All language subtitles for Melrose Place s01e23 My New Partner.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,768 --> 00:00:35,441 I've thought about it and I respect your feelings, 2 00:00:35,729 --> 00:00:38,084 but Amanda and I still want to see each other. 3 00:00:38,357 --> 00:00:40,917 She said it wouldn't affect your work together, 4 00:00:41,193 --> 00:00:43,024 and as far as things around here, 5 00:00:43,278 --> 00:00:45,508 I don't see why it should get in the way. 6 00:00:45,781 --> 00:00:48,898 Good. I'm glad you two have it all figured out. 7 00:00:49,201 --> 00:00:51,476 Thanks for the update. 8 00:00:51,745 --> 00:00:55,738 You know I wouldn't do anything to hurt you, and I don't see how this will. 9 00:00:56,083 --> 00:00:59,155 I mean, let's just be one big happy family. 10 00:00:59,461 --> 00:01:03,739 Sounds cosy, in a perverse sort of way. 11 00:01:07,928 --> 00:01:11,159 I'm glad you're taking it so well. I knew we could work it out. 12 00:01:11,473 --> 00:01:14,704 So... you sleep with her last night? 13 00:01:15,018 --> 00:01:17,657 - I can't believe you're asking me that. - Come on. 14 00:01:18,522 --> 00:01:19,875 You two talk about me. 15 00:01:20,106 --> 00:01:23,985 Yeah, well... No, we don't. 16 00:01:24,319 --> 00:01:28,597 - Look, some things are more private. - We're family, remember? 17 00:01:28,949 --> 00:01:31,509 - Spill. - We didn't do it, all right? 18 00:01:33,912 --> 00:01:37,188 - There are limits. - That's exactly my point, Billy. 19 00:01:38,583 --> 00:01:42,815 I told you I didn't want you dating Amanda because she's my superior. 20 00:01:43,171 --> 00:01:45,241 I told you it made me uncomfortable 21 00:01:45,507 --> 00:01:48,146 because I feel it's a violation of my privacy, 22 00:01:48,426 --> 00:01:50,986 and none of that mattered to you. 23 00:01:52,013 --> 00:01:55,722 So you have a good time with your girlfriend. 24 00:01:56,059 --> 00:01:58,209 Leave me out of it. 25 00:02:17,914 --> 00:02:21,350 Your juice and toast is ready, ma'am. 26 00:02:32,386 --> 00:02:37,016 You in my bed, and now breakfast. 27 00:02:37,391 --> 00:02:39,302 What'd I do to deserve this? 28 00:02:39,560 --> 00:02:42,028 Well, you got a job. 29 00:02:42,313 --> 00:02:46,147 - Oh, my God! What time is it? - It's OK, relax. You got an hour. 30 00:02:46,483 --> 00:02:51,034 - You want some coffee? - Yeah, yeah, yeah. 31 00:02:59,997 --> 00:03:02,067 So, what is all this service? 32 00:03:02,332 --> 00:03:04,892 You turning into Florence Henderson on me? 33 00:03:05,169 --> 00:03:07,763 No, you know what it is? I'm happy. 34 00:03:08,046 --> 00:03:11,561 I woke up and realized I've got just about everything I've wanted. 35 00:03:11,884 --> 00:03:15,240 I got a solid relationship, a good job... 36 00:03:15,554 --> 00:03:18,273 Oh, yeah, and a Harley Davidson motorcycle. 37 00:03:18,557 --> 00:03:21,355 Hell, doesn't take much to keep you happy, does it? 38 00:03:21,643 --> 00:03:24,077 Where I'm from, that makes me a millionaire. 39 00:03:24,354 --> 00:03:27,744 I've spent so much of my life trying to ruin it, 40 00:03:28,066 --> 00:03:30,978 and suddenly I turn around and it's worth something. 41 00:03:32,612 --> 00:03:35,126 Well, I'm glad you're happy. 42 00:03:35,407 --> 00:03:38,604 What I'm trying to tell you is that... 43 00:03:38,910 --> 00:03:41,583 ...you've got a lot to do with that. 44 00:03:41,872 --> 00:03:43,351 And... 45 00:03:44,833 --> 00:03:46,061 ...thanks. 46 00:03:46,293 --> 00:03:47,772 You're welcome. 47 00:03:48,003 --> 00:03:51,200 And if we keep this up, you're gonna be late 48 00:03:51,506 --> 00:03:54,578 - for your first day at your new job. - Wait. 49 00:03:58,680 --> 00:04:02,958 - You mean a lot to me too, you know. - Things keep getting better and better. 50 00:04:04,561 --> 00:04:06,313 - Come on. - No! 51 00:04:06,563 --> 00:04:08,360 Go, go. 52 00:04:18,783 --> 00:04:22,332 Alison, I worked on these overnight. 53 00:04:22,662 --> 00:04:26,655 It's a better approach for the ladies' underwear than for the men's. 54 00:04:26,999 --> 00:04:30,036 - What do you think? - Looks good. 55 00:04:31,212 --> 00:04:33,168 Alison, are we OK? 56 00:04:33,422 --> 00:04:37,540 Yeah. Should we take these to Lucy? The copy fits what you've done. 57 00:04:37,885 --> 00:04:39,523 I meant us. 58 00:04:39,762 --> 00:04:41,753 I talked to Billy last night. 59 00:04:42,807 --> 00:04:46,482 It's fine if you two want to see each other, but let's not talk about it. 60 00:04:47,520 --> 00:04:50,512 I had no idea that my going out with him would upset you. 61 00:04:50,815 --> 00:04:53,887 Oh, come on, Amanda, I gave you lots of signals. 62 00:04:55,611 --> 00:04:58,603 I don't do signals, Alison. I'm straight with people, 63 00:04:58,906 --> 00:05:01,295 and I expect the same from people I work with. 64 00:05:01,575 --> 00:05:03,054 You want straight? 65 00:05:03,285 --> 00:05:05,753 I work for you. I am new to this position 66 00:05:06,038 --> 00:05:09,747 I don't want to jeopardize it by making demands on you. 67 00:05:10,084 --> 00:05:12,837 - Anyone could understand that. - If I were you, 68 00:05:13,128 --> 00:05:15,483 I'd take a look at your feelings for Billy. 69 00:05:15,756 --> 00:05:18,907 It seems he's a hell of a lot more than a roommate to you. 70 00:05:36,026 --> 00:05:40,542 Rusty calls me over and tells me he's not gonna be able to pay me this week. 71 00:05:41,782 --> 00:05:46,492 No big deal, but... Some accounting thing. 72 00:05:46,870 --> 00:05:51,068 Do you need cash? I don't have much, but you know I'll share it with you. 73 00:05:51,416 --> 00:05:54,294 Thanks, I've got a couple of weeks' cushion. 74 00:05:54,586 --> 00:05:57,384 It just reminded me of my old man. 75 00:05:57,672 --> 00:06:00,664 Anytime a company messed with his money, he'd go nuts. 76 00:06:00,967 --> 00:06:05,882 If they were a dollar short, a day late, he would slug somebody and lose his job. 77 00:06:06,264 --> 00:06:09,062 Well, we get smarter with every generation. 78 00:06:09,351 --> 00:06:11,546 I mean, you still have a job. 79 00:06:13,980 --> 00:06:16,414 Remind me to tell you about today. 80 00:06:19,652 --> 00:06:21,483 Hello? 81 00:06:23,656 --> 00:06:25,248 Oh, yeah, hi. 82 00:06:26,409 --> 00:06:28,320 You got me now. What do you want? 83 00:06:28,578 --> 00:06:30,375 It's my husband's lawyer. 84 00:06:32,165 --> 00:06:37,034 I told you I don't want his damn money, I just want a divorce, OK? 85 00:06:39,505 --> 00:06:43,817 Charles doesn't care about being fair, he just wants to cover his butt. 86 00:06:44,177 --> 00:06:47,294 I don't care. 87 00:06:47,597 --> 00:06:52,512 I don't want to owe him anything. Just send me the papers, OK? Goodbye. 88 00:06:56,981 --> 00:06:59,893 Nothing like a call from that jerk to ruin an evening. 89 00:07:00,193 --> 00:07:02,502 That whole family just drives me crazy. 90 00:07:02,778 --> 00:07:06,214 Their lawyers, their toadies, they're just so paternalistic. 91 00:07:06,532 --> 00:07:10,366 Everything's about buying you and shutting you up and keeping you down. 92 00:07:10,703 --> 00:07:14,013 - How much do they think you're worth? - Fifty grand. 93 00:07:16,167 --> 00:07:18,123 Might wanna think about taking it. 94 00:07:19,628 --> 00:07:22,859 There's nothing funny in this, Jake. 95 00:07:23,174 --> 00:07:27,292 I can't get bought. My pride cannot be bought. 96 00:07:28,596 --> 00:07:30,712 Not any more. 97 00:07:32,391 --> 00:07:35,588 - Is that a joke to you? - No, it's not. 98 00:07:37,104 --> 00:07:39,254 I'm sorry. 99 00:07:44,236 --> 00:07:45,988 It's OK. 100 00:07:47,114 --> 00:07:50,265 I just can't wait till this doesn't get to me anymore. 101 00:07:57,624 --> 00:08:00,058 - See you later. - Billy, wait a second. 102 00:08:01,753 --> 00:08:06,668 Look, I've been trying to figure out how everything got all messed up. 103 00:08:07,551 --> 00:08:10,270 My part in it, you know? 104 00:08:10,554 --> 00:08:15,309 I guess sometimes I can be a little rigid. 105 00:08:15,684 --> 00:08:19,233 - I'd say so. - It's not all my fault. 106 00:08:19,563 --> 00:08:22,680 I don't wanna argue about it. I'm going out with Amanda. 107 00:08:22,983 --> 00:08:25,451 - No, hey, I want you to go. - Good, cos I am. 108 00:08:25,735 --> 00:08:26,884 Good. 109 00:08:29,072 --> 00:08:33,145 What I meant was I didn't do it on purpose. 110 00:08:34,577 --> 00:08:39,048 I think I've been kind of jealous of Amanda. 111 00:08:39,999 --> 00:08:43,309 She's beautiful, and talented 112 00:08:43,628 --> 00:08:46,222 and accomplished, 113 00:08:46,506 --> 00:08:50,465 and... she's going out with you. 114 00:08:50,802 --> 00:08:54,272 - Me? You're jealous because of me? - Partially, I think, yeah. 115 00:08:55,848 --> 00:08:59,204 Why else would I be making such a fuss about you two going out? 116 00:08:59,519 --> 00:09:00,793 You got me. 117 00:09:03,731 --> 00:09:06,564 Anyway, go ahead, I don't want you to be late. 118 00:09:06,859 --> 00:09:11,853 I just think we should talk, like... 119 00:09:12,240 --> 00:09:13,639 ...tomorrow? 120 00:09:14,492 --> 00:09:18,485 I just think we should try and figure out what kind of... 121 00:09:20,957 --> 00:09:23,517 ...feelings we have for each other. 122 00:09:23,793 --> 00:09:26,466 Sort of air it out. 123 00:09:27,463 --> 00:09:28,862 Yeah. 124 00:09:29,799 --> 00:09:32,871 We'll talk. That'll be good, about us. 125 00:09:36,222 --> 00:09:37,416 Good night, Billy. 126 00:09:39,058 --> 00:09:40,571 Good night. 127 00:09:56,700 --> 00:09:59,897 - You're doing great. - Thank you. 128 00:10:00,204 --> 00:10:02,479 - Be careful. - All right. 129 00:10:02,748 --> 00:10:04,659 Hold on. 130 00:10:06,043 --> 00:10:07,840 OK, here we go. Ready? 131 00:10:12,424 --> 00:10:14,415 It's so much fun. 132 00:10:16,845 --> 00:10:18,278 OK, triple double. 133 00:10:18,514 --> 00:10:20,470 - I dare you. - Here we go. 134 00:10:21,934 --> 00:10:25,483 So you're from California, where'd you learn to skate so well? 135 00:10:25,812 --> 00:10:28,485 You won't believe this, but when I was younger, 136 00:10:28,774 --> 00:10:32,369 my dad wanted me to be a figure skater. So I saw a lot of lessons. 137 00:10:32,694 --> 00:10:34,491 So you competed? 138 00:10:34,738 --> 00:10:37,332 Once, but I broke my wrist during a fall, 139 00:10:37,616 --> 00:10:39,413 so my dad sort of lost interest. 140 00:10:39,659 --> 00:10:41,456 All because you fell? 141 00:10:41,703 --> 00:10:44,092 No, because I failed in front of people. 142 00:10:44,372 --> 00:10:46,090 That's cold. 143 00:10:46,333 --> 00:10:49,609 Doesn't he appreciate you? You're smart and beautiful. 144 00:10:49,920 --> 00:10:54,118 He's a little demanding. I didn't wanna be Peggy Fleming anyway. 145 00:10:54,466 --> 00:10:57,503 - Who did you want to be? - I don't know. 146 00:10:57,802 --> 00:11:00,635 Georgia O'Keefe, I guess. What about you? 147 00:11:02,223 --> 00:11:05,818 John Belushi. Live hard, die young waiting for room service. 148 00:11:06,144 --> 00:11:07,702 Somehow I don't buy that. 149 00:11:07,937 --> 00:11:10,770 - I'm not as sophisticated as you. - That's not true. 150 00:11:11,649 --> 00:11:14,641 - You promise you won't laugh. - Promise. 151 00:11:15,486 --> 00:11:16,839 Hemingway. 152 00:11:17,572 --> 00:11:19,722 I've loved him ever since I was little. 153 00:11:19,991 --> 00:11:23,700 I read The Old Man And The Sea and For Whom The Bell Tolls. 154 00:11:24,037 --> 00:11:25,629 I read it all. 155 00:11:25,872 --> 00:11:28,227 He chose every word carefully, you know? 156 00:11:28,499 --> 00:11:32,936 Each sentence was crafted with care and strength. 157 00:11:33,296 --> 00:11:37,005 It was no frills but it was, it was beautiful and passionate. 158 00:11:38,593 --> 00:11:40,868 You know something, Billy? 159 00:11:41,137 --> 00:11:43,128 I think I'm starting to fall for you. 160 00:11:52,315 --> 00:11:54,545 Stop thinking so much. 161 00:12:17,548 --> 00:12:18,776 What's up, Billy? 162 00:12:19,008 --> 00:12:21,886 Things have gotten complicated, so we gotta talk. 163 00:12:22,177 --> 00:12:24,737 - Come on in. - You don't have company? 164 00:12:25,014 --> 00:12:29,610 - Jo's not around? - No, she's upstairs in her apartment. 165 00:12:29,977 --> 00:12:32,491 - Coffee? - Sure. 166 00:12:34,106 --> 00:12:35,334 Thanks. 167 00:12:35,566 --> 00:12:40,037 So, what's so important that you've gotta discuss this at the crack of dawn? 168 00:12:40,404 --> 00:12:43,396 I had to get out of the apartment before Alison woke up. 169 00:12:43,699 --> 00:12:46,293 I can't face her until I figure this thing out. 170 00:12:49,037 --> 00:12:53,189 - So the date went well? - Better than that. 171 00:12:53,542 --> 00:12:56,295 She really digs me, I mean a lot. 172 00:12:56,586 --> 00:12:58,861 When I took her home, I didn't make a move. 173 00:12:59,131 --> 00:13:02,009 I kissed her and split. I think she wanted me to stay. 174 00:13:02,300 --> 00:13:05,178 - I know she wanted me to. - What did you leave for? 175 00:13:05,470 --> 00:13:08,348 Because of the guilt. I kept thinking about Alison. 176 00:13:08,640 --> 00:13:11,950 You're too sincere. Since you can't do anything about that, 177 00:13:12,269 --> 00:13:15,386 go talk to Alison, find out if there's anything going on, 178 00:13:15,689 --> 00:13:18,601 and then if there is, then... 179 00:13:18,900 --> 00:13:20,538 I don't know what to do just... 180 00:13:20,777 --> 00:13:22,654 All right, all right. 181 00:13:22,904 --> 00:13:26,613 I'll calm down and I'll just talk to her tonight. 182 00:13:26,950 --> 00:13:30,067 Problem is, I can never figure out what women are saying. 183 00:13:30,370 --> 00:13:34,124 Who can? But you gotta give it a shot. 184 00:13:35,333 --> 00:13:37,403 Thanks, Dr Ruth. 185 00:13:51,849 --> 00:13:53,646 Ma'am, sign here please. 186 00:13:53,893 --> 00:13:56,282 I don't believe it. 187 00:13:56,562 --> 00:13:58,393 - Thank you. - You're welcome. 188 00:13:58,648 --> 00:14:01,845 Alison, they're beautiful. 189 00:14:02,151 --> 00:14:03,743 Who are they from? 190 00:14:03,986 --> 00:14:07,376 "To Alison, from someone who has always cared for her. 191 00:14:07,698 --> 00:14:09,654 Meet me at Shooters tonight." 192 00:14:09,909 --> 00:14:11,627 No name? 193 00:14:11,869 --> 00:14:14,827 - A mystery man. - Not really. 194 00:14:15,122 --> 00:14:17,590 - What do you mean? - Nothing. 195 00:14:17,875 --> 00:14:20,309 Come on, Alison. Who is it? 196 00:14:21,379 --> 00:14:23,131 Well... 197 00:14:25,132 --> 00:14:27,123 I don't want to cause trouble, 198 00:14:27,384 --> 00:14:30,854 but you mentioned that I should look at my feelings for Billy. 199 00:14:31,180 --> 00:14:33,455 I started to think there was something, 200 00:14:33,724 --> 00:14:36,318 at least enough that we should talk about it. 201 00:14:36,602 --> 00:14:41,835 So I told him, you know, that we should talk, and... 202 00:14:42,232 --> 00:14:45,429 ...I guess he thinks there's something to talk about too. 203 00:14:45,736 --> 00:14:47,533 Well, did you? 204 00:14:47,780 --> 00:14:50,931 - What? - Talk. 205 00:14:52,076 --> 00:14:56,115 I guess we will tonight. I guess that's why he sent the flowers. 206 00:14:56,455 --> 00:15:00,004 I didn't want to get in between anything with you and him. 207 00:15:00,334 --> 00:15:03,565 We're just gonna discuss things. Maybe we will stay friends, 208 00:15:03,879 --> 00:15:06,518 but at least everything will be out on the table. 209 00:15:06,798 --> 00:15:08,709 Good. 210 00:15:09,384 --> 00:15:13,502 If you're through mooning over the flowers, we should get back to work. 211 00:15:35,201 --> 00:15:39,592 Well, I guess you figured it out by now, huh? 212 00:15:39,956 --> 00:15:41,275 Figured what out? 213 00:15:41,499 --> 00:15:44,650 You know, with the way business has been going and all... 214 00:15:46,796 --> 00:15:48,115 Are you letting me go? 215 00:15:48,339 --> 00:15:51,217 - Get serious, I'm your best mechanic. - Calm down. 216 00:15:51,509 --> 00:15:54,023 I'm letting everybody go, including myself. 217 00:15:54,304 --> 00:15:58,377 The bank is foreclosing on the shop, OK? 218 00:15:58,725 --> 00:16:01,319 I guess I never had much of a head for business. 219 00:16:02,145 --> 00:16:04,181 - So when's the last day? - Today. 220 00:16:04,939 --> 00:16:07,055 End of business. 221 00:16:07,317 --> 00:16:09,387 I kept thinking I could pull it out... 222 00:16:09,652 --> 00:16:12,007 Hey, I'm sorry. 223 00:16:12,280 --> 00:16:14,271 No, I'm sorry. 224 00:16:15,575 --> 00:16:17,054 These things happen. 225 00:16:18,828 --> 00:16:22,264 Jake, I know there's a couple of checks I can't make good on 226 00:16:22,582 --> 00:16:26,291 so I've worked it out with the bank so you can keep your bike. 227 00:16:26,627 --> 00:16:29,187 Same deal, you just pay them, all right? 228 00:16:31,465 --> 00:16:33,933 - Thanks. - Sure thing. 229 00:16:35,052 --> 00:16:36,644 Well... 230 00:16:37,763 --> 00:16:40,231 Good knowing you, Jake. Take care. 231 00:17:13,632 --> 00:17:15,588 - Alison, how's it going? - Good. 232 00:17:15,843 --> 00:17:18,152 - You remember Terrence? - How are you? 233 00:17:18,428 --> 00:17:21,226 Well, recently, pretty darn good. 234 00:17:22,474 --> 00:17:26,433 - Rhonda, have you seen Billy? - No, not since this morning. 235 00:17:26,770 --> 00:17:28,840 We better get rolling or we'll be late. 236 00:17:29,106 --> 00:17:32,985 I'm taking Mr Symphony here to see some experimental dance. 237 00:17:33,318 --> 00:17:35,593 I just hope he doesn't snore. 238 00:17:35,862 --> 00:17:38,092 - Have a good time. - Thanks. 239 00:17:38,365 --> 00:17:40,640 - Bye-bye. - Bye-bye. 240 00:17:49,084 --> 00:17:53,839 Hi, can I have a soda water with lime, please? Thanks. 241 00:18:10,647 --> 00:18:14,435 Man, this family comes in, right? This cute little family, right? 242 00:18:14,776 --> 00:18:17,574 All three of the six-year-olds are named Mark. 243 00:18:17,862 --> 00:18:20,171 And the father, of course, is Mark as well. 244 00:18:20,448 --> 00:18:22,757 He's got this thing. That's all right by me. 245 00:18:23,034 --> 00:18:27,186 When you're trying to corral them, they don't know who you're talking to. 246 00:18:27,538 --> 00:18:32,293 There's Mark one, there's Mark two, there's Mark Twain... 247 00:18:32,669 --> 00:18:34,944 There was a joke there. 248 00:18:37,298 --> 00:18:42,292 A bad one. Anyway, so I get this idea of playing cowboys. 249 00:18:42,678 --> 00:18:47,706 So I go into the house and get rope and tie them all up, for their picture. 250 00:18:48,100 --> 00:18:51,058 Their mom thought it was great. Pretty good, huh? 251 00:18:52,647 --> 00:18:56,606 - No blindfolds or gags? - No. 252 00:18:57,985 --> 00:18:59,623 What's on your mind, Jake? 253 00:19:00,237 --> 00:19:02,193 Well... 254 00:19:02,448 --> 00:19:06,566 I was thinking about you not taking that money from Charles. 255 00:19:07,912 --> 00:19:10,710 - What about it? - Don't take this wrong, 256 00:19:10,998 --> 00:19:12,989 but only a rich person would do that. 257 00:19:13,250 --> 00:19:16,287 Taking you out to dinner doesn't mean I'm rich. 258 00:19:16,587 --> 00:19:18,179 I'm working for a living. 259 00:19:18,422 --> 00:19:20,731 - You know what I mean. - No, I don't. 260 00:19:21,508 --> 00:19:23,942 I thought we understood each other. 261 00:19:25,429 --> 00:19:29,741 This is about pride, Jake. I'm too proud to take his money. 262 00:19:32,269 --> 00:19:34,419 This is who I am. That's who you are too. 263 00:19:34,688 --> 00:19:38,317 I'm about survival. You threw that money away. 264 00:19:39,193 --> 00:19:41,024 You know that is crap. 265 00:19:41,278 --> 00:19:45,954 I threw away an old life so I can get one of my own. 266 00:19:47,826 --> 00:19:50,215 I know you can understand that. 267 00:19:51,121 --> 00:19:53,954 Yeah, I guess I do. 268 00:19:57,294 --> 00:20:01,253 You've been acting weird all night. What is the matter? 269 00:20:03,800 --> 00:20:05,438 I got laid off today. 270 00:20:06,845 --> 00:20:10,520 The shop's closed. I guess Rusty didn't know how to run a business. 271 00:20:12,475 --> 00:20:16,468 - I'm sorry. - That's OK, I'm gonna survive. 272 00:20:16,813 --> 00:20:19,611 It's just, as soon as I get used to it. 273 00:20:19,899 --> 00:20:23,494 Damn it, Jo, I liked that job. 274 00:20:23,820 --> 00:20:28,291 - Nobody's hiring motorcycle mechanics. - Don't worry, you'll find something. 275 00:20:28,658 --> 00:20:32,128 You're smart, you're inventive, you've got friends like me. 276 00:20:32,454 --> 00:20:34,922 At least someone's bringing home the bacon. 277 00:20:35,206 --> 00:20:38,915 Thank you. I'm sorry, miss, but your card's been declined. 278 00:20:45,383 --> 00:20:46,816 I'm so rich. 279 00:20:47,051 --> 00:20:48,643 - Do you have any cash? - No. 280 00:20:48,886 --> 00:20:50,877 - No? - I told you I got laid off. 281 00:20:51,139 --> 00:20:53,016 Just a minute, please. 282 00:20:53,266 --> 00:20:54,619 Yes? 283 00:20:54,851 --> 00:20:58,605 Could I have one more of these, please? Then I'm going home. 284 00:21:03,734 --> 00:21:06,248 Billy, you don't have to go through all this. 285 00:21:06,529 --> 00:21:08,281 It's not Billy. 286 00:21:09,824 --> 00:21:11,303 It's me. 287 00:21:12,368 --> 00:21:17,044 - I hope you're not disappointed. - Keith, what are you doing here? 288 00:21:17,415 --> 00:21:20,805 Maybe making a fool out of myself, I don't know. 289 00:21:21,127 --> 00:21:24,039 But I can't stop thinking about you. 290 00:21:25,339 --> 00:21:29,730 - I never stopped caring for you. - I told you it was over and I meant it. 291 00:21:30,094 --> 00:21:34,963 Now. I'm gonna go home, and I'm going to pretend this didn't happen. 292 00:21:35,349 --> 00:21:38,386 Goodbye. I mean it. 293 00:21:38,686 --> 00:21:40,881 Alison, I just want to talk. 294 00:21:41,897 --> 00:21:44,695 Damn it, Alison, please! I'm still in love with you 295 00:21:44,984 --> 00:21:48,056 and you're still in love with me. That's all that counts. 296 00:21:48,362 --> 00:21:50,592 Honesty counts, and respecting wishes. 297 00:21:50,864 --> 00:21:54,493 - I don't tell you one thing... - A big thing. You were married! 298 00:21:54,827 --> 00:21:57,546 That's old news, Alison. I'm divorced. 299 00:21:57,830 --> 00:22:01,539 The only thing standing in the way of our happiness is you. 300 00:22:01,875 --> 00:22:04,230 Don't blame me, don't do it. 301 00:22:04,503 --> 00:22:08,257 I was honest with you. I told you how I felt and what I needed, 302 00:22:08,590 --> 00:22:13,425 and what do you do? You wait three months and you trick me into seeing you. 303 00:22:13,804 --> 00:22:16,921 I don't think you respect me any more than you ever did. 304 00:22:17,224 --> 00:22:20,694 Well, if I had called you, would you have seen me? Would you? 305 00:22:21,019 --> 00:22:23,772 No. Now you're rid of me, are you happy? 306 00:22:24,064 --> 00:22:26,214 Don't miss me? I miss the hell out of you. 307 00:22:26,483 --> 00:22:29,236 I stare at your picture, I pick up the phone to call. 308 00:22:29,528 --> 00:22:32,247 I don't because you don't want me. I don't know why 309 00:22:32,531 --> 00:22:35,409 because I'm not married anymore, and I love you. 310 00:22:40,580 --> 00:22:42,650 What is it, Alison? 311 00:22:44,334 --> 00:22:46,768 You've stopped loving me? 312 00:22:47,045 --> 00:22:49,081 You never did? What? 313 00:22:51,633 --> 00:22:53,828 Of course I didn't stop loving you. 314 00:23:00,600 --> 00:23:02,397 Damn. 315 00:23:21,746 --> 00:23:24,738 Thanks for walking me home. 316 00:23:25,041 --> 00:23:28,875 - Thanks for the flowers. - You're welcome. 317 00:23:30,338 --> 00:23:35,537 Can I see you again soon? 318 00:23:35,927 --> 00:23:38,282 Yeah. 319 00:23:38,554 --> 00:23:43,309 Yeah, I'd like that, but... 320 00:23:45,519 --> 00:23:50,354 I can't just hop back in for a relationship. 321 00:23:50,733 --> 00:23:54,965 We've got to kind of... start over. 322 00:23:55,321 --> 00:23:57,391 That's fine. 323 00:23:58,908 --> 00:24:00,580 Wonderful. 324 00:24:04,330 --> 00:24:08,926 Can I kiss you goodnight on our first date? 325 00:24:10,169 --> 00:24:11,841 OK. 326 00:24:33,025 --> 00:24:34,856 I've got to go in. 327 00:24:35,902 --> 00:24:38,496 OK. I'll call you tomorrow, all right? 328 00:24:39,531 --> 00:24:40,930 OK. 329 00:24:42,034 --> 00:24:43,547 Goodnight, Keith. 330 00:24:47,205 --> 00:24:49,036 Goodnight, Alison. 331 00:25:05,890 --> 00:25:07,482 There you are. 332 00:25:07,726 --> 00:25:11,435 - So, what the hell is going on? - Oh no. 333 00:25:11,771 --> 00:25:15,002 - Billy, we were supposed to talk. - Yeah, we were. 334 00:25:15,316 --> 00:25:18,513 Forget about that. You know what happened when I got home? 335 00:25:18,820 --> 00:25:23,894 Amanda called, and she was ticked off because I sent you a dozen roses. 336 00:25:24,284 --> 00:25:26,957 I said, "What are you talking about?" 337 00:25:27,245 --> 00:25:29,440 Then she tells me what went on at work 338 00:25:29,706 --> 00:25:33,221 and that you told her that I sent them. 339 00:25:33,543 --> 00:25:36,455 Then I have plenty of time because she hangs up on me, 340 00:25:36,754 --> 00:25:38,346 because you never show up, 341 00:25:38,589 --> 00:25:42,548 I get to figure out you've gone psychotic and sent the roses to yourself 342 00:25:42,885 --> 00:25:46,036 just so you could screw up my life. 343 00:25:47,807 --> 00:25:53,359 You know, I saw this on the late show once. 344 00:25:53,771 --> 00:25:57,650 They had to kill her with a stake to the heart and dump her in the Danube. 345 00:25:57,984 --> 00:26:00,544 - It was a mistake. - No kidding. 346 00:26:00,820 --> 00:26:02,173 They were from Keith. 347 00:26:07,702 --> 00:26:09,260 And? 348 00:26:09,495 --> 00:26:12,931 - Really want to talk about this? - Absolutely, I'm fascinated. 349 00:26:13,249 --> 00:26:17,606 First, things between us have been confusing for me lately, 350 00:26:17,962 --> 00:26:19,759 and I guess for you too. 351 00:26:23,050 --> 00:26:26,167 Anyway, I was pretty lonely after the break-up, 352 00:26:26,470 --> 00:26:29,701 and I guess I displaced some of my emotions on you. 353 00:26:30,015 --> 00:26:34,088 I'm sure that something with me is the last thing you're interested in. 354 00:26:34,436 --> 00:26:37,428 Somewhere before throwing myself in front of a train. 355 00:26:37,731 --> 00:26:39,961 That's what I thought. 356 00:26:40,818 --> 00:26:44,777 So I met Keith and Keith's divorced now, 357 00:26:45,113 --> 00:26:49,709 and we're going to start going out again, I think. 358 00:26:50,911 --> 00:26:52,708 Don't be mad, all right? 359 00:26:52,955 --> 00:26:57,870 Why should I be mad? I'll just work things out with Amanda. 360 00:26:59,586 --> 00:27:03,818 I hope things for you and Keith turn out better this time. 361 00:27:04,174 --> 00:27:07,962 - You think I'm crazy? - Everybody's crazy. 362 00:27:09,763 --> 00:27:11,958 I'm gonna hit the sack. 363 00:27:20,774 --> 00:27:25,609 I just don't understand how Rusty could've screwed up that business. 364 00:27:25,987 --> 00:27:28,182 I could've made that place work. 365 00:27:28,448 --> 00:27:30,962 He never kept track of stock. 366 00:27:31,242 --> 00:27:34,040 This one supplier kept dropping off racing cowls, 367 00:27:34,329 --> 00:27:36,479 Rusty just kept buying 'em. 368 00:27:36,748 --> 00:27:41,105 Must've lost a ton of money on that. And he was a lousy mechanic too. 369 00:27:43,421 --> 00:27:45,491 - Jake... - Wait a minute. 370 00:27:47,550 --> 00:27:51,702 - No. - What? What? 371 00:27:54,682 --> 00:27:56,638 I think I could run that business. 372 00:27:57,810 --> 00:27:59,880 I don't see why not. 373 00:28:03,357 --> 00:28:05,393 OK. 374 00:28:05,651 --> 00:28:08,040 All right, I will then. 375 00:28:13,409 --> 00:28:14,728 Yeah, yeah. 376 00:28:14,952 --> 00:28:18,228 You see, this blue shirt says, I dress casually on purpose, 377 00:28:18,539 --> 00:28:22,088 where the white shirt would say, this is the best I can do, you know? 378 00:28:22,418 --> 00:28:26,331 - Is this jacket really gonna match? - It doesn't have much of a choice. 379 00:28:27,006 --> 00:28:30,043 Just kidding, you look great. The bank's gonna love you. 380 00:28:30,342 --> 00:28:34,017 - But will they give me a business loan? - Why not? They gave Rusty one. 381 00:28:34,346 --> 00:28:37,497 - That's reassuring. - I'm just kidding. 382 00:28:37,808 --> 00:28:42,324 You look great, you are gonna get this loan because you are dynamic 383 00:28:42,688 --> 00:28:47,000 and you are handsome and you are, oh, so smart. 384 00:28:47,359 --> 00:28:50,908 They'll love to give you a loan. Let's go. 385 00:28:51,238 --> 00:28:54,310 I have to get to work. You knock 'em dead. Come on. 386 00:29:12,426 --> 00:29:15,623 I'm sorry, Mr Hanson, but you have no collateral. 387 00:29:16,680 --> 00:29:19,672 My collateral is my business talent and my expertise. 388 00:29:19,975 --> 00:29:23,012 I know that shop inside and out, and I know motorcycles. 389 00:29:23,311 --> 00:29:27,543 Just because it was mismanaged doesn't mean I can't turn a profit with it now. 390 00:29:28,316 --> 00:29:31,149 You have no experience running a business, 391 00:29:31,445 --> 00:29:35,961 and no credit history except for the motorcycle loan you're paying off to us. 392 00:29:36,324 --> 00:29:38,997 Look, for us to even consider making this loan 393 00:29:39,286 --> 00:29:43,120 we'd have to have at least 25 percent of the purchase price in cash. 394 00:29:43,456 --> 00:29:46,528 But this place loaned Rusty the money to start the shop. 395 00:29:46,835 --> 00:29:49,986 - I'm a better risk. - That was in the '80s, Mr Hanson, 396 00:29:50,296 --> 00:29:54,528 and this "place", as you call it, almost went belly-up from bad loans. 397 00:29:54,884 --> 00:29:56,636 Look, I'm sorry. 398 00:29:59,305 --> 00:30:01,023 All right. 399 00:30:01,266 --> 00:30:04,975 All right. Thanks. 400 00:30:05,979 --> 00:30:10,450 By the way, Rusty had the payments on your motorcycle set much too low. 401 00:30:10,817 --> 00:30:14,810 We'll be sending you a new payment book with new amounts very shortly. 402 00:30:18,282 --> 00:30:20,034 Thanks again. 403 00:30:34,757 --> 00:30:36,668 Amanda, wait. 404 00:30:36,926 --> 00:30:39,121 - What's up? - I've been looking for you. 405 00:30:39,387 --> 00:30:41,947 Sorry, I was in a pointless meeting with Lucy. 406 00:30:42,223 --> 00:30:45,340 Someone is suing Maximum Advantage over their bra design. 407 00:30:45,643 --> 00:30:48,874 - How will that affect our campaign? - It won't, hopefully. 408 00:30:49,188 --> 00:30:53,739 We're gonna go ahead with it anyway. Besides, if they can't take a joke... 409 00:30:54,110 --> 00:30:56,021 So... 410 00:30:56,278 --> 00:30:58,030 ...is everything OK with us? 411 00:30:58,280 --> 00:31:00,555 It's OK, don't worry about it. 412 00:31:00,825 --> 00:31:04,295 I talked to Billy, everything's fine. We're going out Friday. 413 00:31:05,204 --> 00:31:08,992 And I'm sorry for my part too. 414 00:31:09,333 --> 00:31:12,609 - Nothing is a one-way street, is it? - I guess not. 415 00:31:12,920 --> 00:31:16,799 I wanted to make it up to you both by having you over for dinner tonight, 416 00:31:17,132 --> 00:31:18,326 if you're free. 417 00:31:18,550 --> 00:31:21,622 You can meet Keith and we can put all this behind us. 418 00:31:21,929 --> 00:31:24,523 Sure, that would be nice, if it's OK with Billy. 419 00:31:24,807 --> 00:31:28,117 - Yeah, I'll call him. - That's all right, I'll do it. 420 00:31:42,157 --> 00:31:45,593 Tacos, quesadillas, chips, tons of salsa, 421 00:31:45,911 --> 00:31:48,709 and six cold cervezas. 422 00:31:48,997 --> 00:31:53,275 I don't think I've ever opened this door when you didn't have a bag of food. 423 00:31:53,627 --> 00:31:56,505 What can I say? It's how I deal with bad news. 424 00:31:58,632 --> 00:32:02,511 I can't believe the S and L doesn't see what a great investment you are. 425 00:32:02,844 --> 00:32:05,438 It's OK. Look right here. 426 00:32:05,722 --> 00:32:07,758 A warehouse looking for a stockman. 427 00:32:08,016 --> 00:32:11,770 There's a Denny's opening up. I'm sure I can bus tables there. 428 00:32:12,103 --> 00:32:14,901 I don't think so. We have something to celebrate. 429 00:32:15,190 --> 00:32:17,067 I spoke with Charles' attorney, 430 00:32:17,317 --> 00:32:20,115 - and I'm taking the money. - Good for you. 431 00:32:20,403 --> 00:32:23,156 At least one of us will make it through the winter. 432 00:32:23,448 --> 00:32:25,882 No. I'm only taking it for one reason. 433 00:32:26,159 --> 00:32:29,356 Use it for a down payment on your motorcycle shop. 434 00:32:35,251 --> 00:32:37,321 Thank you, but I can't take it. 435 00:32:37,587 --> 00:32:40,226 Don't be crazy. 436 00:32:40,506 --> 00:32:43,816 What did you say, only rich people throw away money? 437 00:32:44,135 --> 00:32:47,650 That was owed to you. I'm not your charity case. 438 00:32:47,972 --> 00:32:52,329 - I'm investing the money in a business. - No, you're feeling sorry for me. 439 00:32:52,685 --> 00:32:55,597 If I took that, you'd own me the same way he owned you. 440 00:32:55,897 --> 00:32:59,856 - Jake, that is not true. - Well, whatever. 441 00:33:00,192 --> 00:33:02,911 - I'm not gonna take it. - You're being so stupid. 442 00:33:03,195 --> 00:33:04,423 I don't think so. 443 00:33:05,406 --> 00:33:07,044 I don't think so. 444 00:33:10,119 --> 00:33:12,792 I'm really disappointed in you. 445 00:33:14,623 --> 00:33:18,696 It's three bucks for the food and two for the beer. Mail it to me. 446 00:33:48,073 --> 00:33:50,746 People value what they're told to by the media. 447 00:33:51,034 --> 00:33:54,390 If that wasn't true, you and Alison wouldn't have jobs. 448 00:33:54,705 --> 00:33:56,741 You're being awfully simplistic. 449 00:33:56,999 --> 00:34:00,787 Well, we do try to convince people to buy things, that's true enough. 450 00:34:01,128 --> 00:34:03,847 Did anybody see How To Get Ahead in Advertising? 451 00:34:04,131 --> 00:34:06,486 It's this English film. It's really cool. 452 00:34:06,758 --> 00:34:09,875 This ad exec, he's got a boil, he thinks he's got a boil, 453 00:34:10,178 --> 00:34:14,057 and he's picking at it and it turns out to be this other head growing. 454 00:34:14,391 --> 00:34:16,541 And it's evil and takes over his body. 455 00:34:16,810 --> 00:34:20,120 - I did see it and it was terrific. - What made it terrific 456 00:34:20,438 --> 00:34:24,192 was that it was a metaphor for the soullessness of advertising. 457 00:34:24,526 --> 00:34:25,720 Please. 458 00:34:25,944 --> 00:34:29,903 Don't you think "soulless" is a little strong? 459 00:34:30,240 --> 00:34:32,629 OK, I overstated my point and I'm sorry. 460 00:34:32,909 --> 00:34:34,501 But let's face facts. 461 00:34:34,744 --> 00:34:38,339 Popular culture doesn't value anything of a profound nature. 462 00:34:38,665 --> 00:34:41,338 Ecology and survival of the planet might be nice 463 00:34:41,626 --> 00:34:44,777 but there's no money in it, so we don't sell it, do we? 464 00:34:45,088 --> 00:34:47,921 Sierra Club advertises, Earth First advertises. 465 00:34:48,216 --> 00:34:51,731 - Where have you been, in a cave? - Probably. 466 00:34:53,346 --> 00:34:55,496 - Anybody for coffee? - That'd be nice. 467 00:34:55,765 --> 00:34:58,802 - Yes, please. - Billy, would you help me, please? 468 00:34:59,102 --> 00:35:03,300 The environment gets tons of publicity, but that's not even the point here. 469 00:35:06,901 --> 00:35:09,461 Call off the politically correct whale. 470 00:35:09,737 --> 00:35:11,375 She is goading him. 471 00:35:11,614 --> 00:35:15,368 Until you stop advertising useless destructive products, 472 00:35:15,701 --> 00:35:17,976 we'll continue to slide into oblivion. 473 00:35:18,246 --> 00:35:22,637 Keith, no offence, but I find your statements so irritating and pompous 474 00:35:23,000 --> 00:35:27,357 that it's hard to put into words and I am too tired and too bored to try. 475 00:35:30,216 --> 00:35:33,253 I'm sorry you feel that way. I'm just being honest. 476 00:35:34,387 --> 00:35:38,175 - Billy, could you take me home, please? - Sure. 477 00:35:39,141 --> 00:35:42,258 Well, Alison, thank you. It was a lovely dinner. 478 00:35:42,561 --> 00:35:45,633 - Thanks for coming. - It was great. 479 00:35:46,982 --> 00:35:50,019 - Goodnight. - Bye. 480 00:35:53,322 --> 00:35:56,678 I feel like I ruined the entire evening. I'm really sorry. 481 00:35:56,992 --> 00:36:01,031 No, don't be silly. Let's just clean up. 482 00:36:01,372 --> 00:36:04,250 Well, sometimes I mouth off a little bit. 483 00:36:04,541 --> 00:36:07,453 I find it hard to shut up when I feel passionate. 484 00:36:07,753 --> 00:36:10,790 She was baiting you. I don't know what got into her. 485 00:36:11,089 --> 00:36:15,480 - Billy must've said something. - He never did like me. 486 00:36:16,428 --> 00:36:19,226 To tell you the truth, I'm glad that they're gone. 487 00:36:19,514 --> 00:36:23,268 Gives us time to hang out, get reacquainted. 488 00:36:23,602 --> 00:36:28,881 I agree with a lot of what you said about pop culture and the environment. 489 00:36:29,274 --> 00:36:32,710 Advertising should be a force for good, and not... 490 00:36:33,862 --> 00:36:37,172 ...just follow the public mood. 491 00:36:53,423 --> 00:36:55,891 You feel so good. 492 00:36:56,176 --> 00:36:57,734 So do you. 493 00:36:58,678 --> 00:37:01,317 Why don't we... 494 00:37:01,598 --> 00:37:03,077 ...go into the bedroom? 495 00:37:04,642 --> 00:37:06,439 I'm sorry. 496 00:37:07,687 --> 00:37:11,600 I need more time. I don't want to get swept away again. 497 00:37:11,941 --> 00:37:14,899 I really want to be able to see where I'm going. 498 00:37:17,030 --> 00:37:18,861 So, I'll follow you, OK? 499 00:37:20,742 --> 00:37:22,141 It's a deal. 500 00:37:26,539 --> 00:37:30,817 OK, let's finish up with the dishes. 501 00:37:32,920 --> 00:37:36,879 Thank you for getting me out of there. I'm sorry I lost my temper. 502 00:37:37,216 --> 00:37:39,684 - Was I bitchy? - No. You were great. 503 00:37:39,969 --> 00:37:43,484 Pompous and irritating? I couldn't have said it better myself. 504 00:37:43,806 --> 00:37:47,082 - Lucky we didn't plant a knife in him. - No kidding. 505 00:37:47,393 --> 00:37:50,590 - What does she see in him anyway? - You got me. 506 00:37:52,773 --> 00:37:56,766 Well, we never did get any coffee. You want to stop someplace? 507 00:37:57,111 --> 00:37:59,625 I've got coffee. Let's go to my place. 508 00:37:59,905 --> 00:38:02,339 That's a great idea. 509 00:38:23,554 --> 00:38:25,192 Can we talk? 510 00:38:27,057 --> 00:38:29,173 Yeah, come on in. 511 00:38:41,154 --> 00:38:43,145 I'm sorry. 512 00:38:43,407 --> 00:38:45,682 I was kinda rude down there. 513 00:38:45,951 --> 00:38:50,547 That's OK. I just... don't want to argue anymore. 514 00:38:51,707 --> 00:38:53,265 Look... 515 00:38:54,960 --> 00:39:00,080 I remember my father was always angry. I never really knew why. 516 00:39:00,465 --> 00:39:02,899 I figured out it was because he was afraid. 517 00:39:04,219 --> 00:39:08,610 He was afraid to take anything from anyone and give anything. 518 00:39:10,058 --> 00:39:13,448 I guess he managed to put a little of that fear into me. 519 00:39:15,814 --> 00:39:17,247 So... 520 00:39:19,109 --> 00:39:21,304 ...does your offer still stand? 521 00:39:23,780 --> 00:39:25,930 Of course it does. 522 00:39:27,700 --> 00:39:31,898 This is an investment, right? You wanna invest in me and motorcycles? 523 00:39:32,247 --> 00:39:35,956 Yes. This is the only reason I took the money. 524 00:39:38,628 --> 00:39:43,224 So... we're in business together now? 525 00:39:45,134 --> 00:39:48,888 - We'll get a lawyer and do it official? - Yes! 526 00:39:51,557 --> 00:39:53,946 So, what made you change your mind? 527 00:39:55,144 --> 00:39:57,658 I'm so proud of you. 528 00:40:04,820 --> 00:40:07,129 - I got an idea. - What? 529 00:40:07,406 --> 00:40:13,117 I'm gonna take you someplace special. Get your jacket. 530 00:40:13,537 --> 00:40:15,129 - Where? - Come on. 531 00:40:15,373 --> 00:40:16,965 What? 532 00:40:22,713 --> 00:40:25,944 - Come on, Jake, where are we going? - You'll see. 533 00:40:32,097 --> 00:40:34,565 Yes, very good bottle. 534 00:40:34,850 --> 00:40:39,526 It's a good thing your key still works or we'd be out on the sidewalk toasting. 535 00:40:41,482 --> 00:40:44,713 To our partnership and the opening of Jake's Bikes. 536 00:40:51,158 --> 00:40:55,151 Now, you're what they call a silent partner, aren't you? 537 00:40:55,496 --> 00:40:58,249 Yes. Yes, Mr Hanson. 538 00:41:00,375 --> 00:41:02,935 Silent as I can be. 539 00:41:10,552 --> 00:41:13,669 You're right, this view is spectacular. 540 00:41:15,474 --> 00:41:17,430 It's all right, I guess. 541 00:41:17,684 --> 00:41:19,914 But what about this one? 542 00:41:26,526 --> 00:41:28,801 Oh, my God. 543 00:41:53,261 --> 00:41:55,536 So you like it? 544 00:41:55,805 --> 00:41:57,921 Yeah. 545 00:41:58,182 --> 00:42:00,571 To tell you the truth, 546 00:42:00,852 --> 00:42:05,767 all the girls I've slept with wore t-shirts or football jerseys to bed. 547 00:42:07,984 --> 00:42:10,293 Well, you're with a woman now. 548 00:42:14,490 --> 00:42:16,128 It's about time. 549 00:42:23,875 --> 00:42:27,914 So do you have to tell Alison that you won't be home tonight? 550 00:42:28,254 --> 00:42:29,846 Alison? 551 00:42:30,089 --> 00:42:31,966 Alison who? 552 00:42:32,016 --> 00:42:36,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.