Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,050 --> 00:01:15,405
Alison, are you awake?
Can I talk to you?
2
00:01:15,678 --> 00:01:17,714
What is it?
3
00:01:20,724 --> 00:01:24,194
- What? What time is it?
- It's about 7.00.
4
00:01:25,479 --> 00:01:26,707
I haven't slept at all.
5
00:01:26,939 --> 00:01:29,407
I've just been going over
Amanda's pregnancy
6
00:01:29,691 --> 00:01:31,602
and our relationship.
7
00:01:31,860 --> 00:01:33,896
We had this great thing going on,
8
00:01:34,154 --> 00:01:37,430
and this happens
and it's totally pulling us apart.
9
00:01:38,950 --> 00:01:42,545
Honestly, I don't know
what you want from me.
10
00:01:42,871 --> 00:01:45,260
Sympathy? Friendship?
11
00:01:45,540 --> 00:01:47,610
I can manage that, maybe.
12
00:01:47,876 --> 00:01:49,832
But I don't know about much else.
13
00:01:50,086 --> 00:01:52,122
It's hard, OK? I know.
14
00:01:53,256 --> 00:01:58,330
But why can't we just try
and be together?
15
00:01:58,720 --> 00:02:01,996
Don't wave our romance in front of me.
16
00:02:02,307 --> 00:02:04,821
Look how you've handled
Amanda's pregnancy.
17
00:02:05,101 --> 00:02:09,140
- I'm trying to do the right thing.
- A little more than that.
18
00:02:09,481 --> 00:02:11,995
You've jumped into her life
with both feet.
19
00:02:12,275 --> 00:02:16,427
- Well, it's a pretty big obligation.
- If you choose to handle it that way.
20
00:02:16,779 --> 00:02:18,735
I don't want to hurt you.
21
00:02:21,367 --> 00:02:23,676
- I care so much about you.
- No.
22
00:02:23,953 --> 00:02:26,547
Here is someone who cares about me.
23
00:02:26,831 --> 00:02:30,619
Keith has written me every week
since I left.
24
00:02:30,960 --> 00:02:32,359
Yeah, I've noticed.
25
00:02:35,006 --> 00:02:36,883
So have you written him back?
26
00:02:37,133 --> 00:02:40,205
No. I don't want to lead him on.
27
00:02:40,511 --> 00:02:44,390
The point is, he doesn't waver, Billy.
28
00:02:44,724 --> 00:02:48,603
He doesn't get confused.
He doesn't want anything else.
29
00:02:48,936 --> 00:02:50,847
He just wants me.
30
00:02:56,110 --> 00:02:59,102
Well, I'm trying. Really, I am.
31
00:03:07,496 --> 00:03:10,374
Look, Mr Kay,
if that's what you want, all right,
32
00:03:10,666 --> 00:03:13,134
it's your building. But why now?
33
00:03:15,546 --> 00:03:17,218
Yeah, I understand.
34
00:03:18,882 --> 00:03:20,838
Yeah, of course I'll cooperate.
35
00:03:22,678 --> 00:03:23,997
Bye, now.
36
00:03:28,433 --> 00:03:31,311
Good morning.
I missed you last night.
37
00:03:32,896 --> 00:03:34,966
I don't mind sleeping
on the foldout.
38
00:03:35,232 --> 00:03:38,383
I like the way the middle bar
sticks into the small of my back.
39
00:03:38,693 --> 00:03:41,730
- What did Mr Kay want?
- You're not gonna believe this.
40
00:03:42,030 --> 00:03:44,419
Nothing surprises me anymore, Michael.
41
00:03:44,699 --> 00:03:47,372
Right. Anyway,
he's selling the building.
42
00:03:48,370 --> 00:03:49,723
- What?
- Yep.
43
00:03:50,955 --> 00:03:53,549
- What's that mean?
- Our lease is up end of summer.
44
00:03:53,833 --> 00:03:56,267
Most likely we'll have to move.
45
00:03:56,544 --> 00:03:58,296
I think it could be a good thing.
46
00:03:58,546 --> 00:04:02,698
A new place, a new start.
Leave all these bad memories behind.
47
00:04:03,051 --> 00:04:04,928
Kind of perfect in a way.
48
00:04:05,178 --> 00:04:09,251
Whatever happens with our marriage
has nothing to do with where we live.
49
00:04:09,599 --> 00:04:11,430
So, what about everybody else?
50
00:04:11,684 --> 00:04:15,040
Their lease is up, they move.
I don't know, and I don't care.
51
00:04:15,354 --> 00:04:18,585
I'm just trying to look at the future
as an opportunity for us.
52
00:04:18,900 --> 00:04:20,777
- I know we have to work at it.
- Good.
53
00:04:21,027 --> 00:04:23,416
Tonight we have the marriage counsellor.
54
00:04:23,696 --> 00:04:25,652
I'm looking forward to it.
55
00:04:28,993 --> 00:04:33,350
It's really too bad.
It was so great here for a while.
56
00:04:38,836 --> 00:04:40,189
Yeah.
57
00:04:40,963 --> 00:04:42,476
Thank you, bye-bye.
58
00:04:43,966 --> 00:04:47,276
- Cecily, do you have messages for me?
- Oh, sure, here you go.
59
00:04:47,595 --> 00:04:48,914
Thanks.
60
00:04:49,138 --> 00:04:51,254
- Excuse me. Alison, isn't it?
- Yeah.
61
00:04:51,515 --> 00:04:55,303
I'm Brett Nelson, creative executive.
I came aboard when you were away.
62
00:04:55,644 --> 00:04:58,317
I did Eat More Breakfast
and Precious Angel shoes.
63
00:04:58,605 --> 00:05:00,516
- I oversee other accounts.
- I know.
64
00:05:00,774 --> 00:05:02,685
Listen to me spouting off my resume.
65
00:05:02,943 --> 00:05:05,821
I didn't mean to sound
like I was trying to impress you.
66
00:05:06,113 --> 00:05:09,947
- Is there something I can do for you?
- Yeah, yeah, of course.
67
00:05:10,284 --> 00:05:13,435
- You left the original in the feeder.
- Oh, thanks.
68
00:05:14,996 --> 00:05:19,194
It was nice to meet you, and I didn't
mean to sound like I was bragging.
69
00:05:19,543 --> 00:05:22,376
No, you weren't.
It's nice to meet you too.
70
00:05:22,671 --> 00:05:23,820
OK.
71
00:05:24,047 --> 00:05:25,639
- Bye.
- Bye.
72
00:05:30,637 --> 00:05:34,346
- Alison, do you have a second?
- Sure.
73
00:05:36,768 --> 00:05:39,328
I hate to ask for a favour,
74
00:05:39,604 --> 00:05:43,995
but I never expected
or wanted this pregnancy,
75
00:05:44,359 --> 00:05:46,236
but now that it's here...
76
00:05:46,486 --> 00:05:49,159
Really, I know how hard
it must be for you too.
77
00:05:51,240 --> 00:05:56,633
But what I need more than anything while
I'm going through this is a friend.
78
00:05:59,040 --> 00:06:01,110
Do you think that's possible?
79
00:06:04,378 --> 00:06:06,812
Of course. I'll do my best.
80
00:06:07,089 --> 00:06:10,240
Amanda, will you and Alisoncome into my office, please?
81
00:06:11,719 --> 00:06:12,947
On our way.
82
00:06:13,888 --> 00:06:16,004
Thanks. I'm glad we talked.
83
00:06:16,265 --> 00:06:17,744
Yeah.
84
00:06:17,975 --> 00:06:20,535
Well, let's see
what Lucy's got for us now.
85
00:06:20,811 --> 00:06:22,039
OK.
86
00:06:23,230 --> 00:06:24,788
Come in.
87
00:06:26,775 --> 00:06:29,130
Oh, good. Please sit, sit.
88
00:06:29,403 --> 00:06:33,237
I have some great news.
Well, at least it's interesting news.
89
00:06:33,574 --> 00:06:35,769
My husband and his board of directors
90
00:06:36,035 --> 00:06:39,710
asked if I would oversee the operation
of his company in Honolulu.
91
00:06:40,039 --> 00:06:43,156
I've accepted,
which means I'm leaving D & D.
92
00:06:43,459 --> 00:06:48,169
Oh, my God. Well, that's great.
Congratulations.
93
00:06:48,547 --> 00:06:49,946
- Wonderful.
- Thank you.
94
00:06:50,173 --> 00:06:52,243
Do you know who's taking your place?
95
00:06:52,509 --> 00:06:54,386
D & D's upper management is culling
96
00:06:54,636 --> 00:06:56,945
a few candidates
from within the company.
97
00:06:57,222 --> 00:06:59,019
It won't be the same without you.
98
00:06:59,266 --> 00:07:00,745
Thanks, Alison.
99
00:07:00,976 --> 00:07:03,968
This is quite an opportunity
for both of you, though.
100
00:07:04,271 --> 00:07:06,387
I think Amanda already realises that.
101
00:07:06,648 --> 00:07:08,479
I sure do. How do you think it looks?
102
00:07:08,733 --> 00:07:11,486
At this point,
it's between you and Brett Nelson.
103
00:07:11,778 --> 00:07:13,848
- I just met him.
- He's not creative.
104
00:07:14,114 --> 00:07:16,389
He steals accounts
from other agencies.
105
00:07:16,658 --> 00:07:17,932
He brings in money.
106
00:07:18,159 --> 00:07:21,276
I'd love to see you at my desk
and Alison in your position.
107
00:07:21,579 --> 00:07:23,968
You'll have to impress
the boys upstairs.
108
00:07:24,249 --> 00:07:28,037
And both of you have an opportunity
to really shine before I leave.
109
00:07:28,378 --> 00:07:31,176
So please, remember, it's teamwork,
110
00:07:31,464 --> 00:07:33,375
and people are watching.
111
00:07:36,344 --> 00:07:38,494
- Michael.
- Hi.
112
00:07:39,764 --> 00:07:41,516
Hi. Can I walk you in?
113
00:07:41,766 --> 00:07:43,119
Sure.
114
00:07:43,351 --> 00:07:46,104
Patient Sherry Malemto pharmacy, third floor.
115
00:07:46,395 --> 00:07:49,068
Patient Sherry Malemto pharmacy, third floor.
116
00:07:50,525 --> 00:07:52,038
I'm curious,
117
00:07:53,069 --> 00:07:56,379
did you mean it the other day
when you said that you missed me?
118
00:07:56,697 --> 00:07:59,894
Yes, I did. But I can't
do anything about it, Kimberly.
119
00:08:00,201 --> 00:08:02,920
I'm not expecting anything.
I want us to figure out
120
00:08:03,204 --> 00:08:06,037
what the rules
to this new relationship are.
121
00:08:06,332 --> 00:08:08,368
I don't know, it's complicated.
122
00:08:08,626 --> 00:08:11,777
I'm a grown-up.
I know it's complicated.
123
00:08:12,087 --> 00:08:14,237
But let's try to work it out, OK?
124
00:08:14,506 --> 00:08:17,543
I don't wanna lose
the best friend I have here.
125
00:08:17,843 --> 00:08:19,879
I need some time, OK?
126
00:08:21,096 --> 00:08:22,495
OK.
127
00:08:25,392 --> 00:08:27,781
I'll see you on rounds.
128
00:08:34,860 --> 00:08:36,896
We're seeing a marriage counsellor,
129
00:08:37,154 --> 00:08:39,429
and he cancelled tonight's appointment.
130
00:08:40,490 --> 00:08:42,367
If he can't even commit to that...
131
00:08:42,617 --> 00:08:46,053
- Why? What was his excuse?
- The hospital. Who knows?
132
00:08:46,371 --> 00:08:49,169
I mean, I don't even know
what to believe anymore.
133
00:08:50,375 --> 00:08:52,935
He says the affair's over,
but I don't trust him.
134
00:08:53,211 --> 00:08:56,442
I go through his wallet once a day,
looking for something.
135
00:08:58,258 --> 00:09:02,376
God, I'm just so angry.
You have no idea, the thoughts I think.
136
00:09:04,639 --> 00:09:06,038
Like what?
137
00:09:06,266 --> 00:09:08,416
I'd like to beat the crap out of him.
138
00:09:08,685 --> 00:09:10,994
I'd like to break a dish over his head.
139
00:09:11,271 --> 00:09:14,468
I would like to kick his ass!
140
00:09:23,032 --> 00:09:24,590
Oh, God, Jo,
141
00:09:26,077 --> 00:09:28,307
how did this all get so messed up?
142
00:09:28,579 --> 00:09:30,410
Oh, God, this happens.
143
00:09:35,753 --> 00:09:37,823
I don't know if we're gonna make it.
144
00:09:39,298 --> 00:09:43,576
I mean, how can you survive
a marriage without trust?
145
00:09:49,975 --> 00:09:53,331
- Do you love him?
- I guess.
146
00:09:54,313 --> 00:09:57,510
Yes. Yes, I do.
147
00:10:06,909 --> 00:10:09,548
I haven't even told my mom
about what's going on.
148
00:10:09,828 --> 00:10:11,898
Why not?
149
00:10:12,164 --> 00:10:15,679
I guess because,
deep down inside, I feel ashamed.
150
00:10:17,085 --> 00:10:20,441
You know, like I failed somehow.
151
00:10:20,756 --> 00:10:22,553
You did not fail.
152
00:10:22,799 --> 00:10:25,393
You did everything right.
Michael failed.
153
00:10:27,554 --> 00:10:31,991
- Big-time. Don't you ever forget that.
- No, I know you're right.
154
00:10:38,523 --> 00:10:41,117
You're free tonight.
Wanna grab some dinner?
155
00:10:41,401 --> 00:10:43,357
- I would love to.
- OK.
156
00:10:46,114 --> 00:10:49,550
No, Billy, pizza won't do.
Just come over.
157
00:10:49,868 --> 00:10:51,824
I'm making something special.
158
00:10:52,078 --> 00:10:53,670
Oh, hold on.
What's up?
159
00:10:53,913 --> 00:10:56,791
I need to insert page 14
in that report I gave you.
160
00:10:57,083 --> 00:10:59,313
- The machine messed up.
- I'll do it.
161
00:10:59,586 --> 00:11:00,814
Thanks.
162
00:11:01,045 --> 00:11:04,401
Sorry, Billy. So 6.30 OK?
163
00:11:06,759 --> 00:11:08,317
OK, you can bring the wine.
164
00:11:12,223 --> 00:11:14,259
- Hey, Alison.
- Hi.
165
00:11:14,517 --> 00:11:16,189
Are you all right?
166
00:11:17,311 --> 00:11:19,905
Yeah, I'm just a little preoccupied.
167
00:11:20,189 --> 00:11:23,181
- A page got left out of my report.
- It's a good report.
168
00:11:23,484 --> 00:11:25,839
The page with the teen demographics.
169
00:11:26,112 --> 00:11:27,340
Thanks.
170
00:11:29,991 --> 00:11:33,347
- So did you hear Lucy's leaving?
- Yeah, she told me.
171
00:11:33,661 --> 00:11:36,971
She was special.
They'll have a hard time replacing her.
172
00:11:37,289 --> 00:11:40,759
This is terrific. You've got
a great reputation around here.
173
00:11:41,085 --> 00:11:42,837
- I didn't know.
- Yeah.
174
00:11:43,087 --> 00:11:45,885
Among those of us who appreciate talent.
175
00:11:46,173 --> 00:11:47,367
Thank you.
176
00:11:56,058 --> 00:11:59,289
Alison, I hope
I'm not being too forward here,
177
00:11:59,603 --> 00:12:02,561
but would you consider
going out for a drink tonight?
178
00:12:02,856 --> 00:12:04,608
That's nice of you, but I...
179
00:12:04,858 --> 00:12:06,894
I want the chance
to get to know you.
180
00:12:07,152 --> 00:12:09,586
I have a feeling
we might be a lot alike.
181
00:12:12,240 --> 00:12:14,800
- Why not?
- Great, I'll check with you later,
182
00:12:15,077 --> 00:12:17,352
- and we can set it up.
- See you later.
183
00:12:17,621 --> 00:12:20,499
OK. OK, see you later.
184
00:12:41,269 --> 00:12:43,146
Reservation for Keith Gray.
185
00:12:43,396 --> 00:12:44,749
Yes, sir.
186
00:12:46,649 --> 00:12:48,128
Yes, here we are.
187
00:12:48,359 --> 00:12:51,749
Will you be visiting Los Angeles
for business or pleasure?
188
00:12:52,071 --> 00:12:54,539
Pleasure.
To propose to my girlfriend.
189
00:12:54,824 --> 00:12:57,702
Well, may I ask, is it a surprise?
190
00:12:57,994 --> 00:13:00,303
I think it's what she's always wanted.
191
00:13:01,330 --> 00:13:03,798
You know, our honeymoon suite
is available.
192
00:13:05,209 --> 00:13:06,358
Perfect.
193
00:13:22,351 --> 00:13:24,911
The Ziggy cartoons are the best.
194
00:13:25,187 --> 00:13:28,862
I think Amanda's great,
but she's a little intense.
195
00:13:29,191 --> 00:13:33,070
Sometimes she smiles like she's
going to eat your head for breakfast.
196
00:13:34,863 --> 00:13:37,855
- Well, she's a little defensive.
- I know, I'm sorry.
197
00:13:38,158 --> 00:13:42,037
I think work should be fun,
not just politics.
198
00:13:42,371 --> 00:13:46,000
I mean, come on, you gotta
admit it, sometimes she is a little...
199
00:13:46,333 --> 00:13:49,370
How should I say it?
...strange.
200
00:13:49,670 --> 00:13:52,867
- Maybe a little.
- So I'm not crazy after all?
201
00:13:53,173 --> 00:13:56,006
No, but she does
try to be OK sometimes.
202
00:13:56,301 --> 00:13:58,940
- It's just...
- What?
203
00:14:01,223 --> 00:14:04,181
I have this roommate, Billy,
he's friend and roommate.
204
00:14:04,476 --> 00:14:08,515
She dated him, even though I made
it clear that it was not cool with me.
205
00:14:08,855 --> 00:14:11,210
You wanted your work
and home life separate.
206
00:14:11,483 --> 00:14:14,680
So it turns into this whole big mess,
they're together,
207
00:14:14,986 --> 00:14:17,705
they're breaking up,
he's mad at me, she's mad at me.
208
00:14:17,989 --> 00:14:19,866
And I am blamed for the whole thing.
209
00:14:20,116 --> 00:14:23,392
- She ate your head for breakfast.
- Every morning.
210
00:14:23,703 --> 00:14:27,491
And just when
I think it is finally behind us,
211
00:14:27,832 --> 00:14:31,791
Amanda shows up pregnant.
And it's Billy's.
212
00:14:32,837 --> 00:14:36,034
Promise me you won't repeat
a word of this to anybody.
213
00:14:36,341 --> 00:14:39,094
Oh, God, don't worry about it.
I won't say anything.
214
00:14:39,385 --> 00:14:44,095
Besides, I don't think anyone's gonna
really buy Amanda as a mother, anyway.
215
00:14:44,474 --> 00:14:47,068
Let's forget about her.
Let's talk about you.
216
00:14:47,351 --> 00:14:51,060
- You want another drink?
- Oh, no, no.
217
00:14:52,940 --> 00:14:55,329
Let's talk about it
while you walk me home.
218
00:14:55,610 --> 00:14:57,521
- You're the boss.
- Yeah, right.
219
00:15:01,073 --> 00:15:03,541
No, no, no, come on. I'm serious. No.
220
00:15:03,826 --> 00:15:06,135
No, no. You know what I am?
221
00:15:06,412 --> 00:15:08,289
- What?
- I am sincere, that's what.
222
00:15:08,539 --> 00:15:10,655
- I am sincere.
- It's good to be sincere.
223
00:15:10,916 --> 00:15:13,305
- Serious is very bad, though.
- Definitely.
224
00:15:13,586 --> 00:15:15,861
OK, come on,
but you know you gotta admit,
225
00:15:16,130 --> 00:15:19,281
wouldn't it be great to be
Amanda's equal at work
226
00:15:19,592 --> 00:15:22,390
or to work for somebody
who respects you.
227
00:15:22,678 --> 00:15:24,555
- Like you?
- Yes, like me.
228
00:15:24,805 --> 00:15:27,080
I think we'd make a great team.
229
00:15:27,349 --> 00:15:30,819
Well, thank you, Mr Nelson,
for a lovely evening.
230
00:15:31,145 --> 00:15:35,138
But next time,
feed me, you cheapskate.
231
00:15:35,482 --> 00:15:38,280
It's a deal.
But you think about what I said, OK?
232
00:15:38,569 --> 00:15:41,163
- You're serious.
- Yes.
233
00:15:42,948 --> 00:15:44,540
And sincere.
234
00:15:46,994 --> 00:15:49,224
- Good night.
- Good night.
235
00:15:58,129 --> 00:16:00,927
Who was that guy?
And what was he doing kissing you?
236
00:16:01,925 --> 00:16:03,677
Alison.
237
00:16:05,971 --> 00:16:08,326
- Do we have any ice cream?
- What's going on?
238
00:16:08,598 --> 00:16:10,748
I'm living my life.
239
00:16:11,017 --> 00:16:14,612
I thought you were having dinner
with "I Need a Man" Amanda.
240
00:16:14,938 --> 00:16:18,055
- You're drunk.
- Yeah. Shocking, isn't it?
241
00:16:27,951 --> 00:16:29,907
Why did you leave me, Alison?
242
00:16:31,079 --> 00:16:32,751
Why did you leave?
243
00:16:32,997 --> 00:16:34,669
I was so good to you.
244
00:16:42,924 --> 00:16:45,199
You shouldn't have left me, Alison.
245
00:16:51,098 --> 00:16:52,497
Good night, sweetheart.
246
00:16:56,228 --> 00:16:57,707
Sleep tight.
247
00:17:04,195 --> 00:17:05,833
I'll be seeing you soon.
248
00:17:17,332 --> 00:17:20,768
It's been a month since I told Terrence
I didn't want to marry him.
249
00:17:21,086 --> 00:17:24,840
- I'm afraid he won't ask me again.
- Well, is that what you want?
250
00:17:25,174 --> 00:17:27,369
When he first asked me
it was way too soon.
251
00:17:27,634 --> 00:17:29,943
I didn't know if I was
in love with him.
252
00:17:30,220 --> 00:17:31,699
I'd never been in love.
253
00:17:31,930 --> 00:17:33,807
But now, when I close my eyes
254
00:17:34,057 --> 00:17:36,525
and I visualise the person
I want to be with,
255
00:17:36,810 --> 00:17:38,641
the man I see is Terrence.
256
00:17:38,895 --> 00:17:40,886
He's it.
He just knew before I did.
257
00:17:41,148 --> 00:17:42,297
What's the problem?
258
00:17:42,524 --> 00:17:45,322
Well, once he told me
I was right to have said no.
259
00:17:45,610 --> 00:17:47,123
That we were moving too fast,
260
00:17:47,362 --> 00:17:49,956
that when the time was right
we'd both know it.
261
00:17:50,240 --> 00:17:52,800
You've got your mind made up,
Mrs Haggard.
262
00:17:53,076 --> 00:17:55,874
Yeah, I just hope
he hasn't changed his for good.
263
00:17:58,665 --> 00:18:00,621
Excuse me.
Can I help you?
264
00:18:00,875 --> 00:18:03,343
- No, thanks, I got it.
- What are you doing?
265
00:18:03,628 --> 00:18:07,143
- This place isn't for sale.
- We just got the listing yesterday.
266
00:18:07,465 --> 00:18:08,659
I don't believe this.
267
00:18:08,883 --> 00:18:11,351
The owner wouldn't sell
without informing us.
268
00:18:11,636 --> 00:18:13,991
Well, it's not up to him, sweetheart.
269
00:18:14,263 --> 00:18:16,618
This property just
went into foreclosure.
270
00:18:20,728 --> 00:18:23,117
Please remind me never to drink again.
271
00:18:24,440 --> 00:18:26,431
- Here you go.
- Thanks.
272
00:18:28,819 --> 00:18:31,538
- I'm sorry about last night.
- It's OK.
273
00:18:31,822 --> 00:18:35,212
I saw some strange guy walking you
to the door, and I was jealous.
274
00:18:35,534 --> 00:18:38,048
Good. The truth is,
I hoped you would be.
275
00:18:38,329 --> 00:18:40,889
Everything's messed up.
I don't have a right...
276
00:18:41,165 --> 00:18:44,475
No, no, you know,
I should have seen it coming.
277
00:18:44,794 --> 00:18:48,264
Whenever I think the pieces
of my life are falling into place,
278
00:18:48,589 --> 00:18:50,580
something comes to blow it to bits.
279
00:18:50,841 --> 00:18:53,958
Maybe I was born with some
genetic aversion to happiness.
280
00:18:54,261 --> 00:18:55,933
That's not true.
281
00:18:59,099 --> 00:19:00,691
Yeah?
282
00:19:02,519 --> 00:19:04,714
- What's up?
- You won't believe this.
283
00:19:04,980 --> 00:19:07,369
- They're selling the building.
- What?
284
00:19:08,484 --> 00:19:11,157
- What does that mean?
- It depends who buys it.
285
00:19:11,445 --> 00:19:15,404
Everything could stay the way it is,
or maybe it will go condo.
286
00:19:15,741 --> 00:19:17,220
No way, they can't do that.
287
00:19:17,451 --> 00:19:20,170
The way my life's been going,
they probably will.
288
00:19:20,454 --> 00:19:22,843
If you'll all excuse me,
I'm going to work.
289
00:19:24,416 --> 00:19:27,374
- Is she OK?
- Sort of. I'll be back in a sec.
290
00:19:31,673 --> 00:19:33,026
Alison, wait up.
291
00:19:33,258 --> 00:19:36,773
Hey, I don't want you to feel bad.
292
00:19:37,095 --> 00:19:39,484
What can I do?
293
00:19:39,764 --> 00:19:41,117
Come here.
294
00:19:48,440 --> 00:19:50,192
I've got to get to work.
295
00:20:16,467 --> 00:20:19,584
Amanda, pass these.
Unfortunately, Colormat's sales
296
00:20:19,887 --> 00:20:23,960
have not registered much of a gain
since our first national media buy.
297
00:20:24,308 --> 00:20:28,426
My impression is that we had an approach
that was just too sophisticated.
298
00:20:28,771 --> 00:20:31,205
I have the world's worst hangover.
299
00:20:31,482 --> 00:20:34,121
- We have a lot of work ahead of us...
- Sorry.
300
00:20:34,401 --> 00:20:35,800
- What's that?
- Aspirin.
301
00:20:36,028 --> 00:20:39,703
I'll need reviews on prospective
and current clients and campaigns.
302
00:20:40,032 --> 00:20:44,025
I'd prefer that you all hold off
on vacations until after I'm gone.
303
00:20:44,370 --> 00:20:48,488
Excuse me, but what about
Amanda's maternity leave?
304
00:20:48,832 --> 00:20:51,665
- Excuse me?
- Well, this is certainly a surprise.
305
00:20:51,960 --> 00:20:55,509
I don't know where you get information,
but this is news to me.
306
00:20:55,839 --> 00:20:58,956
I'm sorry. Something I heard
through the grapevine.
307
00:21:00,260 --> 00:21:03,969
Let's get on with the analysis
of this Colormat campaign.
308
00:21:15,066 --> 00:21:16,260
Alison.
309
00:21:17,694 --> 00:21:20,686
- I think we need to talk in private.
- Sure.
310
00:21:29,372 --> 00:21:33,001
- What are you trying to do to me?
- I was drunk last night.
311
00:21:33,334 --> 00:21:36,212
It must have slipped out.
I feel terrible, I'm sorry.
312
00:21:36,504 --> 00:21:38,813
Did you hear Lucy?
Together, we'll move up.
313
00:21:39,090 --> 00:21:40,921
- I thought you understood.
- I do.
314
00:21:41,175 --> 00:21:43,370
What you did
could sabotage both of us.
315
00:21:43,636 --> 00:21:46,150
I think you're blowing this
out of proportion.
316
00:21:46,431 --> 00:21:50,743
No one in this company is gonna want
to give a pregnant woman a promotion.
317
00:21:51,102 --> 00:21:53,821
- They'll never admit it.
- But you denied it.
318
00:21:54,105 --> 00:21:56,573
- Nobody believed it.
- Everyone will talk.
319
00:21:56,858 --> 00:21:59,292
- Sometimes that's all it takes.
- I'm sorry.
320
00:21:59,569 --> 00:22:03,801
- I can't believe he said anything.
- I can. I know Brett's type.
321
00:22:04,156 --> 00:22:05,748
Despite what he promised you,
322
00:22:05,992 --> 00:22:09,223
if he gets that promotion,
he won't be taking you with him.
323
00:22:22,925 --> 00:22:25,359
That was a lousy move
you made in there today.
324
00:22:25,636 --> 00:22:29,106
- Totally without class.
- Actually, I thought you'd enjoy it.
325
00:22:30,683 --> 00:22:32,674
Is everything business to you?
326
00:22:32,935 --> 00:22:35,290
I thought last night
was supposed to be fun.
327
00:22:35,562 --> 00:22:38,679
I didn't realise you were
with me to get dirt on Amanda.
328
00:22:38,982 --> 00:22:40,210
Not true.
329
00:22:40,442 --> 00:22:44,117
Listen, Alison, why don't we just?
330
00:22:44,446 --> 00:22:46,596
Why don't we just forget about Amanda?
331
00:22:46,865 --> 00:22:49,618
I mean, you and I,
we could be a great team,
332
00:22:50,702 --> 00:22:52,613
in more ways than one.
333
00:22:52,871 --> 00:22:55,863
Oh, Brett, keep away from me.
334
00:22:56,166 --> 00:23:00,045
God! Keep away from me!
335
00:23:14,517 --> 00:23:15,711
- Hi.
- Hi.
336
00:23:15,935 --> 00:23:19,007
- Thanks for meeting me.
- Sure. So, what's up?
337
00:23:20,899 --> 00:23:22,218
It's Alison.
338
00:23:22,442 --> 00:23:25,798
She's going around the company
telling everyone I'm pregnant.
339
00:23:26,112 --> 00:23:28,262
Really? That doesn't sound like her.
340
00:23:28,531 --> 00:23:30,999
Under the circumstances,
this is tough on her.
341
00:23:31,284 --> 00:23:32,842
It's tough on all of us.
342
00:23:33,077 --> 00:23:37,275
I just wish she'd be a little more
respectful of my privacy.
343
00:23:38,458 --> 00:23:41,530
All right, I'll try and talk to her.
344
00:23:45,131 --> 00:23:48,362
I never used to notice
little kids before,
345
00:23:50,553 --> 00:23:53,989
but now that I'm going to have a baby
it's all I see.
346
00:23:54,307 --> 00:23:58,266
It's weird, the way your perspective
on life can change so quickly.
347
00:23:58,602 --> 00:24:00,115
Tell me about it.
348
00:24:03,315 --> 00:24:05,829
- Can I ask you something?
- Sure.
349
00:24:09,071 --> 00:24:11,346
Why do you want this kid?
350
00:24:13,325 --> 00:24:15,600
Well, I've thought about it myself.
351
00:24:15,869 --> 00:24:18,144
I guess I know myself
well enough to realise
352
00:24:18,414 --> 00:24:20,086
that because I'm so ambitious,
353
00:24:20,332 --> 00:24:24,484
it would be easy for me to miss out on
something as important as being a mom.
354
00:24:24,837 --> 00:24:27,670
I don't want to look back one day
and regret the fact
355
00:24:27,965 --> 00:24:31,674
- that I let this slip away.
- There's plenty of time.
356
00:24:33,011 --> 00:24:35,400
I've made my decision, Billy.
357
00:24:35,681 --> 00:24:39,151
However, I can't let my promotion
be jeopardised.
358
00:24:40,435 --> 00:24:44,314
- Understand?
- Absolutely.
359
00:24:44,648 --> 00:24:46,206
Thank you.
360
00:24:48,109 --> 00:24:50,543
Well, I better get back to work.
361
00:24:51,905 --> 00:24:55,261
- I guess I'll talk to you later.
- OK.
362
00:24:55,575 --> 00:24:56,894
Bye.
363
00:25:01,498 --> 00:25:05,207
D & D Advertising, can I help you?
One moment please.
364
00:25:05,543 --> 00:25:09,172
Amanda, can I talk to you privately
for a minute, please?
365
00:25:09,506 --> 00:25:11,781
- Sure.
- Thanks.
366
00:25:16,220 --> 00:25:19,053
I'm sorry.
You were right about everything.
367
00:25:19,349 --> 00:25:20,577
Really?
368
00:25:20,808 --> 00:25:24,596
Can I tape this moment for posterity?
369
00:25:24,937 --> 00:25:28,532
Brett is a complete jerk.
I shouldn't have trusted him.
370
00:25:28,858 --> 00:25:30,337
We've got to pull together.
371
00:25:30,568 --> 00:25:33,321
I want you to know
that I'm behind you all the way.
372
00:25:33,613 --> 00:25:37,083
- It's to your benefit also.
- Believe me, I realise that.
373
00:25:38,034 --> 00:25:40,070
This is a tough choice for me, Amanda.
374
00:25:40,328 --> 00:25:43,365
But I'm honest,
and I don't play games.
375
00:25:43,664 --> 00:25:47,259
And when I say I'm with you,
I'm with you 100 per cent.
376
00:25:47,585 --> 00:25:51,214
- Then we've got a lot to do.
- Well, I'm here as long as it takes.
377
00:25:51,547 --> 00:25:53,936
It's good to have you back on the team.
378
00:25:54,216 --> 00:25:55,695
Let's get busy.
379
00:26:02,474 --> 00:26:05,625
Oh, God, I hate the idea
of looking for an apartment.
380
00:26:05,936 --> 00:26:09,815
We're never going to find places
like ours for this kind of money.
381
00:26:10,149 --> 00:26:12,538
Trust me, I've been there.
382
00:26:12,818 --> 00:26:15,696
Unless, of course,
we decide to move in together.
383
00:26:17,573 --> 00:26:19,006
Really?
384
00:26:21,702 --> 00:26:26,139
I thought you... you know,
liked your independence.
385
00:26:27,499 --> 00:26:29,091
I do.
386
00:26:30,085 --> 00:26:31,564
I'm not proposing.
387
00:26:32,587 --> 00:26:34,578
I'm just thinking
388
00:26:34,840 --> 00:26:38,355
we spend so many nights
together anyway,
389
00:26:38,677 --> 00:26:40,554
why not?
390
00:26:40,804 --> 00:26:42,317
I don't know.
391
00:26:43,431 --> 00:26:45,183
Scares you, doesn't it?
392
00:26:46,059 --> 00:26:49,256
- No.
- Yes, it does.
393
00:26:49,562 --> 00:26:54,078
Matter of fact, I don't think I've ever
met a woman more afraid of intimacy.
394
00:26:54,442 --> 00:26:57,161
- Jake, that's not true.
- OK, fine.
395
00:26:57,445 --> 00:26:58,764
Forget I mentioned it.
396
00:27:01,741 --> 00:27:04,574
- Well, let me think about it.
- Fine.
397
00:27:06,788 --> 00:27:08,665
You think about it.
398
00:27:19,050 --> 00:27:21,041
Maybe we should think about dinner.
399
00:27:21,302 --> 00:27:23,532
It's got to be close to 8.00.
400
00:27:26,599 --> 00:27:28,271
What do you say?
401
00:27:28,517 --> 00:27:31,350
Alison, can you come here a minute?
402
00:27:33,314 --> 00:27:35,623
Sure. What is it?
403
00:27:36,734 --> 00:27:40,010
I don't know, I don't know!
I just have this pain in my side.
404
00:27:40,321 --> 00:27:43,870
Just sit down.
Sit down, sit down.
405
00:27:44,199 --> 00:27:47,271
Alison, Alison!
We've got to do something.
406
00:27:47,578 --> 00:27:49,808
- Something's wrong.
- It's all right.
407
00:27:50,080 --> 00:27:53,789
- Something's wrong.
- It's all right.
408
00:27:54,126 --> 00:27:58,881
I have an emergency, I need an ambulance
at 14056 Wilshire Boulevard.
409
00:27:59,256 --> 00:28:01,451
D & D Advertising.
Immediately. Please.
410
00:28:01,717 --> 00:28:05,153
All right. Thank you.
It's OK, it's OK.
411
00:28:07,472 --> 00:28:09,781
It's OK, it's OK.
412
00:28:18,066 --> 00:28:20,626
Dr Hayes to Physical Therapy.
413
00:28:20,902 --> 00:28:23,336
Dr Hayes to Physical Therapy.
414
00:28:23,613 --> 00:28:25,251
- Hey.
- Hi.
415
00:28:25,490 --> 00:28:27,765
So, what happened?
Is she OK?
416
00:28:28,618 --> 00:28:31,769
She's in her room.
They're going to keep her overnight.
417
00:28:32,080 --> 00:28:34,799
She had a tubal pregnancy, Billy.
418
00:28:37,919 --> 00:28:40,991
It never had a chance.
It could never have been a baby.
419
00:28:41,297 --> 00:28:45,575
The operation only took about an hour.
She was in a lot of pain, but she's OK.
420
00:28:51,140 --> 00:28:53,654
Well, I need to see her.
421
00:28:53,935 --> 00:28:55,368
Come on, I'll go with you.
422
00:28:55,645 --> 00:29:01,242
Dr Phillips, 5714. Dr Phillips, 5714.
423
00:29:01,651 --> 00:29:04,040
I think maybe I should see her alone.
424
00:29:04,320 --> 00:29:07,073
Oh, sure, of course.
425
00:29:07,365 --> 00:29:10,198
- What room is she in?
- 516.
426
00:29:10,493 --> 00:29:13,485
- OK, I'll see you in a little bit.
- OK.
427
00:29:15,039 --> 00:29:18,190
Dr Brad to X-ray. Dr Brad to X-ray.
428
00:29:43,859 --> 00:29:45,850
- How you doing?
- Not so hot.
429
00:29:50,240 --> 00:29:52,356
But Alison's been great.
430
00:29:52,618 --> 00:29:57,646
She called 911, got the ambulance,
she stayed with me.
431
00:30:00,292 --> 00:30:02,681
I'm really sorry, Amanda.
432
00:30:04,671 --> 00:30:07,504
I know this is...
433
00:30:07,799 --> 00:30:09,676
It must be so hard.
434
00:30:12,095 --> 00:30:14,768
Life is full of
unpleasant surprises, isn't it?
435
00:30:19,227 --> 00:30:21,616
I guess in the long run
this is for the best.
436
00:30:21,896 --> 00:30:25,366
I mean, you don't love me, do you?
437
00:30:25,692 --> 00:30:28,889
- Amanda...
- God, what was I thinking?
438
00:30:30,947 --> 00:30:33,666
We couldn't raise a child.
You have to want that.
439
00:30:33,950 --> 00:30:36,464
You can't force it on someone.
440
00:30:36,744 --> 00:30:41,772
Hey, you gave me a lot
of opportunities to duck out,
441
00:30:42,166 --> 00:30:43,918
but I didn't,
442
00:30:44,168 --> 00:30:46,363
because I wanted
to be a part of this.
443
00:30:49,173 --> 00:30:51,892
I'm not going to duck out
on you now, either.
444
00:30:55,012 --> 00:30:57,480
- Hi.
- Hi.
445
00:30:57,765 --> 00:30:59,323
Come on in.
446
00:31:01,185 --> 00:31:04,416
- I'm heading home.
- Thank you for everything, Alison.
447
00:31:04,730 --> 00:31:08,120
- You've been wonderful.
- You're welcome. It's nothing.
448
00:31:09,527 --> 00:31:12,678
Billy, are you ready to leave, or?
449
00:31:12,988 --> 00:31:16,503
- I think I'm gonna stay here a while.
- All right.
450
00:31:17,826 --> 00:31:21,865
I'll see you both later then.
If you need anything, call.
451
00:31:23,290 --> 00:31:24,848
Bye.
452
00:31:28,754 --> 00:31:32,144
- I'm glad you're staying.
- So am I.
453
00:31:46,605 --> 00:31:48,675
Poor Amanda.
That's just terrible.
454
00:31:48,940 --> 00:31:51,056
Yeah. You know what?
455
00:31:51,318 --> 00:31:53,309
When I was waiting for Billy,
456
00:31:53,570 --> 00:31:57,040
I kept thinking,
"It's fixed." You know?
457
00:31:57,365 --> 00:31:59,356
"Amanda's not pregnant anymore.
458
00:31:59,618 --> 00:32:01,495
Billy and I can be together again."
459
00:32:01,745 --> 00:32:04,134
I had this secret happiness
460
00:32:04,414 --> 00:32:06,564
during this horrible thing for Amanda.
461
00:32:06,833 --> 00:32:09,905
- Don't feel guilty about it.
- I didn't have a chance to.
462
00:32:10,211 --> 00:32:12,247
When Billy got there,
I was invisible.
463
00:32:12,505 --> 00:32:14,939
He ran to Amanda's room
to comfort her,
464
00:32:15,216 --> 00:32:17,525
and when I left,
he barely looked at me.
465
00:32:18,970 --> 00:32:21,438
- Really?
- Hey, how are ya?
466
00:32:21,723 --> 00:32:23,793
- Hi.
- Where's my coffee?
467
00:32:24,058 --> 00:32:26,333
- It's in the pot, big boy.
- Great, great.
468
00:32:26,602 --> 00:32:29,799
She gets back into photography,
and I don't get breakfast.
469
00:32:30,106 --> 00:32:33,018
Oh, God, that reminds me,
I have to get going.
470
00:32:34,068 --> 00:32:37,583
- We didn't get a chance to finish.
- Oh, no, that's fine.
471
00:32:37,905 --> 00:32:40,703
You should take one of the guys
from the shop with you.
472
00:32:40,992 --> 00:32:43,904
I'm doing this photo documentary
down on skid row,
473
00:32:44,203 --> 00:32:46,239
and he thinks
I'm gonna get kidnapped.
474
00:32:46,497 --> 00:32:49,250
I'm just saying
it's a dangerous part of town.
475
00:32:49,542 --> 00:32:51,897
I'm from New York.
Don't worry about me.
476
00:32:52,169 --> 00:32:54,364
Well, I do worry about you, OK?
477
00:32:54,630 --> 00:32:57,019
- Be careful.
- I'll be careful.
478
00:32:57,299 --> 00:33:00,052
All right.
The motorcycles are calling me.
479
00:33:00,344 --> 00:33:02,539
- Bye-bye.
- Bye.
480
00:33:02,805 --> 00:33:04,158
See ya.
481
00:33:05,557 --> 00:33:08,594
- I better get going too.
- OK, we'll talk later.
482
00:33:08,894 --> 00:33:12,569
Jake really cares about you.
It must be nice.
483
00:33:12,898 --> 00:33:14,297
Yeah, it is nice.
484
00:33:14,525 --> 00:33:17,562
As long as he doesn't crowd me.
A woman's got to breathe.
485
00:33:17,861 --> 00:33:21,217
- Yeah, I know. Take care.
- Bye.
486
00:33:41,134 --> 00:33:44,092
Good morning, D & D Advertising.One moment, please.
487
00:33:46,806 --> 00:33:49,081
- Alison?
- Lucy, hi.
488
00:33:49,351 --> 00:33:53,310
I just talked to Amanda in the hospital
She told me she's coming home today.
489
00:33:53,646 --> 00:33:55,796
She also mentioned
you were a big help.
490
00:33:56,065 --> 00:33:59,296
I feel really sorry for her.
It's a horrible thing to happen.
491
00:33:59,611 --> 00:34:02,079
Yeah, it was.
But there was some good in it.
492
00:34:02,363 --> 00:34:04,957
You worked together
to keep that secret from me.
493
00:34:05,241 --> 00:34:07,197
Team loyalty. I like it.
494
00:34:07,452 --> 00:34:10,603
And the cold hard facts are
that, if Amanda's not pregnant,
495
00:34:10,913 --> 00:34:13,666
she's got a much better chance
at taking my job.
496
00:34:13,958 --> 00:34:16,950
- These came for you, Alison.
- Oh, look at that.
497
00:34:17,712 --> 00:34:20,226
I wonder who they're from.
There's no card.
498
00:34:20,506 --> 00:34:22,064
- Well, open it!
- OK.
499
00:34:27,346 --> 00:34:29,780
God. Here. Get rid of them.
500
00:34:33,102 --> 00:34:35,297
- Who could do this?
- It's just a prank.
501
00:34:35,563 --> 00:34:38,361
Oh, but why? What did I do?
502
00:36:17,580 --> 00:36:20,572
- Your license and registration.
- Sure. What did I do?
503
00:36:20,875 --> 00:36:23,105
You failed to signal changing lanes.
504
00:36:23,377 --> 00:36:25,447
I signalled.
505
00:36:27,381 --> 00:36:31,090
My right blinker's broken.
My boyfriend said he was gonna fix it.
506
00:36:31,427 --> 00:36:34,658
- Your license and registration, please.
- Sure, sure.
507
00:36:37,057 --> 00:36:40,094
Take your hand out of the purse.
Take the purse off slow.
508
00:36:40,394 --> 00:36:43,272
Put it down. Set it down.
I want you on your knees.
509
00:36:43,564 --> 00:36:47,034
Put your hands behind your head.
Behind your head!
510
00:36:49,862 --> 00:36:51,580
You have the right to remain silent.
511
00:36:51,822 --> 00:36:55,292
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
512
00:36:55,617 --> 00:36:58,256
You have the right to an attorney.
513
00:36:59,246 --> 00:37:02,795
You have the right to have an attorney
present during questioning.
514
00:37:09,673 --> 00:37:13,552
This is so stupid. A woman has to
protect herself. The police don't.
515
00:37:13,885 --> 00:37:16,240
What if I had to
use the automatic teller?
516
00:37:16,513 --> 00:37:19,152
- Turn to your right, please.
- I do get my gun back?
517
00:37:19,432 --> 00:37:20,945
In about a week.
518
00:37:21,851 --> 00:37:23,523
My rights have been violated.
519
00:37:23,770 --> 00:37:26,648
The Constitution gives permission
to bear arms.
520
00:37:26,940 --> 00:37:30,899
- Not concealed, it doesn't.
- I neglected to wear my holster.
521
00:37:31,236 --> 00:37:34,433
You're failing to realise
the gravity of this situation.
522
00:37:34,739 --> 00:37:37,537
You know how many officers
get murdered?
523
00:37:37,825 --> 00:37:39,895
- I don't.
- Let me tell you something.
524
00:37:40,161 --> 00:37:43,949
Next time you're stopped with a weapon,
tell the officer you're holding
525
00:37:44,290 --> 00:37:47,487
because not everybody's gonna be
as friendly as I was.
526
00:37:48,461 --> 00:37:51,658
- Yes, I understand.
- Good.
527
00:37:53,174 --> 00:37:55,085
I'll see you in court.
528
00:37:57,720 --> 00:38:00,757
- Thanks for coming down.
- How could you be so stupid?
529
00:38:04,477 --> 00:38:06,832
- I thought you got rid of the gun.
- I didn't.
530
00:38:07,104 --> 00:38:09,982
I don't know what's worse,
bailing you out of jail
531
00:38:10,274 --> 00:38:13,983
- or that you lied to me.
- Get back to me when you figure it out.
532
00:38:14,320 --> 00:38:17,551
You told me you got rid of the gun.
You promised.
533
00:38:17,865 --> 00:38:19,935
At least they confiscated the thing.
534
00:38:20,200 --> 00:38:21,679
I'll get it back next week.
535
00:38:21,910 --> 00:38:24,504
- Come on, you can't be serious.
- Perfectly.
536
00:38:24,788 --> 00:38:27,860
- You're just being stubborn.
- No, I'm just being me.
537
00:38:31,170 --> 00:38:34,685
Look, Jo, I don't know if I want
to live with someone who has a gun.
538
00:38:35,007 --> 00:38:37,237
Well, you don't, do you?
539
00:38:54,985 --> 00:38:56,464
Michael?
540
00:38:56,695 --> 00:38:58,686
Yeah, in here, honey.
541
00:39:02,200 --> 00:39:05,078
The way you sounded
I thought the building was on fire.
542
00:39:05,370 --> 00:39:07,565
Sorry, I had to get you home somehow.
543
00:39:07,831 --> 00:39:09,822
I'm taking you away tonight.
544
00:39:10,083 --> 00:39:13,553
Someplace incredibly romantic
that Kay told me about.
545
00:39:13,878 --> 00:39:16,392
- You spoke to Kay?
- To get you the day off.
546
00:39:16,673 --> 00:39:21,064
- I don't know, I've got...
- Please, Jane, give me a chance.
547
00:39:25,098 --> 00:39:29,250
- Let me grab some of my stuff.
- No need. I've got us all packed.
548
00:39:29,602 --> 00:39:33,197
Your favourite dress, favourite jeans,
favourite perfume.
549
00:39:33,523 --> 00:39:35,718
One night isn't going to change things.
550
00:39:35,983 --> 00:39:38,656
No, but it can be a start.
551
00:39:40,112 --> 00:39:41,545
We'll see.
552
00:39:47,953 --> 00:39:51,070
- Take it easy.
- I'm not that delicate.
553
00:39:51,374 --> 00:39:54,047
I say I should go to work
and see what's going on.
554
00:39:54,335 --> 00:39:56,974
You've just had surgery.
You need to rest.
555
00:39:57,254 --> 00:39:59,131
I can make us something to eat.
556
00:39:59,381 --> 00:40:01,372
That hospital food almost killed me.
557
00:40:03,677 --> 00:40:06,430
That's it.
Here, come on, lie down.
558
00:40:06,722 --> 00:40:09,190
If anybody makes you lunch,
it's going to be me.
559
00:40:09,475 --> 00:40:13,184
Thank you. You're being very sweet.
But what about your job?
560
00:40:13,520 --> 00:40:18,594
- Aren't they going to be mad at you?
- No, they gave me the day off.
561
00:40:22,696 --> 00:40:25,369
Kind of a family emergency.
562
00:40:27,743 --> 00:40:30,462
Family, that's nice.
563
00:40:54,477 --> 00:40:56,786
Hi, it's Billy.I'm still at Amanda's.
564
00:40:57,063 --> 00:40:59,816
She needs the company.Come on over if you'd like.
565
00:41:00,108 --> 00:41:02,622
- She's...
- No, thank you.
566
00:41:16,791 --> 00:41:18,224
Cheers.
567
00:41:26,384 --> 00:41:27,703
Hello?
568
00:41:30,388 --> 00:41:31,821
Who is this?
569
00:41:32,974 --> 00:41:35,124
Brett, this isn't funny, damn it!
570
00:41:36,185 --> 00:41:37,982
Damn.
571
00:41:49,531 --> 00:41:51,487
I'm watching you.
572
00:41:51,742 --> 00:41:54,779
Listen, you piece of trash.
I've already called the cops.
573
00:41:55,079 --> 00:41:58,549
Dial this number one more time,
and you are going to jail.
574
00:42:22,522 --> 00:42:23,716
So...
575
00:42:25,859 --> 00:42:28,692
...there's nothing more I can say
than I'm sorry.
576
00:42:28,987 --> 00:42:32,184
I made a huge mistake,
one I'll always regret.
577
00:42:32,490 --> 00:42:36,119
And I hope that if you can still connect
578
00:42:36,453 --> 00:42:39,570
to that part of you
that fell in love with me,
579
00:42:39,873 --> 00:42:42,262
then maybe you can forgive me.
580
00:42:42,542 --> 00:42:46,455
Michael, you have no idea
how humiliating this has been for me.
581
00:42:46,796 --> 00:42:50,266
Don't you realise how much it hurts me
to have caused you pain?
582
00:42:50,592 --> 00:42:54,551
- Terribly. I'm miserable.
- It's not the same.
583
00:42:57,140 --> 00:43:00,735
- I just want to start trusting you.
- And you will.
584
00:43:01,060 --> 00:43:03,051
Little by little.
585
00:43:03,312 --> 00:43:06,190
And a few years from now,
when I'm a surgeon,
586
00:43:06,482 --> 00:43:10,794
and we have a big beautiful house
overlooking the entire city
587
00:43:11,154 --> 00:43:14,863
and lots of children,
lots of wonderful children,
588
00:43:16,409 --> 00:43:20,163
you won't even remember
any of this ever happened.
589
00:43:20,496 --> 00:43:22,248
I hope not.
590
00:43:23,332 --> 00:43:25,482
Will you believe in me again?
591
00:43:26,710 --> 00:43:28,507
I love you, honey.
592
00:43:29,338 --> 00:43:33,172
Please... believe in me.
593
00:43:36,387 --> 00:43:38,378
Yes.
594
00:43:38,639 --> 00:43:40,675
Yes, I will.
595
00:43:48,232 --> 00:43:50,666
God, I've missed you.
596
00:44:27,312 --> 00:44:30,429
I want you, I want you.
597
00:44:33,067 --> 00:44:34,500
Now.
598
00:44:56,340 --> 00:44:58,092
- Who is it?
- It's me.
599
00:44:59,886 --> 00:45:01,444
What's going on?
600
00:45:08,269 --> 00:45:11,466
- Why do you have the chain on?
- I just... Forget it.
601
00:45:13,107 --> 00:45:16,861
Sorry I'm late.
Amanda just wouldn't let me leave.
602
00:45:18,028 --> 00:45:20,223
Do you even hear what you're saying?
603
00:45:20,489 --> 00:45:23,686
You can't just run
from Amanda's bed to mine.
604
00:45:23,993 --> 00:45:27,781
- I wasn't in her bed. I was on her bed.
- It doesn't matter.
605
00:45:28,122 --> 00:45:31,876
I'm talking about your emotions, Billy.
Where your heart is.
606
00:45:32,209 --> 00:45:34,677
I'm sorry, but it doesn't feel
like it's here.
607
00:45:34,962 --> 00:45:37,795
- How can you tell me what I'm feeling?
- I can't.
608
00:45:38,090 --> 00:45:40,206
But I can tell you what I feel.
609
00:45:40,467 --> 00:45:44,824
Alone, like I can't count on
anyone anymore, not even you.
610
00:45:45,180 --> 00:45:48,138
- That's not true, you can count on me.
- As a roommate.
611
00:45:48,934 --> 00:45:52,643
Once the building's sold, who knows?
Maybe we won't even have that.
612
00:45:52,979 --> 00:45:55,015
Maybe I should have
stayed in Seattle.
613
00:45:55,273 --> 00:45:59,744
There was somebody there who loved me
and cared about me and supported me,
614
00:46:00,111 --> 00:46:03,308
who I honestly think would've
laid down his life for me.
615
00:46:03,615 --> 00:46:07,290
Why I ever left that
to come back to this, I will never know.
616
00:46:09,079 --> 00:46:11,195
- Would you come here?
- Don't.
617
00:46:12,874 --> 00:46:14,910
Good night, Billy.
618
00:46:32,560 --> 00:46:35,996
I'm hinting and I still can't
get Terrence to pop the question.
619
00:46:36,314 --> 00:46:38,987
It sounds to me
like you're gonna have to ask him.
620
00:46:39,275 --> 00:46:42,950
Hey, Matt, there are some things
that just are the man's job.
621
00:46:43,279 --> 00:46:46,669
Didn't he do that?
I remember some singers out by the pool,
622
00:46:46,991 --> 00:46:49,710
- Terrence down on one knee.
- I know, all right.
623
00:46:49,994 --> 00:46:54,465
But I just can't ask him straight-out.
I've got to figure something out.
624
00:46:54,832 --> 00:46:59,622
- Does Terrence like Chinese?
- Yeah, I guess. I don't know.
625
00:47:00,254 --> 00:47:01,846
I think I got an idea.
626
00:47:12,099 --> 00:47:14,408
I can't believe it.
This is so wonderful!
627
00:47:14,685 --> 00:47:18,155
- Do I call you Ms Vice President?
- I don't think so.
628
00:47:18,480 --> 00:47:22,519
You're gonna be my right-hand woman,
with a much bigger cubicle.
629
00:47:22,860 --> 00:47:25,897
There's at least two square feet
of wiggle room in there.
630
00:47:27,155 --> 00:47:30,386
I want to thank you for
sticking by me through all of this.
631
00:47:30,701 --> 00:47:32,976
- I won't forget it.
- It's no problem.
632
00:47:33,245 --> 00:47:36,282
As for Billy, whatever happens,
we leave it at the door.
633
00:47:36,581 --> 00:47:38,572
- Deal?
- Deal.
634
00:47:38,834 --> 00:47:41,143
Good. Let's get back to work.
635
00:47:55,684 --> 00:47:56,878
Damn it!
636
00:47:57,977 --> 00:47:59,535
What is it?
637
00:48:07,487 --> 00:48:11,002
- Who would have done this?
- I think I have a pretty good idea.
638
00:48:12,784 --> 00:48:15,582
Under 30 is 83, over 30 is 50s...
639
00:48:18,164 --> 00:48:22,157
I've had it, Brett.
No more, you hear me? No more!
640
00:48:22,502 --> 00:48:25,141
- Alison, what is this?
- You tell me, you slug.
641
00:48:25,421 --> 00:48:28,060
Understand this,
if I get one more card,
642
00:48:28,341 --> 00:48:30,901
flower arrangement
or any harassment from you,
643
00:48:31,177 --> 00:48:34,852
I'm bringing charges with the company
and I'm calling the police.
644
00:48:35,181 --> 00:48:36,773
I had nothing to do with this.
645
00:48:37,016 --> 00:48:40,691
You must have double-crossed
somebody else besides me.
646
00:48:41,020 --> 00:48:42,533
You think this is funny?
647
00:48:42,772 --> 00:48:44,683
I guarantee you, it is not.
648
00:48:44,940 --> 00:48:48,216
Somebody is scaring the hell out of me,
and I want it stopped.
649
00:48:48,527 --> 00:48:50,677
Honestly, I had nothing to do with this.
650
00:48:50,946 --> 00:48:53,380
I would never do anything like this.
651
00:49:06,503 --> 00:49:08,892
Thanks for taking
some time for me, Michael.
652
00:49:09,173 --> 00:49:12,324
I enjoy spending time with you.
It's not a chore.
653
00:49:12,634 --> 00:49:14,147
Thanks.
654
00:49:14,386 --> 00:49:15,819
I just...
655
00:49:16,722 --> 00:49:19,634
I just want you to know
that I don't expect anything.
656
00:49:20,851 --> 00:49:24,321
I'm willing to be friends
and leave it at that, if you are.
657
00:49:28,024 --> 00:49:30,584
How do you feel
about sleeping with a married man
658
00:49:30,861 --> 00:49:33,170
that plans on staying that way?
659
00:49:36,283 --> 00:49:39,081
That wouldn't be so good for me,
would it?
660
00:49:40,036 --> 00:49:42,425
I can't leave Jane now.
It would destroy her.
661
00:49:44,708 --> 00:49:49,463
- Do you think you'll ever leave her?
- I don't know. I really don't.
662
00:49:50,588 --> 00:49:53,705
But I keep having these flashes of us
663
00:49:54,008 --> 00:49:56,158
in bed together all the time.
664
00:49:57,554 --> 00:50:00,193
We have a passion
I never had with Jane or anyone.
665
00:50:00,890 --> 00:50:03,529
I just can't leave this alone, Kimberly,
666
00:50:03,810 --> 00:50:06,119
no matter how hard I try.
667
00:50:07,688 --> 00:50:09,724
So, what are you doing tonight?
668
00:50:14,403 --> 00:50:17,361
- Depends.
- On what?
669
00:50:19,242 --> 00:50:20,834
You.
670
00:50:26,165 --> 00:50:29,157
Escapade Magazine.
Billy Campbell? One moment.
671
00:50:35,341 --> 00:50:37,172
- Billy Campbell.
- It's me.
672
00:50:37,426 --> 00:50:40,145
- Hi, Amanda. How're you feeling?
- I'm fine.
673
00:50:40,429 --> 00:50:44,183
I've been trying to reach you all day.
I have got some great news.
674
00:50:44,516 --> 00:50:46,666
I was doing research.
What's happening?
675
00:50:46,935 --> 00:50:49,210
Well, I got the promotion, that's what.
676
00:50:49,480 --> 00:50:53,712
- I take over Lucy's job next month.
- Good for you. Congratulations.
677
00:50:54,067 --> 00:50:57,298
Thank you.
Tonight you and I celebrate, all right?
678
00:50:57,613 --> 00:51:01,606
- Yeah, yeah. Could you hold on a sec?
- Sure.
679
00:51:02,743 --> 00:51:05,177
- Billy Campbell.
- Hi, Billy. It's me.
680
00:51:05,454 --> 00:51:07,524
Hey, Alison, listen...
681
00:51:07,789 --> 00:51:10,019
Listen, I am completely freaking out.
682
00:51:10,292 --> 00:51:14,001
Things are happening, and I have got
to talk to you tonight, OK?
683
00:51:14,337 --> 00:51:17,010
Does this have to do
with Amanda's promotion?
684
00:51:17,299 --> 00:51:20,928
- No. How did you hear about that?
- I talked to Amanda earlier.
685
00:51:21,261 --> 00:51:23,536
Well, this is important.
686
00:51:24,598 --> 00:51:27,396
OK, I'll meet you
at Shooters at 7.00.
687
00:51:27,684 --> 00:51:29,402
Thanks, bye.
688
00:51:32,230 --> 00:51:34,619
Amanda? I'm sorry.
That was my boss.
689
00:51:34,899 --> 00:51:38,858
She wants me to work late,
so could we do this sometime next week?
690
00:51:39,195 --> 00:51:42,153
Sure. That's fine.
Don't worry about it.
691
00:51:42,448 --> 00:51:44,439
OK. I'll talk to you later, bye.
692
00:51:44,701 --> 00:51:45,975
Bye.
693
00:51:53,668 --> 00:51:55,340
Alison,
694
00:51:56,254 --> 00:51:58,848
why don't you take
the rest of the day off?
695
00:51:59,132 --> 00:52:02,886
No, that's all right. I just need
to air this out with somebody.
696
00:52:03,219 --> 00:52:05,972
Billy's gonna meet me
after work, so I'll be fine.
697
00:52:06,264 --> 00:52:09,700
Oh. That's good.
He'll make you feel better.
698
00:52:10,017 --> 00:52:11,245
Yeah.
699
00:52:26,992 --> 00:52:30,382
- Oh, this is delicious.
- Oh, I'm glad you like it.
700
00:52:32,081 --> 00:52:34,151
This is great.
We haven't had Chinese
701
00:52:34,416 --> 00:52:36,884
since we ate out of those cartons
in my fridge.
702
00:52:37,169 --> 00:52:40,639
If you hadn't been so athletic
till 3.00 in the morning,
703
00:52:40,964 --> 00:52:45,037
we could have gotten
something decent to eat.
704
00:52:47,763 --> 00:52:51,597
What, are they rushing us here?
Stop complaining, just pick one.
705
00:52:59,816 --> 00:53:02,205
"He who has friends is always wealthy."
706
00:53:02,486 --> 00:53:04,602
No! Here choose mine.
707
00:53:05,405 --> 00:53:06,599
OK.
708
00:53:10,452 --> 00:53:12,920
"Every misstep brings more wisdom."
709
00:53:13,204 --> 00:53:15,923
What is wrong?
Can't they get anything right?
710
00:53:16,207 --> 00:53:19,005
The rice was a little soggy,
but the rest of it...
711
00:53:19,294 --> 00:53:22,809
I put a message in a cookie for you,
just from me to you
712
00:53:23,131 --> 00:53:26,487
because I couldn't say it to your face,
and now it's no surprise,
713
00:53:26,801 --> 00:53:30,635
- and I'll never pull it off.
- Rhonda, you can talk to me.
714
00:53:30,972 --> 00:53:32,564
I love you.
715
00:53:36,060 --> 00:53:38,415
Terrence Haggard, will you marry me?
716
00:53:40,148 --> 00:53:42,423
I thought you'd never ask.
717
00:53:54,328 --> 00:53:56,319
Man, this is so sick.
718
00:53:56,580 --> 00:53:59,333
I'm gonna talk to Brett
and get him to stop this crap.
719
00:53:59,625 --> 00:54:03,300
Billy, I don't know what to do.
I mean, I can't prove it's Brett.
720
00:54:03,629 --> 00:54:06,701
He sounded really sincere
when he denied it.
721
00:54:07,007 --> 00:54:11,364
I guess the bottom line is that I'm
feeling vulnerable these days.
722
00:54:11,720 --> 00:54:14,314
Things are crazy,
but I'm straightening it out.
723
00:54:14,598 --> 00:54:17,670
I just don't know if I can
live with you like this.
724
00:54:17,977 --> 00:54:20,411
I respect that you have
feelings for Amanda,
725
00:54:20,688 --> 00:54:22,724
but I can't pretend
it doesn't hurt me.
726
00:54:22,981 --> 00:54:27,293
You think I forgot the night we spent
together, the year, our friendship?
727
00:54:27,653 --> 00:54:30,406
I mean, you mean everything to me.
All right?
728
00:54:30,697 --> 00:54:33,495
You gotta let me get
some resolution with Amanda,
729
00:54:33,784 --> 00:54:36,014
and then we'll start again.
I promise.
730
00:54:36,286 --> 00:54:38,402
I'll try, but I'm only human.
731
00:54:38,664 --> 00:54:42,213
I mean, having you here one minute
then feeling you gone the next...
732
00:54:42,542 --> 00:54:44,578
I'm crazy about you.
733
00:54:47,756 --> 00:54:51,544
You know what I'd like to do
more than anything tonight?
734
00:54:51,885 --> 00:54:54,160
Rent an old movie
and eat a bowl of popcorn?
735
00:54:54,429 --> 00:54:56,420
You read my mind.
736
00:54:56,681 --> 00:55:00,754
I'll run down to the video store,
and I'll be back before you know it.
737
00:55:03,188 --> 00:55:05,463
- Hurry.
- OK.
738
00:55:05,732 --> 00:55:07,768
Throw this away.
739
00:55:49,316 --> 00:55:53,548
Dr South to radiology.Dr South to radiology.
740
00:55:53,904 --> 00:55:57,419
I can't believe it.
He was just going to the store.
741
00:55:57,741 --> 00:56:00,733
Who would want to do something
like this to Billy?
742
00:56:01,036 --> 00:56:03,709
There are a lot of sickos.
You can't be too careful.
743
00:56:03,998 --> 00:56:07,195
We were supposed to be out
celebrating my new promotion.
744
00:56:07,501 --> 00:56:10,459
We'd probably be out
dancing right now.
745
00:56:10,754 --> 00:56:14,747
When I heard that ambulance
I couldn't believe it was for Billy.
746
00:56:22,432 --> 00:56:24,866
Alison, isn't that?
747
00:56:26,353 --> 00:56:28,025
Keith?
748
00:56:32,192 --> 00:56:35,502
- What are you doing here?
- I'm just in town on business.
749
00:56:35,821 --> 00:56:38,972
I dropped by your apartment
and I heard what happened.
750
00:56:39,908 --> 00:56:42,581
- Is he OK?
- We don't know.
751
00:56:42,869 --> 00:56:46,145
I feel so stupid holding onto these.
I brought them for you.
752
00:56:46,456 --> 00:56:49,812
- Maybe we can give them to Billy.
- Thanks.
753
00:56:50,877 --> 00:56:54,347
Well, it's good to see you.
754
00:56:54,672 --> 00:56:56,424
Yeah, you too.
755
00:56:56,674 --> 00:56:59,188
Though I guess my timing
couldn't be worse.
756
00:57:01,721 --> 00:57:04,030
Hey, everybody, I've got some news.
757
00:57:04,307 --> 00:57:06,616
- How is he?
- First of all, he's gonna be OK.
758
00:57:06,893 --> 00:57:08,963
- Anything broken?
- When can I see him?
759
00:57:09,228 --> 00:57:13,744
Hold on, you two. He's got contusions,
a broken rib, a slight concussion,
760
00:57:14,108 --> 00:57:15,860
- nothing serious.
- Thank God.
761
00:57:16,110 --> 00:57:19,227
- Is he conscious?
- He's talking to a police officer now.
762
00:57:19,530 --> 00:57:20,929
- We wanna see him.
- Fine.
763
00:57:21,157 --> 00:57:23,910
No more than two at a time
and only a few minutes.
764
00:57:24,201 --> 00:57:25,793
What he needs now is rest.
765
00:57:26,037 --> 00:57:28,028
- Let's go.
- OK, this way.
766
00:57:31,042 --> 00:57:35,513
Dr Levin 3367.Dr Levin 3367.
767
00:57:37,339 --> 00:57:40,854
Excuse me. Could you tell me
where I might find Dr Kimberly Shaw?
768
00:57:41,177 --> 00:57:43,771
- Let me locate her for you.
- Thank you.
769
00:57:51,729 --> 00:57:54,163
Billy, I'm so happy you're all right.
770
00:57:54,440 --> 00:57:55,953
Hey.
771
00:57:56,191 --> 00:57:58,182
Hey, you look great.
772
00:57:58,444 --> 00:58:01,117
- Thanks for coming, you guys.
- How do you feel?
773
00:58:01,405 --> 00:58:03,236
Like I got hit by a train.
774
00:58:03,991 --> 00:58:07,108
Honestly, I have no idea what hit me.
775
00:58:07,411 --> 00:58:10,687
I was talking to this cop.
I couldn't answer a thing.
776
00:58:10,998 --> 00:58:13,956
That's awful. You're lucky.
It could've been worse.
777
00:58:14,251 --> 00:58:15,445
Yeah, I guess.
778
00:58:15,669 --> 00:58:18,900
Billy, I'm sorry.
I feel responsible.
779
00:58:19,214 --> 00:58:22,012
Like whoever's making
those phone calls did this.
780
00:58:22,300 --> 00:58:25,451
Don't be ridiculous.
It's just a bizarre coincidence.
781
00:58:25,762 --> 00:58:28,356
- I hope so.
- What are you talking about?
782
00:58:29,266 --> 00:58:30,585
Never mind.
783
00:58:32,435 --> 00:58:35,188
- So when can you go home?
- I'd like to right now.
784
00:58:35,480 --> 00:58:38,870
But they want to keep me overnight
for observation.
785
00:58:39,651 --> 00:58:42,085
I don't know,
I guess it's just procedure.
786
00:58:42,362 --> 00:58:46,560
You'll be surprised how much better
you'll feel after a good night's rest.
787
00:58:46,908 --> 00:58:49,741
It's great to have both of you here.
788
00:58:50,036 --> 00:58:52,550
It really means a lot.
I mean it.
789
00:59:14,852 --> 00:59:17,366
- OK, very good.
- Great.
790
00:59:17,646 --> 00:59:18,874
Kimberly.
791
00:59:19,940 --> 00:59:22,932
- May I have a word with you?
- What are you doing here?
792
00:59:23,235 --> 00:59:25,510
Billy was mugged.
He's in the hospital.
793
00:59:25,779 --> 00:59:28,976
- Oh, my God. Is he all right?
- He will be.
794
00:59:29,283 --> 00:59:33,242
But as long as I was here, I thought
maybe we could have a little chat.
795
00:59:33,579 --> 00:59:36,139
I really can't.
I've gotta get up to surgery.
796
00:59:36,415 --> 00:59:38,326
No, you'll listen to me.
797
00:59:38,584 --> 00:59:40,063
Do you see this, Kimberly?
798
00:59:40,294 --> 00:59:42,967
This signifies something.
Commitment. Trust.
799
00:59:43,255 --> 00:59:46,406
A bond between two people.
Not just sex.
800
00:59:46,717 --> 00:59:49,390
But a deep and abiding love
and friendship.
801
00:59:49,678 --> 00:59:52,670
Something you could never understand.
802
00:59:52,973 --> 00:59:55,931
Jane, it's not how you think.
The circumstances...
803
00:59:56,226 --> 01:00:00,742
Michael and I, we needed
each other in a way that...
804
01:00:03,150 --> 01:00:06,506
There's no point in explaining.
I have to get back to work.
805
01:00:06,820 --> 01:00:08,458
I am not finished.
806
01:00:08,697 --> 01:00:11,336
What are you after, Jane?
An apology of some sort?
807
01:00:11,616 --> 01:00:15,814
Not at all. I just wanted to tell you
that I think you are disgusting.
808
01:00:16,162 --> 01:00:18,596
I hope that if you ever
find a man of your own,
809
01:00:18,873 --> 01:00:23,151
that some pathetic bitch will come along
and hurt you the way you have hurt me.
810
01:00:24,838 --> 01:00:25,953
Jane.
811
01:00:26,172 --> 01:00:27,287
- Jane!
- What?
812
01:00:28,424 --> 01:00:30,096
It's not over.
813
01:00:30,343 --> 01:00:34,177
- What?
- I just thought you should know.
814
01:00:34,514 --> 01:00:36,982
- I don't believe you.
- Oh, believe it.
815
01:00:37,266 --> 01:00:39,985
Michael told me all about
your night at the hotel.
816
01:00:40,269 --> 01:00:43,261
But don't think that means
he's going to give me up.
817
01:00:47,360 --> 01:00:48,713
I'm sorry.
818
01:00:48,945 --> 01:00:51,698
- I'm really sorry.
- Don't be.
819
01:00:52,865 --> 01:00:55,982
Because if what you're saying is true,
he's all yours.
820
01:00:57,495 --> 01:00:59,770
I'm getting a divorce.
821
01:01:06,378 --> 01:01:10,212
Here I am, lying in this bed, like you,
and I get obsessed with the fact
822
01:01:10,549 --> 01:01:14,064
that printed on every sheet
is this logo, "Rented, never sold".
823
01:01:14,386 --> 01:01:18,345
I'm thinking, who wants to buy
these lousy sheets, anyway?
824
01:01:18,682 --> 01:01:20,001
It hurts.
825
01:01:20,225 --> 01:01:23,581
Yeah, I remember that from
when I was in the hospital too.
826
01:01:23,896 --> 01:01:26,012
I mean, why do they rent them?
827
01:01:26,273 --> 01:01:29,948
- They might as well just buy them.
- No, they are never sold, Billy.
828
01:01:30,277 --> 01:01:33,667
- Never, ever sold.
- Look, I think we better go.
829
01:01:33,989 --> 01:01:37,379
- I mean, you need your rest.
- Yeah, I guess I do.
830
01:01:37,701 --> 01:01:40,340
- Yeah, sleep well.
- Sleep well.
831
01:01:43,040 --> 01:01:45,190
Thanks again.
I'll see you tomorrow.
832
01:01:45,459 --> 01:01:46,653
- OK.
- Good night.
833
01:01:47,669 --> 01:01:48,863
Good night.
834
01:01:52,966 --> 01:01:57,437
Oh, God. I forgot my purse.
Go on ahead, I'll be back in a minute.
835
01:02:06,104 --> 01:02:09,301
Sorry, I forgot my purse.
836
01:02:11,860 --> 01:02:15,739
Billy, I wanna be here for you,
837
01:02:16,072 --> 01:02:17,949
the way that you were there for me.
838
01:02:18,199 --> 01:02:22,954
- Thank you.
- I know you have feelings for Alison,
839
01:02:23,329 --> 01:02:26,241
but I want you to understand
that no matter what,
840
01:02:27,291 --> 01:02:28,804
I love you.
841
01:02:29,043 --> 01:02:30,396
I really do.
842
01:02:34,257 --> 01:02:37,294
And I have got a big surprise for you
when you get out.
843
01:02:37,593 --> 01:02:39,231
- What?
- I can't tell.
844
01:02:39,470 --> 01:02:42,064
- Come on, give me a hint.
- No, you'll see.
845
01:02:42,348 --> 01:02:45,420
But I think you're gonna like it,
a lot.
846
01:02:51,399 --> 01:02:52,593
I am exhausted.
847
01:02:52,817 --> 01:02:56,856
When something like this happens
it's just so traumatic for everyone.
848
01:02:57,196 --> 01:02:59,107
Yeah, I know what you mean.
849
01:02:59,365 --> 01:03:02,357
I can't wait to get to bed.
So your place or mine?
850
01:03:03,369 --> 01:03:05,564
That's a good question.
851
01:03:05,829 --> 01:03:07,308
Which is it gonna be?
852
01:03:09,333 --> 01:03:12,450
Jake, I've thought about this,
all right? I have.
853
01:03:12,753 --> 01:03:15,665
And I'm just not ready to move in
with anyone yet.
854
01:03:15,964 --> 01:03:17,716
Not now.
855
01:03:17,966 --> 01:03:21,879
I just got out of a really bad marriage.
I need some time on my own.
856
01:03:22,221 --> 01:03:24,781
You have to learn
to trust somebody sometime.
857
01:03:25,057 --> 01:03:27,969
This, what we have,
858
01:03:28,268 --> 01:03:31,340
that's all the commitment
I'm ready to make.
859
01:03:32,439 --> 01:03:36,273
Look, Jo, if they sell the building
and we go our separate ways,
860
01:03:36,610 --> 01:03:39,044
I think I might be ready
to see other people.
861
01:03:41,239 --> 01:03:43,753
That's all the commitment
I'm ready to make.
862
01:03:45,368 --> 01:03:49,964
- You're saying that out of spite.
- No, because that's how I feel.
863
01:03:52,792 --> 01:03:56,068
All right, fine. Have fun.
864
01:03:56,379 --> 01:03:59,451
I think I'll get a ride home with Matt.
865
01:04:12,478 --> 01:04:15,550
Boy, does this feel like deja vu,
or what?
866
01:04:16,858 --> 01:04:19,213
Listen, I am sorry
about the way we ended.
867
01:04:19,485 --> 01:04:23,239
I know I did it the wrong way,
coming here and calling you
868
01:04:23,573 --> 01:04:28,124
to say I wasn't coming back.
It was immature and inconsiderate.
869
01:04:28,494 --> 01:04:30,246
Come on, that's all in the past.
870
01:04:30,496 --> 01:04:34,694
Not that I wasn't upset and hurt.
But I'm over it, Alison.
871
01:04:35,042 --> 01:04:36,998
I realise now what a mistake it was,
872
01:04:37,253 --> 01:04:40,450
rushing you into the move
up to Seattle.
873
01:04:44,969 --> 01:04:48,086
I got homesick. I wasn't ready.
It happened too fast.
874
01:04:48,389 --> 01:04:52,098
I understand.
I was only thinking of myself.
875
01:04:52,434 --> 01:04:55,824
You have a life here, Alison.
A wonderful life.
876
01:04:56,146 --> 01:04:59,218
Well, I don't know how wonderful
it's been lately.
877
01:04:59,525 --> 01:05:01,083
Want one?
878
01:05:01,318 --> 01:05:02,751
Since when do you drink?
879
01:05:02,986 --> 01:05:07,457
This past week. It's been awful.
All these weird things are happening.
880
01:05:07,824 --> 01:05:09,177
Like what?
881
01:05:12,162 --> 01:05:15,040
Somebody's after me, Keith.
882
01:05:17,209 --> 01:05:19,484
Some weirdo.
883
01:05:19,753 --> 01:05:22,870
He sent me roses at work,
spray painted black.
884
01:05:23,173 --> 01:05:28,645
And obscene cards,
and he's even got my phone number.
885
01:05:29,054 --> 01:05:30,612
This is terrible.
886
01:05:33,058 --> 01:05:36,255
Think this has anything to do
with what happened to Billy?
887
01:05:36,561 --> 01:05:38,392
Oh, I hope not.
888
01:05:38,646 --> 01:05:41,479
But it's really beginning
to frighten me.
889
01:05:45,069 --> 01:05:46,821
Don't worry.
890
01:05:47,864 --> 01:05:50,014
You're safe now.
891
01:05:50,283 --> 01:05:52,922
Everything's gonna be fine.
892
01:06:09,343 --> 01:06:13,052
I'm glad you let me pick you up.
I thought Amanda would be out front.
893
01:06:13,389 --> 01:06:16,301
She said she had some business thing
this afternoon.
894
01:06:16,600 --> 01:06:19,114
It's so nice her priorities
are in order.
895
01:06:19,395 --> 01:06:21,863
Yeah, so did Keith
drive you home last night?
896
01:06:22,148 --> 01:06:26,027
- How long did he stay?
- Long enough to make sure I was safe.
897
01:06:26,360 --> 01:06:28,191
Yeah, I bet.
898
01:06:29,363 --> 01:06:32,321
Come on, I can't believe
we're back to this.
899
01:06:42,710 --> 01:06:44,268
Alison, Billy!
900
01:06:47,131 --> 01:06:50,043
- What are you doing here?
- My big surprise.
901
01:06:50,342 --> 01:06:54,096
I'm buying the building.
Dad and I are buying the building.
902
01:06:54,429 --> 01:06:56,989
But I'm gonna live here
and manage the place.
903
01:06:57,266 --> 01:06:58,824
I don't believe it.
904
01:06:59,059 --> 01:07:01,050
Yeah, this is... This is...
905
01:07:01,311 --> 01:07:02,869
Wonderful, isn't it?
906
01:07:03,105 --> 01:07:06,017
Great investment.
Great friends.
907
01:07:06,900 --> 01:07:09,289
I think I'm really gonna love it here.
908
01:07:09,339 --> 01:07:13,889
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.