Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,700 --> 00:00:42,372
We survived.
2
00:00:42,619 --> 00:00:44,337
The drive or the weekend?
3
00:00:44,579 --> 00:00:47,776
The drive, the weekend,
both were incredible.
4
00:00:51,378 --> 00:00:54,336
- Somebody's going to see us.
- So?
5
00:00:57,135 --> 00:00:59,933
Well, you made it back in one piece.
Good timing too.
6
00:01:00,221 --> 00:01:02,655
I've got to get this bike back
to the shop.
7
00:01:02,933 --> 00:01:07,085
- You gonna ask how the weekend went?
- It's pretty obvious.
8
00:01:10,107 --> 00:01:11,540
See ya.
9
00:01:25,916 --> 00:01:29,352
- I don't know if I can do this.
- Why not? You got sore lips?
10
00:01:29,671 --> 00:01:33,380
No, this... this...
11
00:01:33,717 --> 00:01:36,914
This just going on
like nothing's changed.
12
00:01:37,221 --> 00:01:39,940
But something has changed, Billy.
13
00:01:41,892 --> 00:01:44,725
- We made love.
- We sure did.
14
00:01:45,021 --> 00:01:48,855
- And that doesn't worry you?
- Well, I'm too happy to be worried.
15
00:01:49,943 --> 00:01:52,411
But there is a practical side.
16
00:01:52,696 --> 00:01:56,530
I mean, now that we're back
in the apartment, I just...
17
00:01:56,867 --> 00:02:00,780
I don't know, I feel
like we're moving too fast.
18
00:02:04,667 --> 00:02:07,500
We'll take it slow.
We'll be discreet.
19
00:02:07,796 --> 00:02:10,674
We won't tell anybody
until we're ready, OK?
20
00:02:10,966 --> 00:02:13,116
- I like this.
- What?
21
00:02:13,385 --> 00:02:16,297
This take-charge thing.
22
00:02:16,597 --> 00:02:18,588
That's me,
take-charge kinda guy.
23
00:02:24,314 --> 00:02:27,033
Work. I'm late.
24
00:02:35,493 --> 00:02:40,442
Dr Henisch, 4376. Dr Henisch, 4376.
25
00:02:41,416 --> 00:02:44,886
They expect long hours,
but I think there's a rule
26
00:02:45,212 --> 00:02:47,362
about actually living at the hospital.
27
00:02:47,631 --> 00:02:51,419
- What time is it?
- Little after 9.00.
28
00:02:51,761 --> 00:02:53,672
Levin in 15 minutes.
29
00:02:54,723 --> 00:02:59,319
Nurse Taylor, to ER 2, stat.
Nurse Taylor, to ER 2, stat.
30
00:03:01,313 --> 00:03:03,429
You can't leave this unresolved.
31
00:03:03,691 --> 00:03:06,159
You've got to go home,
talk to Jane, have it out.
32
00:03:06,444 --> 00:03:10,642
Do whatever. But hiding out
at the hospital, that's crazy.
33
00:03:10,990 --> 00:03:12,946
Well, at least I'm not drinking.
34
00:03:13,201 --> 00:03:16,318
Some guys, their wives walk in
on them and another woman,
35
00:03:16,622 --> 00:03:18,931
and they go on a bender.
36
00:03:19,917 --> 00:03:23,387
Me? I sign up for extra ER hours.
37
00:03:24,464 --> 00:03:27,058
That's a whole different
kind of masochism.
38
00:03:27,342 --> 00:03:29,856
OK, fine.
39
00:03:30,512 --> 00:03:31,547
What about us?
40
00:03:33,182 --> 00:03:37,016
Maybe we should talk about
what we're gonna do.
41
00:03:37,353 --> 00:03:40,470
I think we're going to observe
a valve replacement.
42
00:03:42,400 --> 00:03:45,517
A 42-year-old smoker
with a bad ticker.
43
00:03:47,572 --> 00:03:50,803
- That supposed to be funny?
- I'm too tired to make decisions.
44
00:03:51,118 --> 00:03:55,669
Dr Mancini, first-floor nurses' station.
Dr Mancini, first-floor nurses' station.
45
00:03:56,040 --> 00:03:57,632
Go ahead, I'll catch up.
46
00:04:00,003 --> 00:04:02,722
Hi, Helen, did you have
something for me?
47
00:04:03,006 --> 00:04:04,325
Thank you.
48
00:04:11,974 --> 00:04:14,693
Hey, why didn't you just come in?
49
00:04:14,978 --> 00:04:17,538
All this business
with the nurses paging me...
50
00:04:17,814 --> 00:04:20,567
I didn't want anyone to see the bags.
51
00:04:20,859 --> 00:04:24,977
Besides, the hospital's lost its lustre
now that I find out it was your excuse.
52
00:04:25,322 --> 00:04:27,153
Late nights, emergencies...
53
00:04:27,408 --> 00:04:30,480
Being an intern really is
the perfect cover, isn't it?
54
00:04:33,164 --> 00:04:34,961
You can pick the rest up next week,
55
00:04:35,208 --> 00:04:38,086
whenever I'm at work or not there.
We'll arrange a day.
56
00:04:38,378 --> 00:04:41,256
Look, Jane, I really think
we should talk about this.
57
00:04:41,548 --> 00:04:43,903
- It's a little late, isn't it?
- No.
58
00:04:44,176 --> 00:04:46,770
- I don't think it is.
- I do. I think it's a lot late.
59
00:04:47,055 --> 00:04:49,205
- I know you're hurt...
- Don't touch me.
60
00:04:49,474 --> 00:04:51,908
Don't come near me ever again.
61
00:05:06,576 --> 00:05:09,374
I can't believe
I've gone this long without sleep.
62
00:05:09,663 --> 00:05:12,894
Twenty-eight hours, 28 rolls of film.
63
00:05:13,208 --> 00:05:15,278
- You have a pool.
- Yeah, I have a pool.
64
00:05:15,544 --> 00:05:17,500
- Let's swim.
- No, I don't think so.
65
00:05:17,755 --> 00:05:20,030
- A shower, maybe.
- What're you doing?
66
00:05:20,299 --> 00:05:22,574
Just a quick dip,
wash off the dust.
67
00:05:22,844 --> 00:05:24,835
No! Stop it, Karen, no!
68
00:05:30,769 --> 00:05:33,363
Jake, I figured
you were at the shop.
69
00:05:33,647 --> 00:05:35,319
I was home for lunch.
70
00:05:36,776 --> 00:05:39,051
You're not still mad, are you?
71
00:05:39,320 --> 00:05:43,996
Well, I was, but now
I'm getting over it.
72
00:05:44,368 --> 00:05:47,485
- OK, OK.
- OK?
73
00:05:47,788 --> 00:05:49,426
Look, I am so glad to be back.
74
00:05:49,665 --> 00:05:52,054
It's been non-stop madness
since I left.
75
00:05:52,335 --> 00:05:54,451
Hey, hunk. Come on in.
76
00:05:55,505 --> 00:05:57,700
They had me in this helicopter all day.
77
00:05:57,966 --> 00:06:01,322
It was night, so I'm shooting
ASA 1000, pushed to the max
78
00:06:01,637 --> 00:06:04,674
so I can get the Golden Gate
in the background.
79
00:06:04,974 --> 00:06:07,534
Yeah, right.
So, what's for lunch?
80
00:06:07,810 --> 00:06:10,722
I dunno.
We'll throw something together.
81
00:06:12,816 --> 00:06:14,454
I like the sound of that.
82
00:06:14,693 --> 00:06:18,003
Careful, you two,
you're getting me all hot and bothered.
83
00:06:18,864 --> 00:06:22,015
Here, the keys to my place.
You can change afterwards.
84
00:06:22,326 --> 00:06:24,442
Great shoot. See you tomorrow.
85
00:06:37,718 --> 00:06:40,471
- I covered for you on your 10.00am.
- Thanks.
86
00:06:40,763 --> 00:06:43,516
I saved a seat for you on the bus.
What happened?
87
00:06:43,808 --> 00:06:46,447
I came home with Billy.
This morning.
88
00:06:46,728 --> 00:06:49,162
I ended up getting that note, after all.
89
00:06:49,981 --> 00:06:51,619
I see.
90
00:06:52,818 --> 00:06:56,049
- I guess an apology's in order.
- That's all right.
91
00:06:56,364 --> 00:06:59,197
But I want you to know,
I was only thinking of you.
92
00:06:59,492 --> 00:07:03,280
Last time someone snuck a boyfriend
into a retreat Lucy went ballistic.
93
00:07:03,621 --> 00:07:05,930
It's OK, really. It worked out.
94
00:07:06,208 --> 00:07:08,802
Yeah, I guess so.
95
00:07:11,797 --> 00:07:15,585
I left a message on your machine.
I really need to talk to Billy.
96
00:07:15,927 --> 00:07:19,317
Well, I'm sure
he'll get back to you, eventually.
97
00:07:19,639 --> 00:07:22,711
Lucy wanted more details
on the Bristle Lip Balm account.
98
00:07:23,018 --> 00:07:26,215
I called the lab and they're
sending over product reports.
99
00:07:26,522 --> 00:07:27,875
Excuse me.
100
00:07:29,442 --> 00:07:30,557
Sure.
101
00:07:39,578 --> 00:07:42,456
- Jane, hi. How's it going?
- Fine.
102
00:07:44,083 --> 00:07:48,076
- Isn't that normally Michael's job?
- Michael's gone, Alison.
103
00:07:48,421 --> 00:07:50,139
I threw him out.
104
00:07:50,381 --> 00:07:52,849
You were right.
I caught him with Kimberly.
105
00:07:53,134 --> 00:07:54,362
He's having an affair.
106
00:07:54,594 --> 00:07:58,382
If you want some gratitude or thanks,
I'm really not in the mood.
107
00:07:58,724 --> 00:08:01,158
Wait a second.
Michael's having an affair?
108
00:08:01,435 --> 00:08:03,585
Yeah, he was.
He probably still is.
109
00:08:05,189 --> 00:08:08,659
Any problems, complaints or repairs,
you can bring them to me.
110
00:08:08,985 --> 00:08:11,579
Jane, I'm so sorry.
I almost didn't tell you.
111
00:08:11,863 --> 00:08:14,661
It doesn't matter.
It's over. I'm moving on.
112
00:08:14,950 --> 00:08:17,339
Look, I've been through this before.
Lf...
113
00:08:17,620 --> 00:08:21,852
This? This exactly?
I don't think so, Jo.
114
00:08:23,459 --> 00:08:25,814
Look, I'm fine. I'll be great.
115
00:08:43,440 --> 00:08:48,355
You missed your calling. Hallmark is
always looking for new talent.
116
00:08:48,737 --> 00:08:52,616
You've been fact-checking two hours.
How many facts could there be?
117
00:08:52,950 --> 00:08:54,861
Not many.
That's what took so long.
118
00:08:55,119 --> 00:08:58,555
Where did you learn
about journalism? Dateline?
119
00:08:58,873 --> 00:09:01,068
We'd have been sued
if I let this through.
120
00:09:01,334 --> 00:09:03,928
- I'll fix it tomorrow.
- Why, you got a hot date?
121
00:09:04,213 --> 00:09:07,603
- What makes you say that?
- I think she just walked in.
122
00:09:07,925 --> 00:09:12,282
Hi, I'm Cameron,
editor, publisher, multimillionaire.
123
00:09:12,639 --> 00:09:17,155
If you ever tire of him,
I'm available.
124
00:09:24,109 --> 00:09:25,337
You were on the phone,
125
00:09:25,569 --> 00:09:29,482
but the receptionist said
you'd be working late.
126
00:09:29,824 --> 00:09:33,453
I'm surprised you have the energy
after such a wild weekend.
127
00:09:33,787 --> 00:09:36,859
- Actually, I was just leaving.
- This won't take long.
128
00:09:37,166 --> 00:09:38,281
What?
129
00:09:38,500 --> 00:09:41,617
I pretty much got the impression
from Alison
130
00:09:41,921 --> 00:09:45,675
that the two of you are together,
and I think that's great, really.
131
00:09:46,009 --> 00:09:47,886
Amanda, what is this?
132
00:09:50,764 --> 00:09:52,959
Well, I thought you should know
133
00:09:53,225 --> 00:09:54,499
that...
134
00:09:57,188 --> 00:09:59,179
...I missed my period.
135
00:09:59,440 --> 00:10:03,399
And I took one of those home tests.
136
00:10:03,736 --> 00:10:06,091
I still have to confirm it
with my doctor,
137
00:10:06,364 --> 00:10:09,481
but I think I'm pregnant.
138
00:10:40,652 --> 00:10:41,846
Hi!
139
00:10:43,697 --> 00:10:46,495
- I almost started without you.
- I had to work late.
140
00:10:46,784 --> 00:10:49,901
When Cameron drags his heels,
he drags his heels.
141
00:10:50,204 --> 00:10:52,798
Things have been crazy around here.
142
00:10:53,082 --> 00:10:55,994
Are you ready for this?
Michael moved out.
143
00:10:56,294 --> 00:10:58,569
Well, Jane kicked him out, actually.
144
00:10:58,839 --> 00:11:03,515
And now she's in this strange
state of denial or something.
145
00:11:04,970 --> 00:11:08,042
- Are you joining me?
- Yeah.
146
00:11:14,147 --> 00:11:15,341
Thanks.
147
00:11:15,565 --> 00:11:17,476
- Alison...
- What?
148
00:11:19,778 --> 00:11:20,893
Billy, what is it?
149
00:11:21,113 --> 00:11:24,071
Amanda stopped by work
just as I was leaving.
150
00:11:25,243 --> 00:11:27,882
And that's supposed to upset me?
151
00:11:28,163 --> 00:11:32,315
Look, not even a quiver of jealousy.
I'm improving.
152
00:11:32,668 --> 00:11:36,627
That woman, she just does not know
when to give up.
153
00:11:36,964 --> 00:11:41,162
We said we weren't gonna tell anyone
about this weekend and what happened.
154
00:11:41,511 --> 00:11:45,424
And I didn't,
but I did let her get an idea.
155
00:11:45,765 --> 00:11:48,120
"Alison, I saved a seat
on the bus for you."
156
00:11:48,393 --> 00:11:49,667
She's pregnant.
157
00:11:53,774 --> 00:11:55,605
It's not completely for sure.
158
00:11:55,860 --> 00:11:58,374
She has to go to her doctor tomorrow.
159
00:12:02,033 --> 00:12:05,469
I mean, there's always a chance
that she isn't.
160
00:12:06,622 --> 00:12:10,774
I just don't want to do anything
or say anything until I know for sure.
161
00:12:13,713 --> 00:12:15,271
Come here.
162
00:12:15,506 --> 00:12:18,384
Oh, God, it just isn't fair.
163
00:13:08,148 --> 00:13:09,740
- Hi.
- Hi.
164
00:13:13,696 --> 00:13:17,530
- You are a walking cliche, Mancini.
- Is that right?
165
00:13:17,867 --> 00:13:21,576
Yes, holed up in this hotel room,
wallowing in misery.
166
00:13:21,913 --> 00:13:26,270
I always thought self-flagellation
was an Eastern ritual.
167
00:13:26,626 --> 00:13:30,744
If you're referring to the room,
my options on dwellings are limited.
168
00:13:32,591 --> 00:13:34,183
Seriously, Michael,
169
00:13:34,427 --> 00:13:36,418
I hate seeing you like this.
170
00:13:36,679 --> 00:13:40,513
I hate seeing you hurting, especially
knowing it was partly my fault.
171
00:13:40,850 --> 00:13:44,320
Guilt, a predominantly Western ritual.
172
00:13:44,646 --> 00:13:47,877
- Don't do this.
- What? What am I doing?
173
00:13:50,111 --> 00:13:51,829
My marriage is destroyed.
174
00:13:52,071 --> 00:13:54,869
I can't just jump back
in your arms, Kimberly.
175
00:13:55,909 --> 00:13:59,663
You said that the two were different,
what we have
176
00:13:59,996 --> 00:14:03,466
- and what you have with her.
- When she walked in on us,
177
00:14:03,792 --> 00:14:05,350
it made it the same thing.
178
00:14:05,586 --> 00:14:08,942
You know, like two trains colliding
at an intersection.
179
00:14:09,257 --> 00:14:12,169
Listen, Kimberly, the truth is,
180
00:14:12,469 --> 00:14:15,745
if I have a chance to save my marriage,
I can't keep seeing you.
181
00:14:16,056 --> 00:14:20,652
- I don't understand.
- Obviously not.
182
00:14:21,020 --> 00:14:23,215
What is this, Michael?
183
00:14:23,481 --> 00:14:27,235
Some sort of compulsion to be needed?
184
00:14:27,568 --> 00:14:31,720
To make that conquest and then move on,
move forward, move back,
185
00:14:32,073 --> 00:14:34,268
and screw the wreckage
you leave behind?
186
00:14:34,534 --> 00:14:37,332
Did you need
to be the centre of everyone's life?
187
00:14:37,621 --> 00:14:39,816
Jane's? Mine?
188
00:14:43,670 --> 00:14:45,023
I thought I knew you.
189
00:14:45,255 --> 00:14:48,531
Kimberly, you are
completely out of line here.
190
00:14:48,842 --> 00:14:50,434
No, Michael,
191
00:14:50,677 --> 00:14:55,034
you are out of line if you think
you can mess with my feelings.
192
00:14:55,391 --> 00:14:58,303
You obviously want me crying, begging.
193
00:14:58,603 --> 00:14:59,752
You know what?
194
00:14:59,979 --> 00:15:03,528
I was willing to be there for you,
even shed a few tears.
195
00:15:03,858 --> 00:15:05,814
But I'll tell you something...
196
00:15:09,114 --> 00:15:11,070
...I draw the line at groveling.
197
00:15:15,997 --> 00:15:17,715
You know what I think?
198
00:15:17,957 --> 00:15:22,633
I think you're threatened by me
or anyone who's your equal.
199
00:15:23,005 --> 00:15:26,315
- It's all one big ego trip to you.
- How about that?
200
00:15:26,634 --> 00:15:31,424
- You do know me.
- Yes, and you're a bastard.
201
00:15:59,962 --> 00:16:01,361
Not a good idea, Michael.
202
00:16:01,589 --> 00:16:04,149
No. No, I'm not going inside.
203
00:16:05,593 --> 00:16:08,710
Alison, I screwed up, badly,
about as badly as you can.
204
00:16:09,013 --> 00:16:12,085
I should've listened to you
when you saw us together.
205
00:16:12,392 --> 00:16:15,429
- I wasn't thinking.
- Have you told Jane any of this?
206
00:16:15,729 --> 00:16:17,401
I tried.
207
00:16:18,983 --> 00:16:22,293
Listen, Alison, I was thinking
maybe you could talk to her.
208
00:16:22,612 --> 00:16:24,762
It's over between Kimberly and I.
209
00:16:25,031 --> 00:16:26,430
Really, it's over.
210
00:16:26,658 --> 00:16:28,535
Tell her I can't live without her.
211
00:16:30,245 --> 00:16:32,600
I love her, Alison.
212
00:16:32,873 --> 00:16:35,546
And we really had something special,
213
00:16:35,835 --> 00:16:38,474
and maybe I let my ego get in the way,
214
00:16:38,755 --> 00:16:40,746
and maybe I lost track.
215
00:16:42,217 --> 00:16:44,287
Anyway, I was stupid.
216
00:16:45,554 --> 00:16:48,352
I risked everything
for a couple of hours of lust.
217
00:16:48,640 --> 00:16:51,393
But it woke me up.
I know now what I want.
218
00:16:51,685 --> 00:16:54,518
What is it with guys and lust?
219
00:16:54,814 --> 00:16:57,726
All I want
is the chance to talk to her.
220
00:16:59,653 --> 00:17:01,325
You could help me, Alison.
221
00:17:01,571 --> 00:17:03,402
She might listen to you.
222
00:17:04,324 --> 00:17:05,393
Please.
223
00:17:08,454 --> 00:17:09,603
All right.
224
00:17:09,830 --> 00:17:12,867
- When I get the chance.
- Today, OK?
225
00:17:13,167 --> 00:17:14,486
I'll see.
226
00:17:23,929 --> 00:17:27,239
You make me look so incredibly good.
227
00:17:27,558 --> 00:17:31,392
Well, you know what they say,
good subject, good photo.
228
00:17:31,730 --> 00:17:33,960
I never get tired
of working with you, Jo.
229
00:17:34,232 --> 00:17:36,587
Usually I'm bored
with a new photographer
230
00:17:36,860 --> 00:17:40,136
after the first shoot.
Even the first hour of the first shoot.
231
00:17:40,447 --> 00:17:42,085
Maybe because you're a woman.
232
00:17:42,325 --> 00:17:45,954
Guy photographers, I feel they're
doing more leering than working.
233
00:17:46,287 --> 00:17:48,881
Well, I'm really glad
this all worked out.
234
00:17:50,792 --> 00:17:53,101
- You know, you could model.
- Yeah, right.
235
00:17:53,378 --> 00:17:55,767
- No, I'm serious.
- Stop it.
236
00:17:56,048 --> 00:17:59,279
I'm comfortable behind the lens.
Stop it.
237
00:17:59,594 --> 00:18:02,108
- Beautiful.
- Karen, stop it. Leave me alone.
238
00:18:05,725 --> 00:18:06,999
You're no fun.
239
00:18:07,227 --> 00:18:08,626
I'm just shy.
240
00:18:08,854 --> 00:18:11,004
I like that too.
241
00:18:11,273 --> 00:18:13,628
Tomorrow night I've got nothing to do.
242
00:18:13,901 --> 00:18:16,620
Let's leave the entourage
and go out by ourselves.
243
00:18:16,904 --> 00:18:21,136
- Well, I promised dinner to Jake.
- Even better. Bring him along.
244
00:18:22,243 --> 00:18:26,031
- He's not much of a dancer.
- But he's so fun to look at.
245
00:18:28,375 --> 00:18:32,084
You've got to emphasize price.
Price is everything in this market.
246
00:18:32,421 --> 00:18:36,175
I'll redo it, but I wish you two
would get your signals straight.
247
00:18:36,509 --> 00:18:39,228
- Sorry. Our mistake.
- It won't happen again.
248
00:18:39,512 --> 00:18:41,150
Yeah.
249
00:18:44,935 --> 00:18:48,132
- I'll assume Billy told you.
- It's none of my business.
250
00:18:48,439 --> 00:18:50,191
The timing couldn't be worse.
251
00:18:50,441 --> 00:18:53,558
Amanda, there is no point
in discussing this.
252
00:18:55,196 --> 00:18:58,552
I want you to know that this isn't
something I planned or wanted.
253
00:18:58,867 --> 00:19:00,983
And I contemplated not telling Billy.
254
00:19:01,245 --> 00:19:03,315
I just felt this responsibility to.
255
00:19:03,581 --> 00:19:06,937
When something like this happens,
you're in shock at first.
256
00:19:07,251 --> 00:19:10,209
I'm telling you, I don't want to know.
257
00:19:10,505 --> 00:19:13,736
This is between the two of you
and has nothing to do with me.
258
00:19:14,051 --> 00:19:17,930
Fine. Just as long as you don't think
this is some kind of trap.
259
00:19:18,847 --> 00:19:20,041
I never thought that.
260
00:19:25,396 --> 00:19:28,035
Billy, what're you doing here?
261
00:19:28,316 --> 00:19:30,432
- Going to the doctor with me.
- Ready?
262
00:19:35,157 --> 00:19:37,227
Alison, if Lucy's looking for me,
263
00:19:37,493 --> 00:19:41,008
tell her I've taken the day off.
Unspecified reason.
264
00:19:44,584 --> 00:19:47,178
- I'll see you back at the apartment.
- Right.
265
00:19:54,387 --> 00:19:56,139
- Hi.
- Hi.
266
00:19:56,389 --> 00:19:59,108
- You haven't been waiting long?
- I was enjoying it.
267
00:19:59,392 --> 00:20:01,952
It's nice to get out from
that drafting board.
268
00:20:02,229 --> 00:20:04,584
Terrible how work
gets in the way of life.
269
00:20:04,856 --> 00:20:06,369
And vice versa. Thank you.
270
00:20:06,608 --> 00:20:08,599
Being alone has been good.
271
00:20:08,861 --> 00:20:11,534
With Michael out
of the apartment, I can think.
272
00:20:11,822 --> 00:20:14,416
I'm beginning to realize
all the mistakes I made.
273
00:20:14,701 --> 00:20:16,737
I barely knew him
when he proposed.
274
00:20:16,995 --> 00:20:19,304
We got married so soon.
We jumped into it...
275
00:20:19,581 --> 00:20:21,776
He wants to reconcile.
276
00:20:24,920 --> 00:20:26,558
He asked me to talk to you
277
00:20:26,797 --> 00:20:29,834
and to tell you that
he's broken it off with Kimberly.
278
00:20:30,134 --> 00:20:33,843
That's why I asked you to lunch today.
He wants me to set up a meeting.
279
00:20:35,098 --> 00:20:38,408
You must think it's a good idea
to go through all this trouble.
280
00:20:38,727 --> 00:20:42,242
You know, Jane,
I don't know what I think anymore.
281
00:20:43,190 --> 00:20:44,305
God.
282
00:20:44,525 --> 00:20:48,279
I'm just scared of having to go through
this whole thing all over again.
283
00:21:00,251 --> 00:21:01,764
Hi.
284
00:21:02,003 --> 00:21:04,437
Thanks.
I mean, for coming.
285
00:21:04,714 --> 00:21:07,353
- They've got our name.
- Let's just walk.
286
00:21:07,634 --> 00:21:09,306
Oh, OK.
287
00:21:11,889 --> 00:21:14,084
I wasn't sure you were gonna show up.
288
00:21:16,227 --> 00:21:19,663
Look, I don't have a big speech
prepared or anything.
289
00:21:19,981 --> 00:21:25,339
I just want to say,
to tell you, I love you,
290
00:21:27,239 --> 00:21:28,752
and I miss you
291
00:21:28,991 --> 00:21:32,984
and what I did was
the biggest mistake of my life.
292
00:21:33,329 --> 00:21:36,958
All I'm asking for is your forgiveness
and another chance.
293
00:21:38,251 --> 00:21:40,242
Janey? Honey?
294
00:21:41,630 --> 00:21:45,339
All I know is I want to stop the pain.
This awful feeling of failure.
295
00:21:45,676 --> 00:21:48,395
I think a lot of that
is because we never talked.
296
00:21:48,679 --> 00:21:50,635
- I realize that.
- So, what do we do?
297
00:21:50,890 --> 00:21:53,085
There's a marriage counselor.
298
00:21:53,351 --> 00:21:56,900
I called her because a friend at work
thought I should.
299
00:21:57,230 --> 00:21:59,539
If you want,
she's agreed to meet with us.
300
00:21:59,816 --> 00:22:03,445
Sure. Whatever it takes.
301
00:22:03,779 --> 00:22:05,178
I just...
302
00:22:06,949 --> 00:22:08,826
I really need your forgiveness.
303
00:22:09,535 --> 00:22:13,323
No matter what happens, I don't know
if I'll ever be able to give you that.
304
00:22:32,644 --> 00:22:34,600
I've been looking everywhere.
305
00:22:34,855 --> 00:22:37,653
Have you? How nice.
306
00:22:38,526 --> 00:22:40,244
- That's a...
- Martini.
307
00:22:41,863 --> 00:22:46,254
My mom drinks them on special occasions.
They're great, except for the olives.
308
00:22:46,618 --> 00:22:48,449
Olives belong on pizza.
309
00:22:52,666 --> 00:22:55,578
I assume from the long face
it's confirmed.
310
00:22:55,878 --> 00:22:57,675
Amanda's pregnant.
311
00:23:03,011 --> 00:23:04,729
Wait, wait, Alison.
312
00:23:04,971 --> 00:23:07,166
I am not in the mood for this.
313
00:23:07,432 --> 00:23:10,742
- You think this is something I want?
- I don't know, is it?
314
00:23:11,061 --> 00:23:13,894
No. And no matter
what's going on with Amanda,
315
00:23:14,190 --> 00:23:17,421
- this is a temporary problem.
- Right, temporary.
316
00:23:17,735 --> 00:23:20,727
Until it needs braces
or a college education.
317
00:23:21,031 --> 00:23:25,388
Let me ask you something,
does Amanda want this baby?
318
00:23:25,744 --> 00:23:28,656
I just... I can't believe that she does.
319
00:23:29,206 --> 00:23:31,162
God, maybe it's not even your baby.
320
00:23:31,417 --> 00:23:33,806
- Come on.
- All right.
321
00:23:34,087 --> 00:23:36,999
But if it is an unwanted pregnancy
there are options.
322
00:23:37,299 --> 00:23:40,655
I'm aware of that,
but that's her decision.
323
00:23:43,764 --> 00:23:46,756
- We were so close.
- Alison.
324
00:23:59,073 --> 00:24:02,145
We're not the first couple
this has ever happened to.
325
00:24:02,451 --> 00:24:06,126
At first it was hard to look at this
logically, with a clear mind,
326
00:24:06,456 --> 00:24:10,165
but now that I've had some time
to let it soak in,
327
00:24:11,586 --> 00:24:13,895
I realize it doesn't
have to mean anything.
328
00:24:14,173 --> 00:24:15,765
It's not the end of the world.
329
00:24:16,008 --> 00:24:18,727
If you're talking about
an abortion or adoption,
330
00:24:19,011 --> 00:24:22,003
those aren't options for me.
I could never do either.
331
00:24:22,306 --> 00:24:25,855
And it's not some big moral thing.
I just personally couldn't.
332
00:24:29,606 --> 00:24:31,278
This is my baby, right?
333
00:24:33,611 --> 00:24:35,727
- I don't believe this.
- I had to ask.
334
00:24:35,988 --> 00:24:37,467
Yes, it's your baby.
335
00:24:37,698 --> 00:24:40,166
You can stop asking
embarrassing questions
336
00:24:40,451 --> 00:24:42,840
because I'm not asking
anything of you.
337
00:24:43,121 --> 00:24:46,238
I don't want you to feel obligated
or sacrifice a thing.
338
00:24:46,541 --> 00:24:49,851
This is my responsibility.
And I never thought otherwise.
339
00:24:50,170 --> 00:24:52,365
- So, what are you gonna do?
- Manage.
340
00:24:52,632 --> 00:24:54,941
Like I always do.
341
00:24:55,218 --> 00:24:56,697
I'll be all right.
342
00:24:58,263 --> 00:25:01,619
My dad's bringing his boat down.
I'll tell him what happened,
343
00:25:01,933 --> 00:25:06,006
which is the hardest part, because
this doesn't fit into his plan for me.
344
00:25:06,355 --> 00:25:07,913
And it'll hurt him.
345
00:25:08,149 --> 00:25:10,743
- Hurting him hurts me.
- Don't tell him yet.
346
00:25:11,027 --> 00:25:12,779
I have to.
347
00:25:13,029 --> 00:25:14,621
We share everything.
348
00:25:14,864 --> 00:25:16,582
So you're off the hook, Billy.
349
00:25:16,825 --> 00:25:20,135
You can go on with your life,
with your romance with Alison.
350
00:25:20,454 --> 00:25:22,092
I'll be fine.
351
00:25:29,213 --> 00:25:31,727
I've been so angry.
352
00:25:32,008 --> 00:25:34,124
I can't talk to him.
353
00:25:34,386 --> 00:25:35,739
I can hardly look at him.
354
00:25:35,971 --> 00:25:37,768
Are you still angry?
355
00:25:40,100 --> 00:25:41,818
Numb is more like it.
356
00:25:47,984 --> 00:25:50,339
OK, this is a good start.
357
00:25:50,612 --> 00:25:53,922
I recommend twice-a-week visits,
starting Thursday.
358
00:25:54,241 --> 00:25:57,392
As for your living arrangement,
I think that's up to you.
359
00:25:57,703 --> 00:25:59,819
Lines of communication
are important,
360
00:26:00,081 --> 00:26:03,551
and since there's no threat of violence,
it might help.
361
00:26:03,877 --> 00:26:05,913
But it's really up to the two of you.
362
00:26:09,216 --> 00:26:10,535
- Thanks.
- OK.
363
00:26:15,264 --> 00:26:17,539
- I like her.
- Long drive twice a week.
364
00:26:17,809 --> 00:26:21,802
- If you don't want to do it...
- I already told you, I'll do anything.
365
00:26:25,400 --> 00:26:29,154
Look, I'll let you move back in.
We'll try it.
366
00:26:29,488 --> 00:26:31,285
In the living room on the couch
367
00:26:31,532 --> 00:26:35,320
with the agreement that if it doesn't
work out and I'm uncomfortable,
368
00:26:35,662 --> 00:26:37,254
you'll move back out.
369
00:26:37,497 --> 00:26:40,250
I'll get my stuff,
and I'll be home by dinnertime.
370
00:26:42,836 --> 00:26:44,315
I'll cook.
371
00:26:57,894 --> 00:27:00,124
You told me to.
Jane told me to.
372
00:27:00,397 --> 00:27:03,833
Everyone, including my own
inner whoever told me to do it.
373
00:27:04,151 --> 00:27:06,540
Take the plunge, Alison,
go for it, and I did.
374
00:27:06,821 --> 00:27:08,698
And it was wonderful.
375
00:27:08,948 --> 00:27:11,587
Why don't you just admit it?
You're in love.
376
00:27:11,868 --> 00:27:13,062
No.
377
00:27:14,246 --> 00:27:16,601
OK, maybe we were close.
378
00:27:17,583 --> 00:27:19,813
We were definitely on the right track.
379
00:27:20,085 --> 00:27:24,715
All I know is, it doesn't matter
what we had or almost had.
380
00:27:25,091 --> 00:27:29,164
This thing, Amanda's pregnancy,
381
00:27:30,722 --> 00:27:33,839
is like a ten-foot wall.
I don't know what to do.
382
00:27:35,060 --> 00:27:37,016
I sound like one of those soap queens.
383
00:27:37,271 --> 00:27:38,750
Look,
384
00:27:38,981 --> 00:27:42,815
right now you're jumping
to all kinds of conclusions, OK?
385
00:27:43,153 --> 00:27:45,906
Billy's all over emotionally right now.
386
00:27:46,198 --> 00:27:49,554
It's this male thing,
his paternal instincts and macho,
387
00:27:49,868 --> 00:27:53,099
all that male garbage.
He's gonna get himself out of this one.
388
00:27:53,414 --> 00:27:55,848
He has before, right?
389
00:27:56,125 --> 00:27:59,640
Think of this as a test
in the relationship. A pop quiz.
390
00:27:59,963 --> 00:28:03,160
It's only worth ten percent
of the full grade.
391
00:28:03,467 --> 00:28:05,981
All right, so my metaphors
are a little rusty.
392
00:28:06,261 --> 00:28:08,377
You get the idea.
393
00:28:09,765 --> 00:28:12,120
Wipe that expression
off your face.
394
00:28:13,102 --> 00:28:15,935
I guess it's that three's a crowd thing.
Hi, Alison.
395
00:28:16,231 --> 00:28:18,904
- Hi.
- We're meeting Karen at the club later.
396
00:28:19,192 --> 00:28:23,663
- Jake is uncomfortable about it.
- Can I help it if I want you to myself?
397
00:28:24,031 --> 00:28:26,864
Look, I'll see you guys later.
Have a good time.
398
00:28:27,159 --> 00:28:30,469
- Alison, it's gonna be OK.
- Thanks, Jo. Bye.
399
00:28:38,005 --> 00:28:40,155
- Hi.
- Oh, there you are.
400
00:28:40,424 --> 00:28:44,099
- Going out?
- Just going out for a little while.
401
00:28:44,428 --> 00:28:46,544
- I'll be back.
- So...
402
00:28:48,349 --> 00:28:51,182
What's going on?
I mean,
403
00:28:51,478 --> 00:28:54,231
- with Amanda and everything.
- I'm working on it.
404
00:28:56,859 --> 00:28:58,656
I'll see you later.
405
00:29:25,974 --> 00:29:27,532
I think I'm going deaf.
406
00:29:27,768 --> 00:29:30,601
Just relax and have a good time.
This place is great.
407
00:29:32,481 --> 00:29:35,632
- Come on, Jake, dance.
- Yeah.
408
00:29:36,611 --> 00:29:38,920
Go, have fun.
409
00:30:11,232 --> 00:30:14,349
- Jo wouldn't mind.
- I might.
410
00:30:15,362 --> 00:30:17,717
- OK?
- OK. Whatever.
411
00:30:26,708 --> 00:30:29,859
- Come on, we're out of here.
- We can't leave Karen.
412
00:30:30,170 --> 00:30:34,322
- She can't possibly drive home.
- We'll call her a cab, all right?
413
00:30:34,675 --> 00:30:36,905
Come on, Jake.
It's just getting good.
414
00:30:38,179 --> 00:30:41,535
They've got this video room
that is gonna blow your mind.
415
00:30:41,849 --> 00:30:44,568
You're doing pretty well
there yourself.
416
00:30:44,853 --> 00:30:48,084
Jakey doesn't approve.
He thinks I'm drunk.
417
00:30:48,398 --> 00:30:51,276
- Jo, do you think I'm drunk?
- Yeah, you have had a few.
418
00:30:51,568 --> 00:30:54,002
Know what?
I think I'm gonna have a few more.
419
00:30:54,280 --> 00:30:56,840
- Another round over here.
- I'll take her home
420
00:30:57,116 --> 00:30:59,994
- and I'll just call a cab.
- Are you serious?
421
00:31:00,286 --> 00:31:03,995
- I'm not just gonna leave her here.
- Go ahead, party pooper.
422
00:31:04,332 --> 00:31:08,405
We'll be fine. It was supposed to be
girls' night out, anyway, right?
423
00:31:08,754 --> 00:31:11,188
Fine. I'm outta here.
424
00:31:12,425 --> 00:31:14,461
- See you at home, Jo.
- Don't wait up.
425
00:31:19,349 --> 00:31:20,668
- Hi.
- Billy.
426
00:31:20,892 --> 00:31:22,962
Hi, Mr Woodward.
427
00:31:24,771 --> 00:31:26,329
This is a surprise.
428
00:31:26,565 --> 00:31:29,523
How long's it been, Billy?
Two, three months?
429
00:31:30,778 --> 00:31:33,008
- You're really hanging in there.
- I try.
430
00:31:33,281 --> 00:31:35,431
It's good to see you
still in the picture.
431
00:31:35,700 --> 00:31:39,170
- Are you joining us?
- I'm not really sure.
432
00:31:39,496 --> 00:31:41,851
Could you excuse us just for a minute?
433
00:31:47,088 --> 00:31:48,840
- So have you told him yet?
- No.
434
00:31:49,090 --> 00:31:50,682
- Well, don't.
- Billy...
435
00:31:50,925 --> 00:31:53,883
- I don't want anybody to know yet.
- This isn't up to you.
436
00:31:54,179 --> 00:31:56,568
I thought I made myself clear earlier.
437
00:31:56,848 --> 00:31:58,725
Look, until I know where I stand,
438
00:31:58,976 --> 00:32:01,410
and I don't yet,
I just want to keep it quiet.
439
00:32:03,898 --> 00:32:06,332
Fine, if that's what you want.
440
00:32:15,160 --> 00:32:17,594
- What a night.
- God, I'm beat.
441
00:32:18,956 --> 00:32:21,026
This life is you, Jo.
442
00:32:21,292 --> 00:32:25,365
Not those four depressing walls with
the matching boyfriend downstairs.
443
00:32:27,132 --> 00:32:29,566
It's not that bad.
444
00:32:29,843 --> 00:32:31,561
I see this,
445
00:32:31,804 --> 00:32:33,442
our friendship,
446
00:32:33,681 --> 00:32:36,673
I see it as the beginning
of your new life.
447
00:32:38,227 --> 00:32:40,980
I was just kinda getting used to
my other new life.
448
00:32:41,272 --> 00:32:42,785
You're an artist.
449
00:32:43,024 --> 00:32:45,333
You can't close down like that.
450
00:32:45,610 --> 00:32:48,727
I'm where I am because I'm willing
to do anything once.
451
00:32:50,366 --> 00:32:53,995
No, you're where you are
because you're incredibly beautiful.
452
00:32:54,954 --> 00:32:56,307
It hasn't hurt.
453
00:33:02,421 --> 00:33:04,935
I'm flattered. I really, really am.
454
00:33:06,967 --> 00:33:10,846
- But this just isn't me.
- How do you know unless you try?
455
00:33:14,726 --> 00:33:17,240
I just know. I do.
456
00:33:18,563 --> 00:33:21,077
- I'm sorry, I thought maybe...
- It's OK.
457
00:33:21,358 --> 00:33:23,826
It's OK, it's just... it's me.
458
00:33:25,112 --> 00:33:28,991
- I'm gonna go get us some coffee.
- Whatever you want, Jo.
459
00:33:40,087 --> 00:33:43,921
They arrive like conquerors
and leave like rats from a sinking ship.
460
00:33:44,258 --> 00:33:46,772
- Who are you talking about?
- The Germans.
461
00:33:48,054 --> 00:33:49,692
You're still up.
462
00:33:52,142 --> 00:33:55,657
Why couldn't you tell me
you were gonna go to her apartment?
463
00:33:56,981 --> 00:34:00,894
Because... I didn't want to hurt you.
464
00:34:02,153 --> 00:34:07,181
There's all these horrible,
cynical things I was planning to say,
465
00:34:07,576 --> 00:34:11,455
about curtains for the nursery
466
00:34:11,789 --> 00:34:13,541
and cute little names.
467
00:34:13,791 --> 00:34:16,066
I felt obligated.
Her dad came over.
468
00:34:16,335 --> 00:34:18,166
She didn't know what to tell him.
469
00:34:18,421 --> 00:34:22,050
- Did you ask his permission?
- That's not what's going on.
470
00:34:23,051 --> 00:34:27,090
You feel obligated to her, fine.
471
00:34:27,431 --> 00:34:28,944
But what about me?
472
00:34:29,183 --> 00:34:32,255
What about what
happened this weekend,
473
00:34:32,562 --> 00:34:35,599
- two days ago?
- I'm trying to work it out.
474
00:34:35,899 --> 00:34:38,367
I gave everything to you!
475
00:34:38,652 --> 00:34:41,803
I risked every emotion I have,
476
00:34:42,114 --> 00:34:44,674
every feeling, every instinct.
477
00:34:45,868 --> 00:34:49,099
And I'll tell you something.
It was worth it
478
00:34:49,413 --> 00:34:53,645
because we ended up
with something great.
479
00:34:54,544 --> 00:34:57,297
Real passion.
480
00:34:58,423 --> 00:35:03,543
And a real connection
that in this town, in this world,
481
00:35:03,929 --> 00:35:08,320
is impossible to find. Impossible!
482
00:35:14,608 --> 00:35:16,326
And all this time,
483
00:35:18,946 --> 00:35:20,618
since you found out,
484
00:35:23,868 --> 00:35:27,656
you never once asked me
how I was feeling.
485
00:35:29,583 --> 00:35:32,017
Am I supposed to just sit here and wait?
486
00:35:32,294 --> 00:35:34,808
Because I can't do it, Billy.
487
00:35:35,089 --> 00:35:37,159
Am I supposed to by stand patiently...
488
00:35:37,425 --> 00:35:40,701
- Just stop it.
...while you figure it out?
489
00:35:42,388 --> 00:35:43,867
Listen to me.
490
00:35:45,183 --> 00:35:46,172
I...
491
00:35:48,520 --> 00:35:50,875
Can't you see that
I hate myself for this?
492
00:35:51,148 --> 00:35:53,708
I mean, this whole pathetic mess.
493
00:35:53,984 --> 00:35:57,101
It doesn't have to change
what's going on with you and me.
494
00:35:57,405 --> 00:35:59,555
I'm not going to lose you.
495
00:36:01,034 --> 00:36:02,865
It's too late, Billy.
496
00:36:04,246 --> 00:36:05,884
You already have.
497
00:36:17,761 --> 00:36:20,229
Well, Amanda says
I'm off the hook, you know.
498
00:36:20,514 --> 00:36:22,345
I can just walk away.
499
00:36:22,599 --> 00:36:24,988
I know that's what Alison wants.
500
00:36:25,269 --> 00:36:28,022
And I have some serious feelings
for her now so...
501
00:36:29,482 --> 00:36:31,234
I don't know. I'm just confused.
502
00:36:31,484 --> 00:36:33,315
I just don't know what to do.
503
00:36:33,570 --> 00:36:37,245
So you want to talk to me
because I have a kid.
504
00:36:38,700 --> 00:36:41,737
I didn't have a choice.
I didn't even know I had a kid.
505
00:36:42,037 --> 00:36:43,789
When I found out, it was too late.
506
00:36:44,040 --> 00:36:46,873
If you walk out of this now,
that's it, man.
507
00:36:47,168 --> 00:36:49,841
You don't get a second chance.
That kid is hers.
508
00:36:54,593 --> 00:36:55,708
- Hi.
- Hi.
509
00:36:55,928 --> 00:36:57,486
I thought I'd go to the beach.
510
00:36:57,721 --> 00:37:01,600
It's a great day for it.
You mind if I come along?
511
00:37:05,772 --> 00:37:08,969
If you rather I didn't, I understand.
512
00:37:09,901 --> 00:37:14,531
I thought it would be an opportunity
to open the lines of communication.
513
00:37:14,907 --> 00:37:19,378
We're talking to other people, but
until we start talking to each other...
514
00:37:19,746 --> 00:37:21,304
It's awkward, OK?
515
00:37:21,539 --> 00:37:24,053
I'm still dealing with you being here.
516
00:37:29,256 --> 00:37:31,053
I have to call in.
517
00:37:36,013 --> 00:37:37,765
This is Dr Mancini.
518
00:37:39,267 --> 00:37:41,735
I see. How soon?
519
00:37:42,020 --> 00:37:43,931
No, no. No problem.
520
00:37:47,318 --> 00:37:49,354
They want me to go in.
521
00:37:53,199 --> 00:37:54,427
You don't believe me?
522
00:37:55,285 --> 00:37:58,834
They're understaffed.
Call them. Ask for the chief resident.
523
00:37:59,164 --> 00:38:02,554
- Go on, here's the phone.
- Stop it. I'm not calling anyone.
524
00:38:02,876 --> 00:38:05,231
You don't believe
that's where I'm going.
525
00:38:06,464 --> 00:38:09,058
God, Jane, are we in this bad of shape,
526
00:38:09,342 --> 00:38:12,459
that I can't go to the hospital?
527
00:38:12,762 --> 00:38:15,515
Go! You're wasting time. Leave.
528
00:38:17,267 --> 00:38:20,942
I... I'm really trying here.
529
00:38:21,272 --> 00:38:25,868
OK, I made a mistake. Fine, be mad.
But you could at least make an effort.
530
00:38:26,235 --> 00:38:29,910
You are not gonna turn this around
on me. I didn't do anything wrong.
531
00:38:30,240 --> 00:38:32,390
I have been the perfect little wife.
532
00:38:32,659 --> 00:38:34,490
Moving, supporting your career,
533
00:38:34,745 --> 00:38:37,862
tolerating your complaints
about the hospital.
534
00:38:38,165 --> 00:38:40,554
You know, maybe we got married
too young.
535
00:38:40,835 --> 00:38:43,110
Maybe that's what we did wrong.
536
00:38:43,379 --> 00:38:45,529
You didn't have to say yes.
537
00:38:45,799 --> 00:38:48,597
You're the one who screwed up,
not me. So just go!
538
00:38:48,885 --> 00:38:51,445
Go to the hospital
and leave me alone!
539
00:39:00,273 --> 00:39:02,582
- Mancini, what took so long?
- Sorry.
540
00:39:02,859 --> 00:39:05,168
We're up to our necks
in admissions here.
541
00:39:06,196 --> 00:39:09,871
Cubicle three, assist Dr Shaw. Now!
542
00:39:10,701 --> 00:39:14,057
Dr Hewitt to Cardiology.
Dr Hewitt to Cardiology.
543
00:39:15,123 --> 00:39:17,876
I'll get that for you.
Try the other elbow area.
544
00:39:25,008 --> 00:39:29,001
Dr Wilson, 3367. Dr Wilson, 3367.
545
00:39:32,600 --> 00:39:36,036
We're gonna let that set,
then we'll send you back to X-ray.
546
00:39:58,796 --> 00:40:02,471
- I've missed you, Mancini.
- I've missed you too.
547
00:40:05,553 --> 00:40:08,021
Doctors, let's go.
We got a code blue, room six.
548
00:40:08,306 --> 00:40:10,183
Let's move it, please!
549
00:40:38,005 --> 00:40:39,643
Alison, in my arms
550
00:40:39,883 --> 00:40:43,717
Asleep on my shoulder
Endless night and dreading morning
551
00:40:44,054 --> 00:40:47,967
Dreams that come true
That really do come true
552
00:41:04,994 --> 00:41:06,313
- Hey.
- Billy.
553
00:41:07,663 --> 00:41:10,018
- We're just going out.
- Look, I know you said
554
00:41:10,291 --> 00:41:11,804
you can do this on your own...
555
00:41:12,043 --> 00:41:14,477
- I can.
- I don't have to be responsible.
556
00:41:14,754 --> 00:41:17,188
- You don't.
- Well, that's not the way I feel.
557
00:41:17,466 --> 00:41:19,536
Let's go, Amanda.
558
00:41:20,761 --> 00:41:24,310
I feel responsible, OK?
So, I just want you to know
559
00:41:24,640 --> 00:41:27,996
that I'm gonna be there for you
all the way through this thing,
560
00:41:28,311 --> 00:41:30,063
and that's why I came down here.
561
00:41:30,313 --> 00:41:32,781
I just wanted to tell you that
so you'd know.
562
00:41:36,195 --> 00:41:37,514
Thank you.
563
00:41:38,447 --> 00:41:41,723
And other than that,
I can't promise you anything.
564
00:41:42,034 --> 00:41:45,788
- You're here. That's all that matters.
- Hey, you two, let's go.
565
00:41:46,706 --> 00:41:48,503
Come on. Come with us.
566
00:41:48,750 --> 00:41:50,945
Come on, come on.
567
00:41:50,995 --> 00:41:55,545
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.