Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,769 --> 00:02:35,138
I was beginning to think you
were gonna sleep all day.
2
00:02:35,139 --> 00:02:37,343
Things got out of hand
last night, huh?
3
00:02:37,344 --> 00:02:39,012
Was it that bad?
4
00:02:39,013 --> 00:02:42,151
No. It was just the opposite.
It was terrific.
5
00:02:42,152 --> 00:02:44,656
It was all I dreamt about.
6
00:02:48,229 --> 00:02:50,232
Billy, you don't have
to be this neurotic.
7
00:02:50,233 --> 00:02:52,269
Really, am I being neurotic?
8
00:02:52,270 --> 00:02:54,940
Well, with how upset
you were at Alison
9
00:02:54,941 --> 00:02:57,344
and me trying to deal with
Jake's and my breakup,
10
00:02:57,345 --> 00:02:59,649
it's natural we'd end
up in bed together.
11
00:02:59,650 --> 00:03:00,984
It's nothing to be ashamed of.
12
00:03:00,985 --> 00:03:02,587
Then why do I have
13
00:03:02,588 --> 00:03:04,056
this overwhelming desire
to apologize?
14
00:03:04,057 --> 00:03:05,125
What for?
15
00:03:05,126 --> 00:03:07,128
You were incredible last night.
16
00:03:07,129 --> 00:03:08,732
Better than ever.
17
00:03:10,135 --> 00:03:11,136
Who is it?
18
00:03:11,137 --> 00:03:12,606
It's me, Alison.
19
00:03:15,611 --> 00:03:17,012
Hi. Hi.
20
00:03:17,013 --> 00:03:19,216
I wanted to catch you
before work.
21
00:03:19,217 --> 00:03:21,754
I am so behind on
my Christmas shopping.
22
00:03:21,755 --> 00:03:23,991
I wonder if
I can have the day off?
23
00:03:23,992 --> 00:03:26,696
Come in and have some coffee.
24
00:03:26,697 --> 00:03:28,333
Oh.
25
00:03:28,334 --> 00:03:30,102
You know Alison, I don't think I
have to tell you how the brass
26
00:03:30,103 --> 00:03:32,374
hates it when underlings
miss the annual office party.
27
00:03:48,168 --> 00:03:50,205
Oh, good morning, Nikki.
28
00:03:51,374 --> 00:03:52,975
This is for you.
29
00:03:52,976 --> 00:03:55,113
I made one for everyone. See?
30
00:03:55,114 --> 00:03:57,116
It's got your name on it.
31
00:03:57,117 --> 00:03:58,753
That's great.
That's really terrific.
32
00:03:58,754 --> 00:03:59,888
I've got Jake's, too.
33
00:03:59,889 --> 00:04:01,691
Could you give it to him?
34
00:04:01,692 --> 00:04:03,863
Sure. You bet.
35
00:04:04,997 --> 00:04:06,199
Merry Christmas.
36
00:04:37,421 --> 00:04:39,023
There you are.
37
00:04:39,024 --> 00:04:40,425
Man, where you been?
38
00:04:40,426 --> 00:04:42,029
Alison got back yesterday.
39
00:04:42,030 --> 00:04:44,032
She must have called five times.
40
00:04:44,033 --> 00:04:47,037
I was at this club
all night partying.
41
00:04:47,038 --> 00:04:48,272
There were these twins,
42
00:04:48,273 --> 00:04:50,743
and somehow I ended up
back at their place.
43
00:04:50,744 --> 00:04:52,046
Next time take me along.
44
00:04:52,047 --> 00:04:53,983
My life went to hell yesterday.
45
00:04:53,984 --> 00:04:55,185
What? You and Amanda?
46
00:04:55,186 --> 00:04:57,188
Hit the fan with her old man.
47
00:04:57,189 --> 00:04:58,424
He was arrested,
48
00:04:58,425 --> 00:05:00,227
and she went ballistic...
49
00:05:00,228 --> 00:05:02,231
Blamed me for everything.
50
00:05:02,232 --> 00:05:03,666
She even threatened to throw me
out of the apartment building.
51
00:05:03,667 --> 00:05:05,069
Do you believe that?
52
00:05:05,070 --> 00:05:07,039
Man, that... that's awful.
53
00:05:07,040 --> 00:05:10,311
I just want to get out of here.
Anywhere.
54
00:05:10,312 --> 00:05:11,947
Forget the airlines, I mean...
55
00:05:11,948 --> 00:05:13,851
I've been trying for
a week to get a ticket
56
00:05:13,852 --> 00:05:16,389
to see my mom
and my sister in Denver,
57
00:05:16,390 --> 00:05:17,826
and every flight's booked solid.
58
00:05:19,228 --> 00:05:22,032
If that's Alison or anyone,
I'm not here.
59
00:05:22,033 --> 00:05:23,903
You haven't seen me yet.
60
00:05:28,978 --> 00:05:30,981
Hi. Is he back yet?
61
00:05:30,982 --> 00:05:32,918
Uh, I'm sorry, no.
62
00:05:32,919 --> 00:05:34,287
Could you tell him
when you see him,
63
00:05:34,288 --> 00:05:36,724
tell him I need to talk to him.
64
00:05:36,725 --> 00:05:38,995
If he could just stop
by my office after work.
65
00:05:38,996 --> 00:05:40,331
It's the office Christmas party,
66
00:05:40,332 --> 00:05:41,833
but we can talk.
67
00:05:41,834 --> 00:05:42,835
No problem.
68
00:05:42,836 --> 00:05:44,104
O.K. Great. Uh, thanks.
69
00:05:44,105 --> 00:05:46,242
I'll see you later, Jake.
Merry Christmas.
70
00:05:48,479 --> 00:05:50,248
Did you get all that?
71
00:05:50,249 --> 00:05:51,483
Enough.
72
00:05:51,484 --> 00:05:53,086
Sounds to me
73
00:05:53,087 --> 00:05:55,424
like she's looking
for a reconciliation.
74
00:05:55,425 --> 00:05:58,997
You don't understand, she went to
Steve's ranch to sleep with him.
75
00:05:58,998 --> 00:06:00,433
She got back awful quick
76
00:06:00,434 --> 00:06:02,069
if that's what she did.
77
00:06:02,070 --> 00:06:04,840
If I were you, I'd give
her a chance to explain.
78
00:06:04,841 --> 00:06:08,247
That's a hell of a lot
more than Amanda did for me.
79
00:06:10,885 --> 00:06:13,990
Yes. No. Thank you.
I'll try again later.
80
00:06:13,991 --> 00:06:15,893
Hey, how did it go?
81
00:06:15,894 --> 00:06:17,162
Delivered them all.
82
00:06:17,163 --> 00:06:19,165
Everyone really likes them, too.
83
00:06:19,166 --> 00:06:21,403
I bet.
84
00:06:21,404 --> 00:06:24,008
Ahh. Listen, still no luck
getting your mother.
85
00:06:24,009 --> 00:06:27,414
The operator thinks that there's
a strike going on in Moscow.
86
00:06:27,415 --> 00:06:31,020
But I'm sure we'll get a hold
of her before Christmas.
87
00:06:31,021 --> 00:06:32,923
Did you mail my letters?
88
00:06:32,924 --> 00:06:35,862
One to your mother,
one to Santa Claus... both...
89
00:06:35,863 --> 00:06:37,865
on their way.
90
00:06:37,866 --> 00:06:39,435
You still haven't told me
91
00:06:39,436 --> 00:06:41,004
what you want for Christmas.
92
00:06:41,005 --> 00:06:44,009
If you could have anything,
anything at all...
93
00:06:44,010 --> 00:06:45,311
what would it be?
94
00:06:45,312 --> 00:06:48,150
You already said
we're getting a tree.
95
00:06:48,151 --> 00:06:50,788
As big as you want.
96
00:06:50,789 --> 00:06:52,892
Can we have a party, too?
97
00:06:52,893 --> 00:06:55,196
Have all the neighbors
and everybody over?
98
00:06:55,197 --> 00:06:58,101
Sure, I think that
we could do that.
99
00:06:58,102 --> 00:06:59,437
Is there anything else?
100
00:06:59,438 --> 00:07:02,976
Well, the one thing
I miss the worst
101
00:07:02,977 --> 00:07:06,015
that I haven't seen
in a long, long time
102
00:07:06,016 --> 00:07:07,017
is snow.
103
00:07:07,018 --> 00:07:08,486
I wish more than anything
104
00:07:08,487 --> 00:07:10,190
I could see snow again.
105
00:07:12,260 --> 00:07:14,229
Um, I tell you what,
106
00:07:14,230 --> 00:07:16,900
why don't we rent
a video White Christmas?
107
00:07:16,901 --> 00:07:18,336
Because here
in southern California,
108
00:07:18,337 --> 00:07:20,974
that's as close
as we'll get to snow,
109
00:07:20,975 --> 00:07:23,947
but the rest of it...
I guarantee.
110
00:07:26,151 --> 00:07:28,521
Nothing like doing all
your Christmas shopping
111
00:07:28,522 --> 00:07:29,990
in one lunch hour.
112
00:07:29,991 --> 00:07:32,027
Did you hear it's going to get
113
00:07:32,028 --> 00:07:33,997
down to the 30s by Christmas?
114
00:07:33,998 --> 00:07:36,401
Next you'll be
giving me that crock
115
00:07:36,402 --> 00:07:37,871
about L.A. Having seasons.
116
00:07:37,872 --> 00:07:40,008
You're certainly
filled with the spirit.
117
00:07:40,009 --> 00:07:42,378
I'm sorry. I'm having
trouble getting into it.
118
00:07:42,379 --> 00:07:44,015
In fact all day today, I've
been trying to figure out
119
00:07:44,016 --> 00:07:45,885
a way to go to bed tonight
120
00:07:45,886 --> 00:07:48,122
and not get up till January 2nd.
121
00:07:48,123 --> 00:07:51,161
Is this a lifelong
aversion or something new?
122
00:07:51,162 --> 00:07:52,997
New. Last year with Jake and me
123
00:07:52,998 --> 00:07:54,534
is when things got started.
124
00:07:54,535 --> 00:07:57,138
Christmas eve
was our first kiss.
125
00:07:57,139 --> 00:08:00,343
It's weird. I've always felt
Christmas could cure anything.
126
00:08:00,344 --> 00:08:02,213
Except a maxed-out credit card.
127
00:08:02,214 --> 00:08:04,150
You thought I was going to say
128
00:08:04,151 --> 00:08:05,920
broken heart, didn't you?
129
00:08:05,921 --> 00:08:07,322
I'm nuts, aren't I?
130
00:08:07,323 --> 00:08:09,393
Billy's never
going to forgive me.
131
00:08:09,394 --> 00:08:10,995
Before christmas? Unlikely.
132
00:08:10,996 --> 00:08:12,431
Even with a miracle.
133
00:08:12,432 --> 00:08:15,036
But I didn't sleep with Steve.
134
00:08:15,037 --> 00:08:17,473
I went up to his ranch and
I told him I love Billy.
135
00:08:17,474 --> 00:08:19,377
Steve and I are finished.
136
00:08:19,378 --> 00:08:20,980
We never even got started.
137
00:08:20,981 --> 00:08:23,083
When Billy finds that out,
it's got to mean something.
138
00:08:23,084 --> 00:08:26,089
I wouldn't expect
too much right away.
139
00:08:26,090 --> 00:08:27,592
Listen,
140
00:08:27,593 --> 00:08:30,430
I say you and I spend
Christmas together...
141
00:08:30,431 --> 00:08:31,966
Sans men. Huh?
142
00:08:31,967 --> 00:08:34,103
We should do something
decadent and fattening,
143
00:08:34,104 --> 00:08:36,106
like drown our
sorrows in eggnog.
144
00:08:36,107 --> 00:08:38,510
Ahh. The old
"bah, humbug" treatment.
145
00:08:38,511 --> 00:08:40,113
That's it. Bah, humbug.
146
00:08:40,114 --> 00:08:41,416
That's the spirit.
147
00:08:46,325 --> 00:08:47,961
Hi.
148
00:08:52,002 --> 00:08:55,307
You know, the problem with
putting the tree here
149
00:08:55,308 --> 00:08:58,078
is I can't see the TV.
150
00:08:58,079 --> 00:09:00,583
I thought you were
getting the lights on.
151
00:09:00,584 --> 00:09:03,288
I got halfway up, then ran
into a little obstacle.
152
00:09:03,289 --> 00:09:05,892
Come on, it's not that big.
153
00:09:05,893 --> 00:09:09,899
A dwarf tree would have been
better or maybe a gimp tree.
154
00:09:09,900 --> 00:09:11,902
Maybe they have gimp trees,
155
00:09:11,903 --> 00:09:13,305
trees for the handicapped,
156
00:09:13,306 --> 00:09:15,108
no tree taller than 2 feet.
157
00:09:15,109 --> 00:09:17,178
Alright so what do you
want me to do?
158
00:09:17,179 --> 00:09:19,883
Unless you can figure out a way
to get me out of this chair,
159
00:09:19,884 --> 00:09:21,920
there's not a hell of
a lot you can do.
160
00:09:21,921 --> 00:09:24,325
You're the only one
who can do that Michael.
161
00:09:24,326 --> 00:09:26,929
At least, that's what your doctors
and therapists keep saying.
162
00:09:26,930 --> 00:09:28,298
Oh, damn it.
163
00:09:28,299 --> 00:09:30,368
Don't you see?
164
00:09:30,369 --> 00:09:32,372
This is all a lie...
165
00:09:32,373 --> 00:09:35,410
Decorating trees,
166
00:09:35,411 --> 00:09:37,013
us living together,
167
00:09:37,014 --> 00:09:39,651
me pretending I'll get out
of this chair someday.
168
00:09:39,652 --> 00:09:43,157
And, uh...
169
00:09:43,158 --> 00:09:45,562
you're in love with
someone else, not me,
170
00:09:45,563 --> 00:09:48,300
and that's not going
to change, is it?
171
00:09:48,301 --> 00:09:50,471
Once again,
this is about Robert.
172
00:09:50,472 --> 00:09:51,573
No...
173
00:09:51,574 --> 00:09:54,478
this is about me
being half a man,
174
00:09:54,479 --> 00:09:57,250
and that's not a life.
175
00:09:58,452 --> 00:09:59,654
That's a joke.
176
00:10:20,023 --> 00:10:21,425
What a delightful surprise.
177
00:10:21,426 --> 00:10:22,660
Yeah, well, actually...
178
00:10:22,661 --> 00:10:25,365
I tried all day
not to think about it...
179
00:10:25,366 --> 00:10:27,169
What happened last night?
180
00:10:27,170 --> 00:10:29,705
What can happen in the future
between the two of us.
181
00:10:29,706 --> 00:10:31,943
I gotta know if you
told anybody about this?
182
00:10:31,944 --> 00:10:33,345
Are you kidding?
183
00:10:33,346 --> 00:10:35,316
I assumed for the time being,
184
00:10:35,317 --> 00:10:37,319
we'd keep it our little secret.
185
00:10:37,320 --> 00:10:38,621
Adds to the excitement
don't you think?
186
00:10:38,622 --> 00:10:40,592
You know what you need?
187
00:10:40,593 --> 00:10:41,593
Eggnog.
188
00:10:41,594 --> 00:10:43,498
Don't move.
189
00:10:47,939 --> 00:10:50,944
Oh, you came.
I was getting worried.
190
00:10:50,945 --> 00:10:52,346
Alison, look, uh...
191
00:10:52,347 --> 00:10:54,550
Not here.
We need a place to talk.
192
00:10:57,388 --> 00:10:58,991
Before you say anything,
193
00:10:58,992 --> 00:11:01,462
I have to tell you what
happened at the ranch.
194
00:11:01,463 --> 00:11:02,463
Doesn't matter.
195
00:11:02,464 --> 00:11:04,100
Nothing happened.
196
00:11:04,101 --> 00:11:07,172
I looked at him, and I realized
197
00:11:07,173 --> 00:11:11,146
that he has qualities that
really aren't important to me,
198
00:11:11,147 --> 00:11:14,084
that you're what's important
to me, what we had,
199
00:11:14,085 --> 00:11:17,357
and still have...
200
00:11:17,358 --> 00:11:20,962
The comfort of something
we worked so hard for
201
00:11:20,963 --> 00:11:24,203
that in the end really works.
202
00:11:26,306 --> 00:11:28,377
I love you...
203
00:11:29,546 --> 00:11:32,349
and I want us to get
back together.
204
00:11:32,350 --> 00:11:35,254
I know it might be too late.
205
00:11:35,255 --> 00:11:37,025
It is.
206
00:11:37,026 --> 00:11:38,427
Whether or not you slept
with him isn't the point.
207
00:11:38,428 --> 00:11:39,629
You wanted to.
208
00:11:39,630 --> 00:11:41,632
Billy, please.
209
00:11:41,633 --> 00:11:45,574
No. The answer's no.
210
00:11:50,014 --> 00:11:52,017
What was that all about?
211
00:11:52,018 --> 00:11:53,420
Oh, nothing much.
212
00:11:53,421 --> 00:11:56,659
Just another Christmas
wish up in smoke.
213
00:12:17,629 --> 00:12:18,965
Here we are.
214
00:12:20,734 --> 00:12:22,837
Hey, who's this?
215
00:12:22,838 --> 00:12:24,640
Colleen.
216
00:12:24,641 --> 00:12:26,911
Colleen, this is Michael.
217
00:12:26,912 --> 00:12:28,180
How do you do Michael?
218
00:12:28,181 --> 00:12:30,284
I thought we agreed no nurse.
219
00:12:30,285 --> 00:12:32,287
I won't be here this weekend.
220
00:12:32,288 --> 00:12:34,892
I'm spending Christmas
with Robert at his place.
221
00:12:34,893 --> 00:12:35,960
I see.
222
00:12:35,961 --> 00:12:38,698
And I don't have
any say in this?
223
00:12:38,699 --> 00:12:40,635
No, actually, you don't.
224
00:12:40,636 --> 00:12:43,707
I've decided that I won't
let you ruin my christmas.
225
00:12:43,708 --> 00:12:45,710
I'm sorry
if that disappoints you,
226
00:12:45,711 --> 00:12:48,515
but that's the way
it's going to be.
227
00:12:48,516 --> 00:12:50,085
I believe this, I really don't.
228
00:12:50,086 --> 00:12:52,690
Here's a list of numbers where
I'll be, names of neighbors'.
229
00:12:52,691 --> 00:12:53,859
If you need anything...
230
00:12:53,860 --> 00:12:55,795
What, no bedtime?
231
00:12:55,796 --> 00:12:59,202
You always got to give
the sitter a bedtime.
232
00:12:59,203 --> 00:13:01,205
Goodbye, Michael.
Merry Christmas.
233
00:13:01,206 --> 00:13:03,543
I can't... Jane!
234
00:13:06,281 --> 00:13:08,885
I'll put this
as gently as I can.
235
00:13:08,886 --> 00:13:10,321
You're fired.
236
00:13:10,322 --> 00:13:13,761
I'll see that you're paid
for the whole time.
237
00:13:14,863 --> 00:13:16,265
Your ex-wife indicated
238
00:13:16,266 --> 00:13:18,870
if you tried
something like that,
239
00:13:18,871 --> 00:13:20,240
I'm to ignore you.
240
00:13:22,710 --> 00:13:26,115
Look, you really want
to spend Christmas here?
241
00:13:26,116 --> 00:13:28,119
You must have a family.
242
00:13:28,120 --> 00:13:30,589
I get double-time
during the holidays.
243
00:13:30,590 --> 00:13:31,825
I'll give you triple.
244
00:13:31,826 --> 00:13:35,698
O.K., let me put this
as simply as I can.
245
00:13:35,699 --> 00:13:37,001
Mrs. Mancini hired me.
246
00:13:37,002 --> 00:13:39,205
I take my orders from her.
247
00:13:39,206 --> 00:13:43,212
The self-pity act really annoys
me, so keep it to yourself,
248
00:13:43,213 --> 00:13:45,950
and we'll both get along
a lot better.
249
00:13:45,951 --> 00:13:48,121
Where'd you go to nursing
school, Guant?namo?
250
00:13:48,122 --> 00:13:51,126
As you'll see, I'm no Florence
Nightingale, Dr. Mancini.
251
00:13:51,127 --> 00:13:54,097
This isn't going to be a picnic.
252
00:13:54,098 --> 00:13:57,671
First off, if that's
what I think I smell,
253
00:13:57,672 --> 00:13:59,674
you, sir, need a bath.
254
00:13:59,675 --> 00:14:01,845
No way. Somebody help.
255
00:14:06,888 --> 00:14:07,889
Excuse me.
256
00:14:07,890 --> 00:14:09,892
Cold enough out here or what?
257
00:14:09,893 --> 00:14:11,896
I've got shopping left to do.
258
00:14:11,897 --> 00:14:15,301
How's your father doing?
259
00:14:15,302 --> 00:14:17,305
Your concern is ill-timed.
260
00:14:17,306 --> 00:14:20,310
As for my threat to evict
you, it wasn't idle.
261
00:14:20,311 --> 00:14:22,915
I'm still looking
for a viable way.
262
00:14:22,916 --> 00:14:24,317
Although, you can relax.
263
00:14:24,318 --> 00:14:25,353
I'm sure it won't be until
after the holidays.
264
00:14:25,354 --> 00:14:27,322
I explained to you my position.
265
00:14:27,323 --> 00:14:29,293
I didn't have a choice.
266
00:14:29,294 --> 00:14:31,029
There are always choices, Jake.
267
00:14:31,030 --> 00:14:32,632
Intelligent people,
caring people
268
00:14:32,633 --> 00:14:34,836
try to make the right ones.
269
00:14:34,837 --> 00:14:37,374
What would you have done
knowing what I knew?
270
00:14:37,375 --> 00:14:40,379
My father isn't a criminal. If you bothered
to asked me, come to me, or my father...
271
00:14:40,380 --> 00:14:42,383
What would you have said?
What would you have done?
272
00:14:42,384 --> 00:14:44,219
I would have explained it.
273
00:14:44,220 --> 00:14:46,656
The FBI didn't give me a
choice, I told you that.
274
00:14:46,657 --> 00:14:48,092
They made me go along.
275
00:14:48,093 --> 00:14:50,096
You could have warned us.
276
00:14:50,097 --> 00:14:52,768
Now it's too late, now there'll be a trial.
My father's ruined.
277
00:14:52,769 --> 00:14:55,806
And so is anything
that was ever between us.
278
00:14:55,807 --> 00:14:58,177
Do you honestly believe
that he's innocent?
279
00:14:58,178 --> 00:15:00,114
Yes, I do.
280
00:15:01,885 --> 00:15:03,887
You know my father
warned me about you.
281
00:15:03,888 --> 00:15:05,891
He said, "don't get involved"
282
00:15:05,892 --> 00:15:07,760
with a gold-digging
grease monkey."
283
00:15:07,761 --> 00:15:10,098
that was my one big mistake...
284
00:15:10,099 --> 00:15:11,368
Not listening to him.
285
00:15:18,714 --> 00:15:21,117
Here you go, Jo.
Thanks for the business.
286
00:15:21,118 --> 00:15:23,721
Did you know that Matt's
putting together
287
00:15:23,722 --> 00:15:25,725
a Christmas eve party for Nikki?
288
00:15:25,726 --> 00:15:27,328
He'd like everyone to be there.
289
00:15:27,329 --> 00:15:28,363
I'll try.
290
00:15:28,364 --> 00:15:29,432
Excuse me, waitress.
291
00:15:29,433 --> 00:15:31,736
Coming. I'll see what I can do.
292
00:15:32,939 --> 00:15:35,109
Thanks for waiting.
Can I help you?
293
00:15:35,110 --> 00:15:37,680
No, but I can help you.
294
00:15:37,681 --> 00:15:39,783
Lauren, I didn't
know it was you.
295
00:15:39,784 --> 00:15:41,954
Can you take a break?
296
00:15:41,955 --> 00:15:42,956
Not really, we're swamped.
297
00:15:42,957 --> 00:15:44,126
Just for a second.
298
00:15:49,935 --> 00:15:53,207
A little present to get
you through the holidays.
299
00:15:53,208 --> 00:15:56,947
There's also a date
who goes with it.
300
00:15:56,948 --> 00:15:59,952
I hope you don't have plans.
301
00:15:59,953 --> 00:16:01,922
No. No sweat.
302
00:16:01,923 --> 00:16:04,326
You know Syd, now that you're
my number-one girl,
303
00:16:04,327 --> 00:16:07,699
you should really think
about dumping this job.
304
00:16:07,700 --> 00:16:10,938
I can't, it's like my cover
with my sister and everyone.
305
00:16:10,939 --> 00:16:12,307
Have it your way.
306
00:16:12,308 --> 00:16:13,309
Merry Christmas.
307
00:16:13,310 --> 00:16:14,912
Happy new year.
308
00:16:14,913 --> 00:16:16,347
To you, too.
309
00:16:16,348 --> 00:16:18,685
Hey, who was that?
310
00:16:18,686 --> 00:16:20,689
Oh, just another irate customer.
311
00:16:20,690 --> 00:16:22,091
Can't please everyone.
312
00:16:22,092 --> 00:16:23,795
Syd, wait.
313
00:16:25,198 --> 00:16:26,199
What's that for?
314
00:16:26,200 --> 00:16:27,267
Your tip.
315
00:16:27,268 --> 00:16:30,407
Oh, right. Thanks. See you, Jo.
316
00:16:34,414 --> 00:16:36,750
Oh, look, a package from mommy.
317
00:16:36,751 --> 00:16:38,254
Whoa, wait a minute.
318
00:16:39,389 --> 00:16:42,161
Hey, slow down.
319
00:16:47,237 --> 00:16:48,439
"For Nikki."
320
00:16:49,774 --> 00:16:50,943
"To Nikki."
321
00:16:52,078 --> 00:16:53,079
"For Matt."
322
00:16:53,080 --> 00:16:55,116
See, she didn't forget you.
323
00:16:55,117 --> 00:16:56,353
Oh, yeah.
324
00:16:57,487 --> 00:16:59,825
Hey, check this out.
325
00:17:02,998 --> 00:17:05,400
"Dear Nikki, here are
all your presents.
326
00:17:05,401 --> 00:17:08,005
"I will miss you so much
this Christmas,
327
00:17:08,006 --> 00:17:10,409
"but you will be here
in my heart,
328
00:17:10,410 --> 00:17:11,912
as you are always."
Come here you.
329
00:17:15,719 --> 00:17:18,724
What do you think
he'll bring you?
330
00:17:18,725 --> 00:17:20,727
Me? I already got my present.
331
00:17:20,728 --> 00:17:23,132
I get to spend
Christmas with you.
332
00:17:23,133 --> 00:17:25,135
You're my best friend, Matt.
333
00:17:25,136 --> 00:17:27,739
Know what? That makes me happy.
334
00:17:27,740 --> 00:17:32,049
It makes me
very, very, very happy.
335
00:17:38,292 --> 00:17:40,896
Nikki's just a kid. Anything
green will suffice.
336
00:17:40,897 --> 00:17:43,902
You're the one who can't
make up his mind.
337
00:17:43,903 --> 00:17:45,304
I found three already.
338
00:17:45,305 --> 00:17:47,842
8 feet's a little high
for Matt's apartment.
339
00:17:47,843 --> 00:17:50,213
So, why did we volunteer
for this anyway?
340
00:17:50,214 --> 00:17:53,819
I can only speak for myself. These days
I'd do anything to avoid the building
341
00:17:53,820 --> 00:17:56,358
and Alison and everything.
342
00:17:58,161 --> 00:18:00,898
They should put sizes on
these things, like dresses.
343
00:18:00,899 --> 00:18:02,901
Size 4 would be perfect.
344
00:18:02,902 --> 00:18:04,237
Wouldn't it, though?
345
00:18:04,238 --> 00:18:05,840
I don't get you.
346
00:18:05,841 --> 00:18:08,244
Alison wants to patch it up,
347
00:18:08,245 --> 00:18:10,849
and you suddenly start
acting like an idiot.
348
00:18:10,850 --> 00:18:13,387
You and Alison, that's too
good a thing to blow off.
349
00:18:13,388 --> 00:18:15,491
Like you blew off Jo?
350
00:18:15,492 --> 00:18:16,826
That's not the same thing. Jo and
I, we never would've worked out.
351
00:18:16,827 --> 00:18:18,429
Were doomed from the start.
352
00:18:18,430 --> 00:18:20,132
Look! Here's one.
353
00:18:20,133 --> 00:18:23,003
It's a nice shape. It's a good size.
Excellent needles.
354
00:18:23,004 --> 00:18:26,410
If it were a woman,
we could date it.
355
00:18:26,411 --> 00:18:29,047
Hey!
356
00:18:29,048 --> 00:18:30,450
Wait a second.
357
00:18:30,451 --> 00:18:33,321
Oh, my god. Excuse me,
but we were here...
358
00:18:33,322 --> 00:18:34,557
We saw this first.
359
00:18:34,558 --> 00:18:36,059
We've been here an hour.
360
00:18:36,060 --> 00:18:37,362
What does that have
to do with anything.
361
00:18:37,363 --> 00:18:39,199
There's, like, 200 trees here.
362
00:18:39,200 --> 00:18:40,268
We want this one.
363
00:18:40,269 --> 00:18:41,269
Too late.
364
00:18:41,270 --> 00:18:42,838
There's a solution here.
365
00:18:42,839 --> 00:18:44,875
What, cut it in half?
366
00:18:44,876 --> 00:18:46,812
We get one big tree.
367
00:18:46,813 --> 00:18:49,149
We wanted a tree
for Nikki for a party.
368
00:18:49,150 --> 00:18:51,287
You wanted one
for your apartment.
369
00:18:51,288 --> 00:18:52,889
We'll get one huge tree.
370
00:18:52,890 --> 00:18:53,891
We'll put it in the courtyard.
371
00:18:53,892 --> 00:18:55,227
So everyone can enjoy it.
372
00:18:55,228 --> 00:18:56,262
Works for me.
373
00:18:56,263 --> 00:18:58,466
All right. Me, too.
374
00:18:58,467 --> 00:19:00,169
So which one?
375
00:19:00,170 --> 00:19:03,409
How about... that one?
376
00:19:05,212 --> 00:19:07,282
Anyone bring a forklift?
377
00:19:24,513 --> 00:19:26,984
So how do you want to start?
378
00:19:33,095 --> 00:19:35,097
What's the matter,
379
00:19:35,098 --> 00:19:36,968
you don't like me?
380
00:19:39,105 --> 00:19:41,508
I don't know. I'm just, uh...
381
00:19:41,509 --> 00:19:44,513
it seemed like a good
idea when I called,
382
00:19:44,514 --> 00:19:45,983
but just now...
383
00:19:49,523 --> 00:19:52,527
it's that sad old story...
Nowhere to go on Christmas,
384
00:19:52,528 --> 00:19:54,999
no one to be with, you know.
385
00:19:57,537 --> 00:20:00,342
Could we just... talk?
386
00:20:03,113 --> 00:20:04,984
The price is the same.
387
00:20:07,255 --> 00:20:10,427
Tell me about yourself.
388
00:20:11,529 --> 00:20:13,231
You been doing this long?
389
00:20:17,405 --> 00:20:19,209
No, not really.
390
00:20:20,545 --> 00:20:22,547
I go to college, actually.
391
00:20:22,548 --> 00:20:25,151
I'm going to be a designer,
392
00:20:25,152 --> 00:20:26,887
a clothing designer.
393
00:20:26,888 --> 00:20:29,393
Really? How did you
get into that?
394
00:20:32,566 --> 00:20:37,139
See, I have this, like, really
right-on instinct for it...
395
00:20:37,140 --> 00:20:39,276
What people like.
396
00:20:39,277 --> 00:20:42,116
I just need the training.
397
00:20:48,494 --> 00:20:53,502
It's really exciting to have
your whole life in front of you,
398
00:20:53,503 --> 00:20:55,505
this incredibly bright future,
399
00:20:55,506 --> 00:20:58,544
all the possibilities, you know?
400
00:21:02,117 --> 00:21:04,388
You just have to pay for it.
401
00:21:10,900 --> 00:21:13,571
I'm going to be really
important someday.
402
00:21:14,907 --> 00:21:15,908
I am.
403
00:21:15,909 --> 00:21:18,480
I really am.
404
00:21:21,618 --> 00:21:22,620
Someday.
405
00:21:49,200 --> 00:21:52,204
There is nothing wrong
with my attitude.
406
00:21:52,205 --> 00:21:53,573
Did I say there was?
407
00:21:53,574 --> 00:21:56,044
You've been implying it
ever since you got here.
408
00:21:56,045 --> 00:21:58,048
Now, I'm in a difficult
situation,
409
00:21:58,049 --> 00:22:00,051
and I'm dealing with it, O.K.?
410
00:22:00,052 --> 00:22:02,623
Oh, come on.
You're scared to death.
411
00:22:02,624 --> 00:22:04,325
You're lashing out at everyone...
412
00:22:04,326 --> 00:22:07,331
Me, your wife,
anyone who's in the way.
413
00:22:07,332 --> 00:22:09,736
You think
you're the first person
414
00:22:09,737 --> 00:22:11,205
that was ever handicapped?
415
00:22:11,206 --> 00:22:12,206
Well you're not.
416
00:22:12,207 --> 00:22:13,208
Go to hell.
417
00:22:13,209 --> 00:22:15,512
Great. Deny it.
418
00:22:15,513 --> 00:22:19,187
Look, I'm sorry.
419
00:22:21,958 --> 00:22:23,027
It's just...
420
00:22:24,629 --> 00:22:26,231
I don't know. It's...
421
00:22:26,232 --> 00:22:30,705
it's like you said...
I'm scared.
422
00:22:30,706 --> 00:22:35,247
You know, maybe
I'll never walk again.
423
00:22:35,248 --> 00:22:38,553
Maybe I'll never
practice medicine.
424
00:22:40,524 --> 00:22:42,026
Maybe this is it...
425
00:22:43,128 --> 00:22:44,397
this chair.
426
00:22:46,334 --> 00:22:49,339
Maybe I think
about myself too much,
427
00:22:49,340 --> 00:22:51,610
not enough about other people...
428
00:22:53,079 --> 00:22:55,482
what I've done
to other people...
429
00:22:55,483 --> 00:22:56,484
like Kimberly.
430
00:22:56,485 --> 00:22:57,987
Don't break the branches.
431
00:22:57,988 --> 00:23:00,258
Turn it. Turn it.
432
00:23:00,259 --> 00:23:01,527
Aah!
433
00:23:03,097 --> 00:23:06,201
Why don't you go out
and join your friends?
434
00:23:06,202 --> 00:23:08,339
'Cause they're not
my friends anymore.
435
00:23:09,508 --> 00:23:12,146
More burned bridges.
436
00:23:13,382 --> 00:23:16,686
Too bad.
They look like nice people.
437
00:23:16,687 --> 00:23:19,057
Yeah.
438
00:23:19,058 --> 00:23:21,361
They're all right.
439
00:23:21,362 --> 00:23:24,333
We'll need every
string of lights
440
00:23:24,334 --> 00:23:26,237
from here to Santa Monica.
441
00:23:26,238 --> 00:23:29,742
Actually Jake and I have a
box of stuff from last year.
442
00:23:29,743 --> 00:23:32,147
Three boxes. They're down
in the laundry room.
443
00:23:32,148 --> 00:23:35,553
I'll give you a hand,
if that's all right.
444
00:23:35,554 --> 00:23:36,554
Sure, fine.
445
00:23:36,555 --> 00:23:38,558
You know, Matt was looking
446
00:23:38,559 --> 00:23:41,163
for somebody to play
Santa at Nikki's party.
447
00:23:41,164 --> 00:23:43,567
You're the only one
I could think of
448
00:23:43,568 --> 00:23:45,170
with actual experience.
449
00:23:45,171 --> 00:23:48,141
That's probably why
he hit me up.
450
00:23:48,142 --> 00:23:49,210
Oh, sorry.
451
00:23:49,211 --> 00:23:50,546
Wasn't really a recommendation.
452
00:23:50,547 --> 00:23:52,349
I just mentioned it.
453
00:23:52,350 --> 00:23:55,722
Well, unfortunately, I'm going
to be leaving for the airport
454
00:23:55,723 --> 00:23:57,726
first thing in the morning.
455
00:23:57,727 --> 00:24:00,564
With any luck, I'll spend Christmas
with my mom and my sister.
456
00:24:00,565 --> 00:24:03,268
Oh. Say hi to them for me.
457
00:24:03,269 --> 00:24:05,238
I will.
458
00:24:05,239 --> 00:24:13,085
Well, have a good trip and a
merry Christmas and all that.
459
00:24:13,086 --> 00:24:14,255
You, too.
460
00:25:41,108 --> 00:25:44,112
Bless me, father,
for I have sinned.
461
00:25:44,113 --> 00:25:47,451
How long has it been since
your last confession?
462
00:25:47,452 --> 00:25:49,856
I don't know. A long time.
463
00:25:49,857 --> 00:25:51,793
A couple years.
464
00:26:00,876 --> 00:26:02,145
I've lied...
465
00:26:04,349 --> 00:26:05,518
to my family...
466
00:26:07,688 --> 00:26:09,290
to my sister...
467
00:26:11,461 --> 00:26:13,398
about what I'm doing...
468
00:26:15,468 --> 00:26:17,339
how I earn my money.
469
00:26:21,646 --> 00:26:24,650
I know I've hurt them by lying.
470
00:26:24,651 --> 00:26:28,324
I mean, it feels that way.
471
00:26:34,502 --> 00:26:35,503
See, father...
472
00:26:38,509 --> 00:26:40,312
I'm a prostitute.
473
00:26:43,885 --> 00:26:48,226
I give men sex for money...
474
00:26:50,430 --> 00:26:53,635
and I use drugs sometimes to...
475
00:26:55,839 --> 00:26:57,509
make it easier.
476
00:27:00,447 --> 00:27:02,785
It is a mess.
477
00:27:08,328 --> 00:27:10,365
And I'm ashamed.
478
00:27:13,236 --> 00:27:14,839
I am so ashamed.
479
00:27:35,976 --> 00:27:38,044
Ackerman?
480
00:27:38,045 --> 00:27:39,081
Demott...
481
00:27:40,216 --> 00:27:41,484
and Sanders.
482
00:27:41,485 --> 00:27:43,320
Sorry folks, that's all
we've got room for.
483
00:27:43,321 --> 00:27:45,258
Excuse me, do you know when
the next flight to Denver is?
484
00:27:45,259 --> 00:27:47,395
I'll take a connecting
flight, anything.
485
00:27:47,396 --> 00:27:50,700
One through Houston
leaves in five minutes.
486
00:27:50,701 --> 00:27:51,836
It's the "B" concourse.
What gate?
487
00:27:51,837 --> 00:27:53,406
16 I think. Thank you.
488
00:28:08,265 --> 00:28:10,268
Um, Denver, the next flight?
489
00:28:10,269 --> 00:28:12,973
"C" concourse,
gate 1B, flight 97.
490
00:28:12,974 --> 00:28:14,777
"C," "C."
491
00:28:26,264 --> 00:28:28,400
Do you have any room
for standbys?
492
00:28:28,401 --> 00:28:30,003
We're overbooked. Sorry.
493
00:28:30,004 --> 00:28:31,238
When's the next flight?
494
00:28:31,239 --> 00:28:34,211
To Denver? Our last
flight's at 7:00.
495
00:28:59,390 --> 00:29:00,591
Uh-huh.
496
00:29:04,398 --> 00:29:05,633
Going out?
497
00:29:05,634 --> 00:29:07,803
You're taking me to Robert's
498
00:29:07,804 --> 00:29:09,540
where Jane is staying.
499
00:29:09,541 --> 00:29:10,842
I am, am I?
500
00:29:10,843 --> 00:29:12,913
I decided to go to the party.
501
00:29:12,914 --> 00:29:15,551
Correct me if I'm wrong, you
weren't invited to that party.
502
00:29:15,552 --> 00:29:17,554
Is that on Jane's list, too...
503
00:29:17,555 --> 00:29:19,658
"don't let Michael out"?
504
00:29:19,659 --> 00:29:22,362
I won't let you go over there and
make a fool out of yourself.
505
00:29:22,363 --> 00:29:23,898
That's not my intention.
506
00:29:23,899 --> 00:29:25,034
That's what's gonna happen and
you know it.
507
00:29:25,035 --> 00:29:26,736
What happens happens.
508
00:29:26,737 --> 00:29:29,642
I'm not letting this evening
go by without seeing her.
509
00:29:29,643 --> 00:29:32,847
Yeah, I need a cab.
510
00:29:32,848 --> 00:29:34,850
4616 Melrose Place, apartment 5.
511
00:29:34,851 --> 00:29:38,457
Oh, and by the way,
I'm in a wheelchair.
512
00:29:38,458 --> 00:29:40,861
You have a problem with that?
513
00:29:40,862 --> 00:29:42,531
Oh, good.
514
00:29:42,532 --> 00:29:43,767
Thank you.
515
00:29:45,337 --> 00:29:47,840
Well, this might
just turn out to be
516
00:29:47,841 --> 00:29:49,812
a merry Christmas after all.
517
00:29:52,952 --> 00:29:55,556
To my friends, to all of you,
518
00:29:55,557 --> 00:29:56,958
but especially to Jane,
519
00:29:56,959 --> 00:29:58,561
the first and only woman
520
00:29:58,562 --> 00:30:00,965
to come into my life
and change it
521
00:30:00,966 --> 00:30:03,403
so significantly,
so wonderfully.
522
00:30:03,404 --> 00:30:04,805
Merry Christmas, everyone.
523
00:30:04,806 --> 00:30:06,408
Merry Christmas. Cheers.
524
00:30:06,409 --> 00:30:07,544
Merry Christmas.
525
00:30:09,548 --> 00:30:11,450
I'm so glad you're here.
526
00:30:11,451 --> 00:30:13,588
Me, too.
527
00:30:13,589 --> 00:30:16,526
Excuse me, Jane. Can we
borrow him for a minute?
528
00:30:16,527 --> 00:30:17,996
Sure.
529
00:30:41,604 --> 00:30:42,604
Jane?
530
00:30:45,611 --> 00:30:48,716
My god, Michael. What are you doing here?
Are you crazy?
531
00:30:48,717 --> 00:30:51,454
Hey! Hey!
532
00:30:51,455 --> 00:30:53,624
Great. I didn't
tell the guy to wait.
533
00:30:53,625 --> 00:30:54,860
Where's the nurse?
Where's Colleen?
534
00:30:54,861 --> 00:30:56,863
Back at the apartment.
535
00:30:56,864 --> 00:30:59,869
Look Jane, we got to talk. This
is going to amaze you, though.
536
00:30:59,870 --> 00:31:01,839
Whatever it is, it can wait.
537
00:31:01,840 --> 00:31:03,476
No, it can't. Michael please!
538
00:31:03,477 --> 00:31:05,879
I'm not here to make a scene.
539
00:31:05,880 --> 00:31:07,583
I wanted to say I'm sorry
540
00:31:07,584 --> 00:31:09,552
to you and Robert both
541
00:31:09,553 --> 00:31:11,590
for being such a jerk
for so long.
542
00:31:11,591 --> 00:31:14,995
I couldn't let Christmas come and
go without telling you that,
543
00:31:14,996 --> 00:31:16,665
without apologizing.
544
00:31:16,666 --> 00:31:18,635
Whatever the reason,
you shouldn't be here.
545
00:31:18,636 --> 00:31:21,707
What the hell is this?
What are you doing here?
546
00:31:21,708 --> 00:31:23,978
I came to apologize.
I was just telling Jane.
547
00:31:23,979 --> 00:31:25,847
I don't care, I don't wanna
hear it, get out of here.
548
00:31:25,848 --> 00:31:26,849
Robert...
549
00:31:26,850 --> 00:31:28,653
No! I'm sick of this.
550
00:31:28,654 --> 00:31:30,055
Every time we plan anything,
551
00:31:30,056 --> 00:31:32,627
smart ass steps in to ruin it.
552
00:31:32,628 --> 00:31:33,796
I think that would be wheels in.
553
00:31:33,797 --> 00:31:35,398
Jane, come back inside.
554
00:31:35,399 --> 00:31:38,937
Look, man,
I came to say I'm sorry,
555
00:31:38,938 --> 00:31:41,042
and I'm going to say it.
556
00:31:43,046 --> 00:31:45,717
Now, I am sorry, Jane.
557
00:31:48,656 --> 00:31:49,925
And I'm sorry, Robert.
558
00:31:51,928 --> 00:31:57,470
I have been a complete
bastard or a smart ass,
559
00:31:57,471 --> 00:31:58,973
as you put it.
560
00:31:58,974 --> 00:32:02,880
You know, I never wanted
to end up like this,
561
00:32:02,881 --> 00:32:05,151
be this kind of burden
to anyone...
562
00:32:07,188 --> 00:32:11,561
and I had no right,
and I mean no right at all,
563
00:32:11,562 --> 00:32:14,466
to get in the way
of your guys' relationship.
564
00:32:14,467 --> 00:32:15,869
I mean it.
565
00:32:15,870 --> 00:32:17,807
Fine. Apology accepted. Jane.
566
00:32:18,942 --> 00:32:19,943
Wait.
567
00:32:19,944 --> 00:32:22,548
We can't just leave him here.
568
00:32:22,549 --> 00:32:23,950
Jane... Jane, he's right.
569
00:32:23,951 --> 00:32:26,489
You guys go ahead. It's O.K.
570
00:32:27,958 --> 00:32:30,863
Have a merry Christmas, you two.
571
00:32:36,573 --> 00:32:37,908
Look, I'm sorry, Robert.
572
00:32:37,909 --> 00:32:39,912
I'm not leaving him here.
573
00:32:39,913 --> 00:32:43,517
I'm going to drive him home.
574
00:32:43,518 --> 00:32:44,921
I'll call you later.
575
00:32:44,922 --> 00:32:48,761
You know what? Don't bother.
576
00:32:54,505 --> 00:32:55,607
Michael.
577
00:33:09,966 --> 00:33:10,966
Hey!
578
00:33:10,967 --> 00:33:12,970
Whoo-hoo! Put it in there.
579
00:33:12,971 --> 00:33:14,572
Go for it.
580
00:33:14,573 --> 00:33:15,975
Go for it.
581
00:33:15,976 --> 00:33:17,577
Careful of the reindeer.
582
00:33:17,578 --> 00:33:18,579
Hard.
583
00:33:18,580 --> 00:33:20,215
Whoa! It's huge! Yay!
584
00:33:20,216 --> 00:33:21,217
Powerhouse!
585
00:33:21,218 --> 00:33:22,820
Very well done.
586
00:33:22,821 --> 00:33:24,023
All right.
587
00:33:25,927 --> 00:33:28,062
This weather is unbelievable.
588
00:33:28,063 --> 00:33:31,669
Yeah. I hear all the
apartments are freezing.
589
00:33:31,670 --> 00:33:32,805
How's yours?
590
00:33:34,575 --> 00:33:36,043
Nice and toasty, I bet.
591
00:33:36,044 --> 00:33:38,180
Look I'm here for the kid.
592
00:33:38,181 --> 00:33:41,152
If we're gonna get through this night, I
think we should just ignore each other.
593
00:33:41,153 --> 00:33:42,155
You started it.
594
00:33:49,935 --> 00:33:51,937
Ho ho ho!
595
00:33:51,938 --> 00:33:54,642
Ha! Merry Christmas!
596
00:33:54,643 --> 00:33:58,149
Hey, you can't hide from me.
I'm Santa Claus!
597
00:33:58,150 --> 00:34:00,720
Come out and let me look at you.
598
00:34:00,721 --> 00:34:03,725
How about a big hug for Santa?
599
00:34:03,726 --> 00:34:05,161
What do you say? Come here. Ohh.
600
00:34:05,162 --> 00:34:07,198
Ohh, ho ho.
601
00:34:07,199 --> 00:34:09,001
Thanks for coming, Billy.
602
00:34:09,002 --> 00:34:12,007
Billy? Who's Billy?
Never heard of that guy.
603
00:34:12,008 --> 00:34:13,743
Come and get it!
604
00:34:13,744 --> 00:34:16,147
We got gifts for everyone.
605
00:34:16,148 --> 00:34:18,184
Dig in! There you go!
606
00:34:18,185 --> 00:34:20,788
Where'd you get all this stuff?
607
00:34:20,789 --> 00:34:23,661
The bargain table
at the airport gift shop.
608
00:34:25,264 --> 00:34:27,701
This is for me? Thank you.
609
00:34:27,702 --> 00:34:28,702
Hey, Santa.
610
00:34:28,703 --> 00:34:30,071
How's it going?
611
00:34:30,072 --> 00:34:31,675
Pretty fair, pretty fair.
612
00:34:31,676 --> 00:34:34,680
Sorry there's nothing
special in there for you.
613
00:34:34,681 --> 00:34:36,683
Ah, you're here. You stayed.
614
00:34:36,684 --> 00:34:38,521
That's the best present ever.
615
00:34:40,290 --> 00:34:41,892
Thank you, Santa!
616
00:34:41,893 --> 00:34:43,262
What did you get?
617
00:34:47,035 --> 00:34:48,772
Hey, Syd!
618
00:34:52,846 --> 00:34:56,251
Where are you going?
Why don't you join us?
619
00:34:56,252 --> 00:34:57,253
That's O.K.
620
00:34:57,254 --> 00:34:59,257
You know me and parties.
621
00:34:59,258 --> 00:35:00,726
Always a disaster.
622
00:35:00,727 --> 00:35:02,195
Are you O.K.?
623
00:35:02,196 --> 00:35:03,197
I'm fine.
624
00:35:03,198 --> 00:35:04,766
Really I am.
625
00:35:04,767 --> 00:35:07,838
I'm just kind of
all partied out.
626
00:35:07,839 --> 00:35:10,042
O.K.
627
00:35:10,043 --> 00:35:11,645
Merry Christmas, though.
628
00:35:11,646 --> 00:35:13,782
I really mean that.
629
00:35:13,783 --> 00:35:15,052
Hey.
630
00:35:22,831 --> 00:35:24,233
It's perfect for you.
631
00:35:24,234 --> 00:35:26,237
Hey, Matt, your phone's ringing.
632
00:35:26,238 --> 00:35:28,241
You, come over here, you.
633
00:35:28,242 --> 00:35:30,145
What is this?
634
00:35:32,081 --> 00:35:33,350
H-hello.
635
00:35:34,954 --> 00:35:37,056
Katya, hi.
636
00:35:37,057 --> 00:35:38,993
Oh, what fun it is to ride
637
00:35:38,994 --> 00:35:41,263
In a one-horse
638
00:35:41,264 --> 00:35:42,866
Open
639
00:35:42,867 --> 00:35:45,270
Sleigh
640
00:35:45,271 --> 00:35:46,272
Whoo!
641
00:35:46,273 --> 00:35:48,743
Yay! Yay!
642
00:35:48,744 --> 00:35:50,781
Yummy!
643
00:35:52,217 --> 00:35:54,887
This is the best party
I've ever been to.
644
00:35:54,888 --> 00:35:56,590
Thank you, Matt.
645
00:35:56,591 --> 00:35:57,892
Matt?
646
00:35:57,893 --> 00:36:00,897
That was your mother
on the phone.
647
00:36:00,898 --> 00:36:04,904
I was gonna put you on,
but we got cut off.
648
00:36:04,905 --> 00:36:07,276
But she had great news.
649
00:36:07,277 --> 00:36:09,847
She's decided to stay in Moscow.
650
00:36:09,848 --> 00:36:13,854
She's got you on a flight
there to be with her,
651
00:36:13,855 --> 00:36:16,859
so I'm taking you
to the airport.
652
00:36:16,860 --> 00:36:18,128
Tomorrow.
653
00:36:18,129 --> 00:36:19,632
I'm going to see mommy!
654
00:37:07,883 --> 00:37:09,953
Caught in the act.
655
00:37:09,954 --> 00:37:11,956
I was hoping to be gone
656
00:37:11,957 --> 00:37:14,193
by the time you got up.
657
00:37:14,194 --> 00:37:16,196
I wanted you to have something.
658
00:37:16,197 --> 00:37:18,801
I hadn't really
gotten you anything.
659
00:37:18,802 --> 00:37:21,708
I didn't know
you still had your key.
660
00:37:23,110 --> 00:37:24,945
Well, what can I say?
661
00:37:24,946 --> 00:37:27,950
Unfortunately, I don't have
anything for you either.
662
00:37:27,951 --> 00:37:30,021
Guess I'd sort of given up.
663
00:37:30,022 --> 00:37:32,692
Yeah, well, I...
664
00:37:32,693 --> 00:37:34,696
I gave you enough reasons to.
665
00:37:34,697 --> 00:37:37,100
I can't blame you
for being angry.
666
00:37:37,101 --> 00:37:39,104
I acted like an idiot,
667
00:37:39,105 --> 00:37:42,042
like everything I don't
like in other people.
668
00:37:42,043 --> 00:37:45,047
I overlooked the one
most important thing.
669
00:37:45,048 --> 00:37:47,218
You chose me and not him.
670
00:37:47,219 --> 00:37:49,322
Oh, Billy, it was always you.
671
00:37:49,323 --> 00:37:50,891
You have to know that.
672
00:37:50,892 --> 00:37:53,061
Well, I didn't.
673
00:37:53,062 --> 00:37:54,666
But now I do.
674
00:37:57,904 --> 00:37:59,775
You know, uh...
675
00:38:02,312 --> 00:38:05,817
I always wanted
to kiss Santa Claus.
676
00:38:05,818 --> 00:38:09,691
The lap-sitting
never worked for me.
677
00:38:09,692 --> 00:38:12,730
Well, now's your big chance.
678
00:38:22,046 --> 00:38:23,449
Oh, man, am I glad
679
00:38:23,450 --> 00:38:25,418
I didn't get on that plane.
680
00:38:25,419 --> 00:38:27,256
Me, too.
681
00:38:34,102 --> 00:38:35,703
No, Michael.
682
00:38:35,704 --> 00:38:37,172
I can't accept it.
683
00:38:37,173 --> 00:38:40,177
Come on, think of it more
as a thank-you gift
684
00:38:40,178 --> 00:38:41,848
than a Christmas gift.
685
00:38:41,849 --> 00:38:43,784
I ordered it a couple weeks ago
when you agreed
686
00:38:43,785 --> 00:38:45,186
to let me stay here.
687
00:38:45,187 --> 00:38:47,725
Come on.
688
00:38:52,133 --> 00:38:53,736
Ohh.
689
00:38:55,072 --> 00:38:57,309
You always did have
good taste in jewelry.
690
00:38:59,212 --> 00:39:00,782
They're beautiful, Michael.
691
00:39:02,251 --> 00:39:05,255
Oh!
692
00:39:05,256 --> 00:39:06,857
You know me.
693
00:39:06,858 --> 00:39:08,861
I always get gifts for everyone.
694
00:39:08,862 --> 00:39:09,863
No.
695
00:39:09,864 --> 00:39:10,932
Yes.
696
00:39:10,933 --> 00:39:14,237
Well, at least they're not skis.
697
00:39:14,238 --> 00:39:15,374
You're terrible.
698
00:39:20,750 --> 00:39:23,088
I love it. This is great.
699
00:39:24,423 --> 00:39:25,424
Robert.
700
00:39:25,425 --> 00:39:26,425
Morning.
701
00:39:26,426 --> 00:39:28,262
Merry Christmas.
702
00:39:28,263 --> 00:39:30,466
Merry Christmas.
703
00:39:30,467 --> 00:39:31,735
Listen, uh...
704
00:39:31,736 --> 00:39:33,940
can you come outside
for a minute?
705
00:39:37,012 --> 00:39:38,381
Go ahead. I'm fine.
706
00:39:43,056 --> 00:39:45,926
Look, I'm sorry
about last night.
707
00:39:45,927 --> 00:39:47,897
I... I just couldn't leave him.
708
00:39:47,898 --> 00:39:50,970
No. I was the one
that was out of line.
709
00:39:54,543 --> 00:39:55,944
This is for you.
710
00:39:55,945 --> 00:39:57,547
Robert.
711
00:39:57,548 --> 00:39:59,150
Go on, open it.
712
00:39:59,151 --> 00:40:01,121
O.K.
713
00:40:10,905 --> 00:40:12,809
I don't know what to say.
714
00:40:28,102 --> 00:40:29,436
O.K.
715
00:40:29,437 --> 00:40:31,174
O.K., I'm coming.
716
00:40:38,787 --> 00:40:41,190
I know. You don't
like me coming here,
717
00:40:41,191 --> 00:40:44,195
but on Christmas, I like to
deliver my gifts personally.
718
00:40:44,196 --> 00:40:45,398
Regardless.
719
00:40:47,336 --> 00:40:51,342
Christmas baskets are
making a comeback, I hear.
720
00:40:51,343 --> 00:40:53,579
All proceeds benefit...
721
00:40:53,580 --> 00:40:55,016
planned parenthood.
722
00:40:56,352 --> 00:40:57,854
Don't you love it?
723
00:41:02,462 --> 00:41:04,465
This is all of it.
724
00:41:04,466 --> 00:41:07,036
Yeah, your date called this
morning, said you were amazing.
725
00:41:07,037 --> 00:41:09,273
I'm giving you all of it
726
00:41:09,274 --> 00:41:11,277
because I'm quitting.
727
00:41:11,278 --> 00:41:12,979
I'm getting out.
728
00:41:12,980 --> 00:41:16,119
But I realize I owe you for
the dresses and the coke,
729
00:41:16,120 --> 00:41:19,357
and I just want to settle up
730
00:41:19,358 --> 00:41:20,960
and move on.
731
00:41:20,961 --> 00:41:23,498
I was going to
call you today... later.
732
00:41:23,499 --> 00:41:26,037
No further explanation needed.
733
00:41:27,239 --> 00:41:29,008
I understand completely.
734
00:41:30,612 --> 00:41:32,214
It's a shame.
735
00:41:32,215 --> 00:41:35,519
But I guess we'll all survive.
736
00:41:35,520 --> 00:41:37,489
You may be needing this.
737
00:41:37,490 --> 00:41:40,127
You earned every penny
of what I gave you
738
00:41:40,128 --> 00:41:41,397
and then some.
739
00:41:42,633 --> 00:41:44,501
Good luck, Syd.
740
00:41:44,502 --> 00:41:46,973
And remember,
741
00:41:46,974 --> 00:41:49,477
you can always call me.
742
00:41:49,478 --> 00:41:51,281
Sure.
743
00:41:54,152 --> 00:41:55,321
Thanks.
744
00:42:08,044 --> 00:42:11,048
At this time, we would like
to announce preboarding
745
00:42:11,049 --> 00:42:13,319
on flight 71 to Amsterdam,
746
00:42:13,320 --> 00:42:15,222
connecting to Moscow.
747
00:42:15,223 --> 00:42:16,959
Now, you got your passport,
748
00:42:16,960 --> 00:42:18,361
you got your money,
749
00:42:18,362 --> 00:42:20,364
and don't forget your bag, O.K.?
750
00:42:20,365 --> 00:42:22,135
I've got it.
751
00:42:22,136 --> 00:42:23,537
If you have any questions,
752
00:42:23,538 --> 00:42:25,140
you have any problems,
talk to the stewardess.
753
00:42:25,141 --> 00:42:27,009
She's right there.
754
00:42:27,010 --> 00:42:28,579
O.K., I remember.
755
00:42:28,580 --> 00:42:30,983
O.K.
756
00:42:30,984 --> 00:42:32,386
This is it.
757
00:42:32,387 --> 00:42:34,022
Goodbye, Nikki.
758
00:42:34,023 --> 00:42:36,493
We'll see each other again.
Either...
759
00:42:36,494 --> 00:42:39,165
I'll go there
or you'll come here.
760
00:42:39,166 --> 00:42:42,170
Give my love to
your mother, O.K.?
761
00:42:42,171 --> 00:42:44,240
Remember, no tears.
762
00:42:44,241 --> 00:42:45,375
You promised.
763
00:42:45,376 --> 00:42:47,245
Look at me.
764
00:42:47,246 --> 00:42:49,584
No tears.
765
00:42:51,887 --> 00:42:53,090
O.K.
766
00:43:22,509 --> 00:43:24,310
I love you, Matt.
767
00:43:24,311 --> 00:43:25,614
I love you.
768
00:43:28,318 --> 00:43:30,121
I love you, too, Nikki.
769
00:43:33,461 --> 00:43:34,996
I'll never forget you.
770
00:43:34,997 --> 00:43:35,999
Ever.
771
00:43:40,339 --> 00:43:41,508
Go.
772
00:43:57,670 --> 00:43:58,672
Come on.
773
00:44:00,241 --> 00:44:01,642
Wait a second.
774
00:44:01,643 --> 00:44:02,644
Oh.
775
00:44:02,645 --> 00:44:03,646
What?
776
00:44:03,647 --> 00:44:05,216
You want to know something,
777
00:44:05,217 --> 00:44:06,362
all joking aside?
778
00:44:06,363 --> 00:44:09,933
I hope it's that you love
me madly and always will.
779
00:44:09,934 --> 00:44:11,334
You can read minds, too.
780
00:44:11,335 --> 00:44:13,136
It's amazing.
781
00:44:13,137 --> 00:44:15,107
Look up.
782
00:44:15,157 --> 00:44:19,707
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.