15,873
Sydney, I was really worried,
you left so suddenly.
393
00:22:15,874 --> 00:22:18,043
Gee, like there were so
many fabulous reasons
394
00:22:18,044 --> 00:22:20,680
for me to stay.
395
00:22:20,681 --> 00:22:23,016
You know, leave me alone.
396
00:22:23,017 --> 00:22:27,189
Hey, hey, we drove
nine hours, okay?
397
00:22:27,190 --> 00:22:30,226
Talk to your sister.
398
00:22:30,227 --> 00:22:33,130
Excuse me, but
Sydney's quite capable
399
00:22:33,131 --> 00:22:36,267
of deciding who she
talks to and when.
400
00:22:36,268 --> 00:22:38,336
There's really
no reason for concern.
401
00:22:38,337 --> 00:22:39,905
Sydney's happy here.
402
00:22:39,906 --> 00:22:42,642
She has a job, many friends,
403
00:22:42,643 --> 00:22:44,077
which from what I understand
404
00:22:44,078 --> 00:22:46,280
are things you two
took away from her.
405
00:22:46,281 --> 00:22:48,316
Sydney, get in the car.
406
00:22:48,317 --> 00:22:51,353
For God's sake, give me some
credit for once, will ya?
407
00:22:51,354 --> 00:22:54,657
I finally found people
who love me for who I am.
408
00:22:54,658 --> 00:22:56,360
For starters, they
don't judge me,
409
00:22:56,361 --> 00:22:57,995
like you and Dudley
Do Right, here.
410
00:22:57,996 --> 00:22:59,231
Sydney. Jake?
411
00:22:59,232 --> 00:23:01,099
Get the hell away from me, okay?
412
00:23:01,100 --> 00:23:02,935
Believe or not, I'm over you,
413
00:23:02,936 --> 00:23:07,207
and it's a lot easier when you're
not in my face all the time.
414
00:23:07,208 --> 00:23:11,079
Jane, do us all a favor
and leave, okay?
415
00:23:11,080 --> 00:23:13,015
This is my home now.
416
00:23:13,016 --> 00:23:15,352
It may not be Camelot,
but it is the home
417
00:23:15,353 --> 00:23:17,321
I've always dreamed of.
418
00:23:19,191 --> 00:23:21,827
Sydney, are you sure?
419
00:23:21,828 --> 00:23:24,331
Yes. I need to stay.
420
00:23:26,300 --> 00:23:29,169
Come on, let's go.
421
00:23:29,170 --> 00:23:34,711
422
00:23:44,991 --> 00:23:47,028
Go in love.
423
00:23:51,900 --> 00:23:54,636
That was excellent,
Sydney, excellent.
424
00:23:54,637 --> 00:23:56,625
You're getting
stronger every day.
425
00:23:56,626 --> 00:24:00,497
426
00:24:09,514 --> 00:24:11,923
John really did that?
427
00:24:11,924 --> 00:24:14,527
It was the weirdest thing, I mean,
one minute, he's Mr. Nice guy,
428
00:24:14,528 --> 00:24:15,829
the next minute he goes berserk.
429
00:24:15,830 --> 00:24:17,464
And this drug dealer,
he's on the ground,
430
00:24:17,465 --> 00:24:19,567
and he's kicking him
and screaming at him,
431
00:24:19,568 --> 00:24:22,538
and it was awful.
432
00:24:22,539 --> 00:24:24,942
This happened before.
433
00:24:26,577 --> 00:24:28,847
Last week,
he threatened Kimberly.
434
00:24:30,950 --> 00:24:34,354
I thought she was behind my
mugging, which she was, but...
435
00:24:34,355 --> 00:24:36,022
Anyway, I mention it to John,
and the next thing I know,
436
00:24:36,023 --> 00:24:37,525
he's playing hardball with her.
437
00:24:37,526 --> 00:24:40,897
Yeah, I thought it was
a one-time thing, but...
438
00:24:45,035 --> 00:24:48,573
Apparently, he gets his kicks
out of intimidating people.
439
00:24:48,574 --> 00:24:50,542
Yeah, he says it
comes with the badge.
440
00:24:50,543 --> 00:24:53,746
I didn't buy it then,
I don't buy it now.
441
00:24:53,747 --> 00:24:55,549
What are you gonna do
with these pictures?
442
00:24:55,550 --> 00:24:59,054
Well, this is terrible, but I
can't afford to get involved.
443
00:25:00,890 --> 00:25:02,825
I'm just getting my
life back together.
444
00:25:02,826 --> 00:25:04,994
Well, maybe we shouldn't
jump to conclusions.
445
00:25:04,995 --> 00:25:08,666
Um, John is a cop, and cops
meet bad guys every day.
446
00:25:08,667 --> 00:25:12,905
Matt! I did not see what
happened before this.
447
00:25:12,906 --> 00:25:15,709
Maybe it was justified.
448
00:25:15,710 --> 00:25:17,545
Maybe.
449
00:25:21,818 --> 00:25:23,486
All right, you haven't
said a word for two hours.
450
00:25:23,487 --> 00:25:24,688
Are you okay?
451
00:25:24,689 --> 00:25:26,590
I'm in self-imposed guilt exile.
452
00:25:26,591 --> 00:25:29,026
Jane, you did
everything you could.
453
00:25:29,027 --> 00:25:30,996
It was Sydney's choice to stay.
454
00:25:30,997 --> 00:25:32,731
That's what's
bugging me, I just...
455
00:25:32,732 --> 00:25:35,368
I can't shake the feeling
that we've missed something.
456
00:25:35,369 --> 00:25:37,438
It wasn't her actions
or the way she looked.
457
00:25:37,439 --> 00:25:38,639
It was something she said.
458
00:25:38,640 --> 00:25:40,375
She said this was her home.
459
00:25:40,376 --> 00:25:42,779
Something else.
460
00:25:42,780 --> 00:25:45,949
"This is my home.
This is my home."
461
00:25:45,950 --> 00:25:47,618
"It may not be Camelot."
462
00:25:47,619 --> 00:25:48,887
And, believe me, Sydney's
always wanted to live
463
00:25:48,888 --> 00:25:50,723
a lush life.
464
00:25:52,759 --> 00:25:54,093
That's it.
465
00:25:54,094 --> 00:25:56,129
She said it was the home
she'd always dreamed of.
466
00:25:56,130 --> 00:25:57,965
Right? But it's not.
467
00:25:57,966 --> 00:26:00,067
The home she dreamed of
was right next to me.
468
00:26:00,068 --> 00:26:03,573
She always wanted us
to live near each other.
469
00:26:03,574 --> 00:26:06,710
How many people went
on that retreat?
470
00:26:06,711 --> 00:26:09,013
The woman at Martin's house
said about 20, why?
471
00:26:09,014 --> 00:26:10,115
We didn't see anybody
but Sydney and Martin.
472
00:26:10,116 --> 00:26:12,852
Where was everyone?
473
00:26:12,853 --> 00:26:14,954
I'll get someone to cover
Shooters for me.
474
00:26:14,955 --> 00:26:18,460
That's okay, Jake, I can
handle this by myself.
475
00:26:18,461 --> 00:26:21,497
I know you can.
I'm not gonna let you.
476
00:26:21,498 --> 00:26:24,033
Let's go save Sydney's butt.
477
00:26:24,034 --> 00:26:28,073
478
00:26:36,785 --> 00:26:39,821
It was a compromise.
479
00:26:39,822 --> 00:26:41,957
Happy Valentine's Day, Amanda.
480
00:26:41,958 --> 00:26:45,462
It's only a trinket, but don't
think the thought was as small.
481
00:26:45,463 --> 00:26:48,065
No, we've been fighting
about this for two days.
482
00:26:48,066 --> 00:26:50,669
Thanks for thinking of me.
483
00:26:53,406 --> 00:26:55,843
We better get back to work.
484
00:27:07,759 --> 00:27:09,026
Damn.
485
00:27:09,027 --> 00:27:10,595
You okay?
486
00:27:10,596 --> 00:27:13,833
Oh, yeah, I'm fine.
My patient isn't.
487
00:27:13,834 --> 00:27:15,802
She's young, smart,
easy on the eyes.
488
00:27:15,803 --> 00:27:17,070
She has a great career.
489
00:27:17,071 --> 00:27:18,840
And if I don't figure
out something soon,
490
00:27:18,841 --> 00:27:20,441
she won't see next summer.
491
00:27:20,442 --> 00:27:22,077
I'm sorry to hear that.
492
00:27:22,078 --> 00:27:24,814
You know, I had a line on a great
research program in New York.
493
00:27:24,815 --> 00:27:27,418
My patient's the
perfect candidate.
494
00:27:27,419 --> 00:27:29,921
But, Dr. Steele says the
study is completely full.
495
00:27:29,922 --> 00:27:31,623
Full, like people
with terminal diseases
496
00:27:31,624 --> 00:27:33,826
have time to sit on
a waiting list.
497
00:27:33,827 --> 00:27:37,064
Michael, sometimes full
doesn't mean no vacancy.
498
00:27:37,065 --> 00:27:38,532
What are you talking about?
499
00:27:38,533 --> 00:27:40,702
Well, sometimes full
means that there's room,
500
00:27:40,703 --> 00:27:42,471
but they're being selective.
501
00:27:42,472 --> 00:27:44,607
I deal with it all
the time in housing.
502
00:27:44,608 --> 00:27:46,944
Look, I know housing isn't
the same as a research program.
503
00:27:46,945 --> 00:27:48,746
But, try it again, push it.
504
00:27:48,747 --> 00:27:49,981
Push it hard if you have to.
505
00:27:49,982 --> 00:27:51,383
I guess it couldn't
hurt, I mean,
506
00:27:51,384 --> 00:27:52,818
what have I got to lose, right?
507
00:27:52,819 --> 00:27:54,888
Just your patient.
508
00:27:54,889 --> 00:27:56,757
Good luck.
509
00:28:15,183 --> 00:28:16,984
Uh, Jo Reynolds?
510
00:28:16,985 --> 00:28:18,620
What can I do for you?
511
00:28:18,621 --> 00:28:20,021
I'm Detective Bob Wilkens.
512
00:28:20,022 --> 00:28:21,490
L.A.P.D. Internal
Affairs Division.
513
00:28:21,491 --> 00:28:22,992
This is Detective Banning.
514
00:28:22,993 --> 00:28:24,995
We'd like to ask you a few
questions, Miss Reynolds.
515
00:28:24,996 --> 00:28:26,162
About what?
516
00:28:26,163 --> 00:28:27,832
Your name is down
on the sign-out log
517
00:28:27,833 --> 00:28:31,103
for a ride along with Detective
Rawlings last night.
518
00:28:31,104 --> 00:28:33,439
Yes, we went to Hollywood.
519
00:28:33,440 --> 00:28:37,177
This'll only take a few
minutes, could we come in?
520
00:28:37,178 --> 00:28:39,548
Um, sure.
521
00:28:46,557 --> 00:28:49,627
Can I get you guys
a drink or something?
522
00:28:49,628 --> 00:28:51,064
No, thanks.
523
00:28:52,732 --> 00:28:56,536
This is very informal, there's
no need to be nervous.
524
00:28:56,537 --> 00:28:58,172
A couple of cops show up
at my door uninvited,
525
00:28:58,173 --> 00:28:59,707
I get a little edgy.
526
00:28:59,708 --> 00:29:02,110
With your track record,
I could understand why.
527
00:29:02,111 --> 00:29:03,646
What's that supposed to mean?
528
00:29:03,647 --> 00:29:05,182
Nothing, Miss Reynolds.
529
00:29:07,185 --> 00:29:10,121
Now, we know you went on a ride
along with Detective Rawlings.
530
00:29:10,122 --> 00:29:14,160
A second unit picked
you up at 9:30, correct?
531
00:29:14,161 --> 00:29:15,195
Yes.
532
00:29:15,196 --> 00:29:16,630
And the backup was called
533
00:29:16,631 --> 00:29:18,700
because of a situation
on Highland Avenue?
534
00:29:18,701 --> 00:29:21,870
I don't know why it was called,
but we were on Highland.
535
00:29:21,871 --> 00:29:23,973
So, you don't know what
happened in the alley?
536
00:29:23,974 --> 00:29:27,011
Well, Detective Rawlings
told me to stay in the car.
537
00:29:27,012 --> 00:29:29,547
Did you, stay in the
car, Miss Reynolds?
538
00:29:29,548 --> 00:29:31,551
Yeah.
539
00:29:33,087 --> 00:29:34,755
Well, thank you very much.
540
00:29:38,626 --> 00:29:40,829
We'll be in touch if
we need anything else.
541
00:29:40,830 --> 00:29:42,164
Okay.
542
00:29:42,165 --> 00:29:47,873
543
00:30:02,492 --> 00:30:04,093
I checked the rule book,
and even though
544
00:30:04,094 --> 00:30:07,564
we're not a couple anymore,
we can still be Valentines.
545
00:30:07,565 --> 00:30:09,100
You sure you wanna do this?
546
00:30:09,101 --> 00:30:12,605
It is the dumbest holiday
of the year, remember?
547
00:30:12,606 --> 00:30:14,173
Yeah.
548
00:30:14,174 --> 00:30:16,810
So, for your viewing
pleasure tonight,
549
00:30:16,811 --> 00:30:20,081
we have a choice between
"The Dirty Dozen"
550
00:30:20,082 --> 00:30:22,017
and "Sleepless In Seattle."
551
00:30:22,018 --> 00:30:26,891
Ah, 12 convicts forced
to serve in a hellish war,
552
00:30:26,892 --> 00:30:31,163
or two lovers who manage
to seek each other out.
553
00:30:31,164 --> 00:30:34,066
And it's Valentine's, I guess,
554
00:30:34,067 --> 00:30:36,737
we have to go with
"The Dirty Dozen."
555
00:30:36,738 --> 00:30:39,008
You always were
a good video date.
556
00:30:40,009 --> 00:30:41,911
Oh, almost forgot.
557
00:30:41,912 --> 00:30:46,817
Just wanted you to know
that you're special.
558
00:30:46,818 --> 00:30:48,820
Thanks.
559
00:30:48,821 --> 00:30:52,192
560
00:30:54,528 --> 00:30:57,132
Come on, come sit down.
561
00:31:06,878 --> 00:31:08,647
Come on, fast forward.
562
00:31:18,760 --> 00:31:22,832
Sydney, your can't-take-a-hint
sister's back.
563
00:31:32,746 --> 00:31:34,080
Wait a minute,
wait a minute, please.
564
00:31:34,081 --> 00:31:36,016
Martin, don't shoot them.
565
00:31:36,017 --> 00:31:37,217
I won't.
566
00:31:37,218 --> 00:31:38,853
You will.
567
00:31:38,854 --> 00:31:40,722
Unless you get her
to leave for good.
568
00:31:40,723 --> 00:31:43,793
Now, it's up to you to
maintain the community.
569
00:31:53,539 --> 00:31:55,174
Just give me a minute
alone with her, Martin.
570
00:31:55,175 --> 00:31:57,811
I know she doesn't
want any trouble.
571
00:31:57,812 --> 00:31:59,715
Okay.
572
00:32:02,218 --> 00:32:03,587
Sydney.
573
00:32:11,196 --> 00:32:12,631
Sydney.
574
00:32:12,632 --> 00:32:14,133
Sydney, what are you
doing with a gun?
575
00:32:14,134 --> 00:32:16,603
Saving your damn life.
Why did you come back?
576
00:32:16,604 --> 00:32:18,773
I won't let you ruin
my life again, Jane.
577
00:32:18,774 --> 00:32:20,643
Get in the car.
578
00:32:22,879 --> 00:32:25,715
Both of you.
579
00:32:25,716 --> 00:32:27,519
Go, go.
580
00:32:28,787 --> 00:32:30,723
Please go.
581
00:32:34,795 --> 00:32:37,164
I don't ever wanna see you
again, do you understand?
582
00:32:37,165 --> 00:32:39,835
This is my life,
stay the hell out of it.
583
00:32:41,103 --> 00:32:43,238
Move it, Jake!
584
00:32:43,239 --> 00:32:49,748
585
00:33:02,566 --> 00:33:05,168
Adios, you fruitcakes!
586
00:33:12,746 --> 00:33:15,215
I can do it, Martin.
I've got a clear shot.
587
00:33:15,216 --> 00:33:18,919
No, no, not now.
588
00:33:18,920 --> 00:33:21,154
We'll take care of
Sydney another time.
589
00:33:21,155 --> 00:33:23,858
590
00:33:42,102 --> 00:33:44,203
Hi. Hi.
591
00:33:44,204 --> 00:33:45,271
How's Sydney?
592
00:33:45,272 --> 00:33:47,040
Oh, she's okay, I guess.
593
00:33:47,041 --> 00:33:49,409
We talked for a long time,
she fell asleep on my couch.
594
00:33:49,410 --> 00:33:51,144
She's got an appointment this
afternoon to try and patch
595
00:33:51,145 --> 00:33:53,080
things up with her
probation officer.
596
00:33:57,284 --> 00:33:58,851
Listen, I...
597
00:33:58,852 --> 00:34:01,754
I really wanted to
come by to thank you.
598
00:34:01,755 --> 00:34:03,823
Not many people would take
two days out of their life
599
00:34:03,824 --> 00:34:05,391
to help someone
they barely know.
600
00:34:05,392 --> 00:34:07,460
Hey, that was before
we spent 24 hours together
601
00:34:07,461 --> 00:34:09,495
driving back and forth
across the desert.
602
00:34:09,496 --> 00:34:11,065
Yeah.
603
00:34:16,904 --> 00:34:18,338
Could I make you dinner?
604
00:34:18,339 --> 00:34:20,273
Um, nothing fancy.
605
00:34:20,274 --> 00:34:22,308
Just a token of my appreciation?
606
00:34:22,309 --> 00:34:23,876
Hey, you don't have to thank me.
607
00:34:23,877 --> 00:34:25,078
I know.
608
00:34:25,079 --> 00:34:27,513
What if I wanna make
dinner for a friend?
609
00:34:27,514 --> 00:34:29,816
That, I'll accept.
610
00:34:29,817 --> 00:34:32,885
Great, um...
611
00:34:32,886 --> 00:34:35,321
How's tonight? 7:30?
612
00:34:35,322 --> 00:34:37,757
Mm-hmm.
613
00:34:37,758 --> 00:34:39,125
Okay.
614
00:34:39,126 --> 00:34:41,328
Okay, see ya.
615
00:34:50,838 --> 00:34:53,172
I mean, that Detective Wilkens,
you know, I think he's legit,
616
00:34:53,173 --> 00:34:57,877
but that Banning, I think
he's a friend of John's.
617
00:34:57,878 --> 00:35:01,247
Oh, God, you know, I think I'm
so clever just sneaking around.
618
00:35:01,248 --> 00:35:03,249
What if John saw me?
619
00:35:03,250 --> 00:35:05,418
What if he knows
that I lied to them?
620
00:35:05,419 --> 00:35:07,754
Then he'll think you
tried to protect him.
621
00:35:07,755 --> 00:35:09,455
I can't count on that.
622
00:35:09,456 --> 00:35:12,925
These pictures could
get a cop convicted.
623
00:35:12,926 --> 00:35:15,128
With my arrest,
with gun possession,
624
00:35:15,129 --> 00:35:16,763
and then Reed's death?
625
00:35:16,764 --> 00:35:20,533
I mean, the police aren't
exactly big fans of mine.
626
00:35:20,534 --> 00:35:23,936
Matt?
627
00:35:23,937 --> 00:35:27,907
I saw what John did to this guy.
628
00:35:27,908 --> 00:35:32,078
If I don't play this right,
I could be next on his list.
629
00:35:32,079 --> 00:35:34,180
Jo, the pictures are evidence.
630
00:35:34,181 --> 00:35:38,117
If you destroy them, you
could be an accomplice.
631
00:35:38,118 --> 00:35:39,986
Look, don't make
this decision now.
632
00:35:39,987 --> 00:35:43,222
Just take some time,
think it through.
633
00:35:43,223 --> 00:35:47,026
If you want, you can
leave the pictures here.
634
00:35:47,027 --> 00:35:49,328
Oh, God.
635
00:35:49,329 --> 00:35:50,863
You're right, I need
to think about this.
636
00:35:50,864 --> 00:35:53,033
I need time.
637
00:35:55,502 --> 00:35:58,205
I'll see you tomorrow.
638
00:36:18,525 --> 00:36:20,460
How am I supposed to keep
a lid on my condition,
639
00:36:20,461 --> 00:36:22,195
when you keep showing up
every five minutes?
640
00:36:22,196 --> 00:36:26,866
We need to talk, I didn't
wanna do this over the phone.
641
00:36:26,867 --> 00:36:29,802
I got the results of
your blood tests, Amanda.
642
00:36:29,803 --> 00:36:31,905
I'm sorry I don't
have good news.
643
00:36:38,412 --> 00:36:41,314
Your white count
is dangerously low.
644
00:36:41,315 --> 00:36:44,050
Excuse me, but you told me
this was the best treatment.
645
00:36:44,051 --> 00:36:47,386
No, I told you it was the best
available on the west coast.
646
00:36:47,387 --> 00:36:51,991
Now, there is a doctor in
New York, Richard Steele.
647
00:36:51,992 --> 00:36:54,427
He's running a private
research program.
648
00:36:54,428 --> 00:36:56,996
So far, the results
have been phenomenal.
649
00:36:56,997 --> 00:36:59,098
He's got breakthrough
technologies,
650
00:36:59,099 --> 00:37:01,534
and the top specialists in
the field are working on this.
651
00:37:01,535 --> 00:37:02,935
But?
652
00:37:02,936 --> 00:37:04,804
But, I'm getting the runaround.
653
00:37:04,805 --> 00:37:07,006
One person says
there's no room in the study.
654
00:37:07,007 --> 00:37:09,342
Another one says Dr. Steele
is gonna retire soon.
655
00:37:09,343 --> 00:37:11,444
I can't get a straight
answer from anyone.
656
00:37:11,445 --> 00:37:13,045
Sounds like he's a flake.
657
00:37:13,046 --> 00:37:15,147
Well, that's the thing, see?
658
00:37:15,148 --> 00:37:17,783
In medical circles, when
the answers don't mesh,
659
00:37:17,784 --> 00:37:20,887
it usually means, "Keep your
nose out of our files."
660
00:37:20,888 --> 00:37:23,055
You see, he's onto
something, Amanda.
661
00:37:23,056 --> 00:37:26,158
Whatever he's doing is working.
662
00:37:26,159 --> 00:37:27,527
So, how do I get in?
663
00:37:27,528 --> 00:37:29,028
I've got connections
on the east coast.
664
00:37:29,029 --> 00:37:32,932
No, no, no, this isn't
about power or prestige.
665
00:37:32,933 --> 00:37:34,834
Research programs
are based on patients
666
00:37:34,835 --> 00:37:37,069
who meet a specific profile.
667
00:37:37,070 --> 00:37:39,872
Now, most candidates fulfill
several requirements,
668
00:37:39,873 --> 00:37:40,973
but not all.
669
00:37:40,974 --> 00:37:42,475
And I do?
670
00:37:42,476 --> 00:37:44,210
Yes.
671
00:37:44,211 --> 00:37:47,880
You meet every single criteria
for Steele's study, every one.
672
00:37:47,881 --> 00:37:51,150
But we have to go
in the back door.
673
00:37:51,151 --> 00:37:54,186
Here's what I propose.
Let's go to New York.
674
00:37:54,187 --> 00:37:57,056
We'll camp out on his
doorstep if we have to.
675
00:37:57,057 --> 00:37:59,392
And what if Dr. Steele
won't see us?
676
00:37:59,393 --> 00:38:02,095
But, what if he will?
677
00:38:03,397 --> 00:38:05,765
Can't sit here and
hope things turn around.
678
00:38:05,766 --> 00:38:08,435
You gotta start taking risks.
679
00:38:10,871 --> 00:38:13,407
This is the first one.
680
00:38:18,178 --> 00:38:20,313
Okay.
681
00:38:20,314 --> 00:38:22,081
Book the flight.
682
00:38:22,082 --> 00:38:23,916
Okay.
683
00:38:23,917 --> 00:38:30,123
684
00:38:39,884 --> 00:38:42,252
John?
685
00:38:42,253 --> 00:38:44,521
I've been waiting for you.
686
00:38:44,522 --> 00:38:46,456
Look, I felt bad
about yesterday,
687
00:38:46,457 --> 00:38:48,525
and my guys came down
on you pretty hard.
688
00:38:48,526 --> 00:38:50,760
Oh, no. Actually,
we just talked.
689
00:38:50,761 --> 00:38:52,629
It was fine.
690
00:38:52,630 --> 00:38:57,467
You know, about that guy, you
know, the one in the alley.
691
00:38:57,468 --> 00:38:59,769
He's a drug dealer, Jo.
692
00:38:59,770 --> 00:39:01,738
I had him off the
streets on a cocaine rap.
693
00:39:01,739 --> 00:39:04,240
Stupid parole system popped
him out two years early.
694
00:39:04,241 --> 00:39:05,542
Look, John...
The guy's a complete
695
00:39:05,543 --> 00:39:07,644
son of a bitch, he came
up at me from behind.
696
00:39:07,645 --> 00:39:10,680
I decked him. He hit his head.
697
00:39:10,681 --> 00:39:12,682
Now, the lowlife's
in a freaking coma.
698
00:39:12,683 --> 00:39:13,950
Can you believe that?
699
00:39:13,951 --> 00:39:15,752
Oh, I'm sorry.
700
00:39:15,753 --> 00:39:17,754
Internal Affairs
is all over my ass.
701
00:39:17,755 --> 00:39:20,857
They just love drumming up
charges on a gay cop.
702
00:39:20,858 --> 00:39:22,525
Oh, yeah.
703
00:39:22,526 --> 00:39:24,294
Life's no different
on the police force, Jo.
704
00:39:24,295 --> 00:39:26,296
I'm a walking target.
705
00:39:26,297 --> 00:39:28,698
And I was set up on this one.
706
00:39:28,699 --> 00:39:31,401
Look, John, I'm sure
you'll work it out.
707
00:39:31,402 --> 00:39:33,236
But I have to get going.
708
00:39:33,237 --> 00:39:37,340
You did stay in the
car, didn't you, Jo?
709
00:39:37,341 --> 00:39:40,243
You see, too many people
710
00:39:40,244 --> 00:39:42,278
stick their noses
where they don't belong,
711
00:39:42,279 --> 00:39:43,646
and they think they
see something,
712
00:39:43,647 --> 00:39:46,850
and they don't know
the history behind it.
713
00:39:46,851 --> 00:39:48,651
I'm a good cop, Jo.
714
00:39:48,652 --> 00:39:51,521
I put my life on the
line every night.
715
00:39:51,522 --> 00:39:55,925
And now this punk
might cost me my job.
716
00:39:55,926 --> 00:39:58,562
I need to know who
my friends are, Jo.
717
00:40:00,631 --> 00:40:03,566
Are you my friend?
718
00:40:03,567 --> 00:40:06,836
Of course. Of course.
719
00:40:06,837 --> 00:40:12,409
720
00:41:18,976 --> 00:41:20,878
Hi, leave a message and
I'll get back to you.
721
00:41:22,346 --> 00:41:24,647
Rikki: Hey, Syd, you there?
722
00:41:24,648 --> 00:41:27,217
It's me.
723
00:41:27,218 --> 00:41:30,286
Hm. Probably letting
your answering machine
724
00:41:30,287 --> 00:41:32,422
screen your calls, right?
725
00:41:32,423 --> 00:41:34,390
I don't blame you.
726
00:41:34,391 --> 00:41:35,959
You probably had
to listen to Jane
727
00:41:35,960 --> 00:41:38,962
ream you the whole way back.
728
00:41:38,963 --> 00:41:41,664
Oh, we miss you, Sydney.
729
00:41:41,665 --> 00:41:44,400
Martin misses you.
730
00:41:44,401 --> 00:41:47,937
We have to go away for a while.
731
00:41:47,938 --> 00:41:50,206
But, be patient.
732
00:41:50,207 --> 00:41:53,844
We know in your heart
that you wanna be with us.
733
00:41:55,379 --> 00:41:57,348
We'll be back for you.
734
00:42:03,988 --> 00:42:08,926
735
00:42:20,371 --> 00:42:21,939
You ever try this?
736
00:42:23,407 --> 00:42:26,476
Actually, yeah.
737
00:42:26,477 --> 00:42:27,543
The whole thing?
738
00:42:27,544 --> 00:42:28,845
Yeah, yeah.
739
00:42:28,846 --> 00:42:30,981
The whole glass?
740
00:42:36,987 --> 00:42:41,292
741
00:42:45,229 --> 00:42:51,568
742
00:42:51,618 --> 00:42:56,168
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.