Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:05,043
2
00:01:34,347 --> 00:01:38,088
3
00:02:14,256 --> 00:02:16,058
Hello.
4
00:02:16,059 --> 00:02:17,796
Hi, Mom.
5
00:02:24,141 --> 00:02:27,848
I'll be there in plenty of time.
6
00:02:27,849 --> 00:02:29,853
I will bring a jacket
and a sweater, Mom.
7
00:02:32,124 --> 00:02:33,892
Okay.
8
00:02:33,893 --> 00:02:36,030
Mom, I really have to go.
9
00:02:36,031 --> 00:02:37,232
I... I will.
10
00:02:37,233 --> 00:02:38,635
Okay.
11
00:02:38,636 --> 00:02:40,806
Okay, bye.
12
00:02:40,807 --> 00:02:42,242
What was that about?
13
00:02:42,243 --> 00:02:45,048
Going home for my dad's
50th birthday party.
14
00:02:45,049 --> 00:02:47,051
When did that come up?
15
00:02:47,052 --> 00:02:48,721
About a month ago.
16
00:02:48,722 --> 00:02:50,324
I told my mother
then I couldn't go,
17
00:02:50,325 --> 00:02:52,061
but she makes me feel guilty.
18
00:02:52,062 --> 00:02:53,898
It doesn't matter how long
I've lived away from home,
19
00:02:53,899 --> 00:02:55,100
I get on the phone
with my mother
20
00:02:55,101 --> 00:02:57,638
within two minutes,
I'm 13 again.
21
00:02:57,639 --> 00:03:00,042
You got dressed by yourself?
22
00:03:00,043 --> 00:03:01,412
You can stay up
'til 11:00 tonight.
23
00:03:04,051 --> 00:03:06,321
I can't believe in the
middle of all I have to do,
24
00:03:06,322 --> 00:03:08,225
I have to fly to Wisconsin.
25
00:03:08,226 --> 00:03:11,665
Wait. You're going?
26
00:03:11,666 --> 00:03:13,736
Yeah. I guess I have to.
27
00:03:13,737 --> 00:03:15,372
Alone?
28
00:03:15,373 --> 00:03:17,409
Yes, alone.
29
00:03:17,410 --> 00:03:19,012
Well, I guess with
all those people around,
30
00:03:19,013 --> 00:03:21,317
nobody will notice you're
not with your fianc?.
31
00:03:21,318 --> 00:03:22,719
Billy...
32
00:03:22,720 --> 00:03:25,157
Just what are you
telling your parents?
33
00:03:25,158 --> 00:03:28,063
That I had to work or I'm sick?
34
00:03:28,064 --> 00:03:31,836
Pick one. They're both great
statements about our relationship.
35
00:03:31,837 --> 00:03:34,709
I haven't told my parents
we're engaged.
36
00:03:34,710 --> 00:03:36,311
What?
37
00:03:36,312 --> 00:03:37,715
I can't believe this.
38
00:03:37,716 --> 00:03:38,917
Why?
39
00:03:38,918 --> 00:03:40,988
I'm waiting for the right time.
40
00:03:40,989 --> 00:03:42,992
Billy, they meddle
in everything.
41
00:03:42,993 --> 00:03:44,728
I want to plan our wedding
42
00:03:44,729 --> 00:03:47,367
without worrying about insulting
anybody in the process.
43
00:03:47,368 --> 00:03:48,769
If you don't want them meddling,
44
00:03:48,770 --> 00:03:50,472
there are ways to tell them.
45
00:03:50,473 --> 00:03:54,414
Billy, how is this suddenly
our decision instead of mine?
46
00:03:55,983 --> 00:03:57,786
It affects both of us,
for starters.
47
00:03:57,787 --> 00:03:59,423
I can't talk about this now.
48
00:03:59,424 --> 00:04:01,460
I have a million things to
do and I'm already late.
49
00:04:01,461 --> 00:04:03,164
Alison... I'm sorry.
I have to go.
50
00:04:04,433 --> 00:04:08,174
51
00:04:10,211 --> 00:04:11,413
If I tell a landlord
52
00:04:11,414 --> 00:04:13,182
I only have $1.00 for rent,
53
00:04:13,183 --> 00:04:15,220
who are you to tell him
I have $1.50?
54
00:04:15,221 --> 00:04:16,455
I didn't say that, Kay.
55
00:04:16,456 --> 00:04:18,460
You contradicted me
right in front of him.
56
00:04:20,464 --> 00:04:22,032
I didn't know
he was the landlord.
57
00:04:22,033 --> 00:04:24,036
It's an honest
mistake, I'm sorry.
58
00:04:24,037 --> 00:04:26,407
You're sorry, and
I've lost all credibility.
59
00:04:26,408 --> 00:04:28,946
Now he thinks
I lie about everything.
60
00:04:28,947 --> 00:04:30,849
Kay, you do.
61
00:04:30,850 --> 00:04:32,920
Are you done with
the accessory sketches?
62
00:04:32,921 --> 00:04:34,122
Yes.
63
00:04:34,123 --> 00:04:35,324
I want them on my desk
64
00:04:35,325 --> 00:04:38,231
the minute we get back
to the office.
65
00:04:42,473 --> 00:04:45,311
Hello.
66
00:04:45,312 --> 00:04:46,848
It's for you.
67
00:04:49,019 --> 00:04:50,254
Hello.
68
00:04:52,325 --> 00:04:54,828
Oh, my god.
69
00:04:54,829 --> 00:04:56,799
I'd love to be on
the event committee.
70
00:04:56,800 --> 00:04:58,770
Anything to raise money
for the hospital.
71
00:04:58,771 --> 00:05:00,206
Excuse me.
72
00:05:06,752 --> 00:05:08,021
Hi.
73
00:05:11,829 --> 00:05:13,031
Excuse me for a minute.
74
00:05:20,346 --> 00:05:21,947
Gram died in her sleep.
75
00:05:21,948 --> 00:05:23,851
Mom found her.
76
00:05:23,852 --> 00:05:26,122
It was awful.
77
00:05:26,123 --> 00:05:28,793
Yeah.
78
00:05:28,794 --> 00:05:30,029
Well, I'm sorry.
79
00:05:30,030 --> 00:05:32,133
I know how much
she meant to you.
80
00:05:32,134 --> 00:05:34,304
To me?
81
00:05:34,305 --> 00:05:35,539
What do you want me to say?
82
00:05:35,540 --> 00:05:38,545
I don't know, Sydney.
83
00:05:38,546 --> 00:05:40,282
The funeral will be tomorrow.
84
00:05:40,283 --> 00:05:43,389
You don't expect me
to go, do you?
85
00:05:43,390 --> 00:05:45,291
Whatever you think,
I'm not a hypocrite.
86
00:05:45,292 --> 00:05:47,129
Gram loved you.
87
00:05:47,130 --> 00:05:49,366
She tried hard to
reach out to you.
88
00:05:49,367 --> 00:05:51,804
Well, I guess her arms
weren't long enough
89
00:05:51,805 --> 00:05:53,809
to reach past you.
90
00:06:05,165 --> 00:06:08,805
91
00:06:10,074 --> 00:06:12,143
Ha ha ha!
92
00:06:12,144 --> 00:06:14,114
I'm trying to expand
the market for using the boat.
93
00:06:14,115 --> 00:06:17,454
You know, classes, meetings.
94
00:06:17,455 --> 00:06:19,991
I was also thinking about, um...
95
00:06:19,992 --> 00:06:21,995
photo shoots.
96
00:06:21,996 --> 00:06:24,467
You know, uh...
advertising layouts
97
00:06:24,468 --> 00:06:27,172
for sports gear and...
98
00:06:27,173 --> 00:06:28,608
I see and this has nothing to do
99
00:06:28,609 --> 00:06:30,211
with my shoot tomorrow?
100
00:06:30,212 --> 00:06:31,414
Or the fact that you knew
101
00:06:31,415 --> 00:06:33,350
I had a location fall through?
102
00:06:33,351 --> 00:06:35,989
I value your opinion. Mhm.
103
00:06:35,990 --> 00:06:39,863
Okay, let's see. With the
additional travel to the marina,
104
00:06:39,864 --> 00:06:41,366
the generators,
special rigging...
105
00:06:41,367 --> 00:06:43,904
That would add at least
20% to my budget.
106
00:06:43,905 --> 00:06:46,175
I don't think so.
107
00:06:46,176 --> 00:06:49,983
The 5% that you might
lose in travel
108
00:06:49,984 --> 00:06:51,886
would still leave you ahead.
109
00:06:51,887 --> 00:06:53,356
How's that?
110
00:06:53,357 --> 00:06:56,327
You came in 15% under budget
on the first campaign.
111
00:06:56,328 --> 00:06:58,098
Oh, so you do listen.
112
00:06:58,099 --> 00:06:59,300
Yes, I do.
113
00:06:59,301 --> 00:07:01,037
All right.
114
00:07:01,038 --> 00:07:03,208
Make me an offer.
115
00:07:03,209 --> 00:07:04,410
My prices.
116
00:07:04,411 --> 00:07:05,612
Non-negotiable.
117
00:07:05,613 --> 00:07:07,348
Oh, Jake, don't be ridiculous.
118
00:07:07,349 --> 00:07:10,889
Everybody negotiates.
119
00:07:10,890 --> 00:07:12,993
Okay, looks like you're
back on the street again
120
00:07:12,994 --> 00:07:15,631
looking for a new location.
121
00:07:15,632 --> 00:07:18,605
I have been a terrific
influence on you.
122
00:07:32,197 --> 00:07:33,398
Hi.
123
00:07:33,399 --> 00:07:34,601
Hi.
124
00:07:34,602 --> 00:07:36,538
I got two tickets to Wisconsin.
125
00:07:36,539 --> 00:07:38,242
I'm going with you.
126
00:07:38,243 --> 00:07:39,577
Billy...
127
00:07:39,578 --> 00:07:41,348
When else am I supposed
to meet your parents,
128
00:07:41,349 --> 00:07:42,984
What an hour before
the ceremony,
129
00:07:42,985 --> 00:07:44,486
It's not like they
ever come to L.A.
130
00:07:44,487 --> 00:07:46,390
If we announce our
engagement at my father's party
131
00:07:46,391 --> 00:07:48,227
it's stealing his thunder.
132
00:07:48,228 --> 00:07:50,030
You're being selfish.
133
00:07:50,031 --> 00:07:52,602
And what do you call
keeping him in the dark?
134
00:07:52,603 --> 00:07:56,075
What is really going on here?
135
00:07:56,076 --> 00:07:58,513
I don't know.
136
00:07:58,514 --> 00:08:00,684
I've always kept my
life in compartments...
137
00:08:00,685 --> 00:08:02,688
Alison the daughter,
the executive,
138
00:08:02,689 --> 00:08:04,090
the wife-to-be.
139
00:08:04,091 --> 00:08:06,496
Now everything's all mixed up.
140
00:08:06,497 --> 00:08:10,369
I feel like I'm wearing
somebody else's clothes.
141
00:08:10,370 --> 00:08:12,173
I feel the same way sometimes.
142
00:08:12,174 --> 00:08:14,110
Billy.
143
00:08:14,111 --> 00:08:15,313
You're looking at this trip like
144
00:08:15,314 --> 00:08:17,650
it's a Hallmark card commercial.
145
00:08:17,651 --> 00:08:20,088
All I feel is pressure.
146
00:08:20,089 --> 00:08:21,290
I'm going with you to help,
147
00:08:21,291 --> 00:08:24,330
not to ruin things.
148
00:08:24,331 --> 00:08:26,634
You want to go, fine,
149
00:08:26,635 --> 00:08:29,006
but I'm telling my parents
in my own way.
150
00:08:30,643 --> 00:08:32,045
Excuse me.
151
00:08:36,420 --> 00:08:39,993
Mom, it's just
so much to take in.
152
00:08:39,994 --> 00:08:41,731
I don't know how to feel.
153
00:08:43,300 --> 00:08:45,704
Can you hold on?
Someone's at the door.
154
00:08:51,148 --> 00:08:53,218
Hi, oh, not for you?
155
00:08:53,219 --> 00:08:55,055
I think the bridesmaids
should wear pink.
156
00:08:55,056 --> 00:08:56,959
No problem.
157
00:08:56,960 --> 00:09:00,399
Look, Mom, I got to go,
but I'll call you tomorrow.
158
00:09:00,400 --> 00:09:04,407
Okay Uh, it's flight 703.
159
00:09:04,408 --> 00:09:06,410
I miss you, too.
160
00:09:06,411 --> 00:09:07,612
I love you.
161
00:09:07,613 --> 00:09:09,083
Bye.
162
00:09:12,056 --> 00:09:13,690
I'm sorry about
your grandmother.
163
00:09:13,691 --> 00:09:16,997
Thanks.
164
00:09:16,998 --> 00:09:19,168
Alison, you won't believe this.
165
00:09:19,169 --> 00:09:21,338
She left Sydney
out of the will...
166
00:09:21,339 --> 00:09:24,411
but she left me $100,000.
167
00:09:24,412 --> 00:09:25,613
Oh, my god.
168
00:09:25,614 --> 00:09:27,249
$100,000?
169
00:09:27,250 --> 00:09:29,220
How can I take it?
170
00:09:29,221 --> 00:09:32,393
I feel like I'm profiting
from her death.
171
00:09:32,394 --> 00:09:33,628
She loved you.
172
00:09:33,629 --> 00:09:35,432
And she knew
how much you loved her.
173
00:09:35,433 --> 00:09:38,505
Sydney loved her, too.
174
00:09:38,506 --> 00:09:41,276
I never really did
anything special, Alison.
175
00:09:41,277 --> 00:09:44,049
And Sydney never
did anything wrong.
176
00:09:44,050 --> 00:09:45,284
I guess it's the same logic
177
00:09:45,285 --> 00:09:47,322
that explains how
she could marry Michael.
178
00:09:47,323 --> 00:09:50,160
Yeah, well, I promise
you they're miserable.
179
00:09:50,161 --> 00:09:52,197
Sydney's got something on him.
180
00:09:52,198 --> 00:09:54,034
But as far as I'm concerned
181
00:09:54,035 --> 00:09:56,172
if it keeps Michael
away from Melrose Place,
182
00:09:56,173 --> 00:09:57,742
I'm happy.
183
00:10:00,080 --> 00:10:03,554
184
00:10:07,094 --> 00:10:08,395
Michael.
185
00:10:08,396 --> 00:10:11,301
You told Jane about
the lab reports, big man?
186
00:10:11,302 --> 00:10:12,503
Big shot?
187
00:10:12,504 --> 00:10:13,705
Undo it.
188
00:10:13,706 --> 00:10:15,108
You tell her you lied,
189
00:10:15,109 --> 00:10:16,645
but I want it back.
190
00:10:16,646 --> 00:10:18,181
That's impossible.
191
00:10:18,182 --> 00:10:20,618
You'd better pray
that's not true.
192
00:10:20,619 --> 00:10:22,322
I want that signed confession.
193
00:10:22,323 --> 00:10:24,660
Then go get it...
194
00:10:24,661 --> 00:10:26,798
or do you have to ask Sydney
for permission first?
195
00:10:36,350 --> 00:10:39,655
Don't you ever touch me again.
196
00:10:39,656 --> 00:10:42,328
When's the last time you said
that to a guy, huh, Matt?
197
00:10:51,178 --> 00:10:54,184
Go to hell, Michael.
198
00:10:57,223 --> 00:10:59,426
I'm going to get you
for what you've done...
199
00:10:59,427 --> 00:11:02,599
when you least expect it.
200
00:11:02,600 --> 00:11:03,836
You'll see.
201
00:11:11,851 --> 00:11:14,354
Amanda, can I talk
to you for a second?
202
00:11:14,355 --> 00:11:16,726
Give me a category,
and let me try and guess.
203
00:11:16,727 --> 00:11:18,262
Electrical, plumbing?
204
00:11:18,263 --> 00:11:20,633
No, everything in
the apartment is fine.
205
00:11:20,634 --> 00:11:21,835
I wanted to ask your advice
206
00:11:21,836 --> 00:11:23,606
about starting
my own design firm.
207
00:11:23,607 --> 00:11:26,210
Really, Oh, good for you.
208
00:11:26,211 --> 00:11:27,613
Well, maybe not.
209
00:11:27,614 --> 00:11:29,517
I never knew you were
thinking along those lines.
210
00:11:29,518 --> 00:11:32,190
I wasn't until a day from hell
with Kay turned into a month.
211
00:11:33,693 --> 00:11:36,129
Plus I'm coming into
a bit of money.
212
00:11:36,130 --> 00:11:38,635
Define "a bit." Enough.
213
00:11:38,636 --> 00:11:42,108
Jane, I can't advise you if I don't
know what numbers we're dealing with.
214
00:11:42,109 --> 00:11:44,412
$100,000.
215
00:11:44,413 --> 00:11:45,614
Hmm.
216
00:11:45,615 --> 00:11:48,620
Well, that's a good start.
217
00:11:48,621 --> 00:11:50,523
There are advantages
and disadvantages
218
00:11:50,524 --> 00:11:51,760
to starting your own business.
219
00:11:51,761 --> 00:11:53,296
I decided not to
220
00:11:53,297 --> 00:11:55,567
and put my money into
lower-risk investments.
221
00:11:55,568 --> 00:11:56,769
Like?
222
00:11:56,770 --> 00:11:58,873
Well, the building,
for instance.
223
00:11:58,874 --> 00:12:00,275
Money comes in regardless.
224
00:12:00,276 --> 00:12:02,313
It's a no-brainer.
225
00:12:02,314 --> 00:12:04,585
Running your own design firm
is a major undertaking.
226
00:12:06,489 --> 00:12:09,159
What, you don't think
I have the talent?
227
00:12:09,160 --> 00:12:11,564
On the contrary,
you're very talented,
228
00:12:11,565 --> 00:12:13,501
and not even a glimmer
of a man in your life
229
00:12:13,502 --> 00:12:15,238
to distract you.
230
00:12:15,239 --> 00:12:16,740
Look, here's what you should do.
231
00:12:16,741 --> 00:12:18,911
Use 80,000 for start-up costs
232
00:12:18,912 --> 00:12:20,716
and the rest
to keep you on your feet.
233
00:12:23,488 --> 00:12:25,324
I have to go.
Call me if you need me.
234
00:12:51,575 --> 00:12:52,809
Alison.
235
00:12:52,810 --> 00:12:54,613
I don't want to outshine
my father, Billy.
236
00:12:54,614 --> 00:12:56,818
If everybody sees the ring
before the party, it will.
237
00:13:10,545 --> 00:13:14,251
Hi.
238
00:13:14,252 --> 00:13:16,522
Oh, Alison.
239
00:13:16,523 --> 00:13:18,792
Hi, Mom.
240
00:13:18,793 --> 00:13:21,865
Uh, Mom, this is
my roommate Billy.
241
00:13:21,866 --> 00:13:23,669
Oh! Very nice to meet you.
242
00:13:23,670 --> 00:13:26,674
Nice to meet you.
I've heard a lot about you.
243
00:13:26,675 --> 00:13:28,511
Nothing terrible, I hope?
244
00:13:28,512 --> 00:13:29,714
No, all good.
245
00:13:32,654 --> 00:13:34,389
I'll pay the driver
and get the bags.
246
00:13:34,390 --> 00:13:38,297
Okay.
247
00:13:38,298 --> 00:13:40,634
I had no idea
you were bringing Billy.
248
00:13:40,635 --> 00:13:41,970
Yeah, um...
249
00:13:41,971 --> 00:13:44,241
I was going to call,
but it was last-minute,
250
00:13:44,242 --> 00:13:46,245
and he's never seen the Midwest.
251
00:13:46,246 --> 00:13:48,016
There's someone
waiting to see you.
252
00:13:55,264 --> 00:13:57,366
Hey.
253
00:13:57,367 --> 00:13:58,569
Adam.
254
00:13:58,570 --> 00:14:01,842
I didn't even hear
you guys come in.
255
00:14:01,843 --> 00:14:05,415
God, Alison, you look so...
256
00:14:05,416 --> 00:14:06,685
so beautiful.
257
00:14:13,298 --> 00:14:14,499
What a surprise.
258
00:14:14,500 --> 00:14:15,701
It's... it's...
259
00:14:15,702 --> 00:14:16,903
It's good to see you.
260
00:14:16,904 --> 00:14:19,909
Um... Billy Campbell,
261
00:14:19,910 --> 00:14:21,880
Adam Travell.
262
00:14:21,881 --> 00:14:23,282
Alison's roommate.
263
00:14:23,283 --> 00:14:25,988
How are you doing?
264
00:14:25,989 --> 00:14:27,624
Well, why don't
you two freshen up,
265
00:14:27,625 --> 00:14:28,893
and I'll put on some coffee.
266
00:14:28,894 --> 00:14:30,430
Alison, you can
have your old room.
267
00:14:30,431 --> 00:14:31,999
Billy can have
the guest room in the attic.
268
00:14:32,000 --> 00:14:33,402
Alison will show
you where it is.
269
00:14:33,403 --> 00:14:34,605
Terrific.
270
00:14:34,606 --> 00:14:36,041
Let me give you a hand
with those bags.
271
00:14:36,042 --> 00:14:37,444
Don't worry. I got 'em.
272
00:14:51,905 --> 00:14:53,307
Um...
273
00:14:53,308 --> 00:14:54,944
You can just leave my bag here.
274
00:14:59,721 --> 00:15:03,326
So, who's this guy Adam?
275
00:15:03,327 --> 00:15:06,064
We dated a couple of times
in high school,
276
00:15:06,065 --> 00:15:07,634
and he wrote me
a couple of years ago,
277
00:15:07,635 --> 00:15:09,572
and I never wrote back.
278
00:15:09,573 --> 00:15:11,408
He wants to get
into advertising.
279
00:15:11,409 --> 00:15:13,445
He wants to get into something.
280
00:15:13,446 --> 00:15:15,483
You are unbelievable.
281
00:15:15,484 --> 00:15:17,353
No. Unbelievable is you
not telling anybody
282
00:15:17,354 --> 00:15:19,424
that we're engaged.
283
00:15:19,425 --> 00:15:21,393
You should at least tell Adam.
284
00:15:21,394 --> 00:15:24,066
He'll be really embarrassed
when he finds out.
285
00:15:24,067 --> 00:15:26,504
How am I supposed to tell him
before I tell my parents?
286
00:15:26,505 --> 00:15:28,106
Like he's going to say
something to them?
287
00:15:28,107 --> 00:15:29,810
I don't know. Maybe.
288
00:15:29,811 --> 00:15:31,981
This is ridiculous.
289
00:15:31,982 --> 00:15:35,053
Well, I'm sorry.
290
00:15:35,054 --> 00:15:37,391
The phrase of the weekend.
291
00:15:37,392 --> 00:15:39,929
So where's my room?
292
00:15:39,930 --> 00:15:42,835
Through the hall door
and up one flight.
293
00:15:42,836 --> 00:15:44,337
Great.
294
00:15:44,338 --> 00:15:47,444
I'll get unpacked.
295
00:15:54,959 --> 00:15:57,932
I would've done
Anything 'til we met
296
00:15:59,201 --> 00:16:01,940
The highlight in your day...
297
00:16:03,209 --> 00:16:04,978
Beautiful.
298
00:16:04,979 --> 00:16:06,649
A little to the left.
299
00:16:09,455 --> 00:16:12,058
Great.
300
00:16:12,059 --> 00:16:16,033
'Cause I can still taste
The linger of your lips
301
00:16:16,034 --> 00:16:17,870
And pursue the motion...
302
00:16:20,209 --> 00:16:22,345
A little to the left.
303
00:16:22,346 --> 00:16:24,315
Beautiful.
304
00:16:24,316 --> 00:16:25,517
Are we having fun?
305
00:16:25,518 --> 00:16:28,156
Yes. Good.
306
00:16:28,157 --> 00:16:29,592
Playtime's over.
307
00:16:29,593 --> 00:16:31,396
I can't sleep at all
308
00:16:31,397 --> 00:16:34,436
Knowing you're by
His side tonight
309
00:16:35,905 --> 00:16:38,977
We're forever scarred...
310
00:16:38,978 --> 00:16:41,481
I said three coolers.
I only see two.
311
00:16:41,482 --> 00:16:42,683
Well, if there was a third,
312
00:16:42,684 --> 00:16:44,587
people would be tripping on it.
313
00:16:44,588 --> 00:16:47,325
There's no room, Amanda.
Does it make a difference?
314
00:16:47,326 --> 00:16:49,229
It does when
I'm paying full price.
315
00:16:49,230 --> 00:16:51,902
Do you know I got here two
hours earlier than I had to?
316
00:16:51,903 --> 00:16:54,907
Like any professional
would with a new client.
317
00:16:54,908 --> 00:16:56,142
I can't win, can I?
318
00:16:56,143 --> 00:16:58,948
Yes, you can. How's that?
319
00:16:58,949 --> 00:17:01,152
By giving me
preferential treatment.
320
00:17:01,153 --> 00:17:03,256
That's funny. I thought I was.
321
00:17:03,257 --> 00:17:04,625
In public.
322
00:17:04,626 --> 00:17:07,030
Just give in, come on
So just give in
323
00:17:07,031 --> 00:17:10,204
We talk in my
dreams so I can...
324
00:17:11,941 --> 00:17:13,242
Can I tell you
something seriously?
325
00:17:13,243 --> 00:17:14,444
What?
326
00:17:14,445 --> 00:17:16,415
Uh-oh.
327
00:17:16,416 --> 00:17:18,152
You're really good
at what you do.
328
00:17:18,153 --> 00:17:19,921
Thank you.
329
00:17:19,922 --> 00:17:22,961
Would you like to have dinner?
330
00:17:22,962 --> 00:17:24,163
With you?
331
00:17:24,164 --> 00:17:25,365
Cute.
332
00:17:25,366 --> 00:17:27,002
Yes.
333
00:17:27,003 --> 00:17:28,438
Uh... I usually make it a rule
334
00:17:28,439 --> 00:17:30,709
not to date the talent.
335
00:17:30,710 --> 00:17:32,112
So you really think
I'm talented?
336
00:17:34,350 --> 00:17:36,219
No, I think you're a category.
337
00:17:36,220 --> 00:17:37,421
You know, talent.
338
00:17:37,422 --> 00:17:40,561
Models and actors,
people I work with.
339
00:17:40,562 --> 00:17:41,963
But how many of those people
340
00:17:41,964 --> 00:17:43,667
are skeeball champs?
341
00:17:43,668 --> 00:17:45,069
I don't even know what that is.
342
00:17:45,070 --> 00:17:47,141
See? New horizons already.
343
00:17:49,546 --> 00:17:51,383
You are not going to
give up, are you?
344
00:17:54,222 --> 00:17:55,423
All right.
345
00:17:55,424 --> 00:17:58,696
Tomorrow at 7:30.
346
00:17:58,697 --> 00:18:01,200
Does anyone ever say no to you?
347
00:18:01,201 --> 00:18:02,971
Yes.
348
00:18:02,972 --> 00:18:06,611
Psychotics, mostly.
349
00:18:06,612 --> 00:18:10,052
So I'll pick you up at 7:30?
350
00:18:17,333 --> 00:18:19,336
I told you, 3,200 a month.
351
00:18:19,337 --> 00:18:21,607
Take it or leave it.
352
00:18:21,608 --> 00:18:22,976
I'll leave it.
353
00:18:22,977 --> 00:18:25,046
What?
354
00:18:25,047 --> 00:18:26,449
Sorry, Kay.
355
00:18:26,450 --> 00:18:28,320
He has a new tenant.
356
00:18:34,733 --> 00:18:37,403
You're making
a stupid mistake, Jane.
357
00:18:37,404 --> 00:18:39,607
You don't have the talent
or the bankroll
358
00:18:39,608 --> 00:18:41,511
to succeed on your own.
359
00:18:41,512 --> 00:18:45,018
Wrong, Kay, on both counts.
360
00:18:45,019 --> 00:18:46,755
This isn't like you.
361
00:18:46,756 --> 00:18:49,092
Obviously, it is.
362
00:18:49,093 --> 00:18:52,365
I'm tired of being stepped on.
363
00:18:52,366 --> 00:18:55,505
And, anyway, it's
none of your business.
364
00:18:55,506 --> 00:18:57,241
Jeff, I'll call you
when I get back.
365
00:18:57,242 --> 00:18:59,345
Great. Safe trip.
366
00:18:59,346 --> 00:19:02,184
I hate to quit and run, but
I've got a plane to catch.
367
00:19:02,185 --> 00:19:03,653
Thanks, Jeff, for everything.
368
00:19:03,654 --> 00:19:05,224
No problem.
369
00:19:21,555 --> 00:19:23,092
What are you doing
sitting in the dark?
370
00:19:26,398 --> 00:19:28,334
Gram died.
371
00:19:28,335 --> 00:19:30,438
Oh.
372
00:19:30,439 --> 00:19:32,109
Sorry.
373
00:19:34,546 --> 00:19:38,487
I don't know if I am, Michael.
374
00:19:38,488 --> 00:19:40,825
Gram always treated me
like the black sheep.
375
00:19:42,596 --> 00:19:43,797
The funeral's tomorrow.
376
00:19:43,798 --> 00:19:46,635
Then they're reading the will.
377
00:19:46,636 --> 00:19:49,341
I know I should go, but
378
00:19:49,342 --> 00:19:51,110
should I go listen
to a lawyer prove
379
00:19:51,111 --> 00:19:53,315
that the only one
gram loved was Jane?
380
00:19:53,316 --> 00:19:54,618
And me.
381
00:19:54,619 --> 00:19:56,220
What are you talking about?
382
00:19:56,221 --> 00:19:59,493
I played up to her, and
she loved me like a son.
383
00:19:59,494 --> 00:20:01,464
She sent Jane and I so
much money and presents
384
00:20:01,465 --> 00:20:03,133
while I was in medical school,
385
00:20:03,134 --> 00:20:04,934
it was like having my own
private scholarship.
386
00:20:06,708 --> 00:20:08,110
Michael, you don't know what she
387
00:20:08,111 --> 00:20:09,445
said about you behind your back.
388
00:20:09,446 --> 00:20:11,249
You think I care?
389
00:20:11,250 --> 00:20:14,722
That didn't stop Gram from
sending those checks.
390
00:20:14,723 --> 00:20:16,225
Hey...
391
00:20:16,226 --> 00:20:18,162
We're going to Chicago, Syd'.
392
00:20:18,163 --> 00:20:20,533
I want to find out
what Gram left me.
393
00:20:20,534 --> 00:20:24,275
394
00:20:31,188 --> 00:20:32,390
They're here.
395
00:20:39,371 --> 00:20:41,841
Shh...
396
00:20:41,842 --> 00:20:43,278
He's coming.
397
00:20:50,859 --> 00:20:52,396
Surprise! Surprise! Surprise!
398
00:20:55,268 --> 00:20:58,640
Happy birthday!
399
00:20:58,641 --> 00:21:01,612
I don't believe this.
400
00:21:01,613 --> 00:21:05,620
Happy birthday, honey.
401
00:21:05,621 --> 00:21:06,822
You got me, guys. I swear,
402
00:21:06,823 --> 00:21:08,259
I did not have a clue.
403
00:21:10,163 --> 00:21:12,400
Congratulations, John.
404
00:21:12,401 --> 00:21:13,602
Hi, dad.
405
00:21:13,603 --> 00:21:14,805
Happy birthday.
406
00:21:16,609 --> 00:21:19,579
Happy birthday,
you old, old man, you.
407
00:21:19,580 --> 00:21:21,784
One more year and you'll be
singing a different tune.
408
00:21:21,785 --> 00:21:23,587
Talk's cheap.
What are you drinking?
409
00:21:23,588 --> 00:21:25,758
7 and 7. Fine.
410
00:21:25,759 --> 00:21:28,898
When did you get in? This morning.
Dad, this is Billy.
411
00:21:28,899 --> 00:21:30,334
Nice to meet you, Mr. Parker.
412
00:21:30,335 --> 00:21:32,171
Happy birthday, sir.
413
00:21:32,172 --> 00:21:34,309
Sir? Oh, I like this one.
414
00:21:41,824 --> 00:21:45,563
I said hey everybody
415
00:21:45,564 --> 00:21:46,765
In case you Haven't heard...
416
00:21:46,766 --> 00:21:48,502
Hey, how you doing?
417
00:21:48,503 --> 00:21:51,609
There's something going
On in here tonight
418
00:21:54,481 --> 00:21:56,685
Everybody's dancing...
419
00:21:59,257 --> 00:22:03,230
Everyone, could we please
have your attention?
420
00:22:03,231 --> 00:22:05,200
Alison has an announcement
she wants to make,
421
00:22:05,201 --> 00:22:07,371
and, uh, it seems only fitting
422
00:22:07,372 --> 00:22:09,309
that she makes it to all of you.
423
00:22:13,284 --> 00:22:16,221
Billy.
424
00:22:16,222 --> 00:22:18,359
You've known her
all of her life,
425
00:22:18,360 --> 00:22:19,761
and, uh,
426
00:22:19,762 --> 00:22:20,964
I've asked her to marry me,
427
00:22:20,965 --> 00:22:23,837
and she said yes.
428
00:22:27,444 --> 00:22:30,984
429
00:22:40,937 --> 00:22:44,677
430
00:22:59,239 --> 00:23:02,878
Kind of chilly out here.
431
00:23:02,879 --> 00:23:05,217
Guess you're spoiled by all that L.A.
sunshine.
432
00:23:05,218 --> 00:23:06,420
Yeah.
433
00:23:09,793 --> 00:23:10,994
It was a really
great party, Mom.
434
00:23:10,995 --> 00:23:12,196
Dad was really surprised.
435
00:23:12,197 --> 00:23:13,500
Yeah, I think he was.
436
00:23:19,879 --> 00:23:23,017
So...
437
00:23:23,018 --> 00:23:25,021
Did you get a chance
to talk to the Myers?
438
00:23:25,022 --> 00:23:27,492
Yes it's amazing,
they look exactly the same.
439
00:23:27,493 --> 00:23:29,028
They do.
440
00:23:29,029 --> 00:23:30,932
She kills me, that Penny.
441
00:23:30,933 --> 00:23:32,869
Her daughter Jennie
calls from Florida,
442
00:23:32,870 --> 00:23:36,876
keeps her on the phone a
whole hour sometimes.
443
00:23:36,877 --> 00:23:40,884
I guess they have a lot to say.
444
00:23:40,885 --> 00:23:43,289
Yeah, we never were real
good at that sort of thing,
445
00:23:43,290 --> 00:23:45,828
you and me.
446
00:23:45,829 --> 00:23:47,030
Guess, if we had
been, we wouldn't
447
00:23:47,031 --> 00:23:48,265
have found out you
and Billy were engaged
448
00:23:48,266 --> 00:23:49,501
same time as everybody else.
449
00:23:49,502 --> 00:23:52,407
Oh, Mom, I'm sorry.
450
00:23:52,408 --> 00:23:54,076
I should have told you,
I meant to,
451
00:23:54,077 --> 00:23:56,514
and Billy wanted me to.
452
00:23:56,515 --> 00:23:58,552
Yeah. Pretty obvious
he couldn't wait.
453
00:24:01,125 --> 00:24:04,797
Oh, I was really angry with him.
454
00:24:04,798 --> 00:24:06,567
But then I realized
he was right.
455
00:24:06,568 --> 00:24:08,972
I was the one who kept
making excuses, Mom.
456
00:24:08,973 --> 00:24:11,944
I didn't tell you because...
457
00:24:11,945 --> 00:24:14,816
um...
458
00:24:14,817 --> 00:24:16,920
I guess saying it
out loud to you and dad
459
00:24:16,921 --> 00:24:18,156
would have made it real,
460
00:24:18,157 --> 00:24:20,327
and I didn't know
if I was ready for that.
461
00:24:22,431 --> 00:24:25,236
Is it because your dad and I have
had our troubles in the past?
462
00:24:25,237 --> 00:24:27,974
No, Mom.
463
00:24:27,975 --> 00:24:29,912
I was afraid that
464
00:24:29,913 --> 00:24:31,850
I wasn't ready to make
that big a commitment.
465
00:24:34,288 --> 00:24:35,990
Do you love him?
466
00:24:35,991 --> 00:24:37,894
Yes. Yes, very much.
467
00:24:41,167 --> 00:24:43,103
Well, personally,
I always liked Adam,
468
00:24:43,104 --> 00:24:46,043
but I guess you've outgrown him,
469
00:24:46,044 --> 00:24:47,246
maybe all of us.
470
00:24:51,153 --> 00:24:52,922
I have to go settle up
with the caterer,
471
00:24:52,923 --> 00:24:56,295
and you promise to sort
through your old boxes?
472
00:24:56,296 --> 00:24:59,568
Ah. Word of honor.
473
00:24:59,569 --> 00:25:01,306
See you for lunch?
474
00:25:04,345 --> 00:25:08,052
475
00:25:16,001 --> 00:25:19,006
Overall, I have to say
she was a great kid...
476
00:25:19,007 --> 00:25:21,477
Straight A's, choir,
477
00:25:21,478 --> 00:25:22,879
cheer-leading squad,
478
00:25:22,880 --> 00:25:24,182
4-H club,
479
00:25:24,183 --> 00:25:27,589
though she was
always a bit of a sneak.
480
00:25:27,590 --> 00:25:29,993
I heard that. Yeah?
481
00:25:29,994 --> 00:25:31,229
Choir?
482
00:25:31,230 --> 00:25:33,267
Yeah, I didn't
actually walk on water.
483
00:25:35,238 --> 00:25:38,376
All right, let's see.
Paprika, cayenne pepper...
484
00:25:38,377 --> 00:25:40,146
Billy, would you do
me a favor and go down to
485
00:25:40,147 --> 00:25:42,383
the basement and get me a couple
of cans of chicken broth.
486
00:25:42,384 --> 00:25:44,989
They're in a wall cabinet
halfway down the stairs.
487
00:25:44,990 --> 00:25:46,225
Sure. Good.
488
00:26:25,667 --> 00:26:27,203
Alison!
489
00:26:30,376 --> 00:26:32,480
Alison, could you come
down here for a minute?
490
00:26:42,466 --> 00:26:44,170
Alison?
491
00:26:48,945 --> 00:26:50,481
Did you hear me?
492
00:26:50,482 --> 00:26:52,117
Um, yeah, I did.
493
00:26:52,118 --> 00:26:54,956
I... I don't know. I just
don't go into the basement.
494
00:26:54,957 --> 00:26:56,425
Look what I found.
495
00:26:56,426 --> 00:26:59,130
Oh, Billy, it's filthy.
496
00:26:59,131 --> 00:27:00,667
Hey,
497
00:27:00,668 --> 00:27:02,303
What's taking so long?
498
00:27:02,304 --> 00:27:05,576
Sorry. Didn't mean to take
your best kitchen help.
499
00:27:05,577 --> 00:27:08,482
Come on, we're cooking here.
500
00:27:08,483 --> 00:27:10,152
I bet you didn't expect
to fly 2,000 miles
501
00:27:10,153 --> 00:27:13,158
to learn my dad's
potato-cheese soup recipe?
502
00:27:22,409 --> 00:27:26,315
You should see this guys bike.
503
00:27:26,316 --> 00:27:29,688
504
00:27:29,689 --> 00:27:32,027
Hey, come on. Let me see.
505
00:27:32,028 --> 00:27:33,496
No. No, the deal is,
506
00:27:33,497 --> 00:27:36,502
your whole life story,
then you get the drawing.
507
00:27:36,503 --> 00:27:39,507
After college, I oversaw a
coup d'?tat of a small nation,
508
00:27:39,508 --> 00:27:41,178
I became its ruler,
got really bored,
509
00:27:41,179 --> 00:27:44,418
I came to L.A., became photographer.
Ta-da! Done!
510
00:27:49,460 --> 00:27:51,163
What?
511
00:27:51,164 --> 00:27:53,000
I think you got
something in your eye.
512
00:27:53,001 --> 00:27:54,203
Gregory...
513
00:27:54,204 --> 00:27:55,406
I'm serious.
514
00:28:00,482 --> 00:28:02,385
Sorry. I was mistaken.
515
00:28:06,427 --> 00:28:07,728
No... ahem...
516
00:28:07,729 --> 00:28:09,131
You were fine.
517
00:28:13,173 --> 00:28:14,374
Wow!
518
00:28:14,375 --> 00:28:16,378
This is incredible.
519
00:28:16,379 --> 00:28:18,116
Not half as incredible
as the original.
520
00:28:21,088 --> 00:28:22,557
I'd love to have another beer.
521
00:28:22,558 --> 00:28:25,029
Would you care for something
stronger than club soda?
522
00:28:27,033 --> 00:28:30,438
No, thanks.
523
00:28:30,439 --> 00:28:33,678
You on the wagon?
524
00:28:33,679 --> 00:28:35,416
No. Ahem.
525
00:28:36,685 --> 00:28:38,755
Actually, no, I'm...
526
00:28:38,756 --> 00:28:40,824
pregnant.
527
00:28:40,825 --> 00:28:43,731
Yeah, the, uh, baby's father died...
last month.
528
00:28:45,200 --> 00:28:46,403
I'm sorry.
529
00:28:46,404 --> 00:28:48,306
No, I'm sorry.
530
00:28:48,307 --> 00:28:51,078
Must be 10 better ways
to say that.
531
00:28:51,079 --> 00:28:54,584
You're the first man I've told,
532
00:28:54,585 --> 00:28:57,457
and if you want to
leave, please feel free.
533
00:28:57,458 --> 00:29:00,295
No, I want to stay
and have dinner
534
00:29:00,296 --> 00:29:03,636
with the beautiful lady that
so kindly agreed to join me.
535
00:29:24,542 --> 00:29:26,113
Adam.
536
00:29:29,853 --> 00:29:33,593
I... I came to apologize.
537
00:29:33,594 --> 00:29:35,262
I went about this all wrong.
538
00:29:35,263 --> 00:29:38,368
Oh, no. I should
have said something.
539
00:29:38,369 --> 00:29:40,473
Yeah, we all should have.
540
00:29:43,513 --> 00:29:45,348
You got some voice there.
541
00:29:45,349 --> 00:29:48,187
Yeah, thanks.
542
00:29:48,188 --> 00:29:51,226
Responsible for about the most
embarrassing moment of my life.
543
00:29:51,227 --> 00:29:52,663
Not on this end.
544
00:29:56,538 --> 00:30:00,178
Oh! I left my purse upstairs.
I'll be right back.
545
00:30:09,261 --> 00:30:10,463
You're a lucky man.
546
00:30:10,464 --> 00:30:13,135
Oh, thanks.
547
00:30:13,136 --> 00:30:15,139
So you've known
the Parkers for years?
548
00:30:15,140 --> 00:30:16,842
They're, uh, nice people.
549
00:30:16,843 --> 00:30:18,445
Yep, a little weird,
550
00:30:18,446 --> 00:30:20,916
but nice.
551
00:30:20,917 --> 00:30:22,486
Weird? How?
552
00:30:22,487 --> 00:30:24,757
It's kind of hard to explain.
553
00:30:24,758 --> 00:30:26,894
It's almost as if
they're too formal,
554
00:30:26,895 --> 00:30:28,865
too polite.
555
00:30:28,866 --> 00:30:30,268
What do you mean?
556
00:30:30,269 --> 00:30:31,604
Well, like you said,
557
00:30:31,605 --> 00:30:32,939
I've known them for years,
558
00:30:32,940 --> 00:30:34,911
and I hardly know them.
559
00:30:37,716 --> 00:30:40,320
But if you ask me,
560
00:30:40,321 --> 00:30:42,259
Alison moved to L.A.
To get away from them.
561
00:30:46,165 --> 00:30:49,171
"My silver collection to my third
cousin Sarah Elizabeth Jamison,"
562
00:30:52,344 --> 00:30:56,350
"my Chippendale desk
to my nephew Richard,"
563
00:30:56,351 --> 00:30:58,522
"all of my jewelry
to my daughter Katherine,"
564
00:31:00,693 --> 00:31:04,700
"and my country home
to my son Charles,
565
00:31:04,701 --> 00:31:08,441
"and $100,000 of
my residuary estate
566
00:31:08,442 --> 00:31:11,212
to Dr. and Mrs. Michael
and Jane Mancini."
567
00:31:11,213 --> 00:31:13,216
it's just Jane Mancini now.
568
00:31:13,217 --> 00:31:15,254
Ahem, ahem.
569
00:31:15,255 --> 00:31:16,790
Uh, now, we all know
570
00:31:16,791 --> 00:31:20,296
that's not exactly true,
don't we, Jane?
571
00:31:20,297 --> 00:31:21,900
Sydney.
572
00:31:21,901 --> 00:31:23,703
Hello, Mother.
573
00:31:23,704 --> 00:31:24,906
Hello, Jane.
574
00:31:24,907 --> 00:31:26,942
Perfect timing, Syd'.
575
00:31:26,943 --> 00:31:29,514
Come to pay your respects
to Gram's money?
576
00:31:29,515 --> 00:31:32,520
No, I came to pay
my respects to Gram.
577
00:31:32,521 --> 00:31:33,956
I'm Dr. Michael Mancini.
578
00:31:33,957 --> 00:31:35,525
We're divorced.
579
00:31:35,526 --> 00:31:38,264
Gram never changed her
will to reflect that.
580
00:31:38,265 --> 00:31:40,369
It's just a technicality.
581
00:31:40,370 --> 00:31:44,309
I believe that the, um,
natural bounty and affection
582
00:31:44,310 --> 00:31:45,846
would go solely to Jane.
583
00:31:45,847 --> 00:31:48,217
Natural bounty and affection?
584
00:31:48,218 --> 00:31:50,488
You can use all the legalese
you want, counselor,
585
00:31:50,489 --> 00:31:54,228
but I didn't hear anyone say,
"provided they're still married."
586
00:31:54,229 --> 00:31:56,365
Don't even think about
trying this, Michael.
587
00:31:56,366 --> 00:31:58,269
I'll contest it all the way.
588
00:31:58,270 --> 00:31:59,471
It sounds like half the money
589
00:31:59,472 --> 00:32:01,575
is legitimately his, Jane.
590
00:32:01,576 --> 00:32:03,479
Why don't you get off
your high horse?
591
00:32:03,480 --> 00:32:05,249
How dare you
show this disrespect
592
00:32:05,250 --> 00:32:07,019
to my mother's memory.
593
00:32:07,020 --> 00:32:09,257
Haven't you two done enough?
594
00:32:09,258 --> 00:32:10,860
Why am I always in the wrong?
595
00:32:10,861 --> 00:32:12,763
Oh, please, Sydney.
596
00:32:12,764 --> 00:32:14,434
You never gave me a chance.
597
00:32:14,435 --> 00:32:17,272
I've always lived under the
cloud of perfect Jane.
598
00:32:17,273 --> 00:32:18,675
That's not true.
599
00:32:18,676 --> 00:32:21,013
You turned Gram
and Mom against me.
600
00:32:21,014 --> 00:32:22,415
Stop it, the two of you.
601
00:32:22,416 --> 00:32:24,953
You turned everyone
against you, Sydney.
602
00:32:24,954 --> 00:32:26,356
You can't push people away
603
00:32:26,357 --> 00:32:27,559
and expect them to love you.
604
00:32:27,560 --> 00:32:28,761
Look in the mirror, Jane.
605
00:32:28,762 --> 00:32:30,666
You're the queen
of pushing people away.
606
00:32:32,837 --> 00:32:34,197
Come on Mom, let's
get out of here.
607
00:32:37,779 --> 00:32:39,415
That money's mine, Michael.
608
00:32:39,416 --> 00:32:41,284
You're never gonna
see a penny of it.
609
00:32:41,285 --> 00:32:42,988
You're wrong, Jane.
610
00:32:42,989 --> 00:32:44,391
I'll see half.
611
00:32:48,032 --> 00:32:49,468
Mom.
612
00:32:50,704 --> 00:32:54,444
613
00:32:59,621 --> 00:33:00,822
You'll be hearing
from my attorney.
614
00:33:00,823 --> 00:33:02,025
Come on, let's go.
615
00:33:07,703 --> 00:33:10,942
No one loves me, Michael.
616
00:33:10,943 --> 00:33:12,611
Even you don't love me.
617
00:33:12,612 --> 00:33:15,617
Come on, Syd'. We're married.
618
00:33:15,618 --> 00:33:17,387
Yeah.
619
00:33:17,388 --> 00:33:18,890
Only on paper.
620
00:33:18,891 --> 00:33:20,459
Come on.
621
00:33:20,460 --> 00:33:22,463
We have to stick together now.
622
00:33:22,464 --> 00:33:23,966
We have to strategize.
623
00:33:23,967 --> 00:33:25,636
Now, come on, Syd'.
624
00:33:25,637 --> 00:33:27,473
Michael,
625
00:33:27,474 --> 00:33:29,544
Let it go.
626
00:33:29,545 --> 00:33:30,746
No.
627
00:33:30,747 --> 00:33:33,953
No, I'm not letting anything go.
628
00:33:33,954 --> 00:33:36,891
You have to try to remember
629
00:33:36,892 --> 00:33:38,628
what your family
and Gram used to say
630
00:33:38,629 --> 00:33:40,433
when Jane and I weren't around.
631
00:33:44,340 --> 00:33:46,109
Come on.
632
00:33:46,110 --> 00:33:47,612
Syd', I need you to do this.
633
00:33:47,613 --> 00:33:49,349
Michael, I barely
remember anything.
634
00:33:49,350 --> 00:33:50,551
You don't remember wishing
635
00:33:50,552 --> 00:33:51,987
when you visited
your grandmother
636
00:33:51,988 --> 00:33:54,592
that she treated you the
same way she treated Jane?
637
00:33:56,864 --> 00:33:58,667
Feeling the same way
with your parents?
638
00:34:00,838 --> 00:34:02,072
Asking Jane for anything
639
00:34:02,073 --> 00:34:05,780
and feeling like a screw-up?
640
00:34:05,781 --> 00:34:07,918
Syd'...
641
00:34:07,919 --> 00:34:09,454
this is your way
of getting back.
642
00:34:11,959 --> 00:34:13,361
Michael,
643
00:34:13,362 --> 00:34:16,534
I don't want to get back.
644
00:34:16,535 --> 00:34:18,537
I just want to get away.
645
00:34:18,538 --> 00:34:20,708
They hate me.
646
00:34:20,709 --> 00:34:22,146
Everybody hates me!
647
00:34:29,694 --> 00:34:30,929
Except me.
648
00:34:32,699 --> 00:34:34,069
I love you.
649
00:34:39,713 --> 00:34:41,081
Oh, Michael.
650
00:34:41,082 --> 00:34:43,452
You do, really? Sure enough.
651
00:34:43,453 --> 00:34:45,689
Sure. You and me.
652
00:34:45,690 --> 00:34:47,059
We're a team, right?
653
00:34:51,502 --> 00:34:55,174
You don't know how long I
wanted you to say that.
654
00:34:55,175 --> 00:34:56,810
Oh.
655
00:34:56,811 --> 00:34:58,849
Michael, I love you so much.
656
00:35:00,886 --> 00:35:03,490
Tell me again, please.
657
00:35:03,491 --> 00:35:04,993
Look, Sydney,
658
00:35:04,994 --> 00:35:07,798
I love you, all right?
659
00:35:07,799 --> 00:35:09,101
Are you with me on this...
660
00:35:09,102 --> 00:35:11,739
or not?
661
00:35:11,740 --> 00:35:13,410
Anything, Michael.
662
00:35:13,411 --> 00:35:14,846
Anything you want.
663
00:35:25,501 --> 00:35:28,104
The client is
going to love these.
664
00:35:28,105 --> 00:35:29,608
He's gorgeous!
665
00:35:29,609 --> 00:35:31,010
How was dinner?
666
00:35:31,011 --> 00:35:32,212
Oh, wonderful.
667
00:35:32,213 --> 00:35:33,415
God, he's just...
668
00:35:33,416 --> 00:35:35,552
He's sweet, he's affectionate,
669
00:35:35,553 --> 00:35:36,922
he's smart,
670
00:35:36,923 --> 00:35:38,391
he's elegant,
671
00:35:38,392 --> 00:35:40,395
I mean, ambitious.
672
00:35:40,396 --> 00:35:42,633
Oh, and I told him
about the pregnancy.
673
00:35:42,634 --> 00:35:46,039
I felt so comfortable,
it just came out.
674
00:35:46,040 --> 00:35:49,045
Jo, I'm so glad. That's great.
675
00:35:49,046 --> 00:35:50,648
Yeah, I'm just grateful
to feel something,
676
00:35:50,649 --> 00:35:52,219
you know?
677
00:35:53,955 --> 00:35:56,392
Good morning.
678
00:35:56,393 --> 00:35:57,729
Gregory Davis, uh,
679
00:35:57,730 --> 00:36:00,133
this is, um...
680
00:36:00,134 --> 00:36:02,037
Alison Parker.
681
00:36:02,038 --> 00:36:03,606
Hi. We were just
looking at your pictures.
682
00:36:03,607 --> 00:36:05,009
They're terrific.
683
00:36:05,010 --> 00:36:06,211
Oh, great.
684
00:36:06,212 --> 00:36:09,317
I suppose it's my turn next.
685
00:36:09,318 --> 00:36:10,519
Here you go.
686
00:36:10,520 --> 00:36:13,058
Thank you.
687
00:36:13,059 --> 00:36:14,727
I'll look these over
in my office.
688
00:36:14,728 --> 00:36:16,966
I'm sure you two
have a lot to talk about.
689
00:36:18,402 --> 00:36:19,604
Oh, and, um,
690
00:36:19,605 --> 00:36:21,073
I have a meeting.
691
00:36:21,074 --> 00:36:22,275
It was nice to meet you.
692
00:36:22,276 --> 00:36:23,478
Same here.
693
00:36:27,152 --> 00:36:28,387
Wow.
694
00:36:28,388 --> 00:36:29,589
What are you doing here?
695
00:36:29,590 --> 00:36:31,059
I forgot to sign
a deal memo, but
696
00:36:31,060 --> 00:36:33,263
now that I'm here you
saved me a phone call.
697
00:36:33,264 --> 00:36:34,465
You got a minute?
698
00:36:34,466 --> 00:36:36,636
Sure. What's up?
699
00:36:36,637 --> 00:36:38,039
Um...
700
00:36:43,116 --> 00:36:45,686
Jo, I can only imagine
what you're going through.
701
00:36:45,687 --> 00:36:47,090
After talking to you last night,
702
00:36:47,091 --> 00:36:49,994
you have my complete respect.
703
00:36:49,995 --> 00:36:53,101
Well, thank you.
704
00:36:53,102 --> 00:36:54,604
But I can't do this one.
705
00:36:54,605 --> 00:36:57,042
I can't date you,
706
00:36:57,043 --> 00:36:58,745
have a relationship, whatever
you want to call it.
707
00:36:58,746 --> 00:37:00,282
It's too complicated for me.
708
00:37:03,020 --> 00:37:05,357
Okay, all right.
709
00:37:05,358 --> 00:37:06,560
I want a family of my own.
710
00:37:06,561 --> 00:37:07,763
I don't think I have it in me
711
00:37:07,764 --> 00:37:11,736
to take on someone else's kid.
712
00:37:11,737 --> 00:37:14,018
That's probably the most honest
I've ever been in my life.
713
00:37:15,779 --> 00:37:17,148
Well, I appreciate that.
714
00:37:20,454 --> 00:37:24,194
I don't know what
I'm supposed to say now.
715
00:37:24,195 --> 00:37:25,596
I don't know either.
716
00:37:25,597 --> 00:37:28,368
I guess...
717
00:37:28,369 --> 00:37:29,604
take care of yourself.
718
00:37:29,605 --> 00:37:31,709
Yeah. You take care
of yourself, too.
719
00:37:35,817 --> 00:37:37,220
Ugh.
720
00:37:43,064 --> 00:37:46,604
721
00:37:53,217 --> 00:37:54,551
Oh, put that on the desk.
722
00:37:54,552 --> 00:37:56,089
Thank you.
723
00:37:59,229 --> 00:38:01,599
What about this chair?
724
00:38:01,600 --> 00:38:02,801
That goes back with you.
725
00:38:02,802 --> 00:38:04,203
I only ordered one.
726
00:38:04,204 --> 00:38:05,640
You may want to rethink that.
727
00:38:05,641 --> 00:38:07,509
You can use an
extra office chair.
728
00:38:07,510 --> 00:38:09,580
Not this time.
729
00:38:09,581 --> 00:38:11,352
You're the boss.
730
00:38:13,489 --> 00:38:15,324
You're off to a good start.
731
00:38:15,325 --> 00:38:17,195
This really is a great space.
732
00:38:17,196 --> 00:38:19,699
Well, thank you.
733
00:38:19,700 --> 00:38:21,103
That'll be, uh...
734
00:38:21,104 --> 00:38:24,109
$675 C.O.D.
735
00:38:25,412 --> 00:38:26,780
Oh, I spoke to your manager,
736
00:38:26,781 --> 00:38:28,183
and he's sending me a bill.
737
00:38:31,824 --> 00:38:34,428
That's not what it
says on the invoice.
738
00:38:34,429 --> 00:38:36,332
Obviously somebody's
made a mistake.
739
00:38:36,333 --> 00:38:37,534
I'm to be billed.
740
00:38:37,535 --> 00:38:38,737
Excuse me.
741
00:38:44,748 --> 00:38:47,553
Jane... hmm?
742
00:38:47,554 --> 00:38:48,755
What's going on?
743
00:38:48,756 --> 00:38:50,258
What do you mean?
744
00:38:50,259 --> 00:38:51,695
Sending the chair back,
745
00:38:51,696 --> 00:38:54,767
and you're obviously
lying about the invoice.
746
00:38:54,768 --> 00:38:56,737
Are you having money problems?
747
00:38:56,738 --> 00:38:59,343
Yeah.
748
00:38:59,344 --> 00:39:02,449
The inheritance
was left to me and Michael.
749
00:39:02,450 --> 00:39:04,151
I'm contesting it.
750
00:39:04,152 --> 00:39:07,758
The funds are frozen
until it's settled.
751
00:39:07,759 --> 00:39:10,831
So you are in over your head.
752
00:39:10,832 --> 00:39:12,634
And I think I know what's next.
753
00:39:12,635 --> 00:39:16,642
You can't afford
this month's rent.
754
00:39:16,643 --> 00:39:19,147
You'll have the rent, Amanda.
755
00:39:19,148 --> 00:39:21,184
I can't believe you did all this
756
00:39:21,185 --> 00:39:22,587
before you had the money.
757
00:39:22,588 --> 00:39:24,791
You broke one of the
cardinal rules of business.
758
00:39:24,792 --> 00:39:27,462
Amanda, I am aware of
the problem.
759
00:39:27,463 --> 00:39:29,166
As a matter of fact,
I'm going to deal with it.
760
00:39:29,167 --> 00:39:30,368
Now, if you don't mind,
I have a lot
761
00:39:30,369 --> 00:39:31,671
of work to do.
762
00:39:33,709 --> 00:39:37,450
763
00:39:49,673 --> 00:39:52,478
So why did you
and Adam break up?
764
00:39:53,747 --> 00:39:56,251
I moved to L.A. I moved on.
765
00:39:56,252 --> 00:39:58,289
Did your dad like him?
766
00:39:58,290 --> 00:39:59,658
Not particularly.
767
00:39:59,659 --> 00:40:01,194
Did he try and break
the two of you up?
768
00:40:01,195 --> 00:40:04,868
Billy, I really don't remember.
769
00:40:04,869 --> 00:40:06,637
Whatever my father said
or didn't say,
770
00:40:06,638 --> 00:40:08,775
he did it because
he wanted the best for me.
771
00:40:08,776 --> 00:40:11,647
Yeah, my father, too.
772
00:40:11,648 --> 00:40:13,785
He was always
going around hugging me.
773
00:40:13,786 --> 00:40:15,454
I thought everybody's dad did,
774
00:40:15,455 --> 00:40:16,656
until in junior high,
775
00:40:16,657 --> 00:40:20,264
I realized hardly anybody's did.
776
00:40:20,265 --> 00:40:22,268
We never really hugged
each other in my family,
777
00:40:22,269 --> 00:40:24,506
but that doesn't mean
we didn't care.
778
00:40:24,507 --> 00:40:26,442
It's not any better or worse.
779
00:40:26,443 --> 00:40:29,548
It's just different,
780
00:40:29,549 --> 00:40:32,220
that's all.
781
00:40:32,221 --> 00:40:33,422
Well, if it's all right
with you, I'm going to
782
00:40:33,423 --> 00:40:37,196
hug the hell out
of my wife and children.
783
00:40:37,197 --> 00:40:39,535
You don't mind if I
practice a little now?
784
00:40:45,380 --> 00:40:48,384
I could share with
You my heart
785
00:40:48,385 --> 00:40:51,257
Just a moment Of each day
786
00:40:52,726 --> 00:40:56,567
If you can live
Inside my feelings
787
00:40:56,568 --> 00:40:59,940
So you could see
The world my way
788
00:40:59,941 --> 00:41:02,880
Love would stay with
You forever
789
00:41:04,349 --> 00:41:06,552
You would know...
790
00:41:06,553 --> 00:41:08,756
We weren't expecting
company, were we, Syd'?
791
00:41:08,757 --> 00:41:11,329
Now, why would the two
of us need company?
792
00:41:15,370 --> 00:41:16,738
If you don't bow out, Michael,
793
00:41:16,739 --> 00:41:19,244
I'm going to the authorities
about the lab report.
794
00:41:19,245 --> 00:41:21,414
You're the one causing
the problem, Jane
795
00:41:21,415 --> 00:41:23,485
I'd be happy to split
the inheritance.
796
00:41:23,486 --> 00:41:25,823
Don't think I won't do it.
797
00:41:25,824 --> 00:41:28,261
Miss morality will sell
a friend down the river
798
00:41:28,262 --> 00:41:30,598
for 50 grand? Nah.
799
00:41:30,599 --> 00:41:32,770
Matt's in this, too,
up to his neck.
800
00:41:34,440 --> 00:41:35,775
Don't look at me, Jane.
801
00:41:35,776 --> 00:41:38,446
I think half the inheritance
should've been mine.
802
00:41:38,447 --> 00:41:40,617
I know you said something
to gram to shut me out.
803
00:41:40,618 --> 00:41:43,356
You're sick, Sydney!
804
00:41:43,357 --> 00:41:46,529
You're not in bed
with a lawyer anymore.
805
00:41:46,530 --> 00:41:48,432
Keep this up, and you'll
spend the inheritance
806
00:41:48,433 --> 00:41:50,037
on legal fees.
807
00:41:53,276 --> 00:41:54,711
I actually worried
about your feelings.
808
00:41:54,712 --> 00:41:56,014
You two deserve each other.
809
00:41:58,620 --> 00:42:00,588
I would rather see you dead
810
00:42:00,589 --> 00:42:02,059
than give you half the money.
811
00:42:02,060 --> 00:42:06,032
Love would stay with
You forever
812
00:42:06,033 --> 00:42:09,707
You would know
With certainty
813
00:42:09,708 --> 00:42:11,977
You could
Look and really see...
814
00:42:11,978 --> 00:42:13,380
Pass the potatoes.
815
00:42:13,381 --> 00:42:15,885
... See inside of me
816
00:42:17,889 --> 00:42:21,763
Inside my dreams you
Keep me strong
817
00:42:21,764 --> 00:42:24,369
Inside my prayer you...
818
00:42:27,742 --> 00:42:31,483
819
00:42:34,488 --> 00:42:37,327
Alison, could you come
down here for a minute?
820
00:43:20,977 --> 00:43:24,698
821
00:43:24,748 --> 00:43:29,298
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.