Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:06,144
Jake? Jake?
2
00:00:06,145 --> 00:00:08,517
Jake? Jake.
3
00:00:08,518 --> 00:00:09,719
Jake, please,
I need to talk to you.
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,121
What is it?
5
00:00:11,122 --> 00:00:12,323
My baby! Is he sick?
6
00:00:12,324 --> 00:00:13,627
It just happened...
No, the nanny!
7
00:00:13,628 --> 00:00:15,129
The nanny, she took him!
8
00:00:15,130 --> 00:00:16,432
What? We were on our
way to the airport
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,002
and I just put Austin
in the car seat,
10
00:00:18,003 --> 00:00:19,338
then I was going around
to the other side
11
00:00:19,339 --> 00:00:21,376
to get in,
and she just took off!
12
00:00:21,377 --> 00:00:22,778
So I went running
after her, screaming,
13
00:00:22,779 --> 00:00:25,317
but she was gone, and... and...
14
00:00:25,318 --> 00:00:26,753
Oh, God! I just... I...
15
00:00:26,754 --> 00:00:28,790
I want to call the cops,
but I can't,
16
00:00:28,791 --> 00:00:30,761
because if they find him, then
I'll lose him to the Carters,
17
00:00:30,762 --> 00:00:35,237
and if I don't, he stays lost
out there with some lunatic!
18
00:00:35,238 --> 00:00:37,141
I'm stuck, Jake.
I'm really stuck.
19
00:00:37,142 --> 00:00:38,510
None of this makes any sense.
20
00:00:38,511 --> 00:00:40,013
I mean, it's not like
she took him off the street
21
00:00:40,014 --> 00:00:41,382
or from a shopping center.
22
00:00:41,383 --> 00:00:44,088
I mean... it's like she went
out of her way
23
00:00:44,089 --> 00:00:47,127
to do it like this.
24
00:00:47,128 --> 00:00:50,167
Oh, my God.
25
00:00:50,168 --> 00:00:54,075
Jake, she didn't want
just any baby.
26
00:00:54,076 --> 00:00:56,815
She wanted Austin.
27
00:01:00,288 --> 00:01:02,759
Well, he seems to be doing
better, don't you think?
28
00:01:02,760 --> 00:01:04,495
And you gave him some Ativan?
29
00:01:04,496 --> 00:01:07,568
Then he's probably
calming down a bit now.
30
00:01:07,569 --> 00:01:09,806
I know you have him,
you crazy bitch,
31
00:01:09,807 --> 00:01:14,181
and I'll die before I let you
take my baby away from me again.
32
00:01:14,182 --> 00:01:15,685
Don't you wish they'd move
the psych ward
33
00:01:15,686 --> 00:01:17,555
to the fourth floor?
34
00:01:17,556 --> 00:01:23,133
Excuse me, won't you?
35
00:01:23,134 --> 00:01:24,403
Take your hands off me.
36
00:01:24,404 --> 00:01:26,540
Not until you tell me
where he is.
37
00:01:26,541 --> 00:01:27,809
I don't know what
you're babbling about,
38
00:01:27,810 --> 00:01:31,417
but I happen to be on duty.
39
00:01:31,418 --> 00:01:32,852
Don't you play dumb with me.
40
00:01:32,853 --> 00:01:34,589
I know that you and the nanny
were operating together.
41
00:01:34,590 --> 00:01:36,125
Where's Austin?
42
00:01:36,126 --> 00:01:39,433
Are you saying someone
stole your child?
43
00:01:39,434 --> 00:01:40,868
Where is he?!
44
00:01:40,869 --> 00:01:42,605
For your information,
I'm in the process
45
00:01:42,606 --> 00:01:44,342
of adopting a child of my own,
46
00:01:44,343 --> 00:01:47,282
so I have no interest
in your offspring.
47
00:01:47,283 --> 00:01:49,653
But you know who does,
don't you?
48
00:01:49,654 --> 00:01:51,223
Well, I can't be sure,
of course,
49
00:01:51,224 --> 00:01:55,431
but I did place a call
to the Carters recently.
50
00:01:55,432 --> 00:01:56,600
You called them?
51
00:01:56,601 --> 00:01:59,406
Mm-hmm. Why?
52
00:01:59,407 --> 00:02:03,882
To let them know that their
grandchild was very much alive.
53
00:02:03,883 --> 00:02:08,291
Frankly, I felt
it was my civic duty.
54
00:02:10,897 --> 00:02:14,838
55
00:02:18,880 --> 00:02:21,384
Call security!
56
00:04:44,173 --> 00:04:47,478
Oh.
57
00:04:47,479 --> 00:04:49,215
Worked up quite a sweat,
didn't we?
58
00:04:49,216 --> 00:04:51,887
Mm-hmm. Care to test
your stamina again?
59
00:04:51,888 --> 00:04:53,958
Oh, please, no.
60
00:04:53,959 --> 00:04:57,933
Look, I'd love to, but I can't.
61
00:04:57,934 --> 00:04:59,269
It's late,
62
00:04:59,270 --> 00:05:01,173
and I want to beat Mancini
into the office.
63
00:05:01,174 --> 00:05:02,809
This guy's become my shadow.
64
00:05:02,810 --> 00:05:05,214
The junior extortionist?
65
00:05:05,215 --> 00:05:07,318
Explain to me again why
you're letting that idiot
66
00:05:07,319 --> 00:05:09,456
within 10 feet of you.
67
00:05:09,457 --> 00:05:13,197
I have my reasons, Caitlin.
68
00:05:13,198 --> 00:05:15,802
Hmm, that's what I'm afraid of.
69
00:05:15,803 --> 00:05:17,806
You had your reasons
for signing Amanda
70
00:05:17,807 --> 00:05:20,011
to a three-year
contract at D&D.
71
00:05:20,012 --> 00:05:21,848
I had to pacify her.
72
00:05:21,849 --> 00:05:23,550
Besides, it bought us
some time, didn't it?
73
00:05:23,551 --> 00:05:26,089
Well, time's up.
74
00:05:26,090 --> 00:05:27,458
I've all but completed my study
75
00:05:27,459 --> 00:05:29,530
of the company's infrastructure.
76
00:05:29,531 --> 00:05:33,571
Now all we have to do is
put me in the driver's seat.
77
00:05:33,572 --> 00:05:35,409
Why do I get the feeling
78
00:05:35,410 --> 00:05:38,982
that you know exactly how to
nullify Amanda's contract?
79
00:05:38,983 --> 00:05:41,219
80
00:05:41,220 --> 00:05:43,157
Because...
81
00:05:43,158 --> 00:05:46,064
you're a very smart man, Peter.
82
00:06:08,275 --> 00:06:10,011
Hi. Hi.
83
00:06:10,012 --> 00:06:11,949
Oh, uh... listen, I wrote
my rent check out yesterday
84
00:06:11,950 --> 00:06:13,485
and I was gonna drop it by,
85
00:06:13,486 --> 00:06:14,955
and then I got called into
work at the last minute...
86
00:06:14,956 --> 00:06:16,859
Tear it up. Excuse me?
87
00:06:16,860 --> 00:06:18,428
Well, you'll have to
write a new one, of course,
88
00:06:18,429 --> 00:06:20,933
but it will be
for a different amount.
89
00:06:20,934 --> 00:06:22,569
I don't get it. Why?
90
00:06:22,570 --> 00:06:25,308
I've been in negotiations
with the rent control board
91
00:06:25,309 --> 00:06:27,881
for months, and as of
yesterday, I won approval
92
00:06:27,882 --> 00:06:29,951
for an across-the-board
rent increase.
93
00:06:29,952 --> 00:06:31,554
Congratulations... uh, I guess.
94
00:06:31,555 --> 00:06:32,624
Thanks.
95
00:06:32,625 --> 00:06:34,594
Um, so, how much
more will it be?
96
00:06:34,595 --> 00:06:38,034
Like, 5, 10%?
97
00:06:38,035 --> 00:06:39,236
Well, actually, these apartments
98
00:06:39,237 --> 00:06:41,875
have been undervalued
for so long,
99
00:06:41,876 --> 00:06:44,346
I've been authorized
a fairly hefty hike.
100
00:06:44,347 --> 00:06:48,622
Your apartment, for instance, will
be an additional $200 a month.
101
00:06:48,623 --> 00:06:50,325
You can't be serious.
102
00:06:50,326 --> 00:06:53,064
Mm.
103
00:06:53,065 --> 00:06:54,534
Then I won't be able
to live here.
104
00:06:54,535 --> 00:06:56,270
Sounds like
you've got a dilemma.
105
00:06:56,271 --> 00:06:58,609
Either way, I need full rent,
106
00:06:58,610 --> 00:07:03,552
or 30 days notice
by the end of the week.
107
00:07:03,553 --> 00:07:08,663
Okay.
108
00:07:14,108 --> 00:07:15,443
I don't know if you're
gonna go for this,
109
00:07:15,444 --> 00:07:18,182
but I think it's good business.
110
00:07:18,183 --> 00:07:20,620
First Security
Insurance Company?
111
00:07:20,621 --> 00:07:23,192
Decent reputation. What else?
112
00:07:23,193 --> 00:07:25,429
Very decent premiums.
113
00:07:25,430 --> 00:07:26,632
Their rates are
significantly lower
114
00:07:26,633 --> 00:07:28,435
than D&D's current provider.
115
00:07:28,436 --> 00:07:30,941
Define "significant."
116
00:07:30,942 --> 00:07:33,412
Close to 40,000 a year.
117
00:07:33,413 --> 00:07:36,084
Oh, now you've got my attention.
118
00:07:36,085 --> 00:07:39,090
So? What's the hitch?
119
00:07:39,091 --> 00:07:40,493
There isn't one, really.
120
00:07:40,494 --> 00:07:42,330
Their only requirement is
all employees take
121
00:07:42,331 --> 00:07:44,167
a mandatory drug test.
122
00:07:44,168 --> 00:07:45,737
I hardly see that as a problem.
123
00:07:45,738 --> 00:07:47,708
If anything, it's a solution.
124
00:07:47,709 --> 00:07:50,046
Considering what Allison's
rehab cost us,
125
00:07:50,047 --> 00:07:53,152
weeding out other substance
abusers is a smart thing to do.
126
00:07:53,153 --> 00:07:56,258
Fine. Then I'll start
the arrangements.
127
00:07:56,259 --> 00:07:58,463
Only... I think
the announcement about
128
00:07:58,464 --> 00:08:01,168
the mandatory drug testing
should come from you.
129
00:08:01,169 --> 00:08:02,337
Your employees already think
130
00:08:02,338 --> 00:08:04,307
I'm big brother around here.
131
00:08:04,308 --> 00:08:06,379
They don't need more evidence.
132
00:08:06,380 --> 00:08:11,021
All right,
I'll round up the troops.
133
00:08:11,022 --> 00:08:16,165
134
00:08:27,222 --> 00:08:29,525
Hi, Peter, it's Caitlin.
135
00:08:29,526 --> 00:08:32,231
It's your turn now, darling.
136
00:08:32,232 --> 00:08:37,641
Go to work.
137
00:08:37,642 --> 00:08:40,047
Jane: And I've never
been late before.
138
00:08:40,048 --> 00:08:41,349
Look, all I'm asking for now
139
00:08:41,350 --> 00:08:44,422
is an extended grace period.
140
00:08:44,423 --> 00:08:47,327
End of business day Friday.
You have my word.
141
00:08:47,328 --> 00:08:48,798
Thank you.
142
00:08:48,799 --> 00:08:50,167
Hey.
143
00:08:50,168 --> 00:08:51,369
How's it going?
144
00:08:51,370 --> 00:08:54,408
Obviously, I've had better days.
145
00:08:54,409 --> 00:08:55,610
What can I do for you, Syd?
146
00:08:55,611 --> 00:08:57,281
Well, I was just
wondering if you'd heard
147
00:08:57,282 --> 00:08:59,318
about the rent increases
at the building.
148
00:08:59,319 --> 00:09:00,587
Mm-hmm.
149
00:09:00,588 --> 00:09:04,462
Mine's pretty stiff...
200 bucks a month.
150
00:09:04,463 --> 00:09:06,365
Has Amanda told you
how much yours is gonna be?
151
00:09:06,366 --> 00:09:09,673
No, we've been exchanging
phone messages.
152
00:09:09,674 --> 00:09:12,311
Did you come all the way down here
to complain about your budget?
153
00:09:12,312 --> 00:09:16,185
Because if you did, you're not gonna
find a sympathetic ear today.
154
00:09:16,186 --> 00:09:18,089
I've got my own money problems.
155
00:09:18,090 --> 00:09:20,260
Exactly.
156
00:09:20,261 --> 00:09:22,197
The way I see it,
we can kill 2 birds
157
00:09:22,198 --> 00:09:24,669
with one stone
by moving in together.
158
00:09:24,670 --> 00:09:26,139
Ha!
159
00:09:26,140 --> 00:09:28,042
You've got to be kidding.
160
00:09:28,043 --> 00:09:30,548
Think about it,
even if she ups you to eight,
161
00:09:30,549 --> 00:09:33,154
between the two of us,
it'd me a measly 400 apiece.
162
00:09:33,155 --> 00:09:35,324
Sydney, the only place you and I
163
00:09:35,325 --> 00:09:39,766
will ever live together again
is an old folks' home.
164
00:09:39,767 --> 00:09:43,541
And even then, I would
request another wing.
165
00:09:43,542 --> 00:09:45,077
What am I supposed to do?
166
00:09:45,078 --> 00:09:47,415
I work my fingers
to the bone just to scrape by.
167
00:09:47,416 --> 00:09:49,853
I gave you any money
that I had saved up, and now...
168
00:09:49,854 --> 00:09:54,462
First of all, the money you gave
back was mine to begin with.
169
00:09:54,463 --> 00:09:57,268
And secondly, why don't you do
something normal for a change
170
00:09:57,269 --> 00:10:00,242
and find yourself a roommate?
171
00:10:04,550 --> 00:10:07,155
In an effort to provide
savings to the company,
172
00:10:07,156 --> 00:10:09,259
D&D will be switching
to First Security
173
00:10:09,260 --> 00:10:10,862
as its health insurance carrier.
174
00:10:10,863 --> 00:10:14,102
Despite the fact that
they're less expensive,
175
00:10:14,103 --> 00:10:15,739
your coverage will not
change in any way.
176
00:10:15,740 --> 00:10:17,442
The only real difference is,
177
00:10:17,443 --> 00:10:20,448
mandatory drug testing
required for all employees.
178
00:10:20,449 --> 00:10:24,457
And, for the record, drug use is
grounds for immediate dismissal.
179
00:10:24,458 --> 00:10:25,892
In any event,
this shouldn't be an issue
180
00:10:25,893 --> 00:10:28,330
for anyone who doesn't
have a problem.
181
00:10:28,331 --> 00:10:30,402
You will be notified
with your testing time
182
00:10:30,403 --> 00:10:31,771
within the next day or so,
183
00:10:31,772 --> 00:10:33,575
and the results
a day after that.
184
00:10:33,576 --> 00:10:36,649
That's it. Thanks.
185
00:10:41,558 --> 00:10:43,428
She is so transparent.
186
00:10:43,429 --> 00:10:44,830
This is probably her way
of trying to catch me
187
00:10:44,831 --> 00:10:47,369
with alcohol on my breath.
188
00:10:47,370 --> 00:10:48,905
Listen, I need to talk
to you about something.
189
00:10:48,906 --> 00:10:50,876
You want to grab
a bite together?
190
00:10:50,877 --> 00:10:53,148
Actually, um...
191
00:10:53,149 --> 00:10:55,152
I already have plans,
but I have a few minutes now.
192
00:10:55,153 --> 00:10:58,892
What's up?
193
00:10:58,893 --> 00:11:01,664
Well, it's about Caitlin...
194
00:11:01,665 --> 00:11:03,435
and Peter.
195
00:11:03,436 --> 00:11:06,875
I saw them together,
in the biblical sense.
196
00:11:06,876 --> 00:11:09,180
What? How?
197
00:11:09,181 --> 00:11:11,819
I was dropping something off at
Caitlin 's house the other day.
198
00:11:11,820 --> 00:11:15,225
Anyway, the problem is,
should I tell Amanda?
199
00:11:15,226 --> 00:11:16,929
Oh... I wouldn't.
200
00:11:16,930 --> 00:11:19,367
I mean, I've been there before,
201
00:11:19,368 --> 00:11:21,504
and if you tell her, it'll
only come back and hurt you.
202
00:11:21,505 --> 00:11:23,375
And you don't think she has the right
to know what she's up against?
203
00:11:23,376 --> 00:11:25,880
Billy, do yourself a favor
and stay out of it.
204
00:11:25,881 --> 00:11:29,589
Yeah, but...
Trust me on this one.
205
00:11:32,394 --> 00:11:35,298
Listen, um, I've got
to get to my A.A. meeting,
206
00:11:35,299 --> 00:11:36,502
so...
207
00:11:36,503 --> 00:11:37,670
Hi. Hey.
208
00:11:37,671 --> 00:11:39,373
Terry, you remember Billy.
209
00:11:39,374 --> 00:11:44,350
Hey, nice to see you again.
210
00:11:44,351 --> 00:11:46,755
Uh, I'll meet you
out front, okay?
211
00:11:46,756 --> 00:11:50,563
Sure. Heh.
212
00:11:50,564 --> 00:11:52,267
Listen, um,
213
00:11:52,268 --> 00:11:53,969
sometimes these things go long,
214
00:11:53,970 --> 00:11:55,873
so if it runs late,
would you just tell Amanda
215
00:11:55,874 --> 00:11:58,212
that I had a dentist
appointment or something?
216
00:11:58,213 --> 00:11:59,881
Yeah. It's, uh...
217
00:11:59,882 --> 00:12:01,718
pretty convenient, isn't it?
218
00:12:01,719 --> 00:12:03,389
You get to eat, see him,
and go through
219
00:12:03,390 --> 00:12:05,693
the 12 steps
all at the same time.
220
00:12:05,694 --> 00:12:07,664
Billy...
221
00:12:07,665 --> 00:12:09,568
Terry is a friend from A.A.
222
00:12:09,569 --> 00:12:11,472
We try to support each other
as often as possible
223
00:12:11,473 --> 00:12:13,275
by going to meetings together.
224
00:12:13,276 --> 00:12:14,478
Unless you've been through
it, it's a concept
225
00:12:14,479 --> 00:12:17,250
you can't possibly understand.
226
00:12:17,251 --> 00:12:20,557
227
00:12:23,530 --> 00:12:25,533
It'd be nice if you could tear
yourself away from your magazines
228
00:12:25,534 --> 00:12:28,874
long enough to care.
229
00:12:28,875 --> 00:12:31,678
I washit in the face
today, after all.
230
00:12:31,679 --> 00:12:33,482
Sure, hon.
Just let me finish this,
231
00:12:33,483 --> 00:12:35,787
and we'll get you all fixed up.
232
00:12:35,788 --> 00:12:37,725
I don't understand
your sudden fascination
233
00:12:37,726 --> 00:12:39,996
with expensive real estate.
234
00:12:39,997 --> 00:12:43,737
Anyway, we're supposed to be
saving money for the baby.
235
00:12:43,738 --> 00:12:46,308
Well, who says the 2 things
have to be mutually exclusive?
236
00:12:46,309 --> 00:12:48,914
My, my, we're feeling awfully
confident about our futures.
237
00:12:48,915 --> 00:12:50,918
Well, what can I say?
If a man has friends,
238
00:12:50,919 --> 00:12:53,255
he's a very wealthy man indeed.
239
00:12:53,256 --> 00:12:55,293
Meaning what?
240
00:12:55,294 --> 00:12:58,867
Have you ever noticed
how well Dr. Burns lives?
241
00:12:58,868 --> 00:13:00,604
He's rich even
by Doctors' standards.
242
00:13:00,605 --> 00:13:01,873
Well, I never really
thought about it,
243
00:13:01,874 --> 00:13:03,443
but what does that
have to do with you?
244
00:13:03,444 --> 00:13:05,581
Well, I did a little
digging and found out
245
00:13:05,582 --> 00:13:10,424
the good doctor's getting
kickbacks from medical suppliers.
246
00:13:10,425 --> 00:13:11,893
Yeah, he gets his
extra cash funneled to him
247
00:13:11,894 --> 00:13:13,396
through his research projects.
248
00:13:13,397 --> 00:13:16,001
Is that so? Mm-hmm.
249
00:13:16,002 --> 00:13:18,473
Well, one word from yours truly,
250
00:13:18,474 --> 00:13:20,077
and he's ex-chief of staff.
251
00:13:20,078 --> 00:13:22,681
Yeah, Burns has no choice
but to be nice to me.
252
00:13:22,682 --> 00:13:25,020
In fact, we got a golf date
in the morning,
253
00:13:25,021 --> 00:13:26,923
and the subject of joining
his Beverly Hills practice
254
00:13:26,924 --> 00:13:29,528
will definitely come up.
255
00:13:29,529 --> 00:13:31,833
256
00:13:31,834 --> 00:13:35,675
I love it when you exploit
your resources, baby.
257
00:13:47,833 --> 00:13:50,838
Dinner... was wonderful.
258
00:13:50,839 --> 00:13:52,374
So, what's the next course, kid?
259
00:13:52,375 --> 00:13:54,512
Uh, I was hoping it'd be sleep,
260
00:13:54,513 --> 00:13:55,915
if that's all right with you.
261
00:13:55,916 --> 00:13:57,017
Really? Long day?
262
00:13:57,018 --> 00:13:59,355
Well, they all are lately.
263
00:13:59,356 --> 00:14:01,459
I'm sorry.
I'm just a little tired.
264
00:14:01,460 --> 00:14:02,897
It's okay.
265
00:14:04,032 --> 00:14:05,935
Hey.
266
00:14:05,936 --> 00:14:07,972
You know, you feel
a little bit warm.
267
00:14:07,973 --> 00:14:09,609
Probably from being
in the kitchen.
268
00:14:09,610 --> 00:14:10,778
Uh-uh.
269
00:14:10,779 --> 00:14:12,782
Honey, your glands
are swollen, too.
270
00:14:12,783 --> 00:14:15,588
You know, you might've
caught yourself a virus, kid.
271
00:14:15,589 --> 00:14:18,059
Lucky for you, I've got
a traveling pharmacy in here.
272
00:14:18,060 --> 00:14:20,965
That's one thing we doctors
are never in short supply of,
273
00:14:20,966 --> 00:14:22,869
medicinal samples.
274
00:14:22,870 --> 00:14:24,539
I am perfectly fine.
275
00:14:24,540 --> 00:14:26,075
I want you to take
these antibiotics,
276
00:14:26,076 --> 00:14:28,647
and I'm gonna get you another
full prescription tomorrow.
277
00:14:28,648 --> 00:14:30,685
I really don't think
that's necessary, Peter.
278
00:14:30,686 --> 00:14:33,022
I know, but I'm the doctor,
279
00:14:33,023 --> 00:14:35,896
and I do.
280
00:14:44,982 --> 00:14:46,583
Good girl.
281
00:14:46,584 --> 00:14:49,957
Now, if I sound
like I'm being bossy,
282
00:14:49,958 --> 00:14:53,031
it's only because I care.
283
00:15:02,149 --> 00:15:03,718
Did you find anything else out?
284
00:15:03,719 --> 00:15:05,454
No, and I don't need
to investigate it anymore
285
00:15:05,455 --> 00:15:07,091
because I know
who's responsible.
286
00:15:07,092 --> 00:15:08,460
What are you doing?
287
00:15:08,461 --> 00:15:10,531
I'm packing.
I am borrowing Matt's car
288
00:15:10,532 --> 00:15:14,439
and going up to the Carters',
and I'm taking my baby back.
289
00:15:14,440 --> 00:15:17,446
By force, if necessary.
290
00:15:17,447 --> 00:15:19,015
What do you think you're gonna do,
have some kind of shootout with him?
291
00:15:19,016 --> 00:15:20,485
You're being stupid, Jo.
292
00:15:20,486 --> 00:15:22,623
No, I have to take matters
into my own hands.
293
00:15:22,624 --> 00:15:24,527
I'm not gonna let you do that.
Give me that.
294
00:15:24,528 --> 00:15:26,196
No! Yougive methat! Hey!
295
00:15:26,197 --> 00:15:28,535
Don't you understand? I can't
just sit around and do nothing!
296
00:15:28,536 --> 00:15:30,606
Yes, I understand!
297
00:15:30,607 --> 00:15:34,213
And I agree with you.
298
00:15:34,214 --> 00:15:36,784
But I think it's a lot smarter
if you leave this at home
299
00:15:36,785 --> 00:15:39,190
and take me with you instead.
300
00:15:39,191 --> 00:15:42,796
Really?
301
00:15:42,797 --> 00:15:44,834
Are you sure?
302
00:15:44,835 --> 00:15:48,441
We'll leave in the morning.
303
00:15:48,442 --> 00:15:50,579
And this stays here.
304
00:15:50,580 --> 00:15:53,953
305
00:15:53,954 --> 00:15:55,055
Thank you.
306
00:15:55,056 --> 00:15:56,792
Thank you so much, Jake.
307
00:16:13,092 --> 00:16:15,964
So, do you honestly think
308
00:16:15,965 --> 00:16:18,501
that I'm gonna let you
strong-arm me
309
00:16:18,502 --> 00:16:20,873
into taking you under my wing?
310
00:16:20,874 --> 00:16:22,509
Well, I'll put it this way...
311
00:16:22,510 --> 00:16:23,913
If I have to go
to the medical board
312
00:16:23,914 --> 00:16:26,117
about your medical supply
company kickbacks,
313
00:16:26,118 --> 00:16:29,190
then you can say adios
to your illustrious career.
314
00:16:29,191 --> 00:16:31,929
If I keep my mouth shut...
315
00:16:31,930 --> 00:16:34,801
viva la doctor.
316
00:16:34,802 --> 00:16:36,104
I see.
317
00:16:36,105 --> 00:16:38,274
Uh, naturally,
I plan on assisting you
318
00:16:38,275 --> 00:16:41,047
in every major cardiac
operation you perform,
319
00:16:41,048 --> 00:16:45,523
as well as being assigned a larger
number of my own surgeries.
320
00:16:45,524 --> 00:16:46,825
Mm-hmm?
321
00:16:46,826 --> 00:16:48,729
Oh, you know what,
I was also thinking
322
00:16:48,730 --> 00:16:51,235
that, um, maybe
in our spare time,
323
00:16:51,236 --> 00:16:53,639
we could co-author
something for the journal,
324
00:16:53,640 --> 00:16:56,746
which would be great
for the old resume.
325
00:17:06,032 --> 00:17:07,567
Nice shot.
326
00:17:07,568 --> 00:17:12,310
Thank you.
327
00:17:12,311 --> 00:17:14,714
Mancini, after listening
to your requests,
328
00:17:14,715 --> 00:17:16,685
I'm sure that we can
work this out between us.
329
00:17:16,686 --> 00:17:19,291
Oh, I never doubted it
for a minute.
330
00:17:19,292 --> 00:17:21,528
There is something, however,
331
00:17:21,529 --> 00:17:22,932
I need you to do for me.
332
00:17:22,933 --> 00:17:24,000
And what would that be?
333
00:17:24,001 --> 00:17:25,203
There's a pharmaceutical company
334
00:17:25,204 --> 00:17:27,975
I've given a lot of business to.
335
00:17:27,976 --> 00:17:29,812
Now, they're interested
in giving us money
336
00:17:29,813 --> 00:17:32,217
for our little
research projects.
337
00:17:32,218 --> 00:17:33,787
I'd like you to head that up.
338
00:17:33,788 --> 00:17:34,989
Oh, yeah?
339
00:17:34,990 --> 00:17:36,593
It'd be a simple matter
340
00:17:36,594 --> 00:17:39,264
of handling administrative
financial details,
341
00:17:39,265 --> 00:17:41,068
under my guidance, of course.
342
00:17:41,069 --> 00:17:43,005
Do you think you could
fit that into your schedule?
343
00:17:43,006 --> 00:17:45,711
Oh, it would be
my pleasure, doctor.
344
00:17:45,712 --> 00:17:47,347
Only thing...
345
00:17:47,348 --> 00:17:49,952
I need you to make sure that
the little research project
346
00:17:49,953 --> 00:17:51,823
stays long-term.
347
00:17:51,824 --> 00:17:53,827
I just bought
this ski house in Aspen,
348
00:17:53,828 --> 00:17:55,163
and the mortgage is killing me.
349
00:17:55,164 --> 00:17:57,168
Ah. Heh.
350
00:18:10,094 --> 00:18:11,996
Could you page
Dr. Burns, please?
351
00:18:11,997 --> 00:18:13,833
I don't believe he's in.
352
00:18:13,834 --> 00:18:15,237
Well, that's surprising.
353
00:18:15,238 --> 00:18:17,374
He said I could pick up
a prescription this morning.
354
00:18:17,375 --> 00:18:18,978
You must be Amanda. Yes.
355
00:18:18,979 --> 00:18:21,149
The doctor left these for you.
356
00:18:21,150 --> 00:18:23,988
Four times a day,
every day, for five days.
357
00:18:23,989 --> 00:18:26,593
There's quite a bad bug
going around.
358
00:18:26,594 --> 00:18:28,296
Yeah, there is. Thanks.
359
00:18:28,297 --> 00:18:30,835
Well, what brings you
to our fair hospital?
360
00:18:30,836 --> 00:18:32,137
Oh. Well, I came by
to see Peter,
361
00:18:32,138 --> 00:18:33,874
but, unfortunately, he's not in.
362
00:18:33,875 --> 00:18:35,077
No, of course not.
363
00:18:35,078 --> 00:18:38,851
He is probably
on the fourth hole by now.
364
00:18:38,852 --> 00:18:40,888
He and Michael are playing
golf this morning.
365
00:18:40,889 --> 00:18:42,892
Peter's playing golf
with Michael?
366
00:18:42,893 --> 00:18:44,763
I'm surprised
you didn't know that.
367
00:18:44,764 --> 00:18:46,900
Oh, that's right,
it's Wednesday, isn't it?
368
00:18:46,901 --> 00:18:48,938
Almost slipped my mind
for a moment.
369
00:18:48,939 --> 00:18:51,042
Listen, since the boys
are so friendly these days,
370
00:18:51,043 --> 00:18:52,979
we really ought to have the two
of you out to the beach house
371
00:18:52,980 --> 00:18:54,415
for dinner sometime.
372
00:18:54,416 --> 00:18:55,885
Why don't you give me a call
and let me know
373
00:18:55,886 --> 00:18:57,922
what would be a good time
for the two of you.
374
00:18:57,923 --> 00:19:00,294
Right. I'll let you know.
375
00:19:00,295 --> 00:19:05,873
Excuse me.
376
00:19:08,779 --> 00:19:11,784
The first of the month isn't
for another week, Amanda,
377
00:19:11,785 --> 00:19:13,153
and, you know, I gotta tell you,
378
00:19:13,154 --> 00:19:14,956
the rent increase
is totally out of line.
379
00:19:14,957 --> 00:19:16,427
I am not here about the rent.
380
00:19:16,428 --> 00:19:18,931
I want to ask a favor.
381
00:19:18,932 --> 00:19:21,704
Really? I'm fascinated.
382
00:19:21,705 --> 00:19:24,710
I need you to do a little
investigating for me.
383
00:19:24,711 --> 00:19:27,849
There's a research grant that Peter's
supposed to be involved with.
384
00:19:27,850 --> 00:19:29,119
I want to know if it's legit.
385
00:19:29,120 --> 00:19:30,355
I mean, I have a hunch
that it's not,
386
00:19:30,356 --> 00:19:32,392
but I'm hoping
you'll prove me wrong.
387
00:19:32,393 --> 00:19:35,098
What are you suggesting,
that he's on the take?
388
00:19:35,099 --> 00:19:38,170
Dr. Burns is the chief
of staff here, Amanda.
389
00:19:38,171 --> 00:19:42,278
Rank never stopped anyone
from padding their income.
390
00:19:42,279 --> 00:19:44,149
Why come to me?
I mean, by now, you know
391
00:19:44,150 --> 00:19:45,819
plenty of people
on the staff here.
392
00:19:45,820 --> 00:19:47,857
As it happens, I went to
Michael first, and he assured me
393
00:19:47,858 --> 00:19:49,326
that the grant was
on the up-and-up.
394
00:19:49,327 --> 00:19:50,996
And you didn't believe him...
395
00:19:50,997 --> 00:19:52,900
because you think
he's involved, too.
396
00:19:52,901 --> 00:19:55,906
Let's just say
all signs indicate yes.
397
00:19:55,907 --> 00:19:58,210
Hm, you're probably
not far off the mark.
398
00:19:58,211 --> 00:20:00,883
Michael is definitely a man
who lives to profit.
399
00:20:00,884 --> 00:20:02,686
So you'll help me?
400
00:20:02,687 --> 00:20:04,690
I can't say I'm not
intrigued, Amanda,
401
00:20:04,691 --> 00:20:06,427
but really...
402
00:20:06,428 --> 00:20:07,830
why should I?
403
00:20:07,831 --> 00:20:09,801
Let's just say
it might not be necessary
404
00:20:09,802 --> 00:20:14,811
for me to raise the rent
on everyapartment.
405
00:20:14,812 --> 00:20:16,714
406
00:20:16,715 --> 00:20:22,225
Here's the name of the company.
407
00:20:22,226 --> 00:20:26,302
See what you can find out.
408
00:20:44,071 --> 00:20:46,908
We've been on the road
since 6:00 a.m.
409
00:20:46,909 --> 00:20:48,778
You need strength.
Eat something.
410
00:20:48,779 --> 00:20:51,417
I'm not hungry.
411
00:20:51,418 --> 00:20:53,890
Fine.
412
00:20:53,891 --> 00:20:56,794
I'll get the check. Wait, Jake.
413
00:20:56,795 --> 00:20:58,498
Listen, I know I haven't said
much in the last few hours,
414
00:20:58,499 --> 00:21:01,070
but I want you to know that I
am glad you're here with me,
415
00:21:01,071 --> 00:21:04,243
really.
416
00:21:04,244 --> 00:21:05,848
Me, too.
417
00:21:16,970 --> 00:21:22,246
418
00:21:22,247 --> 00:21:24,417
Stop her! Stop her!
419
00:21:24,418 --> 00:21:30,430
That woman has my baby!
420
00:21:30,431 --> 00:21:31,999
Everything's okay.
421
00:21:32,000 --> 00:21:37,410
Sorry.
422
00:21:37,411 --> 00:21:39,348
Hey, we're almost there.
423
00:21:39,349 --> 00:21:42,087
Come on.
424
00:21:47,431 --> 00:21:52,007
425
00:22:08,473 --> 00:22:11,478
Your order's almost up. Thanks.
426
00:22:11,479 --> 00:22:13,249
Listen, you want
a magazine or anything?
427
00:22:13,250 --> 00:22:14,484
I always like to read
when I eat alone.
428
00:22:14,485 --> 00:22:18,092
Oh, no, it's okay.
I'm used to it.
429
00:22:18,093 --> 00:22:19,127
How come?
430
00:22:19,128 --> 00:22:21,900
You new in town or something?
431
00:22:21,901 --> 00:22:26,475
No, I've just been spending
a lot of time alone lately.
432
00:22:26,476 --> 00:22:30,250
Hmm. That's too bad.
433
00:22:37,532 --> 00:22:40,369
What's it like?
434
00:22:40,370 --> 00:22:42,307
The apartment.
435
00:22:42,308 --> 00:22:45,514
Oh. Um, it's clean,
436
00:22:45,515 --> 00:22:48,119
it's in a good area,
it's a one-bedroom
437
00:22:48,120 --> 00:22:51,259
with a pull-out couch.
Um, there's a pool.
438
00:22:51,260 --> 00:22:53,230
I don't know,
it's pretty nice, I guess.
439
00:22:53,231 --> 00:22:54,999
Hmm.
440
00:22:55,000 --> 00:22:56,369
Why, do you know someone
who's looking for a roommate?
441
00:22:56,370 --> 00:22:58,874
Yeah, actually... me.
442
00:22:58,875 --> 00:23:00,477
I've got to get out of
the place I'm in now.
443
00:23:00,478 --> 00:23:03,216
I made the mistake of moving in
with the world's loudest person,
444
00:23:03,217 --> 00:23:05,254
and I work a lot of nights,
being a waitress.
445
00:23:05,255 --> 00:23:07,191
You know what I mean?
Yeah, I know exactly.
446
00:23:07,192 --> 00:23:08,360
I'm a waitress, too.
447
00:23:08,361 --> 00:23:10,097
Is that right? Where?
448
00:23:10,098 --> 00:23:12,134
At Shooters.
It's a bar on Melrose.
449
00:23:12,135 --> 00:23:16,176
Yeah, I know it. Cool place.
450
00:23:16,177 --> 00:23:19,015
So listen,
I'm off work tomorrow.
451
00:23:19,016 --> 00:23:20,017
Can I come by and see it?
452
00:23:20,018 --> 00:23:21,252
Yeah, that'd be great.
453
00:23:21,253 --> 00:23:24,158
Um, here, my number's on this.
454
00:23:24,159 --> 00:23:26,229
Cool. I'll call you.
455
00:23:26,230 --> 00:23:27,665
My name's Rikki.
456
00:23:27,666 --> 00:23:30,270
I'm Sydney.
It's good to meet you.
457
00:23:30,271 --> 00:23:34,079
Good to meet you. See ya.
458
00:23:38,589 --> 00:23:40,457
I don't think
they're here, Jake.
459
00:23:40,458 --> 00:23:41,594
Maybe they took off already.
460
00:23:41,595 --> 00:23:42,996
We should've come sooner.
461
00:23:42,997 --> 00:23:44,365
They could be long gone by now.
462
00:23:44,366 --> 00:23:45,668
Yeah, well,
if we can get inside,
463
00:23:45,669 --> 00:23:47,238
maybe we can find out
where they went to.
464
00:23:47,239 --> 00:23:49,342
This window's
not latched, but...
465
00:23:49,343 --> 00:23:55,020
It's jammed.
Give me a hand with it.
466
00:23:55,021 --> 00:23:57,024
Hey.
467
00:23:57,025 --> 00:23:59,161
What do you think you're doing?
468
00:23:59,162 --> 00:24:01,500
Uh, heh. Hi.
469
00:24:01,501 --> 00:24:03,437
We, um, we're looking
for the Carters.
470
00:24:03,438 --> 00:24:05,308
They're on vacation.
Who's asking?
471
00:24:05,309 --> 00:24:07,044
We're relatives of theirs. We
were just passing through town,
472
00:24:07,045 --> 00:24:08,414
though we'd stop by
and say hello,
473
00:24:08,415 --> 00:24:10,418
but I guess we missed 'em.
474
00:24:10,419 --> 00:24:12,489
Are they vacationing nearby?
475
00:24:12,490 --> 00:24:15,228
I mean, if they are, we could,
um, go visit them there.
476
00:24:15,229 --> 00:24:18,200
They're up at the lake.
Which lake is that?
477
00:24:18,201 --> 00:24:19,236
Seems to me if you
was relatives,
478
00:24:19,237 --> 00:24:21,507
you'd know which one.
479
00:24:21,508 --> 00:24:24,413
I think you'd best get off their
property before I call the cops.
480
00:24:24,414 --> 00:24:25,715
Oh, hey.
There's no need for that.
481
00:24:25,716 --> 00:24:28,188
We were just leaving.
482
00:24:32,463 --> 00:24:33,631
He knows where the lake is.
483
00:24:33,632 --> 00:24:35,301
Let's just go.
The last thing we need
484
00:24:35,302 --> 00:24:37,740
is to be arrested in their town.
485
00:25:07,768 --> 00:25:10,071
Hey, Billy. What,
Allison not home?
486
00:25:10,072 --> 00:25:11,541
No, she never is.
487
00:25:11,542 --> 00:25:13,645
She's either at work
or an A.A. meeting lately,
488
00:25:13,646 --> 00:25:15,582
and I don't even know
if she sleeps here anymore.
489
00:25:15,583 --> 00:25:18,321
That's pretty typical behavior
when someone gets sober.
490
00:25:18,322 --> 00:25:21,194
The only way they feel they can
take control over the addiction
491
00:25:21,195 --> 00:25:23,532
is to completely
restructure their lives.
492
00:25:23,533 --> 00:25:25,469
Yeah, but to the point
where they exclude the people
493
00:25:25,470 --> 00:25:27,506
they supposedly care about.
494
00:25:27,507 --> 00:25:30,512
Well, for her, dealing with the
addiction is primary right now.
495
00:25:30,513 --> 00:25:32,583
Which, I guess, makes
everything else secondary.
496
00:25:32,584 --> 00:25:34,053
Look, all I can tell you is,
497
00:25:34,054 --> 00:25:36,091
the best way to stay
close to someone
498
00:25:36,092 --> 00:25:40,099
who's going through something like
this is to be 100% supportive.
499
00:25:40,100 --> 00:25:41,768
I have been.
500
00:25:41,769 --> 00:25:43,071
Really? Have you gone
to any meetings with Allison?
501
00:25:43,072 --> 00:25:44,208
No.
502
00:25:46,245 --> 00:25:47,580
It's not because
I haven't thought about it.
503
00:25:47,581 --> 00:25:49,617
You know, she's got
her routine and her friends
504
00:25:49,618 --> 00:25:53,091
and this whole new life
revolving around A.A.
505
00:25:53,092 --> 00:25:54,393
That I'm on the outside of.
506
00:25:54,394 --> 00:25:56,664
Billy, admission is free.
507
00:25:56,665 --> 00:25:58,235
Just go to a meeting
with Allison
508
00:25:58,236 --> 00:25:59,403
and show her that you
care enough
509
00:25:59,404 --> 00:26:03,780
to find out how it all works.
510
00:26:07,220 --> 00:26:09,490
I just never realized
how deceptive it was.
511
00:26:09,491 --> 00:26:11,327
I thought that...
512
00:26:11,328 --> 00:26:14,267
drinking gave me the courage
to tell people off,
513
00:26:14,268 --> 00:26:17,641
to tell them
how I really felt, but...
514
00:26:17,642 --> 00:26:19,411
now I see it for what it was.
515
00:26:19,412 --> 00:26:23,686
You... you can't be honest
with your words when...
516
00:26:23,687 --> 00:26:25,691
When you're slurring them.
517
00:26:27,160 --> 00:26:28,829
I mean, the fact is,
what you're really doing
518
00:26:28,830 --> 00:26:30,700
is being dishonest
with everyone,
519
00:26:30,701 --> 00:26:33,839
including yourself.
520
00:26:33,840 --> 00:26:36,845
So, in my sobriety,
I've made a vow
521
00:26:36,846 --> 00:26:40,386
to be truthful with the people
who mean something to me,
522
00:26:40,387 --> 00:26:45,430
even if that might seem
inappropriate to some.
523
00:26:45,431 --> 00:26:47,400
Um...
524
00:26:47,401 --> 00:26:51,141
for instance, there's...
525
00:26:51,142 --> 00:26:53,179
someone who's helped me a lot.
526
00:26:53,180 --> 00:26:56,552
I... I couldn't have made it
this far without him.
527
00:26:56,553 --> 00:26:59,291
Getting sober and meeting him
528
00:26:59,292 --> 00:27:02,697
are the two best things
that ever happened to me.
529
00:27:02,698 --> 00:27:06,906
Hopefully, of course,
he feels the same way.
530
00:27:06,907 --> 00:27:09,747
Thanks for letting me share.
531
00:27:39,440 --> 00:27:42,611
You need to get some sleep.
532
00:27:42,612 --> 00:27:43,714
I can't.
533
00:27:43,715 --> 00:27:46,619
All right, that's it.
534
00:27:46,620 --> 00:27:48,423
Come here.
535
00:27:48,424 --> 00:27:51,330
Come here.
536
00:27:54,870 --> 00:27:58,410
We need to get some rest
so we can regroup.
537
00:27:58,411 --> 00:28:00,714
I can't close my eyes.
538
00:28:00,715 --> 00:28:02,852
It just feels like...
539
00:28:02,853 --> 00:28:04,655
like... I don't know...
Giving up.
540
00:28:04,656 --> 00:28:07,495
Well, that's not gonna happen,
not by a long shot.
541
00:28:07,496 --> 00:28:10,534
After today, it just seems
even more hopeless.
542
00:28:10,535 --> 00:28:13,640
Whatever it takes, Jo,
we're gonna find your son.
543
00:28:13,641 --> 00:28:16,279
I promise.
544
00:28:16,280 --> 00:28:18,717
Jake, I don't know what
I'd do without you right now.
545
00:28:18,718 --> 00:28:20,254
Well, you don't need
to worry about that
546
00:28:20,255 --> 00:28:24,696
because I'm always
gonna be right by your side.
547
00:28:24,697 --> 00:28:25,932
548
00:28:25,933 --> 00:28:28,906
Hmm.
549
00:28:44,437 --> 00:28:47,008
Jake.
550
00:28:53,256 --> 00:28:54,525
Only one night, then?
551
00:28:54,526 --> 00:28:55,994
Yeah, we're just
passing through.
552
00:28:55,995 --> 00:28:58,433
Oh, that's too bad.
It's a beautiful area.
553
00:28:58,434 --> 00:29:01,906
Takes more than one day
to appreciate it.
554
00:29:01,907 --> 00:29:03,710
Now that you mention it,
actually, we were thinking
555
00:29:03,711 --> 00:29:05,780
of taking a breather from the
drive, maybe grabbing some RR.
556
00:29:05,781 --> 00:29:07,751
I hear there's a lake up here
that's supposed to be pretty nice.
557
00:29:07,752 --> 00:29:08,920
That'd be Clear Lake.
558
00:29:08,921 --> 00:29:10,724
It's about an hour's
drive north.
559
00:29:10,725 --> 00:29:12,694
Got good fishing
and camping up there.
560
00:29:12,695 --> 00:29:14,665
Great place for the family.
561
00:29:14,666 --> 00:29:15,901
Yeah, I got a friend.
562
00:29:15,902 --> 00:29:17,871
I think he said he's got
a cabin up there.
563
00:29:17,872 --> 00:29:19,775
Maybe I'll look him up. You got
a phone book for the area?
564
00:29:19,776 --> 00:29:22,048
Sure do.
565
00:29:26,557 --> 00:29:31,800
What's your friend's name?
566
00:29:31,801 --> 00:29:34,038
Carter.
567
00:29:34,039 --> 00:29:38,047
Thanks. Thanks a lot.
568
00:29:48,935 --> 00:29:51,941
Hey, wake up.
569
00:29:53,745 --> 00:29:55,782
We're goin' fishin'.
570
00:30:08,341 --> 00:30:10,678
You didn't sleep well
last night, did you?
571
00:30:10,679 --> 00:30:12,649
How'd you know?
572
00:30:12,650 --> 00:30:14,587
Tossing and turning all night.
573
00:30:17,860 --> 00:30:19,629
So, what's bugging you?
574
00:30:19,630 --> 00:30:21,500
It's nothing to do
with me, I hope.
575
00:30:21,501 --> 00:30:24,472
No.
576
00:30:24,473 --> 00:30:28,881
It's just...
577
00:30:28,882 --> 00:30:33,490
I don't know how anything
fits together anymore.
578
00:30:33,491 --> 00:30:37,098
I go from being
so clear about my sobriety
579
00:30:37,099 --> 00:30:40,539
and so close to you...
580
00:30:42,710 --> 00:30:45,681
to feeling completely
alienated from...
581
00:30:45,682 --> 00:30:49,356
Billy and everyone else
from my drinking life.
582
00:30:51,795 --> 00:30:53,497
You're not the only one
who changes
583
00:30:53,498 --> 00:30:55,702
when you get sober, Allison.
584
00:30:55,703 --> 00:30:58,440
So do the rest of
the people in your life.
585
00:30:58,441 --> 00:31:02,381
Sometimes they roll with it
and sometimes they don't.
586
00:31:02,382 --> 00:31:04,787
The ones that don't
become dead weight.
587
00:31:04,788 --> 00:31:08,661
You either cut them loose
or you drown trying to hang on.
588
00:31:08,662 --> 00:31:10,565
Hmm.
589
00:31:10,566 --> 00:31:12,436
I guess you're right.
590
00:31:12,437 --> 00:31:16,644
Doesn't make it
any easier to face.
591
00:31:16,645 --> 00:31:18,882
And no one says
you have to face it,
592
00:31:18,883 --> 00:31:21,788
not this minute, anyway.
593
00:31:21,789 --> 00:31:24,025
What you need to do
594
00:31:24,026 --> 00:31:27,131
is to get away for a while...
595
00:31:27,132 --> 00:31:30,138
get a new perspective.
596
00:31:30,139 --> 00:31:33,545
Come to Miami with me.
Watch me win the big game.
597
00:31:33,546 --> 00:31:34,713
My treat.
598
00:31:34,714 --> 00:31:37,452
What? When?
599
00:31:37,453 --> 00:31:39,089
The team leaves tonight.
600
00:31:39,090 --> 00:31:40,859
Oh.
601
00:31:40,860 --> 00:31:42,763
I'd love to, but there's
no way I can leave work
602
00:31:42,764 --> 00:31:44,500
on such short notice.
603
00:31:44,501 --> 00:31:47,172
So I'll have a ticket
waiting for you at the airport.
604
00:31:47,173 --> 00:31:49,543
You can come at the end
of the work day tomorrow.
605
00:31:49,544 --> 00:31:51,080
Stay with me for the weekend.
606
00:31:51,081 --> 00:31:52,149
You don't work weekends, do you?
607
00:31:52,150 --> 00:31:53,751
No.
608
00:31:53,752 --> 00:31:56,557
Good, no excuses, then,
you're coming with me.
609
00:31:56,558 --> 00:32:00,767
Okay, why not?
610
00:32:07,948 --> 00:32:10,753
Nice pool.
611
00:32:10,754 --> 00:32:13,124
Nice place, actually.
612
00:32:13,125 --> 00:32:14,895
Glad you like it.
613
00:32:14,896 --> 00:32:18,669
Um, so your share of the rent
would be $400 per month,
614
00:32:18,670 --> 00:32:20,439
including utilities.
615
00:32:20,440 --> 00:32:22,977
It's quiet, clean.
616
00:32:22,978 --> 00:32:25,650
It's very centrally located.
617
00:32:25,651 --> 00:32:28,221
What are the cons?
618
00:32:28,222 --> 00:32:31,193
Well, the other tenants
can be a little nosey,
619
00:32:31,194 --> 00:32:34,868
and the landlord
is a real wench.
620
00:32:34,869 --> 00:32:36,972
I can deal with people
like that easy.
621
00:32:36,973 --> 00:32:39,244
Any cute guys?
622
00:32:39,245 --> 00:32:41,515
A couple. Good...
623
00:32:41,516 --> 00:32:45,189
'Cause they're
essential to the mix.
624
00:32:45,190 --> 00:32:48,996
So, uh, what do you think?
625
00:32:48,997 --> 00:32:52,136
I like it...
626
00:32:52,137 --> 00:32:57,080
a lot.
627
00:32:57,081 --> 00:32:58,615
In fact...
628
00:32:58,616 --> 00:33:01,022
I feel like I'm home already.
629
00:33:04,963 --> 00:33:07,266
Fine, just make sure
the last of the drug testing
630
00:33:07,267 --> 00:33:09,037
is wrapped up by day's end.
631
00:33:09,038 --> 00:33:13,714
We've already wasted
enough manpower on this.
632
00:33:14,816 --> 00:33:17,755
What?
633
00:33:17,756 --> 00:33:19,625
Hi. Hey.
634
00:33:19,626 --> 00:33:22,965
Thought I'd drop by with
that info you were after.
635
00:33:22,966 --> 00:33:24,902
You feeling okay?
636
00:33:24,903 --> 00:33:27,941
I'm fine. Why do you ask?
637
00:33:27,942 --> 00:33:31,582
I was just asking because
I saw you taking pills.
638
00:33:31,583 --> 00:33:33,720
Oh, well, I have the flu.
639
00:33:33,721 --> 00:33:35,624
But I'm fine.
So what'd you dig up?
640
00:33:35,625 --> 00:33:37,761
I found out about Peter's grant.
641
00:33:37,762 --> 00:33:40,132
According to the hospital
computer files, um,
642
00:33:40,133 --> 00:33:42,905
it doesn't exist.
643
00:33:42,906 --> 00:33:46,712
Michael...
The bastard lied to me.
644
00:33:46,713 --> 00:33:48,148
And, as a matter of fact,
645
00:33:48,149 --> 00:33:49,819
I ran across
a new research grant
646
00:33:49,820 --> 00:33:51,289
provided by the same company.
647
00:33:51,290 --> 00:33:53,626
Only Peter's not
the one handling it,
648
00:33:53,627 --> 00:33:54,962
Michael is.
649
00:33:54,963 --> 00:33:58,036
650
00:34:06,720 --> 00:34:09,825
You selfish little worm.
651
00:34:09,826 --> 00:34:11,863
That greeting needs
a little work, Amanda.
652
00:34:11,864 --> 00:34:14,735
Anybody else might think
it's kind of bitchy.
653
00:34:14,736 --> 00:34:16,907
You found out exactly
what I suspected...
654
00:34:16,908 --> 00:34:18,243
The grant was bogus.
655
00:34:18,244 --> 00:34:20,080
Only instead of telling me,
as promised,
656
00:34:20,081 --> 00:34:22,651
you use
the information for what?
657
00:34:22,652 --> 00:34:23,921
A promotion,
658
00:34:23,922 --> 00:34:25,925
country club membership?
659
00:34:25,926 --> 00:34:27,661
Let me tell you something.
660
00:34:27,662 --> 00:34:30,200
If you think you're pulling
this off, you're a fool.
661
00:34:30,201 --> 00:34:32,839
Peter is a serious player.
662
00:34:32,840 --> 00:34:35,110
And what am I, an amateur?
663
00:34:35,111 --> 00:34:37,347
To be honest, yes.
664
00:34:37,348 --> 00:34:39,118
You don't know who
you're dealing with.
665
00:34:39,119 --> 00:34:41,957
He'll squash you,
Michael, like a bug.
666
00:34:41,958 --> 00:34:43,226
Thanks for the tip,
667
00:34:43,227 --> 00:34:44,963
but I can take care of myself.
668
00:34:44,964 --> 00:34:46,967
Unlike you.
669
00:34:46,968 --> 00:34:48,804
You got to get
some rest, Amanda.
670
00:34:48,805 --> 00:34:50,675
You don't look so hot.
671
00:34:50,676 --> 00:34:55,084
672
00:35:05,071 --> 00:35:08,877
You want to talk
about last night?
673
00:35:08,878 --> 00:35:13,387
No.
674
00:35:13,388 --> 00:35:15,725
Look, I can't handle, you know,
675
00:35:15,726 --> 00:35:18,097
anything like "I'm sorry," or
that you regret it happened.
676
00:35:18,098 --> 00:35:20,635
Not right now. I just can't.
677
00:35:20,636 --> 00:35:24,977
I don't regret anything.
678
00:35:24,978 --> 00:35:28,784
Then what?
679
00:35:28,785 --> 00:35:30,688
Maybe it's the situation,
maybe it's because
680
00:35:30,689 --> 00:35:32,158
I remember what it used
to be like between us,
681
00:35:32,159 --> 00:35:33,727
but I feel close to you, Jo,
682
00:35:33,728 --> 00:35:36,234
probably closer
than I ever have.
683
00:35:41,979 --> 00:35:43,982
I loved being
with you last night.
684
00:35:43,983 --> 00:35:48,090
I really needed it, Jake.
685
00:35:48,091 --> 00:35:51,798
But you know, my relationship
now is with my child.
686
00:35:51,799 --> 00:35:55,707
And emotionally, that's...
That's all I have room for.
687
00:36:06,362 --> 00:36:07,830
Any anti-depressants?
688
00:36:07,831 --> 00:36:09,032
Nope.
689
00:36:09,033 --> 00:36:10,435
Any medication at all?
690
00:36:10,436 --> 00:36:13,441
Just some antibiotics
I'm taking.
691
00:36:13,442 --> 00:36:16,146
Any use of
non-prescription drugs,
692
00:36:16,147 --> 00:36:17,349
recreational drugs?
693
00:36:17,350 --> 00:36:19,453
Absolutely not.
694
00:36:19,454 --> 00:36:21,324
All right. That about does it.
695
00:36:21,325 --> 00:36:23,194
We should have the results
of your test back
696
00:36:23,195 --> 00:36:25,265
by the end of the day
tomorrow, Miss Woodward.
697
00:36:25,266 --> 00:36:27,736
And you'll have the company's
overall results as well?
698
00:36:27,737 --> 00:36:30,208
Yes, ma'am. We pride ourselves
on being expeditious.
699
00:36:30,209 --> 00:36:32,045
Well, your company's
been wonderful.
700
00:36:32,046 --> 00:36:33,948
I only wish we had
switched to you sooner
701
00:36:33,949 --> 00:36:36,387
and these tests could
monitor alcohol usage.
702
00:36:36,388 --> 00:36:38,959
We were stuck
with a huge rehab bill
703
00:36:38,960 --> 00:36:41,965
for one troublesome employee.
704
00:36:41,966 --> 00:36:44,770
Hopefully, there won't be
any other substance abusers.
705
00:36:44,771 --> 00:36:46,875
More than likely,
there'll be a few.
706
00:36:46,876 --> 00:36:48,111
In most companies,
707
00:36:48,112 --> 00:36:49,981
2% to 5% of the employees tested
708
00:36:49,982 --> 00:36:51,484
come back positive for drug use.
709
00:36:51,485 --> 00:36:53,823
Well, that's a sad state
of affairs.
710
00:36:53,824 --> 00:36:57,196
I'm fairly certain that
we have a clean staff here.
711
00:36:57,197 --> 00:37:01,138
But it'll be interesting to see
who comprises the 2%, won't it?
712
00:37:03,209 --> 00:37:04,879
Great.
713
00:37:12,528 --> 00:37:17,336
What time is it?
714
00:37:17,337 --> 00:37:18,906
8:00.
715
00:37:18,907 --> 00:37:20,175
Getting tired?
716
00:37:20,176 --> 00:37:21,478
No.
717
00:37:21,479 --> 00:37:24,050
Yeah, me neither.
718
00:37:50,537 --> 00:37:52,140
Where is he? Do they have him?
719
00:37:52,141 --> 00:37:53,443
No.
720
00:38:01,292 --> 00:38:02,360
Maybe we're wrong, Jo.
721
00:38:02,361 --> 00:38:05,232
No, we're not. We can't be.
722
00:38:05,233 --> 00:38:07,103
Jake, they have my baby.
723
00:38:07,104 --> 00:38:08,572
I know it. I can feel it.
724
00:38:08,573 --> 00:38:10,444
And I'm not leaving
until I get him back.
725
00:38:33,491 --> 00:38:36,062
Ugh!
726
00:38:36,063 --> 00:38:37,632
Hello.
727
00:38:37,633 --> 00:38:39,837
Peter: It's me. How you feeling?
728
00:38:39,838 --> 00:38:41,807
Not much better, to be honest.
729
00:38:41,808 --> 00:38:43,912
This bug is really
starting to wear me down.
730
00:38:43,913 --> 00:38:45,447
But we are going to take
731
00:38:45,448 --> 00:38:48,053
our entire course
of antibiotics, right?
732
00:38:48,054 --> 00:38:49,522
Every last pill.
733
00:38:49,523 --> 00:38:51,092
Yes, of course.
734
00:38:51,093 --> 00:38:53,030
Good.
735
00:38:53,031 --> 00:38:54,767
You on your way to work?
736
00:38:54,768 --> 00:38:56,069
Well, I'm trying to anyway.
737
00:38:56,070 --> 00:38:57,639
What are you doing?
738
00:38:57,640 --> 00:39:00,845
Oh, I'm just lying here
thinking about you.
739
00:39:00,846 --> 00:39:04,653
I do miss making love
to you, Amanda.
740
00:39:04,654 --> 00:39:06,390
Do me a favor.
741
00:39:06,391 --> 00:39:08,595
Save that thought
for tonight, okay?
742
00:39:08,596 --> 00:39:13,003
And make it early.
743
00:39:13,004 --> 00:39:15,910
Hang up already.
744
00:39:30,573 --> 00:39:31,974
Hi. Hey, roomie!
745
00:39:31,975 --> 00:39:33,978
Let me get that for you.
746
00:39:33,979 --> 00:39:35,515
Thanks. Where should it go?
747
00:39:35,516 --> 00:39:36,952
Kitchen.
748
00:39:36,953 --> 00:39:41,127
Next time, I'll make sure
the junk I buy weighs less.
749
00:39:41,128 --> 00:39:43,798
Junk? This stuff is great.
750
00:39:43,799 --> 00:39:45,001
You like that?
751
00:39:45,002 --> 00:39:46,470
Yeah. Where'd you get it?
752
00:39:46,471 --> 00:39:48,107
Italy. When I was
there last summer.
753
00:39:48,108 --> 00:39:49,778
You can have it if you want.
754
00:39:49,779 --> 00:39:51,714
Oh, no. I just thought
it was neat.
755
00:39:51,715 --> 00:39:52,716
You don't have to... Keep it!
756
00:39:52,717 --> 00:39:54,119
Woman: Rikki!
757
00:39:54,120 --> 00:39:55,555
Seriously.
758
00:39:55,556 --> 00:39:57,092
Hey, guys.
759
00:39:57,093 --> 00:39:58,461
Just set 'em down over there.
760
00:39:58,462 --> 00:39:59,999
Hey, Syd.
761
00:40:03,873 --> 00:40:05,743
This is Trish, Anna, and Becky.
762
00:40:05,744 --> 00:40:06,912
Hi.
763
00:40:06,913 --> 00:40:08,448
Best pals a girl
could ever have.
764
00:40:08,449 --> 00:40:11,822
Hey, Syd, Rikki's told us
all about you.
765
00:40:11,823 --> 00:40:13,157
The place is great.
766
00:40:13,158 --> 00:40:15,629
Thanks.
767
00:40:15,630 --> 00:40:17,600
They seem nice. They are.
768
00:40:17,601 --> 00:40:18,936
And you're gonna love
having them in your life.
769
00:40:18,937 --> 00:40:20,205
Because you know what?
770
00:40:20,206 --> 00:40:22,109
Not only did you get
yourself a new roommate,
771
00:40:22,110 --> 00:40:24,781
you got yourself
a whole new set of friends.
772
00:40:24,782 --> 00:40:26,183
That's cool.
773
00:40:26,184 --> 00:40:28,187
It's gonna work out
really great, isn't it?
774
00:40:28,188 --> 00:40:29,924
I wouldn't be here
if I didn't think so.
775
00:40:29,925 --> 00:40:32,930
Ready to grab the next load?
776
00:40:32,931 --> 00:40:35,704
Sure.
777
00:40:40,680 --> 00:40:42,048
He's cute.
778
00:40:42,049 --> 00:40:43,519
Ever do him?
779
00:40:43,520 --> 00:40:45,589
No. Why not?
780
00:40:45,590 --> 00:40:47,693
He looks ripe for the picking.
781
00:40:47,694 --> 00:40:49,097
Uh, I don't know.
782
00:40:49,098 --> 00:40:50,866
I never thought about it.
783
00:40:50,867 --> 00:40:53,038
Well, you need to start
thinking more like me.
784
00:40:53,039 --> 00:40:54,574
'Cause I'm planning
on the two of us
785
00:40:54,575 --> 00:40:57,614
getting into a lot of
trouble together, Sydney.
786
00:41:02,124 --> 00:41:04,494
Peter, what's going on here?
787
00:41:04,495 --> 00:41:06,833
Amanda, come in. Have a seat.
788
00:41:06,834 --> 00:41:09,671
Wow, surprised
to find you all here.
789
00:41:09,672 --> 00:41:12,076
To what do I owe this honor?
790
00:41:12,077 --> 00:41:14,715
Amanda, we have
the drug test results in
791
00:41:14,716 --> 00:41:19,157
and we have some rather
unfortunate findings.
792
00:41:19,158 --> 00:41:22,029
You want to take over from here?
793
00:41:22,030 --> 00:41:24,200
Miss Woodward,
794
00:41:24,201 --> 00:41:27,841
your tests came up positive
for traces of THC,
795
00:41:27,842 --> 00:41:30,045
the active ingredient
in marijuana.
796
00:41:30,046 --> 00:41:31,147
797
00:41:31,148 --> 00:41:32,149
What?
798
00:41:32,150 --> 00:41:33,920
We ran the test twice.
799
00:41:33,921 --> 00:41:35,757
It's really quite conclusive.
800
00:41:35,758 --> 00:41:37,193
Your employment contract
801
00:41:37,194 --> 00:41:41,869
strictly prohibits
the use of drugs on the job.
802
00:41:41,870 --> 00:41:43,606
You leave the board no choice.
803
00:41:43,607 --> 00:41:46,646
We have to let you go, Amanda.
804
00:41:46,647 --> 00:41:47,948
Well, this is ridiculous.
805
00:41:47,949 --> 00:41:49,852
I don't use marijuana.
806
00:41:49,853 --> 00:41:52,090
And there's obviously
been some mix-up.
807
00:41:55,865 --> 00:41:58,671
Peter, you know
I don't do drugs.
808
00:42:05,785 --> 00:42:09,158
This was a set-up, wasn't it?
809
00:42:09,159 --> 00:42:10,861
You set me up.
810
00:42:10,862 --> 00:42:12,832
With that... that virus
you said I had
811
00:42:12,833 --> 00:42:15,003
and those pills you prescribed.
812
00:42:15,004 --> 00:42:16,606
What kind of twisted game
are you playing?
813
00:42:16,607 --> 00:42:18,877
This isn't a game, Amanda.
814
00:42:18,878 --> 00:42:21,850
We need you to turn in your
files, keys, and company items,
815
00:42:21,851 --> 00:42:26,258
and leave the premises
as soon as possible.
816
00:42:26,259 --> 00:42:28,096
I thought we had
something together,
817
00:42:28,097 --> 00:42:30,300
that maybe we were
even made for each other,
818
00:42:30,301 --> 00:42:32,772
but this was all
a scheme, a trick?
819
00:42:32,773 --> 00:42:34,843
We're sorry to lose you
here at D&D.
820
00:42:34,844 --> 00:42:37,214
You were once a very
valuable employee.
821
00:42:37,215 --> 00:42:38,951
God, you get off
on this, don't you?
822
00:42:38,952 --> 00:42:40,888
Messing with people's minds,
screwing them over.
823
00:42:40,889 --> 00:42:42,290
Don't blame me for this one.
824
00:42:42,291 --> 00:42:43,694
You did it to yourself.
825
00:42:43,695 --> 00:42:44,863
You clawed your way to the top,
826
00:42:44,864 --> 00:42:46,298
but you couldn't handle it.
827
00:42:46,299 --> 00:42:48,971
You were too weak.
828
00:42:48,972 --> 00:42:51,075
So you turned to drugs
as a crutch.
829
00:42:51,076 --> 00:42:53,647
You are lying,
and everyone here knows it.
830
00:42:53,648 --> 00:42:54,949
They're probably
in on it in fact.
831
00:42:54,950 --> 00:42:56,753
Sounds like paranoia to me.
832
00:42:56,754 --> 00:42:58,257
That's an obvious indicator
of marijuana usage.
833
00:42:58,258 --> 00:43:00,594
That's right,
enjoy the moment, Peter.
834
00:43:00,595 --> 00:43:01,763
Because guess what?
835
00:43:01,764 --> 00:43:03,233
This game is not over.
836
00:43:03,234 --> 00:43:05,036
It's my move.
837
00:43:05,037 --> 00:43:09,345
And I'm gonna be handing you
your jewels on a silver platter.
838
00:43:09,346 --> 00:43:12,319
839
00:43:36,334 --> 00:43:37,870
Allison.
840
00:43:37,871 --> 00:43:39,372
Come in.
841
00:43:39,373 --> 00:43:40,675
I didn't expect to see you
842
00:43:40,676 --> 00:43:42,311
for at least another hour.
843
00:43:42,312 --> 00:43:44,415
My plane was early.
844
00:43:44,416 --> 00:43:47,389
Well, remind me to send the
airlines a thank you note.
845
00:43:48,893 --> 00:43:51,731
Nice room.
846
00:43:51,732 --> 00:43:53,835
I was afraid you might
not show up, you know,
847
00:43:53,836 --> 00:43:57,709
change your mind
at the last minute.
848
00:43:57,710 --> 00:44:01,919
849
00:44:05,993 --> 00:44:09,334
I know what I want.
850
00:44:36,455 --> 00:44:38,224
Oh, my God, that's her.
851
00:44:38,225 --> 00:44:39,361
Are you sure?
852
00:44:40,898 --> 00:44:43,802
Hey, we're here.
Yes, sweetheart.
853
00:44:43,803 --> 00:44:45,405
Hello?
854
00:44:45,406 --> 00:44:47,911
Hello, there.
855
00:44:47,912 --> 00:44:49,915
Oh, my God, that's him.
856
00:44:49,916 --> 00:44:51,051
I knew they had him.
857
00:44:52,721 --> 00:44:55,393
Here, let me get that.
858
00:45:00,436 --> 00:45:01,972
No.
859
00:45:01,973 --> 00:45:03,776
What, they have my baby?
I have to get him back.
860
00:45:03,777 --> 00:45:05,846
No, that's not the way, Jo.
861
00:45:05,847 --> 00:45:07,450
What are you doing? This
is what we came here for.
862
00:45:07,451 --> 00:45:09,286
Jo, look.
863
00:45:09,287 --> 00:45:11,090
Let me go, damn it!
864
00:45:11,091 --> 00:45:12,493
We've got to call the cops now.
865
00:45:12,494 --> 00:45:15,933
They're just gonna take him
away, and you know it.
866
00:45:15,934 --> 00:45:18,237
No. Jo, Jo.
867
00:45:18,238 --> 00:45:20,843
If we don't,
it'll never stop, Jo.
868
00:45:20,844 --> 00:45:22,947
You'll get your baby back, and then
the Carters will come after you.
869
00:45:22,948 --> 00:45:24,149
It's like a crazy circle
with these people,
870
00:45:24,150 --> 00:45:25,453
and you'll be stuck
in the middle of it.
871
00:45:25,454 --> 00:45:27,390
You'll always be looking
over your shoulder...
872
00:45:27,391 --> 00:45:29,494
both of you.
873
00:45:29,495 --> 00:45:31,030
The Carters are guilty
of kidnapping.
874
00:45:31,031 --> 00:45:32,467
We can prove that.
875
00:45:32,468 --> 00:45:34,270
If we go to the cops now,
they'll be arrested.
876
00:45:34,271 --> 00:45:36,274
And more than likely,
they'll be jailed.
877
00:45:36,275 --> 00:45:39,814
With a good lawyer, you'll
probably get custody back.
878
00:45:39,815 --> 00:45:43,288
But I couldn't stand losing
him again, Jake. I couldn't.
879
00:45:43,289 --> 00:45:45,760
The only way to make sure
of that is to do this legally
880
00:45:45,761 --> 00:45:47,530
and then no one can ever
take him from you again.
881
00:45:47,531 --> 00:45:49,300
There's a pay phone
at the bottom of the hill.
882
00:45:49,301 --> 00:45:51,171
Let's drive down and call.
883
00:45:51,172 --> 00:45:52,841
No.
884
00:45:52,842 --> 00:45:54,310
By the time we get back
they could all be gone.
885
00:45:54,311 --> 00:45:56,214
I'm not leaving my baby
out of my sight again.
886
00:45:56,215 --> 00:45:58,085
Please don't ask me
to do that, Jake.
887
00:45:58,086 --> 00:45:59,287
Okay, look.
888
00:45:59,288 --> 00:46:00,456
I'll run down there,
I'll be right back.
889
00:46:00,457 --> 00:46:02,126
You stay in the car,
890
00:46:02,127 --> 00:46:05,133
and we'll wait
till the cops get here.
891
00:46:15,555 --> 00:46:16,989
Stay in the car.
892
00:46:16,990 --> 00:46:19,261
All right.
893
00:46:33,123 --> 00:46:34,925
I want to report a kidnapping,
894
00:46:34,926 --> 00:46:36,596
and I know where
the kidnappers are.
895
00:46:36,597 --> 00:46:38,366
It's a cabin up on Hollow Creek.
896
00:46:38,367 --> 00:46:40,470
I'm about half a mile
from there now.
897
00:46:40,471 --> 00:46:43,143
It's a couple,
a man and a woman.
898
00:46:43,144 --> 00:46:47,184
They're middle-aged.
Name's Carter.
899
00:46:47,185 --> 00:46:52,094
No. There's no
missing persons report.
900
00:46:52,095 --> 00:46:54,332
Come on. Come on.
901
00:47:53,251 --> 00:47:55,321
Who's out here?
902
00:47:55,322 --> 00:47:57,626
Is anybody out here?
903
00:48:05,375 --> 00:48:06,610
You have my baby in there.
904
00:48:06,611 --> 00:48:08,914
Oh, my God.
905
00:48:08,915 --> 00:48:10,017
How did you find us?
906
00:48:10,018 --> 00:48:12,021
He does not belong to you.
907
00:48:12,022 --> 00:48:13,023
You're trespassing.
908
00:48:13,024 --> 00:48:15,261
Now get out of here. Get out!
909
00:48:15,262 --> 00:48:17,232
Stop right there.
910
00:48:40,613 --> 00:48:42,448
Stop her, Dennis, stop her!
911
00:48:42,449 --> 00:48:45,221
No!
912
00:48:45,222 --> 00:48:47,191
Aah! Unh!
913
00:48:47,192 --> 00:48:50,433
Ugh!
914
00:49:04,130 --> 00:49:05,832
She's gonna be okay, right?
915
00:49:05,833 --> 00:49:06,968
She's got a bullet in her back.
916
00:49:06,969 --> 00:49:08,003
We won't know her chances
917
00:49:08,004 --> 00:49:09,908
till the doctors check her out.
918
00:49:13,883 --> 00:49:15,251
Sheriff, my name is Jake Hanson.
919
00:49:15,252 --> 00:49:16,688
I witnessed the shooting.
920
00:49:16,689 --> 00:49:17,856
This man tried
to kill my friend.
921
00:49:17,857 --> 00:49:18,992
He shot her in the back.
922
00:49:18,993 --> 00:49:20,161
That is a lie.
923
00:49:20,162 --> 00:49:21,497
And this woman
told him to do it.
924
00:49:21,498 --> 00:49:27,208
That makes her an accomplice.
925
00:49:27,209 --> 00:49:29,480
You prepared to make
an official statement?
926
00:49:29,481 --> 00:49:32,218
Absolutely.
927
00:49:32,219 --> 00:49:35,191
Sir, please turn around,
put your hands behind your back.
928
00:49:35,192 --> 00:49:36,761
What are you doing?
929
00:49:36,762 --> 00:49:38,264
That woman tried to
kidnap our grandchild.
930
00:49:38,265 --> 00:49:41,804
It's all right, Marilyn.
931
00:49:41,805 --> 00:49:44,844
Mr. Hanson, we've got to move.
932
00:49:44,845 --> 00:49:46,814
You better pray
that Jo recovers.
933
00:49:46,815 --> 00:49:48,552
You're gonna have me
to deal with.
934
00:49:55,867 --> 00:49:58,171
You think that
Peter drugged you?
935
00:49:58,172 --> 00:49:59,673
Oh, I'm sure of it.
936
00:49:59,674 --> 00:50:01,144
He made me think I had the flu
937
00:50:01,145 --> 00:50:03,114
and prescribed antibiotics.
938
00:50:03,115 --> 00:50:06,856
Only the antibiotics
weren't tetracycline.
939
00:50:09,161 --> 00:50:10,595
I should've listened to you.
940
00:50:10,596 --> 00:50:12,533
You told me to watch my back.
941
00:50:12,534 --> 00:50:17,042
Peter and Caitlin
rolled right over me.
942
00:50:17,043 --> 00:50:21,184
There's something
I didn't tell you.
943
00:50:21,185 --> 00:50:22,821
The night that I dropped off
944
00:50:22,822 --> 00:50:25,793
the performance reports
at Caitlin 's house...
945
00:50:25,794 --> 00:50:28,331
Peter was there.
946
00:50:28,332 --> 00:50:30,035
So?
947
00:50:30,036 --> 00:50:35,613
So they were going at it
like minks in heat.
948
00:50:35,614 --> 00:50:38,017
That son of a bitch.
949
00:50:38,018 --> 00:50:40,823
He not only gets me fired,
he cheats on me, too.
950
00:50:40,824 --> 00:50:42,961
And why the hell didn't you
tell me about this sooner?
951
00:50:42,962 --> 00:50:44,130
Well, I mentioned it to Allison.
952
00:50:44,131 --> 00:50:45,333
Oh, wait, let me guess.
953
00:50:45,334 --> 00:50:47,303
Allison, in all of
her vast wisdom,
954
00:50:47,304 --> 00:50:48,873
told you to stay out of it.
955
00:50:48,874 --> 00:50:50,075
Sorry. I thought it
was the sensible thing
956
00:50:50,076 --> 00:50:51,211
to do at the time.
957
00:50:51,212 --> 00:50:52,814
Forget it.
958
00:50:52,815 --> 00:50:54,718
I mean, at least it's
all starting to make sense.
959
00:50:54,719 --> 00:50:56,188
Peter wanted me out of D&D
960
00:50:56,189 --> 00:50:59,361
so he could move
his latest lover in.
961
00:50:59,362 --> 00:51:01,965
I had an airtight
3-year contract.
962
00:51:01,966 --> 00:51:03,869
He got me to violate the terms.
963
00:51:03,870 --> 00:51:09,181
By failing the drug test.
964
00:51:09,182 --> 00:51:11,853
Help me move this dresser.
965
00:51:16,897 --> 00:51:18,699
I know it's got
to be here somewhere.
966
00:51:18,700 --> 00:51:20,703
Well, if you tell me
what you're looking for,
967
00:51:20,704 --> 00:51:22,173
maybe I can help you.
968
00:51:22,174 --> 00:51:24,110
I dropped the bottle of
antibiotics the other morning,
969
00:51:24,111 --> 00:51:26,616
and a pill rolled
behind the dresser.
970
00:51:30,123 --> 00:51:33,730
I got him, Billy.
971
00:51:33,731 --> 00:51:37,036
I got him.
972
00:51:37,037 --> 00:51:39,074
Your father's so handsome.
973
00:51:39,075 --> 00:51:40,744
What line of work is he in?
974
00:51:40,745 --> 00:51:41,879
He's a businessman.
975
00:51:41,880 --> 00:51:43,783
Owns a couple companies.
976
00:51:43,784 --> 00:51:45,152
That's great.
977
00:51:45,153 --> 00:51:47,056
My dad never owned anything,
978
00:51:47,057 --> 00:51:50,731
except the reputation as the
biggest loser in Athens, Ohio.
979
00:51:50,732 --> 00:51:52,267
I was talking to one
of the other tenants,
980
00:51:52,268 --> 00:51:53,703
and he mentioned
that your sister
981
00:51:53,704 --> 00:51:55,907
owns her own clothing
design business.
982
00:51:55,908 --> 00:52:00,651
Yeah. Jane's the successful one.
983
00:52:00,652 --> 00:52:02,888
There are worse things
than having a rich sister.
984
00:52:02,889 --> 00:52:06,763
Not that she's gonna
hand any of it my way.
985
00:52:06,764 --> 00:52:09,435
Well, your parents must
help you out financially.
986
00:52:09,436 --> 00:52:12,342
No. We're not really close.
987
00:52:16,417 --> 00:52:18,853
Martin says the trouble
with life today
988
00:52:18,854 --> 00:52:23,797
is parents who refuse to take
responsibility for their children.
989
00:52:23,798 --> 00:52:27,071
Who's Martin?
990
00:52:27,072 --> 00:52:28,773
He's this great guy.
991
00:52:28,774 --> 00:52:30,143
You'll meet him.
992
00:52:30,144 --> 00:52:31,813
Is he your boyfriend?
993
00:52:31,814 --> 00:52:34,953
No, he's the leader of this
personal fulfillment seminar
994
00:52:34,954 --> 00:52:36,356
I've been taking.
995
00:52:36,357 --> 00:52:38,394
I guess you could
call him my guru.
996
00:52:49,216 --> 00:52:52,756
Hey.
997
00:52:52,757 --> 00:52:56,162
How are you feeling?
998
00:52:56,163 --> 00:52:58,099
I'm in the hospital?
999
00:52:58,100 --> 00:53:01,807
Yeah.
1000
00:53:01,808 --> 00:53:05,982
Doctor says you're
gonna be fine, though.
1001
00:53:05,983 --> 00:53:10,825
I'm sorry, I never should've
left you back at the cabin.
1002
00:53:10,826 --> 00:53:14,098
When I saw Carter
with that gun...
1003
00:53:14,099 --> 00:53:17,839
I don't know what
I would've done if...
1004
00:53:17,840 --> 00:53:20,178
I'm just glad you're fine.
1005
00:53:20,179 --> 00:53:24,018
Jake, what about Austin?
1006
00:53:24,019 --> 00:53:26,924
How is he? He's fine.
1007
00:53:26,925 --> 00:53:29,129
He's with a social worker.
1008
00:53:29,130 --> 00:53:34,306
I want to see him.
1009
00:53:34,307 --> 00:53:37,512
Jake.
1010
00:53:37,513 --> 00:53:39,049
There's gonna be
a custody hearing
1011
00:53:39,050 --> 00:53:41,119
in a few days back in L.A.
1012
00:53:41,120 --> 00:53:44,894
No. No, I can't do that again.
1013
00:53:44,895 --> 00:53:47,298
I talked to your lawyer.
1014
00:53:47,299 --> 00:53:50,071
Waxman says don't worry.
1015
00:53:50,072 --> 00:53:51,975
Just concentrate
on getting better.
1016
00:53:51,976 --> 00:53:55,214
Oh, God, Jake, I blew it.
1017
00:53:55,215 --> 00:53:57,085
If only I had just
listened to you
1018
00:53:57,086 --> 00:53:59,456
and not got out
of that damn car.
1019
00:53:59,457 --> 00:54:01,059
Hey, you didn't pull
the trigger.
1020
00:54:01,060 --> 00:54:03,430
Dennis Carter did.
1021
00:54:03,431 --> 00:54:04,800
Did they arrest him?
1022
00:54:04,801 --> 00:54:06,971
Yeah.
1023
00:54:06,972 --> 00:54:09,175
He got out on bail
a couple of hours ago.
1024
00:54:09,176 --> 00:54:12,550
He's got the home-court
advantage here, but in L.A...
1025
00:54:12,551 --> 00:54:15,789
everything's gonna
work out fine. You'll see.
1026
00:54:15,790 --> 00:54:18,227
No judge is gonna let your baby
live with the Carters
1027
00:54:18,228 --> 00:54:19,397
after what they did to you.
1028
00:54:19,398 --> 00:54:21,401
I want to believe that.
1029
00:54:21,402 --> 00:54:24,040
Believe it.
1030
00:54:25,376 --> 00:54:30,486
1031
00:54:32,390 --> 00:54:34,092
Are you okay?
1032
00:54:34,093 --> 00:54:36,431
Oh, yeah. Yeah, I'm great.
1033
00:54:36,432 --> 00:54:38,033
I just threw 3 interceptions,
1034
00:54:38,034 --> 00:54:39,236
and the Dolphins
are going to the bowl.
1035
00:54:39,237 --> 00:54:40,806
What could be better?
1036
00:54:40,807 --> 00:54:42,476
I'm... I'm sorry,
I don't know what to say.
1037
00:54:42,477 --> 00:54:44,146
Well, don't say anything, okay?
1038
00:54:44,147 --> 00:54:45,816
Because I don't want
your sympathy.
1039
00:54:45,817 --> 00:54:47,286
What I need is a drink.
1040
00:54:47,287 --> 00:54:48,588
No, Terry, no!
1041
00:54:48,589 --> 00:54:50,392
We can get through
this together.
1042
00:54:50,393 --> 00:54:52,229
Fine, we'll both have a drink.
1043
00:54:52,230 --> 00:54:54,935
Don't throw away six weeks
of sobriety on a football game.
1044
00:54:54,936 --> 00:54:57,841
It's not just a game, Allison!
1045
00:54:57,842 --> 00:54:59,110
It's the playoffs!
1046
00:54:59,111 --> 00:55:02,149
The ticket to the Super Bowl!
1047
00:55:02,150 --> 00:55:04,454
You wouldn't understand.
1048
00:55:09,097 --> 00:55:11,167
One drink is not gonna hurt.
1049
00:55:11,168 --> 00:55:13,906
Oh, God, who do you
think you're fooling?
1050
00:55:13,907 --> 00:55:15,409
Come on, let's...
1051
00:55:15,410 --> 00:55:18,616
Lets make love or go
to a movie, take a walk.
1052
00:55:18,617 --> 00:55:22,056
All I can think about
right now is booze.
1053
00:55:22,057 --> 00:55:24,961
We'll get through this
one minute at a time,
1054
00:55:24,962 --> 00:55:29,971
one hour at a time.
1055
00:55:29,972 --> 00:55:32,342
Fine.
1056
00:55:32,343 --> 00:55:34,614
But you better get
these bottles out of here.
1057
00:55:34,615 --> 00:55:39,458
Okay.
1058
00:55:39,459 --> 00:55:42,898
We'll get through it, Terry.
1059
00:55:49,545 --> 00:55:51,648
What are you saying,
that Peter set you up,
1060
00:55:51,649 --> 00:55:53,519
he caused you
to fail a drug test?
1061
00:55:53,520 --> 00:55:55,123
He's desperate, Matt.
1062
00:55:55,124 --> 00:55:56,492
The man will do anything.
1063
00:55:56,493 --> 00:55:59,064
Please, I need you
to get this analyzed.
1064
00:55:59,065 --> 00:56:01,001
This is insane.
1065
00:56:01,002 --> 00:56:02,337
I wouldn't even believe you
if it weren't
1066
00:56:02,338 --> 00:56:04,107
for the other detective
work you have me doing.
1067
00:56:04,108 --> 00:56:07,113
Come here, look at this.
1068
00:56:07,114 --> 00:56:11,522
I constructed a paper trail.
1069
00:56:11,523 --> 00:56:13,225
Something's definitely fishy,
1070
00:56:13,226 --> 00:56:15,196
especially Peter handing off
his research to Michael.
1071
00:56:15,197 --> 00:56:18,035
I need more than
speculation, Matt.
1072
00:56:18,036 --> 00:56:20,640
Unfortunately, most of the incriminating
documents aren't on the computer.
1073
00:56:20,641 --> 00:56:23,579
They must be in
Peter's personal files.
1074
00:56:23,580 --> 00:56:26,051
The man thinks of everything.
1075
00:56:26,052 --> 00:56:28,991
Maybe not everything.
1076
00:56:48,296 --> 00:56:50,334
What are you doing here?
1077
00:56:50,335 --> 00:56:53,306
You haven't won, Jo.
1078
00:56:53,307 --> 00:56:55,645
Dennis and I will never give up.
1079
00:56:58,684 --> 00:57:04,027
Aah.
1080
00:57:04,028 --> 00:57:06,466
Even if you win custody now,
1081
00:57:06,467 --> 00:57:10,674
we'll keep you tied up
in court for 10 years.
1082
00:57:10,675 --> 00:57:14,048
Can't you just leave
me and my baby alone?
1083
00:57:14,049 --> 00:57:17,721
That baby is the only thing
I have left from my son...
1084
00:57:17,722 --> 00:57:23,366
my son that you murdered
in cold blood.
1085
00:57:23,367 --> 00:57:26,339
Get out of here before I scream.
1086
00:57:26,340 --> 00:57:29,578
I won't let you have
my grandson, too.
1087
00:57:29,579 --> 00:57:32,084
I'd rather see God take him
1088
00:57:32,085 --> 00:57:36,160
before I let that happen.
1089
00:57:59,172 --> 00:58:00,708
You must've been feeling great.
1090
00:58:00,709 --> 00:58:03,146
I just got a call from the lab.
1091
00:58:03,147 --> 00:58:05,050
The antibiotic Peter
Peter prescribed for you
1092
00:58:05,051 --> 00:58:08,257
was really THC.
1093
00:58:08,258 --> 00:58:09,593
I knew it.
1094
00:58:09,594 --> 00:58:12,265
The "marijuana in
the brownies" routine.
1095
00:58:12,266 --> 00:58:14,269
Can the drug be traced
back to Peter?
1096
00:58:14,270 --> 00:58:15,605
Well, it's a
federally-regulated drug,
1097
00:58:15,606 --> 00:58:16,673
so, yes, it can be traced.
1098
00:58:16,674 --> 00:58:18,544
How long will it take?
1099
00:58:18,545 --> 00:58:20,114
Couple weeks.
1100
00:58:20,115 --> 00:58:22,552
D&D's board of directors
is meeting in two days.
1101
00:58:22,553 --> 00:58:24,489
Amanda, I'm doing
the best I can.
1102
00:58:24,490 --> 00:58:25,725
I know that, but without proof,
1103
00:58:25,726 --> 00:58:27,295
it's my word against his,
1104
00:58:27,296 --> 00:58:29,332
and I'm an alleged dope fiend.
1105
00:58:29,333 --> 00:58:31,203
So bluff.
1106
00:58:31,204 --> 00:58:33,074
Bluff Mr. Machiavelli himself?
1107
00:58:33,075 --> 00:58:34,342
You got to be kidding.
1108
00:58:34,343 --> 00:58:35,745
Look, just hit the ball
back into his court,
1109
00:58:35,746 --> 00:58:37,282
make him worry.
1110
00:58:37,283 --> 00:58:40,688
Meanwhile, I'll keep digging.
1111
00:58:40,689 --> 00:58:42,793
Matt, this is a side of you
1112
00:58:42,794 --> 00:58:44,362
I've never seen before.
1113
00:58:44,363 --> 00:58:46,200
I like it.
1114
00:58:46,201 --> 00:58:49,373
Don't push your luck, Amanda.
1115
00:58:55,252 --> 00:58:58,224
Billy...
1116
00:58:58,225 --> 00:59:01,096
What's going on?
Why's Marlene crying?
1117
00:59:01,097 --> 00:59:02,800
Well, Caitlin fired off
1118
00:59:02,801 --> 00:59:05,138
the first round of pink slips
this morning,
1119
00:59:05,139 --> 00:59:07,075
and we're still at 30,000 feet.
1120
00:59:07,076 --> 00:59:08,578
Told Marlene and the others
1121
00:59:08,579 --> 00:59:11,818
that they had 15 minutes
to clean out their desks.
1122
00:59:11,819 --> 00:59:14,457
Well, I'm sure I'm next.
1123
00:59:14,458 --> 00:59:17,363
I'll get
a jump-start on packing.
1124
00:59:17,364 --> 00:59:19,199
Well, don't sweat it.
1125
00:59:19,200 --> 00:59:20,869
I had dinner with Caitlin
the other night.
1126
00:59:20,870 --> 00:59:22,373
Really?
1127
00:59:22,374 --> 00:59:24,243
Business or pleasure?
1128
00:59:24,244 --> 00:59:27,750
She told me that heads
were gonna roll, but not mine.
1129
00:59:27,751 --> 00:59:29,587
I asked her to keep you on, too.
1130
00:59:29,588 --> 00:59:32,226
Why?
1131
00:59:32,227 --> 00:59:33,862
To be honest, I don't know.
1132
00:59:33,863 --> 00:59:36,368
I must be a glutton
for punishment.
1133
00:59:37,837 --> 00:59:41,344
Excuse me.
1134
00:59:41,345 --> 00:59:43,215
Allison Parker.
1135
00:59:43,216 --> 00:59:45,886
Terry. Hi.
1136
00:59:45,887 --> 00:59:48,792
No. No. I just walked in.
1137
00:59:48,793 --> 00:59:51,798
It'll just take a minute.
1138
00:59:51,799 --> 00:59:55,172
How are you?
1139
00:59:55,173 --> 00:59:57,243
No!
1140
00:59:57,244 --> 01:00:00,282
Don't say that.
My feelings haven't changed.
1141
01:00:00,283 --> 01:00:02,152
I don't believe this!
1142
01:00:02,153 --> 01:00:03,789
We're talking about
your future and you...
1143
01:00:03,790 --> 01:00:05,627
take a call from your lover.
1144
01:00:05,628 --> 01:00:10,202
I went to the mat for you.
1145
01:00:10,203 --> 01:00:12,774
Terry is a friend from A.A.
He's having a bad moment.
1146
01:00:12,775 --> 01:00:16,282
I'm sorry. So am I.
1147
01:00:19,388 --> 01:00:22,495
Hi.
1148
01:00:24,565 --> 01:00:26,335
We need to talk.
1149
01:00:26,336 --> 01:00:29,441
Then you should make an
appointment with my secretary.
1150
01:00:29,442 --> 01:00:31,312
Fine. If you don't
mind me telling her
1151
01:00:31,313 --> 01:00:34,552
how you've been drugging me.
1152
01:00:41,299 --> 01:00:42,834
Drugging you.
1153
01:00:42,835 --> 01:00:46,175
I had one of those capsules
you prescribed for me analyzed.
1154
01:00:46,176 --> 01:00:49,448
If you had a reaction to tetracycline,
Amanda, don't blame me.
1155
01:00:49,449 --> 01:00:52,320
D&D's annual board meeting
is day after tomorrow.
1156
01:00:52,321 --> 01:00:53,622
You're gonna go
in front of the board
1157
01:00:53,623 --> 01:00:56,428
and publicly apologize to me.
1158
01:00:56,429 --> 01:00:58,399
You know, it kills me
to see you like this.
1159
01:00:58,400 --> 01:01:00,636
You're gonna tell them
Caitlin's out and I'm in
1160
01:01:00,637 --> 01:01:04,412
and that, regrettably, you're
severing all ties to the agency.
1161
01:01:07,385 --> 01:01:09,254
Do you really think
1162
01:01:09,255 --> 01:01:10,791
that you can threaten me?
1163
01:01:10,792 --> 01:01:13,429
Do it, Peter, or I'm gonna
hand your head to the A.M.A.,
1164
01:01:13,430 --> 01:01:14,899
not to mention
have you arrested.
1165
01:01:14,900 --> 01:01:17,370
Scream all you want,
honey. You got no proof.
1166
01:01:17,371 --> 01:01:19,241
Besides, nobody's gonna
listen to the sour grapes
1167
01:01:19,242 --> 01:01:21,646
of a recreational drug user.
1168
01:01:21,647 --> 01:01:22,848
Now...
1169
01:01:22,849 --> 01:01:25,319
if you'll excuse me.
1170
01:01:25,320 --> 01:01:27,758
Peter...
1171
01:01:27,759 --> 01:01:29,762
you've been too good a teacher.
1172
01:01:29,763 --> 01:01:33,603
I wouldn't be here
if I didn't have proof.
1173
01:01:33,604 --> 01:01:37,846
1174
01:01:52,478 --> 01:01:54,882
We've got big problems.
1175
01:01:54,883 --> 01:01:56,886
Now, I don't know where the hell
Amanda got her information,
1176
01:01:56,887 --> 01:01:58,790
but she knows enough to ruin
everything that you have
1177
01:01:58,791 --> 01:02:00,226
or want, Mancini.
1178
01:02:00,227 --> 01:02:01,997
Well, how did this
get to be my problem?
1179
01:02:01,998 --> 01:02:04,969
Amanda claims that I
drugged her with THC...
1180
01:02:04,970 --> 01:02:06,438
Which you know
that I wouldn't do.
1181
01:02:06,439 --> 01:02:08,409
But the only THC
used in this hospital
1182
01:02:08,410 --> 01:02:10,346
is signed out to
your research project.
1183
01:02:10,347 --> 01:02:11,983
Oh, how convenient for you.
1184
01:02:11,984 --> 01:02:15,089
Don't worry. I'll cover for you.
1185
01:02:15,090 --> 01:02:16,993
How are we gonna
get Amanda off our backs?
1186
01:02:16,994 --> 01:02:18,830
I'm gonna offer her
a financial settlement.
1187
01:02:18,831 --> 01:02:21,302
Pay her off?
Money's her weakness.
1188
01:02:21,303 --> 01:02:24,442
The only problem is
Amanda's not speaking to me.
1189
01:02:24,443 --> 01:02:26,212
Big surprise there.
1190
01:02:26,213 --> 01:02:27,515
That's why I need you
to set up the meeting...
1191
01:02:27,516 --> 01:02:29,285
Tomorrow night, midnight.
1192
01:02:29,286 --> 01:02:31,088
Why midnight?
1193
01:02:31,089 --> 01:02:34,395
With all that's gone on at D&D,
Amanda's drug problem,
1194
01:02:34,396 --> 01:02:36,166
I can't be seen
talking with her.
1195
01:02:36,167 --> 01:02:39,539
And how am I supposed
to get her there?
1196
01:02:39,540 --> 01:02:41,242
Use your charm.
1197
01:02:41,243 --> 01:02:43,914
But doctor, don't tell her
about the payoff.
1198
01:02:43,915 --> 01:02:47,155
I wanna surprise her
with that myself.
1199
01:02:53,802 --> 01:02:55,070
Careful, it's hot.
1200
01:02:55,071 --> 01:02:58,243
Oh, thanks.
1201
01:02:58,244 --> 01:02:59,847
I'm gonna make some calls,
1202
01:02:59,848 --> 01:03:01,917
see if everything's running
smoothly at Shooters.
1203
01:03:01,918 --> 01:03:04,490
Make sure she behaves herself.
1204
01:03:08,030 --> 01:03:10,168
Jake's a great guy.
1205
01:03:11,872 --> 01:03:14,308
Yeah, he is.
1206
01:03:14,309 --> 01:03:18,851
I wouldn't have made it through
the last few days without him.
1207
01:03:18,852 --> 01:03:23,360
I don't know how I'm gonna
make it through tomorrow...
1208
01:03:23,361 --> 01:03:25,465
or another custody hearing.
1209
01:03:25,466 --> 01:03:27,201
Jo, you'll do it.
1210
01:03:27,202 --> 01:03:30,842
And your friends
are here for you.
1211
01:03:30,843 --> 01:03:34,449
I'm terrified, Jane.
1212
01:03:34,450 --> 01:03:38,558
I have no idea
what's going to happen.
1213
01:03:38,559 --> 01:03:44,303
I mean, my life
is so out of control...
1214
01:03:44,304 --> 01:03:45,638
I mean, my God,
1215
01:03:45,639 --> 01:03:49,146
I can't even protect my own son.
1216
01:03:49,147 --> 01:03:51,584
I get him back from Kimberly,
1217
01:03:51,585 --> 01:03:55,025
I let the Carters kidnap him.
1218
01:03:58,599 --> 01:04:01,036
What kind of mother am I?
1219
01:04:01,037 --> 01:04:04,309
Jo... you risked
your life for Austin.
1220
01:04:04,310 --> 01:04:08,417
You're a wonderful mother.
1221
01:04:08,418 --> 01:04:12,025
It's just... life can
be so unpredictable.
1222
01:04:12,026 --> 01:04:14,429
You gotta roll with the punches
1223
01:04:14,430 --> 01:04:15,899
and know that sooner or later,
1224
01:04:15,900 --> 01:04:18,537
things have a way
of working out.
1225
01:04:18,538 --> 01:04:21,110
You know...
1226
01:04:21,111 --> 01:04:24,182
I just wanna do what's right
1227
01:04:24,183 --> 01:04:27,623
and what's best for my baby,
1228
01:04:27,624 --> 01:04:29,560
for his welfare.
1229
01:04:29,561 --> 01:04:33,267
Well, then that's what you'll
concentrate on tomorrow.
1230
01:04:33,268 --> 01:04:37,008
Austin... and what's
best for him.
1231
01:04:37,009 --> 01:04:38,177
1232
01:04:38,178 --> 01:04:41,051
Yeah.
1233
01:04:46,161 --> 01:04:48,598
Jake, are you okay?
I was so worried.
1234
01:04:48,599 --> 01:04:50,402
I heard that Reed's
father lost it
1235
01:04:50,403 --> 01:04:52,606
and started shooting
at you and Jo?
1236
01:04:52,607 --> 01:04:54,510
Yeah, look, Sydney,
I don't really have time
1237
01:04:54,511 --> 01:04:56,181
for an instant replay right now.
1238
01:04:56,182 --> 01:04:58,185
Sure, I understand.
1239
01:04:58,186 --> 01:05:00,456
I'll see ya.
1240
01:05:00,457 --> 01:05:01,624
See ya.
1241
01:05:01,625 --> 01:05:04,097
So that's Jake?
1242
01:05:04,098 --> 01:05:06,000
Seems like a great guy.
1243
01:05:06,001 --> 01:05:08,939
Wow, what a bod.
1244
01:05:08,940 --> 01:05:12,079
Too bad you lost him
to another woman.
1245
01:05:12,080 --> 01:05:14,985
They're just friends. Jo's
going through hell right now.
1246
01:05:14,986 --> 01:05:18,592
Sydney, if he wanted to be
with you, he'd be with you.
1247
01:05:18,593 --> 01:05:19,594
Thanks.
1248
01:05:19,595 --> 01:05:22,199
I feel much better now.
1249
01:05:22,200 --> 01:05:24,604
I didn't say it was hopeless.
1250
01:05:24,605 --> 01:05:26,141
You can get him back.
1251
01:05:26,142 --> 01:05:29,247
How?
1252
01:05:29,248 --> 01:05:33,255
Come to a meeting. Meet Martin.
1253
01:05:33,256 --> 01:05:35,492
The last thing
I need is a lecture.
1254
01:05:35,493 --> 01:05:37,029
It's not about words.
1255
01:05:37,030 --> 01:05:38,532
It's about love.
1256
01:05:38,533 --> 01:05:40,603
Syd, I used to be a loser, too.
1257
01:05:40,604 --> 01:05:42,440
I didn't have any friends.
1258
01:05:42,441 --> 01:05:44,611
Nobody liked me or supported me.
1259
01:05:44,612 --> 01:05:49,020
Martin showed me how to make
all my dreams come true.
1260
01:05:49,021 --> 01:05:52,226
And it won't cost you a penny.
1261
01:05:52,227 --> 01:05:54,230
It's free.
1262
01:05:54,231 --> 01:05:56,536
1263
01:06:05,119 --> 01:06:06,589
Allison, I, uh...
1264
01:06:06,590 --> 01:06:08,726
almost screwed up back in Miami.
1265
01:06:08,727 --> 01:06:10,230
If you hadn't
been there for me...
1266
01:06:10,231 --> 01:06:12,066
But I was there.
1267
01:06:12,067 --> 01:06:13,636
Yeah.
1268
01:06:13,637 --> 01:06:17,244
I just wanna say
I'm sorry. I lost it.
1269
01:06:17,245 --> 01:06:19,715
It'll never happen again.
1270
01:06:19,716 --> 01:06:22,454
Or maybe it will. I...
1271
01:06:22,455 --> 01:06:24,224
Well...
1272
01:06:24,225 --> 01:06:29,301
we're gonna be there for each
other no matter what, right?
1273
01:06:29,302 --> 01:06:31,138
I talked to my sponsor about it.
1274
01:06:31,139 --> 01:06:32,374
He hooked me up with a shrink
1275
01:06:32,375 --> 01:06:34,812
who handles a lot
of top athletes.
1276
01:06:34,813 --> 01:06:36,750
Let's face it, if I'm gonna
keep playing football,
1277
01:06:36,751 --> 01:06:39,054
I'm gonna occasionally
lose a game.
1278
01:06:39,055 --> 01:06:41,793
I gotta find some way
to deal with it.
1279
01:06:41,794 --> 01:06:45,199
I'm so proud of you.
1280
01:06:45,200 --> 01:06:48,407
I have something for you.
1281
01:07:01,767 --> 01:07:05,774
The minute you walked into
the room at the Twin Oaks,
1282
01:07:05,775 --> 01:07:09,148
I knew I wanted to spend
the rest of my life with you.
1283
01:07:12,254 --> 01:07:15,126
Oh...
1284
01:07:15,127 --> 01:07:17,565
Oh, Terry, we're both trying
to make changes in our lives.
1285
01:07:17,566 --> 01:07:20,771
We're... we're newly sober.
1286
01:07:20,772 --> 01:07:23,645
Newly sober, newly married.
1287
01:07:24,680 --> 01:07:29,088
Marriage is a big decision.
1288
01:07:29,089 --> 01:07:31,359
Keep it as a friendship ring,
1289
01:07:31,360 --> 01:07:33,497
token of how much
you mean to me,
1290
01:07:33,498 --> 01:07:34,499
whatever you want...
1291
01:07:34,500 --> 01:07:36,102
Just keep it.
1292
01:07:36,103 --> 01:07:37,571
Terry...
1293
01:07:37,572 --> 01:07:39,709
Allison, you deserve it
for putting up with me.
1294
01:07:39,710 --> 01:07:43,483
Please.
1295
01:07:43,484 --> 01:07:46,489
I can't promise anything.
1296
01:07:46,490 --> 01:07:49,162
That's okay with me.
1297
01:07:49,163 --> 01:07:51,835
For now anyway.
1298
01:08:00,251 --> 01:08:03,591
The couples that shower
together stay together.
1299
01:08:03,592 --> 01:08:05,427
I'll tell you what.
1300
01:08:05,428 --> 01:08:08,635
I'm feeling pretty clean.
You go ahead without me.
1301
01:08:27,540 --> 01:08:28,674
Hello?
1302
01:08:28,675 --> 01:08:30,445
Yeah, Amanda, it's Michael.
1303
01:08:30,446 --> 01:08:32,916
You know, you were right.
Burns is out to destroy us.
1304
01:08:32,917 --> 01:08:35,455
Well, in your case,
I hope he succeeds.
1305
01:08:35,456 --> 01:08:38,261
You want your job back,
don't you?
1306
01:08:38,262 --> 01:08:39,730
Why should I trust you?
1307
01:08:39,731 --> 01:08:41,801
Because I owe you one.
1308
01:08:41,802 --> 01:08:44,740
Because you were straight with me
and... well, I wasn't with you.
1309
01:08:44,741 --> 01:08:46,310
I'm listening.
1310
01:08:46,311 --> 01:08:47,579
All right, Peter's
palms are greasy,
1311
01:08:47,580 --> 01:08:49,316
and I got the documents
to prove it.
1312
01:08:49,317 --> 01:08:51,821
The problem is they're
in his personal files.
1313
01:08:51,822 --> 01:08:54,326
I thought we could meet at the
hospital, say around midnight.
1314
01:08:54,327 --> 01:08:56,263
We can sneak into
his office and copy them.
1315
01:08:56,264 --> 01:08:57,867
If this is another one
of your tricks...
1316
01:08:57,868 --> 01:09:00,271
Trust me. I got as much
riding on this as you do.
1317
01:09:00,272 --> 01:09:04,313
Look, I gotta go.
I'll see you later.
1318
01:09:04,314 --> 01:09:07,587
1319
01:09:10,326 --> 01:09:11,862
Amanda can be a snake,
but at least she knew
1320
01:09:11,863 --> 01:09:13,699
how to launch an ad campaign.
1321
01:09:13,700 --> 01:09:15,803
More than I can say
about Caitlin.
1322
01:09:15,804 --> 01:09:17,607
Is this what I think it is?
1323
01:09:17,608 --> 01:09:21,347
Oh. Sort of.
You just met the guy!
1324
01:09:21,348 --> 01:09:23,986
I probably know more about him
from watching him play football.
1325
01:09:23,987 --> 01:09:26,558
I know all I need
to know about Terry.
1326
01:09:26,559 --> 01:09:27,994
Well, you're just, uh,
1327
01:09:27,995 --> 01:09:30,599
substituting one
addiction for another.
1328
01:09:30,600 --> 01:09:33,705
Billy... I wish, as a friend,
1329
01:09:33,706 --> 01:09:36,845
you could just be happy for me.
1330
01:09:36,846 --> 01:09:38,982
You're a classic co-dependent.
1331
01:09:38,983 --> 01:09:40,419
Who made you the expert?
1332
01:09:40,420 --> 01:09:43,426
You did.
1333
01:09:51,709 --> 01:09:53,645
Mrs. Carter, do I understand
you correctly?
1334
01:09:53,646 --> 01:09:55,249
You fear for your life,
1335
01:09:55,250 --> 01:09:57,286
perceive Ms. Reynolds
as a threat?
1336
01:09:57,287 --> 01:09:58,889
She's unstable.
1337
01:09:58,890 --> 01:10:01,761
Anyone with her history
doesn't deserve to be a mother!
1338
01:10:01,762 --> 01:10:04,300
Ahem. My client means,
your honor,
1339
01:10:04,301 --> 01:10:07,006
is that Jo Reynolds has
repeatedly threatened her
1340
01:10:07,007 --> 01:10:08,809
and her husband.
1341
01:10:08,810 --> 01:10:10,412
That's a lie.
1342
01:10:10,413 --> 01:10:11,514
Dennis Carter, your honor,
1343
01:10:11,515 --> 01:10:12,951
is the one who tried
to kill Jo...
1344
01:10:12,952 --> 01:10:14,554
Not the other way around.
1345
01:10:14,555 --> 01:10:17,593
My God, she came to our house,
to our cabin!
1346
01:10:17,594 --> 01:10:19,464
She already killed our son!
1347
01:10:19,465 --> 01:10:21,769
I was just protecting my family!
1348
01:10:21,770 --> 01:10:24,474
You hired a woman
to impersonate a nanny
1349
01:10:24,475 --> 01:10:27,513
for the sole purpose
of kidnapping your grandson.
1350
01:10:27,514 --> 01:10:29,450
She made us think he was dead!
1351
01:10:29,451 --> 01:10:31,021
The court gave us custody.
1352
01:10:31,022 --> 01:10:32,758
He was ours!
1353
01:10:32,759 --> 01:10:35,062
Just stop it!
Just stop this madness!
1354
01:10:35,063 --> 01:10:37,868
If you can't control
your client, Mr. Waxman...
1355
01:10:37,869 --> 01:10:40,440
Jo, please. No.
1356
01:10:40,441 --> 01:10:43,946
My baby is just 8 weeks old.
1357
01:10:43,947 --> 01:10:47,921
He's been through hell!
1358
01:10:47,922 --> 01:10:50,895
He needs peace.
1359
01:10:54,369 --> 01:10:55,737
And if I can't give that to him,
1360
01:10:55,738 --> 01:11:00,513
I want you to find
a family who can...
1361
01:11:00,514 --> 01:11:04,053
a family who will love him
as much as I do.
1362
01:11:04,054 --> 01:11:05,490
No, no, it's a trick!
1363
01:11:05,491 --> 01:11:08,629
Your honor, I don't want my baby
1364
01:11:08,630 --> 01:11:12,337
to be in the middle
of this unholy war
1365
01:11:12,338 --> 01:11:17,747
between me and the Carters.
1366
01:11:17,748 --> 01:11:19,819
That's how much I love him.
1367
01:11:27,101 --> 01:11:29,571
How much do you love him?
1368
01:11:29,572 --> 01:11:33,412
Oh... how noble of you, Jo.
1369
01:11:33,413 --> 01:11:35,517
You lost custody
three weeks ago.
1370
01:11:35,518 --> 01:11:37,487
We are going to take
ourbaby home!
1371
01:11:37,488 --> 01:11:42,865
I disagree. Sit down.
1372
01:11:42,866 --> 01:11:45,772
Why don't you take your seat,
too, young lady?
1373
01:11:49,045 --> 01:11:52,885
Mrs. Carter, you and your
husband have, by your actions,
1374
01:11:52,886 --> 01:11:55,958
shown yourselves
to be morally bankrupt.
1375
01:11:55,959 --> 01:11:58,029
As far as this court
is concerned,
1376
01:11:58,030 --> 01:12:00,467
the shooting
of Ms. Reynolds has nullified
1377
01:12:00,468 --> 01:12:05,778
the current custody agreement.
1378
01:12:05,779 --> 01:12:10,521
Jo, I've been considering
the same solution you suggest.
1379
01:12:10,522 --> 01:12:14,597
With your permission,
I'd like to explore it further.
1380
01:12:33,969 --> 01:12:36,640
Look, everyone, it's Sydney!
1381
01:12:36,641 --> 01:12:39,045
Hi, Sydney. Hello, Sydney.
1382
01:12:39,046 --> 01:12:40,180
Hi.
1383
01:12:40,181 --> 01:12:41,616
The meeting's
just getting started,
1384
01:12:41,617 --> 01:12:42,886
but afterwards,
I'll introduce you around.
1385
01:12:42,887 --> 01:12:43,888
Oh, I don't know
how long I can stay.
1386
01:12:43,889 --> 01:12:45,658
I just wanted to...
1387
01:12:45,659 --> 01:12:49,833
Well, you can stay for as long
or as short a time as you like.
1388
01:12:49,834 --> 01:12:54,575
Choice is yours.
1389
01:12:54,576 --> 01:12:57,983
Hi. I'm Martin Abbott. You
must be Rikki's new roommate.
1390
01:12:57,984 --> 01:13:00,689
Sydney Andrews.
It's nice to meet you.
1391
01:13:00,690 --> 01:13:03,193
It's nice to meet you, Sydney.
1392
01:13:03,194 --> 01:13:07,134
Sydney, um...
why don't you sit up front?
1393
01:13:07,135 --> 01:13:10,943
Okay. Okay.
1394
01:13:18,892 --> 01:13:20,628
We allow people to treat us
1395
01:13:20,629 --> 01:13:24,670
the way we think
we deserve to be treated.
1396
01:13:24,671 --> 01:13:26,574
If your life's a mess,
1397
01:13:26,575 --> 01:13:28,043
don't blame your parents
1398
01:13:28,044 --> 01:13:30,882
or your sister
or your boyfriend.
1399
01:13:30,883 --> 01:13:32,919
Blame yourself.
1400
01:13:32,920 --> 01:13:36,094
Numero uno. Buck stops with you.
1401
01:13:39,501 --> 01:13:42,005
If you think you are crap,
1402
01:13:42,006 --> 01:13:46,747
people will treat you like crap.
1403
01:13:46,748 --> 01:13:51,257
It's mind over matter.
1404
01:13:51,258 --> 01:13:54,730
Change your mind...
1405
01:13:54,731 --> 01:13:56,066
change your life.
1406
01:13:56,067 --> 01:14:00,476
1407
01:14:06,722 --> 01:14:08,057
Let's make this quick.
1408
01:14:08,058 --> 01:14:09,828
Just being in Peter's office
gives me the creeps.
1409
01:14:09,829 --> 01:14:12,968
Yeah, uh, file cabinet's
over there.
1410
01:14:18,045 --> 01:14:19,781
Stop right where you are.
1411
01:14:19,782 --> 01:14:20,950
Peter.
1412
01:14:20,951 --> 01:14:22,587
Amanda, breaking and entering.
1413
01:14:22,588 --> 01:14:24,022
Getting rather desperate,
aren't you?
1414
01:14:24,023 --> 01:14:26,260
Hardly, but I'm willing
to do almost anything
1415
01:14:26,261 --> 01:14:28,532
to beat you at your own game.
1416
01:14:28,533 --> 01:14:30,769
My sentiments exactly.
1417
01:14:30,770 --> 01:14:32,172
Aah! Hey!
1418
01:14:32,173 --> 01:14:34,209
What are you doing? Michael!
1419
01:14:34,210 --> 01:14:35,513
What the hell's going on here...
1420
01:14:35,514 --> 01:14:37,750
Michael... Ow! Ow!
1421
01:14:37,751 --> 01:14:39,119
Thought you just
wanted to talk to her.
1422
01:14:39,120 --> 01:14:40,656
I changed my mind.
1423
01:14:40,657 --> 01:14:42,627
Michael, you set me...
Oh... oh, my God.
1424
01:14:42,628 --> 01:14:44,797
That's the drug kicking in.
It causes abdominal spasm.
1425
01:14:44,798 --> 01:14:46,067
It must be extremely painful.
1426
01:14:46,068 --> 01:14:47,303
What'd you give her?
1427
01:14:47,304 --> 01:14:49,574
It looks like a clear case
of appendicitis.
1428
01:14:49,575 --> 01:14:51,278
Wouldn't you agree, Doctor?
1429
01:14:51,279 --> 01:14:52,914
Appendicitis?
1430
01:14:52,915 --> 01:14:54,817
Open the door. What?
1431
01:14:54,818 --> 01:14:57,123
Open the door!
1432
01:14:57,124 --> 01:14:58,258
Open it!
1433
01:14:58,259 --> 01:15:01,331
Oh, my God... ow...
1434
01:15:01,332 --> 01:15:03,035
Peter, why are you doing this?
1435
01:15:03,036 --> 01:15:05,573
Just offer her the cash.
Trust me, she'll take it.
1436
01:15:05,574 --> 01:15:07,043
I'd love to sit
and chat with you,
1437
01:15:07,044 --> 01:15:08,712
but this girl
needs to be operated on.
1438
01:15:08,713 --> 01:15:10,649
It doesn't look as though
she's gonna make it.
1439
01:15:10,650 --> 01:15:11,651
I'm calling the cops.
1440
01:15:11,652 --> 01:15:12,788
Mancini!
1441
01:15:12,789 --> 01:15:14,758
You've got a bright
future, Mancini.
1442
01:15:14,759 --> 01:15:17,229
We could be running this hospital
together in the next few years...
1443
01:15:17,230 --> 01:15:20,336
Two of the richest, most
powerful surgeons in town.
1444
01:15:20,337 --> 01:15:22,306
Now, don't be stupid.
1445
01:15:22,307 --> 01:15:24,310
You've lost patients before.
1446
01:15:24,311 --> 01:15:27,017
One more's not gonna
make a difference.
1447
01:15:43,551 --> 01:15:45,120
Nurse: Ready, doctor.
1448
01:15:45,121 --> 01:15:46,122
Peter: Let's open
her up, Mancini.
1449
01:15:46,123 --> 01:15:47,859
Scalpel.
1450
01:15:47,860 --> 01:15:49,328
Not me. Him.
1451
01:15:49,329 --> 01:15:53,671
Doctor.
1452
01:15:53,672 --> 01:15:57,178
Eh... I... I can't do this.
1453
01:15:57,179 --> 01:15:58,547
Aren't you the one
who's been bitching
1454
01:15:58,548 --> 01:16:02,622
about not getting
enough hours in the O.R.?
1455
01:16:02,623 --> 01:16:05,127
How do you expect to join
my Beverly Hills practice
1456
01:16:05,128 --> 01:16:07,331
if you don't put in your time?
1457
01:16:07,332 --> 01:16:12,442
Now... cut her open, Doctor.
1458
01:16:12,443 --> 01:16:15,148
That's an order.
1459
01:16:28,408 --> 01:16:30,278
There's nothing wrong
with this patient!
1460
01:16:30,279 --> 01:16:31,847
Burns drugged her.
He wants to kill her!
1461
01:16:31,848 --> 01:16:33,484
Go ahead, check her white count!
1462
01:16:33,485 --> 01:16:35,521
Have you lost your mind
or just your nerves?
1463
01:16:35,522 --> 01:16:37,559
Get this doctor out of here.
He's clearly unstable!
1464
01:16:37,560 --> 01:16:39,563
Yes, sir. Come on, Mancini.
You're calling it a night.
1465
01:16:39,564 --> 01:16:42,702
No, you gotta... you gotta believe me!
I'm telling the truth!
1466
01:16:42,703 --> 01:16:44,239
I'll make the first cut.
1467
01:16:44,240 --> 01:16:46,344
The appendix has to come out
before it ruptures.
1468
01:16:57,801 --> 01:17:00,638
Give her a milligram of
minaxolone in an I.V., stat!
1469
01:17:00,639 --> 01:17:02,375
Unless you wanna be
an accessory to murder.
1470
01:17:02,376 --> 01:17:03,611
Nurse: Just do it!
1471
01:17:03,612 --> 01:17:05,849
You better get
a plastic surgeon down here.
1472
01:17:05,850 --> 01:17:09,357
I think I broke his nose.
1473
01:17:15,637 --> 01:17:18,875
Hello!
1474
01:17:18,876 --> 01:17:21,581
Terry?
1475
01:17:21,582 --> 01:17:24,655
Anybody home?
1476
01:18:03,299 --> 01:18:08,642
1477
01:18:08,643 --> 01:18:11,549
Allison?
1478
01:18:18,596 --> 01:18:20,566
Allison!
1479
01:18:20,567 --> 01:18:22,269
She doesn't mean anything to me!
Let go!
1480
01:18:22,270 --> 01:18:23,673
That's not the impression I got!
1481
01:18:23,674 --> 01:18:26,377
She's just some no-name
bimbo who hit on me.
1482
01:18:26,378 --> 01:18:27,881
It's part of my addiction.
1483
01:18:27,882 --> 01:18:29,918
Oh... how convenient!
1484
01:18:29,919 --> 01:18:31,655
Don't take responsibility.
1485
01:18:31,656 --> 01:18:33,593
Just blame it on your addiction.
1486
01:18:33,594 --> 01:18:35,463
You know what I think, Terry?
1487
01:18:35,464 --> 01:18:37,734
You don't want to get better
and spoil all your fun.
1488
01:18:37,735 --> 01:18:42,344
You just wanna talk about
being sober and being faithful.
1489
01:18:42,345 --> 01:18:44,781
Talk is cheap.
1490
01:18:44,782 --> 01:18:46,785
And I'm not.
1491
01:18:46,786 --> 01:18:48,289
Allison, don't go.
1492
01:18:48,290 --> 01:18:49,691
I need you.
1493
01:18:49,692 --> 01:18:52,831
Frankly, Terry,
I don't need you.
1494
01:18:52,832 --> 01:18:55,002
Give it to the bimbo.
1495
01:18:55,003 --> 01:18:58,877
1496
01:19:19,552 --> 01:19:21,957
Oh, no.
1497
01:19:21,958 --> 01:19:23,894
Can't be 9:00.
1498
01:19:23,895 --> 01:19:26,666
Where are my clothes?
1499
01:19:41,363 --> 01:19:42,965
Amanda...
1500
01:19:42,966 --> 01:19:44,101
Where do you think you're going?
1501
01:19:44,102 --> 01:19:46,539
I've got a meeting to get to.
1502
01:19:46,540 --> 01:19:48,877
Peter injected you
with a very powerful drug.
1503
01:19:48,878 --> 01:19:50,013
Now, as your doctor,
I'm telling you
1504
01:19:50,014 --> 01:19:51,883
to get back in bed
and sleep it off.
1505
01:19:51,884 --> 01:19:54,722
Michael, you don't understand.
My job's on the line.
1506
01:19:54,723 --> 01:19:56,125
Yeah, well,
don't worry about it.
1507
01:19:56,126 --> 01:19:59,632
I told the cops everything...
Well, almost everything.
1508
01:19:59,633 --> 01:20:01,703
Your boyfriend's going away
for a very long time.
1509
01:20:01,704 --> 01:20:04,442
Ex-boyfriend. He's going to beat
me if I don't get to that meeting.
1510
01:20:04,443 --> 01:20:05,611
Hey.
1511
01:20:05,612 --> 01:20:07,080
Around.
1512
01:20:07,081 --> 01:20:08,784
Thank you.
1513
01:20:08,785 --> 01:20:11,656
Now, don't I get some thanks
for saving your life?
1514
01:20:11,657 --> 01:20:13,360
Yousaved my life?
1515
01:20:13,361 --> 01:20:15,931
Yes, and got cut doing it.
10 stitches.
1516
01:20:15,932 --> 01:20:18,637
Just ask the nurses
in the O.R. Last night.
1517
01:20:18,638 --> 01:20:20,607
I was unbelievable, a real hero.
1518
01:20:20,608 --> 01:20:23,480
If you say so. Thanks.
Now get me my clothes.
1519
01:20:23,481 --> 01:20:25,484
No. I'm not signing you
out of the hospital.
1520
01:20:25,485 --> 01:20:27,957
Then I'll get them myself.
1521
01:20:30,061 --> 01:20:31,596
So how did you like Martin?
1522
01:20:31,597 --> 01:20:34,502
I liked him.
He made a lot of sense.
1523
01:20:34,503 --> 01:20:36,941
There's still time to sign up
for his new course.
1524
01:20:36,942 --> 01:20:38,510
It probably would be
very educational,
1525
01:20:38,511 --> 01:20:40,915
but with my salary
and these measly tips,
1526
01:20:40,916 --> 01:20:43,955
there's no way I can
shell out 1,200 bucks.
1527
01:20:43,956 --> 01:20:45,625
I know it's a lot
of money, Sydney,
1528
01:20:45,626 --> 01:20:47,629
but most people
earn at least $50,000
1529
01:20:47,630 --> 01:20:50,400
in the first 6 months after
they complete Martin's seminar.
1530
01:20:50,401 --> 01:20:52,037
You're kidding!
1531
01:20:52,038 --> 01:20:55,612
One guy I know
earned half a million.
1532
01:20:55,613 --> 01:20:57,482
That wouldn't happen to me.
1533
01:20:57,483 --> 01:20:59,987
Besides, takes money
to make money.
1534
01:20:59,988 --> 01:21:02,726
I understand.
And so does Martin.
1535
01:21:02,727 --> 01:21:04,730
Teaching is a labor
of love for him.
1536
01:21:04,731 --> 01:21:06,132
Let me talk to him, Syd.
1537
01:21:06,133 --> 01:21:08,103
Maybe you can come
to work in the office.
1538
01:21:08,104 --> 01:21:11,109
And then when you're able
to contribute, you will.
1539
01:21:11,110 --> 01:21:15,518
You're saying I can take the
course without paying for it?
1540
01:21:15,519 --> 01:21:17,889
We're just here
to help you, Sydney.
1541
01:21:17,890 --> 01:21:20,663
Because we care.
1542
01:21:28,812 --> 01:21:31,116
Miss Mills, if you'll
give us a few moments,
1543
01:21:31,117 --> 01:21:33,788
I think the board's
about ready to take a vote.
1544
01:21:33,789 --> 01:21:36,194
Certainly.
1545
01:21:37,864 --> 01:21:39,166
Amanda!
1546
01:21:39,167 --> 01:21:41,770
Surprised to see me alive?
1547
01:21:41,771 --> 01:21:44,209
Forgive the interruption,
but I have information
1548
01:21:44,210 --> 01:21:46,580
relevant to the appointment
of Miss Mills
1549
01:21:46,581 --> 01:21:49,787
as president of D&D.
1550
01:21:49,788 --> 01:21:51,056
How dare you!
1551
01:21:51,057 --> 01:21:54,062
This woman is no longer
an employee of D&D.
1552
01:21:54,063 --> 01:21:57,168
Miss Woodward, if you have
a grievance with this agency,
1553
01:21:57,169 --> 01:22:00,108
I suggest you pursue it
through the proper channels.
1554
01:22:00,109 --> 01:22:02,545
My grievance is with her.
1555
01:22:02,546 --> 01:22:05,920
Amanda recently failed
a mandatory drug test.
1556
01:22:05,921 --> 01:22:07,489
Oh, I failed the test,
all right,
1557
01:22:07,490 --> 01:22:09,961
because her lover,
Peter burns, drugged me.
1558
01:22:09,962 --> 01:22:12,165
Are you going to listen to
the ravings of a drug addict?
1559
01:22:12,166 --> 01:22:14,671
Peter told me I had the flu
1560
01:22:14,672 --> 01:22:16,508
and prescribed antibiotics.
1561
01:22:16,509 --> 01:22:19,046
The capsules he gave me
contained THC,
1562
01:22:19,047 --> 01:22:21,050
the active ingredient
in marijuana.
1563
01:22:21,051 --> 01:22:23,187
I'm calling security.
Here's the lab report.
1564
01:22:23,188 --> 01:22:24,891
I'm Michael Mancini,
Amanda 's doctor.
1565
01:22:24,892 --> 01:22:26,561
I confirm those results.
1566
01:22:26,562 --> 01:22:28,565
The only THC available
at the hospital
1567
01:22:28,566 --> 01:22:30,134
was registered
to a research project
1568
01:22:30,135 --> 01:22:32,038
I was conducting with Dr. Burns.
1569
01:22:32,039 --> 01:22:35,245
What Peter may or may not
have done is irrelevant.
1570
01:22:35,246 --> 01:22:38,552
Are you saying you had nothing to do
with his attack on me last night?
1571
01:22:38,553 --> 01:22:39,921
What attack?
1572
01:22:39,922 --> 01:22:42,126
I'm afraid Dr. Burns
is in police custody,
1573
01:22:42,127 --> 01:22:46,301
charged with attempted murder,
among other things.
1574
01:22:46,302 --> 01:22:47,971
This is unbelievable.
1575
01:22:47,972 --> 01:22:50,075
You're right. Pure fabrication.
1576
01:22:50,076 --> 01:22:51,244
What's unbelievable
1577
01:22:51,245 --> 01:22:53,081
is that Burns' former secretary
1578
01:22:53,082 --> 01:22:55,185
can hold herself out
as executive material
1579
01:22:55,186 --> 01:22:56,788
and get away with it.
1580
01:22:56,789 --> 01:22:58,158
She was his secretary?
1581
01:22:58,159 --> 01:22:59,962
Yeah, back in Minneapolis.
1582
01:22:59,963 --> 01:23:01,866
And from what I hear,
they were quite close,
1583
01:23:01,867 --> 01:23:03,668
both in and out of the office.
1584
01:23:03,669 --> 01:23:05,706
Are you going to take the word
of a disgruntled employee
1585
01:23:05,707 --> 01:23:08,679
and her boyfriend over mine?
1586
01:23:08,680 --> 01:23:10,616
Do you have any proof
of this, Doctor?
1587
01:23:10,617 --> 01:23:12,253
No, but I can put you in touch
with a couple of doctors
1588
01:23:12,254 --> 01:23:14,023
back in Minnesota who do.
1589
01:23:14,024 --> 01:23:16,962
I've proven I can run D&D
better than she ever could.
1590
01:23:16,963 --> 01:23:19,000
She's running it
into the ground.
1591
01:23:19,001 --> 01:23:20,737
That's a crock, and you know it.
1592
01:23:20,738 --> 01:23:22,841
I'm one of the best account
executives in this business.
1593
01:23:22,842 --> 01:23:24,745
My record speaks for itself.
1594
01:23:24,746 --> 01:23:26,749
That's right. Everybody knows
you're a self-centered,
1595
01:23:26,750 --> 01:23:28,786
back-stabbing twisted tramp.
1596
01:23:28,787 --> 01:23:30,990
If I'm guilty of anything,
it's trusting Peter Burns
1597
01:23:30,991 --> 01:23:32,293
for being what
he appeared to be,
1598
01:23:32,294 --> 01:23:34,732
an honorable and decent man.
1599
01:23:36,102 --> 01:23:39,741
Like you know anything
about being decent.
1600
01:23:39,742 --> 01:23:44,117
I am so sick and tired
of people usurping my power.
1601
01:23:44,118 --> 01:23:46,188
Good Lord, doesn't anybody
have a brain in here?
1602
01:23:46,189 --> 01:23:48,058
Can't you see what's going on?
1603
01:23:48,059 --> 01:23:49,962
Can't you see what
she's trying to do?
1604
01:23:49,963 --> 01:23:52,734
I'm not having it!
I will not have it!
1605
01:23:52,735 --> 01:23:54,238
1606
01:23:54,239 --> 01:23:55,807
Well...
1607
01:23:55,808 --> 01:23:59,148
It's up to you to decide
who you want running D&D.
1608
01:23:59,149 --> 01:24:03,189
I think it's pretty clear.
1609
01:24:03,190 --> 01:24:08,199
Well, even though most of us
here were brought in by Peter,
1610
01:24:08,200 --> 01:24:10,871
he's evidently displayed
1611
01:24:10,872 --> 01:24:15,113
an appalling lack of judgment.
1612
01:24:15,114 --> 01:24:18,921
I don't think a vote
will be necessary.
1613
01:24:18,922 --> 01:24:21,091
Miss Mills,
1614
01:24:21,092 --> 01:24:22,862
I think you need a vacation...
1615
01:24:22,863 --> 01:24:24,899
somewhere else.
1616
01:24:24,900 --> 01:24:28,006
You got five minutes to pack up
your office and get out.
1617
01:24:31,046 --> 01:24:33,216
One day...
1618
01:24:33,217 --> 01:24:37,123
you will all be so sorry
you ever messed with me.
1619
01:24:37,124 --> 01:24:40,030
I'm already sorry
I ever met you.
1620
01:24:47,245 --> 01:24:49,683
Oh, well. That covers it.
1621
01:24:52,689 --> 01:24:54,359
Allison.
1622
01:24:54,360 --> 01:24:55,694
I have nothing to say to you.
1623
01:24:55,695 --> 01:24:57,130
Listen, I know
how you must hate me,
1624
01:24:57,131 --> 01:24:59,101
but I'm begging you, don't
turn your back on me now,
1625
01:24:59,102 --> 01:25:00,971
not after all
we've been through.
1626
01:25:00,972 --> 01:25:02,308
Let's talk about what happened.
1627
01:25:02,309 --> 01:25:03,977
We'll go to a counselor.
1628
01:25:03,978 --> 01:25:06,216
Whatever I need to do to win
your trust back, I'll do it.
1629
01:25:06,217 --> 01:25:08,120
It's too late.
1630
01:25:08,121 --> 01:25:10,891
Allison, I thought giving you the
ring would keep me faithful,
1631
01:25:10,892 --> 01:25:12,328
but I was wrong.
1632
01:25:12,329 --> 01:25:13,730
Afterwards, all I wanted to do
1633
01:25:13,731 --> 01:25:15,200
was dive on anything
with a pulse.
1634
01:25:15,201 --> 01:25:17,371
I don't really
want to hear this.
1635
01:25:17,372 --> 01:25:20,711
Allison, I made
an unforgiveable mistake.
1636
01:25:20,712 --> 01:25:23,317
But I had to hit rock bottom
before I realized it,
1637
01:25:23,318 --> 01:25:25,822
and I do now, and I'm gonna
get my act together.
1638
01:25:25,823 --> 01:25:27,058
I swear!
1639
01:25:27,059 --> 01:25:28,160
Terry, maybe you can
fool yourself,
1640
01:25:28,161 --> 01:25:29,863
but you can't fool me.
Not anymore.
1641
01:25:29,864 --> 01:25:32,234
I saw you clearly for
the first time last night.
1642
01:25:32,235 --> 01:25:33,470
Allison, please...
1643
01:25:33,471 --> 01:25:35,942
Falling off the wagon
and bedding groupies
1644
01:25:35,943 --> 01:25:37,746
is who you really are.
1645
01:25:37,747 --> 01:25:42,021
You're angry right now.
I'm not angry!
1646
01:25:42,022 --> 01:25:44,192
I'm just being truthful.
1647
01:25:44,193 --> 01:25:45,929
And the truth is,
we don't have anything
1648
01:25:45,930 --> 01:25:48,033
in common except our addictions.
1649
01:25:48,034 --> 01:25:50,839
It's over.
1650
01:25:50,840 --> 01:25:54,880
Fine. If that's
the way you want it.
1651
01:25:54,881 --> 01:25:57,419
Hey, I'm a famous football star,
1652
01:25:57,420 --> 01:25:58,921
and you're nothing but
the big loser
1653
01:25:58,922 --> 01:26:00,392
in this relationship.
1654
01:26:00,393 --> 01:26:03,766
I can have any woman I want.
1655
01:26:07,038 --> 01:26:08,775
When I first met you,
1656
01:26:08,776 --> 01:26:09,977
I thought you were arrogant,
1657
01:26:09,978 --> 01:26:12,416
but... I was wrong.
1658
01:26:12,417 --> 01:26:15,288
You're pathetic.
1659
01:26:15,289 --> 01:26:19,364
1660
01:26:31,521 --> 01:26:33,458
Jo, with Matt's help,
1661
01:26:33,459 --> 01:26:36,363
I've bought you a few
minutes with the baby.
1662
01:26:36,364 --> 01:26:41,307
Ohh... thank you.
1663
01:26:41,308 --> 01:26:47,152
Thank you, Matt.
1664
01:26:47,153 --> 01:26:50,759
May I hold him?
1665
01:26:50,760 --> 01:26:54,334
This is highly unusual,
but, uh...
1666
01:27:00,279 --> 01:27:02,783
Let Mommy look at you.
1667
01:27:02,784 --> 01:27:04,353
Ah.
1668
01:27:04,354 --> 01:27:06,525
I miss my baby so much.
1669
01:27:06,526 --> 01:27:08,795
The most beautiful baby
in the world.
1670
01:27:08,796 --> 01:27:14,307
If you asked me, I'd say you
looked just like your mom.
1671
01:27:14,308 --> 01:27:16,478
What about the family
who's adopting him?
1672
01:27:16,479 --> 01:27:19,417
They're good people, Jo.
1673
01:27:19,418 --> 01:27:21,821
And I've had you registered
with child services.
1674
01:27:21,822 --> 01:27:23,825
When Austin's 18,
he'll know where you are
1675
01:27:23,826 --> 01:27:28,569
and be able to contact you.
1676
01:27:28,570 --> 01:27:33,378
Could I have a moment
alone with my son?
1677
01:27:33,379 --> 01:27:36,418
It'll be okay.
1678
01:27:36,419 --> 01:27:39,557
Please?
1679
01:27:39,558 --> 01:27:41,964
I'll just be down the hall.
1680
01:27:47,909 --> 01:27:52,316
I think we'll join her.
1681
01:27:52,317 --> 01:27:55,123
See you, guy.
1682
01:28:08,851 --> 01:28:10,587
I know you're too young
to understand
1683
01:28:10,588 --> 01:28:13,960
what I'm about to tell you,
1684
01:28:13,961 --> 01:28:16,398
but I hope that...
1685
01:28:16,399 --> 01:28:19,070
maybe in years to come,
1686
01:28:19,071 --> 01:28:22,411
like when you're a young man...
1687
01:28:22,412 --> 01:28:27,354
you'll remember me.
1688
01:28:27,355 --> 01:28:30,360
Oh, Austin...
1689
01:28:30,361 --> 01:28:35,503
I'm gonna think about you
every single day
1690
01:28:35,504 --> 01:28:39,645
for the rest of my life.
1691
01:28:39,646 --> 01:28:41,515
You'll never leave my thoughts,
1692
01:28:41,516 --> 01:28:42,984
never leave my...
1693
01:28:42,985 --> 01:28:45,891
my prayers.
1694
01:28:48,130 --> 01:28:51,369
Please don't hate me for this.
1695
01:28:55,277 --> 01:28:57,581
There's nothing I want more
1696
01:28:57,582 --> 01:29:00,320
in the whole world
than to be your...
1697
01:29:00,321 --> 01:29:03,559
your mommy...
1698
01:29:03,560 --> 01:29:06,298
to be with you...
1699
01:29:06,299 --> 01:29:09,038
to watch you grow up.
1700
01:29:12,278 --> 01:29:15,985
But I have to do
what's best for you.
1701
01:29:15,986 --> 01:29:17,087
I'm sorry.
1702
01:29:17,088 --> 01:29:18,290
It's time.
1703
01:29:26,306 --> 01:29:30,413
You're gonna have
a wonderful life
1704
01:29:30,414 --> 01:29:32,618
with people who can
give you all the things
1705
01:29:32,619 --> 01:29:35,057
that I can't.
1706
01:29:43,106 --> 01:29:47,416
Please don't forget me,
Austin, okay?
1707
01:29:50,989 --> 01:29:55,165
Don't forget how much
Mommy loves you.
1708
01:30:36,047 --> 01:30:40,427
1709
01:30:40,477 --> 01:30:45,027
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
122398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.