Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:05,962
♪ Woke up late,
somewhere far away from home ♪
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,790
♪ Pockets empty, wallet gone
3
00:00:07,833 --> 00:00:11,315
♪ The sun is streaming
all on down on my face ♪
4
00:00:11,359 --> 00:00:13,796
♪ Layin' down on someone's bed
5
00:00:13,839 --> 00:00:15,798
♪ A girl that I had hardly met
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,800
♪ Last night was fun,
let's do it again ♪
7
00:00:17,843 --> 00:00:20,803
♪ We both know
we're more than friends ♪
8
00:00:20,846 --> 00:00:23,110
♪ Awake till dawn
9
00:00:23,153 --> 00:00:26,809
♪ Slept till noon
and now I want more... ♪
10
00:00:26,852 --> 00:00:27,853
Whoa.
[gasps]
11
00:00:27,897 --> 00:00:29,029
Who are you?What are you doing?
12
00:00:32,510 --> 00:00:34,034
Clear.
13
00:00:39,343 --> 00:00:41,171
Well, that was close.
14
00:00:42,781 --> 00:00:44,740
When you said you had a plan,
15
00:00:44,783 --> 00:00:47,482
I was expecting a coffee pot
and Silly String or something.
16
00:00:47,525 --> 00:00:50,006
Instead, your genius idea was
to get me into bed with you?
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,922
Well, it was the best way
to avoid getting killed.
18
00:00:52,965 --> 00:00:56,099
No, the best way would have been
to avoid this altogether.
19
00:00:56,143 --> 00:00:58,145
Well, we can argue
about it all day,
20
00:00:58,188 --> 00:01:00,103
but it worked,
didn't it?[door opens]
21
00:01:01,713 --> 00:01:02,671
For a minute.
22
00:01:03,889 --> 00:01:05,674
So I got naked for nothing?
23
00:01:05,717 --> 00:01:07,284
Got any Silly String?
24
00:01:08,807 --> 00:01:10,809
♪
25
00:01:29,828 --> 00:01:32,004
BOZER:
Wake up!
[gasps]
26
00:01:32,048 --> 00:01:34,094
[laughter]
27
00:01:34,137 --> 00:01:36,096
I told him not to do it.
28
00:01:36,139 --> 00:01:37,401
Sorry.Sometimes in life,
29
00:01:37,445 --> 00:01:39,011
the universe gives you a gift,
and all you can do
30
00:01:39,055 --> 00:01:40,317
is accept.All right.
31
00:01:40,361 --> 00:01:41,623
Remember that
when your old MySpace profile
32
00:01:41,666 --> 00:01:43,581
is circling
around the office.
33
00:01:43,625 --> 00:01:46,584
Some things are better left
in the past, Riley.
34
00:01:46,628 --> 00:01:48,020
MacGYVER:
Hey, you, uh,
35
00:01:48,064 --> 00:01:49,935
probably shouldn't keep
crashing out here in the lab.
36
00:01:49,979 --> 00:01:51,372
You're running
yourself ragged.
37
00:01:51,415 --> 00:01:53,287
Yeah. I guess
I lost track of time.
38
00:01:53,330 --> 00:01:54,636
LEANNA:
For the third time this week.
39
00:01:54,679 --> 00:01:56,377
You've been burning it
at both ends
40
00:01:56,420 --> 00:01:57,552
ever since our
personal information
41
00:01:57,595 --> 00:01:59,206
was leaked on
the Dark Web.
42
00:01:59,249 --> 00:02:00,772
Hard to sleep knowing
our information is out there.
43
00:02:00,816 --> 00:02:02,513
Any luck with the search?No.
44
00:02:02,557 --> 00:02:04,472
Whoever did this hid
their tracks well.
45
00:02:04,515 --> 00:02:06,517
I haven't been able
to make any headway.
46
00:02:06,561 --> 00:02:07,910
Yet. But you will.
47
00:02:07,953 --> 00:02:11,696
I hope Ms. Davis finishes
her search very soon.
48
00:02:11,740 --> 00:02:14,525
Well, thank you, Sparky.
That's very nice of you.
49
00:02:14,569 --> 00:02:15,831
Her snoring interrupts
my nighttime
50
00:02:15,874 --> 00:02:17,876
software
updating cycle.
51
00:02:17,920 --> 00:02:19,878
I don't snore.May I present evidence?
52
00:02:19,922 --> 00:02:21,053
No, I'd prefer
if you didn't, Sparky.
53
00:02:21,097 --> 00:02:22,359
I'd prefer if you did.
54
00:02:22,403 --> 00:02:23,665
Exhibit A...[Riley snoring over recording]
55
00:02:23,708 --> 00:02:24,883
[laughter]
56
00:02:26,233 --> 00:02:29,105
You clocked in at a
whopping 50 decibels.
57
00:02:29,149 --> 00:02:30,106
What?
58
00:02:30,150 --> 00:02:31,499
[laughter]
59
00:02:31,542 --> 00:02:33,109
[phone chimes]
60
00:02:33,153 --> 00:02:35,459
Matty wants to see you
and me in the war room.
61
00:02:35,503 --> 00:02:36,982
Yeah.
62
00:02:37,026 --> 00:02:39,202
Y'all have fun.
We'll just be here, inventing
63
00:02:39,246 --> 00:02:40,812
earplugs for
poor Sparky.
64
00:02:40,856 --> 00:02:42,727
[laughter]
65
00:02:43,772 --> 00:02:45,991
Hey.
66
00:02:46,035 --> 00:02:47,471
I'll, uh, join up
with you in a second.
67
00:02:47,515 --> 00:02:48,646
All right.
68
00:02:48,690 --> 00:02:50,561
Hey, Dad.
I missed you yesterday.
69
00:02:50,605 --> 00:02:52,215
How's General Attrius?
70
00:02:52,259 --> 00:02:53,651
He's fine, he just
had some questions
71
00:02:53,695 --> 00:02:54,826
about the upcoming
Libya operation.
72
00:02:54,870 --> 00:02:56,741
Look, I'm sorry
73
00:02:56,785 --> 00:02:59,614
I missed our lunch again.
74
00:03:01,050 --> 00:03:04,967
I, uh... I-I'll make it up
to you next week.
75
00:03:05,010 --> 00:03:06,621
Sure.
76
00:03:12,757 --> 00:03:14,977
Oh, good, I'm glad you're here.
77
00:03:15,020 --> 00:03:16,152
Will you shut
the door behind you?
78
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
Did you get the info I sent?
79
00:03:18,241 --> 00:03:20,287
I did.
80
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
MacGYVER:
Wait, isn't that
81
00:03:22,289 --> 00:03:24,160
the Skjaldmar
International Seed Vault?
82
00:03:24,204 --> 00:03:26,118
Seed vault?
DESI:
In Greenland.
83
00:03:26,162 --> 00:03:27,555
Much like Svalbard,
84
00:03:27,598 --> 00:03:29,470
it's an international
collaboration to collect seeds
85
00:03:29,513 --> 00:03:30,645
for agricultural crops.
86
00:03:30,688 --> 00:03:33,952
Yeah, for the worst-case
scenario.
87
00:03:33,996 --> 00:03:35,911
If a country's agriculture
is completely wiped out
88
00:03:35,954 --> 00:03:37,739
by a natural disaster or a war,
89
00:03:37,782 --> 00:03:40,263
they have backup seeds from
their region so they can reboot
90
00:03:40,307 --> 00:03:41,830
their crops.
OVERSIGHT:
I was personally involved
91
00:03:41,873 --> 00:03:43,135
in development and planning.
92
00:03:43,179 --> 00:03:44,441
They reached out
to me
93
00:03:44,485 --> 00:03:46,835
about an urgent matter
that needs our assistance.
94
00:03:46,878 --> 00:03:48,750
An employee has gone missing.
95
00:03:48,793 --> 00:03:50,839
MATTY: Karl Knudsen
is a maintenance tech
96
00:03:50,882 --> 00:03:53,145
at the seed vault.
Last Thursday,
97
00:03:53,189 --> 00:03:55,278
he swiped his badge
to enter a security door,
98
00:03:55,322 --> 00:03:57,280
but there's no record
of him ever leaving.
99
00:03:59,195 --> 00:04:01,719
I designed
this security system myself.
100
00:04:01,763 --> 00:04:04,722
If an employee doesn't swipe
his badge, the vault won't open.
101
00:04:04,766 --> 00:04:06,811
Not only that,
none of the security cameras
102
00:04:06,855 --> 00:04:08,030
caught him exiting.
103
00:04:08,073 --> 00:04:09,727
MATTY: Local PD searched
the entire space
104
00:04:09,771 --> 00:04:12,339
but found no sign of Karl.
They're stumped.
105
00:04:12,382 --> 00:04:13,818
And his family is beside
themselves with worry.
106
00:04:13,862 --> 00:04:15,298
OVERSIGHT:
The peace agreement
107
00:04:15,342 --> 00:04:17,909
involving the seed vault
is a delicate one.
108
00:04:17,953 --> 00:04:21,870
Almost every country
in the world put politics aside
109
00:04:21,913 --> 00:04:23,828
to place deposits
into that vault.
110
00:04:23,872 --> 00:04:25,526
If word got out
that things were amiss,
111
00:04:25,569 --> 00:04:28,224
it could destabilize
the entire agreement.
112
00:04:28,268 --> 00:04:30,574
And escalate into an
international incident.
113
00:04:30,618 --> 00:04:32,576
Whatever fragile peace
that'd been agreed upon
before would be shattered.
114
00:04:32,620 --> 00:04:34,099
RILEY:
So they need us
to figure out
115
00:04:34,143 --> 00:04:35,666
what happened to Karl
before word gets out
116
00:04:35,710 --> 00:04:37,320
about his disappearance.MATTY:
You three will travel
117
00:04:37,364 --> 00:04:40,671
to Greenland and meet with
the Skjaldmar chief of police.
118
00:04:40,715 --> 00:04:43,152
He will escort you
to the seed vault.
119
00:04:43,195 --> 00:04:44,980
Just us three?
You're not coming?
120
00:04:46,373 --> 00:04:48,331
Something's come up.
121
00:04:48,375 --> 00:04:51,116
But I have confidence that the
three of you will figure it out.
122
00:04:55,730 --> 00:04:59,168
Okay. We'll establish
comms once we land.
123
00:05:09,309 --> 00:05:11,441
[dialogue inaudible]
124
00:05:13,138 --> 00:05:14,270
Mac.
125
00:05:14,314 --> 00:05:16,054
You okay?
126
00:05:16,098 --> 00:05:17,752
[sighs]
127
00:05:17,795 --> 00:05:21,321
So, my dad's missed several
of our weekly lunches,
128
00:05:21,364 --> 00:05:22,539
including yesterday.
129
00:05:22,583 --> 00:05:23,714
And he had an excuse,
130
00:05:23,758 --> 00:05:25,368
but I don't know.
131
00:05:25,412 --> 00:05:27,892
I think
something's going on.
132
00:05:27,936 --> 00:05:30,939
Well, he does run
a super-secret spy organization.
133
00:05:30,982 --> 00:05:33,420
It's possible he just
can't tell you what's up.
134
00:05:33,463 --> 00:05:36,292
He's personally asked to assist
at this seed vault thing,
135
00:05:36,336 --> 00:05:38,773
a place that he designed, by
the way, and he can't make it?
136
00:05:38,816 --> 00:05:42,167
Something's not right,
and I want to know what it is.
137
00:05:43,778 --> 00:05:45,736
So you want me
to spy on your dad.Yes.
138
00:05:45,780 --> 00:05:48,260
I know how it sounds, but...
139
00:05:48,304 --> 00:05:50,001
I thought we were
in a good place recently,
140
00:05:50,045 --> 00:05:51,699
and now it just seems
like he's keeping secrets,
141
00:05:51,742 --> 00:05:53,527
so I want to know
what's going on.
142
00:05:53,570 --> 00:05:55,398
You're asking me to pit every
skill I have in my arsenal
143
00:05:55,442 --> 00:05:57,182
against one of the best spies
in America?
144
00:05:57,226 --> 00:05:59,271
You're right, dude.
I'm sorry, I didn't really...
145
00:05:59,315 --> 00:06:00,360
I'll do it.
146
00:06:00,403 --> 00:06:02,710
What? Really? Seriously?
147
00:06:02,753 --> 00:06:03,885
Of course, Mac.
148
00:06:03,928 --> 00:06:05,365
You're my best friend.
149
00:06:05,408 --> 00:06:07,105
Besides, you're gonna owe me
so big for this.
150
00:06:07,149 --> 00:06:08,411
Like, Bozer gets
a new PlayStation big.
151
00:06:08,455 --> 00:06:09,586
With video games.
152
00:06:09,630 --> 00:06:11,414
Yeah, whatever it takes.
153
00:06:11,458 --> 00:06:12,894
Hey, you're the best.Yeah.
154
00:06:31,695 --> 00:06:33,784
NILS:
Welcome to the Skjaldmar
International Seed Vault.
155
00:06:33,828 --> 00:06:36,352
DESI:
This is a pretty
impressive structure.
156
00:06:36,396 --> 00:06:39,442
We take security very seriously.
157
00:06:39,486 --> 00:06:41,444
Every door requires
a different key.
158
00:06:41,488 --> 00:06:44,621
There are three doors alone
before we get into this tunnel,
159
00:06:44,665 --> 00:06:46,971
all needing a swipe card
and a code.
160
00:06:47,015 --> 00:06:48,930
I didn't see
any guards posted outside.We don't have any.
161
00:06:48,973 --> 00:06:51,106
The vault was built
as a peace initiative
162
00:06:51,149 --> 00:06:52,455
with global cooperation.
163
00:06:52,499 --> 00:06:54,109
Armed guards would
send a bad signal.
164
00:06:54,152 --> 00:06:56,459
And realistically, with
polar bears outnumbering humans
165
00:06:56,503 --> 00:06:58,113
two to one,
and a remote location
166
00:06:58,156 --> 00:07:00,594
closer to the North Pole
than any civilization,
167
00:07:00,637 --> 00:07:02,596
I doubt there was ever a
need for a guard station.
168
00:07:02,639 --> 00:07:05,163
[chuckles]
You sound like your dad.
169
00:07:05,207 --> 00:07:06,774
He's a good man.
170
00:07:06,817 --> 00:07:08,253
Always the smartest
in the room.
171
00:07:08,297 --> 00:07:09,690
He's very proud
of you.
172
00:07:09,733 --> 00:07:11,300
I'm sure he tells you that
all the time.
173
00:07:11,343 --> 00:07:13,911
That's always very nice to hear.
174
00:07:13,955 --> 00:07:15,565
NILS:
I have to say,
I'm relieved
175
00:07:15,609 --> 00:07:18,786
that you were all able to come
on such short notice to help us.
176
00:07:18,829 --> 00:07:20,614
So what can you tell us
about your missing employee?
177
00:07:20,657 --> 00:07:22,485
Last Thursday,
Karl showed up for work,
178
00:07:22,529 --> 00:07:24,313
used his card to enter the vault
179
00:07:24,356 --> 00:07:26,750
at the start of his shift,
and never swiped to leave.
180
00:07:26,794 --> 00:07:28,230
We thoroughly searched
the vault,
181
00:07:28,273 --> 00:07:30,319
even tried to track his phone,
182
00:07:30,362 --> 00:07:31,799
still no sign of him.
183
00:07:31,842 --> 00:07:34,541
It's as if he just, uh,
disappeared.
184
00:07:34,584 --> 00:07:37,152
We'll need to talk with whoever
else was working that day.
185
00:07:37,195 --> 00:07:39,110
Karl was alone.
Other than the few days a year
186
00:07:39,154 --> 00:07:40,590
when countries make deposits,
187
00:07:40,634 --> 00:07:43,114
this facility
is mostly unmanned.
188
00:07:44,202 --> 00:07:45,813
Well, can you show us the vault?
189
00:07:45,856 --> 00:07:47,815
Of course.
You'll have to put this on.
190
00:07:47,858 --> 00:07:50,339
Resting temperature
inside the vault
191
00:07:50,382 --> 00:07:52,428
is negative ten degrees Celsius
192
00:07:52,472 --> 00:07:53,603
to protect the seeds.
193
00:07:53,647 --> 00:07:55,213
Think warm thoughts.
194
00:07:57,215 --> 00:07:59,827
This is our main seed room,
where every deposit is stored.
195
00:07:59,870 --> 00:08:02,133
The vault is built
into an old mine.
196
00:08:02,177 --> 00:08:05,006
Everything is fortified
with permafrost walls.
197
00:08:05,049 --> 00:08:06,834
The entrance where you came in
is also the only exit
198
00:08:06,877 --> 00:08:08,357
out of here.
RILEY:
So, somewhere in this room,
199
00:08:08,400 --> 00:08:10,664
Karl disappeared.
Not many places
200
00:08:10,707 --> 00:08:12,579
he could've gone.This facility was built
201
00:08:12,622 --> 00:08:15,669
for one purpose only:
to store seeds.
202
00:08:15,712 --> 00:08:18,193
Not a lot of need
for other rooms.
203
00:08:18,236 --> 00:08:21,022
So the exterior
is literally a mountain,
204
00:08:21,065 --> 00:08:24,112
the only entrance is that door,
and we know Karl didn't use it,
205
00:08:24,155 --> 00:08:29,030
so... where did he go?
206
00:08:29,073 --> 00:08:30,858
What about access tunnels?
207
00:08:30,901 --> 00:08:32,337
Ventilation shafts?
208
00:08:32,381 --> 00:08:33,904
No access tunnel.
209
00:08:33,948 --> 00:08:35,558
All ventilation is too small
for a person to fit through.
210
00:08:35,602 --> 00:08:38,866
It's like Karl just disappeared
into the mountain.
211
00:08:41,738 --> 00:08:43,871
NILS:
May I ask
what you're doing?
212
00:08:43,914 --> 00:08:46,090
I need a down feather.
213
00:08:47,091 --> 00:08:49,006
Now, if you
all don't mind,
214
00:08:49,050 --> 00:08:51,792
I'm going to need everyone to
stay still and hold your breath.
215
00:08:56,927 --> 00:08:58,233
Sorry about the jacket.
216
00:08:58,276 --> 00:08:59,800
He does this sometimes.
217
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
Yeah, his father's the same way.
218
00:09:14,815 --> 00:09:16,294
Hey, guys, over here.
219
00:09:19,297 --> 00:09:20,821
Help me move all these.
220
00:09:27,871 --> 00:09:29,917
Whoa.
221
00:09:29,960 --> 00:09:31,179
Someone dug another exit.
222
00:09:31,222 --> 00:09:33,007
Can I see your flashlight?
223
00:09:35,226 --> 00:09:38,186
Yeah. Someone with professional
mining equipment.
224
00:09:38,229 --> 00:09:39,840
You think Karl
tunneled his way out?
225
00:09:39,883 --> 00:09:41,842
From the looks of the grooves,
it looks like someone tunneled
226
00:09:41,885 --> 00:09:43,191
their way in.
227
00:09:49,240 --> 00:09:51,852
It gets worse.
228
00:09:51,895 --> 00:09:54,594
What is it?Well, whoever dug this tunnel...
229
00:09:56,683 --> 00:09:58,859
...also killed Karl.
230
00:10:11,219 --> 00:10:13,438
Okay, guys,
so what you're telling me
231
00:10:13,482 --> 00:10:15,527
is someone went to all
the trouble of traveling
232
00:10:15,571 --> 00:10:18,400
to the remote arctic
tundra of Greenland
233
00:10:18,443 --> 00:10:20,576
to drill into
a highly secure seed vault
234
00:10:20,620 --> 00:10:21,882
just to kill someone?
235
00:10:21,925 --> 00:10:23,057
If they wanted to murder Karl,
236
00:10:23,100 --> 00:10:25,102
there were easier ways
to make that happen.
237
00:10:25,146 --> 00:10:26,626
OVERSIGHT:
Agreed.
238
00:10:26,669 --> 00:10:28,758
Drilling through the permafrost
could not have been easy.
239
00:10:28,802 --> 00:10:30,194
Whoever this is
wanted something badly
240
00:10:30,238 --> 00:10:31,631
and could
only find it here.
241
00:10:31,674 --> 00:10:33,415
Karl was
collateral damage.
242
00:10:33,458 --> 00:10:35,722
[sighs]
There's nothing here but seeds.
243
00:10:35,765 --> 00:10:37,332
My team and I
checked the seal
244
00:10:37,375 --> 00:10:38,681
on every box, found no evidence
245
00:10:38,725 --> 00:10:39,987
that anything was disrupted.
246
00:10:40,030 --> 00:10:41,815
So if they were after seeds,
247
00:10:41,858 --> 00:10:43,773
it looks like they failed.No, the thief wouldn't have
248
00:10:43,817 --> 00:10:45,688
done this if they didn't
take what they came for.
249
00:10:45,732 --> 00:10:46,689
He must have covered his tracks,
250
00:10:46,733 --> 00:10:47,951
but if we
can somehow
251
00:10:47,995 --> 00:10:49,518
figure out what was stolen,
252
00:10:49,561 --> 00:10:51,738
it may help us identify
and find the guy.
253
00:10:51,781 --> 00:10:53,478
Yeah, but there are millions
of seeds here.
254
00:10:53,522 --> 00:10:55,785
Searching through every one
of these boxes could take weeks,
255
00:10:55,829 --> 00:10:57,178
maybe even months.
By that time the thief
256
00:10:57,221 --> 00:10:59,049
and the seeds would be
long gone.There's got to be
257
00:10:59,093 --> 00:11:00,311
a way to narrow down
our search.
258
00:11:03,488 --> 00:11:05,447
Maybe there is.
259
00:11:11,801 --> 00:11:13,281
[grunts]
260
00:11:13,324 --> 00:11:14,543
Here you go.
261
00:11:16,937 --> 00:11:18,199
Oh, it's dead.
262
00:11:18,242 --> 00:11:19,679
That's why they couldn't
track him before.
263
00:11:23,683 --> 00:11:25,641
Between the head wound
and the multiple tears
264
00:11:25,685 --> 00:11:27,904
on Karl's jacket, he clearly
fought with the killer.
265
00:11:27,948 --> 00:11:29,558
Karl must have stumbled
upon the thief
266
00:11:29,601 --> 00:11:31,168
while he was searching
through the boxes.
267
00:11:31,212 --> 00:11:33,431
Yeah. Smartphones
have a chip in them
268
00:11:33,475 --> 00:11:35,912
that runs a gyroscope,
an accelerometer,
269
00:11:35,956 --> 00:11:37,914
and an electromagnetic
compass, meaning...The phone is
270
00:11:37,958 --> 00:11:40,569
constantly recording where it
is in three-dimensional space.
271
00:11:40,612 --> 00:11:42,789
So it recorded
all of Karl's movements
272
00:11:42,832 --> 00:11:44,225
during the fight.
Exactly.
273
00:11:44,268 --> 00:11:45,574
MATTY:
Mac, you think
you could figure out
274
00:11:45,617 --> 00:11:46,836
where the thief was
275
00:11:46,880 --> 00:11:48,316
based on the information
on Karl's phone?
276
00:11:48,359 --> 00:11:50,797
MacGYVER:
Yes, with Riley
guiding us through,
277
00:11:50,840 --> 00:11:52,276
Desi and I can
recreate the fight,
278
00:11:52,320 --> 00:11:53,321
starting at the end.
279
00:11:53,364 --> 00:11:55,323
When our thief dragged Karl
280
00:11:55,366 --> 00:11:56,672
into the tunnel.So, working backwards,
281
00:11:56,716 --> 00:11:58,761
we'll be able to pinpoint
where the thief
282
00:11:58,805 --> 00:12:00,328
was standing when
Karl first found him.
283
00:12:00,371 --> 00:12:01,721
Huh. Not bad.
284
00:12:02,852 --> 00:12:04,941
So, who's playing Karl?
285
00:12:09,816 --> 00:12:11,165
Seriously?
286
00:12:11,208 --> 00:12:13,689
Just trying to be fair.
287
00:12:13,733 --> 00:12:15,386
[chuckles]
288
00:12:15,430 --> 00:12:18,346
Rock, paper,
scissors, shoot.
289
00:12:18,389 --> 00:12:20,740
[chuckles]
290
00:12:20,783 --> 00:12:22,437
Put that in your pocket.
291
00:12:22,480 --> 00:12:24,526
Same place as Karl had it
when you found it.
292
00:12:24,569 --> 00:12:28,051
Thank you. That way I can match
Karl's movements to yours.
293
00:12:28,095 --> 00:12:30,750
DESI:
Oh, hey, Mac.
294
00:12:30,793 --> 00:12:32,142
Assume the position.
295
00:12:40,063 --> 00:12:41,412
Comfy?
296
00:12:42,413 --> 00:12:43,763
Never better.
297
00:12:48,289 --> 00:12:50,726
Okay, I'm ready.
So, Karl's phone
298
00:12:50,770 --> 00:12:52,206
was horizontal.
299
00:12:52,249 --> 00:12:54,164
Moving at a quick clip
of about
300
00:12:54,208 --> 00:12:56,036
25 feet due south.
301
00:12:56,079 --> 00:12:58,342
Positioned approximately
six inches above the ground.
302
00:12:58,386 --> 00:13:00,431
I'm guessing this is
when he was dragged.
303
00:13:04,087 --> 00:13:06,437
It's not too late to switch.
Are you sure you can drag...?!
304
00:13:06,481 --> 00:13:07,917
Aah! Ow!Sorry.
305
00:13:13,923 --> 00:13:15,577
Ow.Uh, stop right there.
306
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
Oh, hey, look.
307
00:13:23,890 --> 00:13:26,849
Yeah, this would be from, uh,
Karl's key ring I saw on him.
308
00:13:26,893 --> 00:13:28,546
I think we're on the right
track, let's keep going.
309
00:13:28,590 --> 00:13:30,374
Okay, there's a lot
of chaotic movement right there.
310
00:13:30,418 --> 00:13:31,636
Ending with
the phone horizontal.
311
00:13:31,680 --> 00:13:34,335
I'm guessing this is
when the killer hit Karl
312
00:13:34,378 --> 00:13:35,727
with something, killing him.
313
00:13:35,771 --> 00:13:38,208
If we can figure out
the angle of the head wound,
314
00:13:38,252 --> 00:13:40,080
it might help orient us
to where they came from.
315
00:13:40,123 --> 00:13:41,733
Can we borrow your
flashlight again?
316
00:13:45,389 --> 00:13:47,478
Ready?
Come at me.
317
00:13:48,479 --> 00:13:49,872
[grunts quietly]
318
00:13:50,917 --> 00:13:53,267
[device buzzes]No. Wrong direction.
319
00:13:53,310 --> 00:13:55,225
[grunts]
320
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
[device buzzes]Mm-mm.
Not quite.
321
00:13:56,618 --> 00:13:57,619
You need to be lower.
322
00:13:58,663 --> 00:13:59,795
Here, put me in a headlock.
323
00:13:59,839 --> 00:14:01,623
What?
I don't bite.
324
00:14:01,666 --> 00:14:03,364
I said,
put me in a headlock.
325
00:14:03,407 --> 00:14:06,019
Thought you were trained.Okay, I really don't
think this is...
326
00:14:06,062 --> 00:14:07,281
[grunts]
327
00:14:09,152 --> 00:14:11,894
[device chimes]Yep, that's it.
328
00:14:11,938 --> 00:14:14,592
A little enthusiastic,
don't you think?Just getting into character.
329
00:14:14,636 --> 00:14:15,811
MATTY:
Okay, guys.
330
00:14:15,855 --> 00:14:17,291
I need you two to focus.
331
00:14:17,334 --> 00:14:19,467
Now, where was the thief
before he killed Karl?
332
00:14:19,510 --> 00:14:21,382
There's more chaotic movement
333
00:14:21,425 --> 00:14:23,253
ten feet southwest...
334
00:14:23,297 --> 00:14:25,690
ending with a sudden stop.Yeah.
335
00:14:28,302 --> 00:14:29,651
Okay, go.
336
00:14:29,694 --> 00:14:32,480
[grunting]
337
00:14:32,523 --> 00:14:34,264
[device buzzes]Nope. Try south.
338
00:14:34,308 --> 00:14:36,310
[grunting]
339
00:14:36,353 --> 00:14:38,878
[device chimes]Yeah, that's it. Keep going.
340
00:14:39,966 --> 00:14:41,576
[grunts]
341
00:14:41,619 --> 00:14:43,970
[device buzzes]Uh...
342
00:14:44,013 --> 00:14:45,754
Wrong direction. Turn around.
343
00:14:46,973 --> 00:14:48,670
Maybe, uh...Whoa...
344
00:14:49,497 --> 00:14:51,847
Kind of like that? Yeah?
345
00:14:51,891 --> 00:14:53,805
[grunts]
346
00:14:55,111 --> 00:14:56,983
[device chimes]Yeah.
347
00:14:57,026 --> 00:14:58,549
That worked.
So at this point,
348
00:14:58,593 --> 00:15:01,161
Karl moved 17
feet southeast.
349
00:15:01,204 --> 00:15:02,336
I'm guessing
this was
350
00:15:02,379 --> 00:15:04,816
the end of his approach
to the killer.
351
00:15:07,689 --> 00:15:09,343
Okay, there's a lot
of movement over here.
352
00:15:09,386 --> 00:15:11,171
His phone is pitching
353
00:15:11,214 --> 00:15:12,389
all over the place.
354
00:15:16,219 --> 00:15:19,092
[device buzzes]No, that's not it.
Try something else.
355
00:15:19,135 --> 00:15:21,877
[both grunting softly]
356
00:15:21,921 --> 00:15:23,183
[device chimes]
357
00:15:23,226 --> 00:15:24,184
Yeah, that matched.
358
00:15:24,227 --> 00:15:26,229
It was a sharp move... here.
359
00:15:26,273 --> 00:15:29,363
[MacGyver grunting]
360
00:15:29,406 --> 00:15:31,539
[device buzzes]Uh, try and move east to west.
361
00:15:31,582 --> 00:15:34,281
[both grunting]
362
00:15:34,324 --> 00:15:35,543
[device chimes]Little extreme, but,
363
00:15:35,586 --> 00:15:36,544
yeah, that matched.
364
00:15:36,587 --> 00:15:38,981
[both grunting]
365
00:15:39,025 --> 00:15:40,026
[device buzzes]How about that?
366
00:15:40,069 --> 00:15:42,767
Someone needs to go lower.Lower.
367
00:15:44,247 --> 00:15:45,466
[grunts]
368
00:15:46,641 --> 00:15:48,382
[grunts]Yes.
369
00:15:49,470 --> 00:15:50,819
[grunts]
370
00:15:51,994 --> 00:15:53,387
[device chimes]Good, Mac.
371
00:15:53,430 --> 00:15:54,954
Now let's run it all
through to make sure
372
00:15:54,997 --> 00:15:56,259
we got this right.Okay.
373
00:16:00,655 --> 00:16:02,744
[grunting]
374
00:16:21,067 --> 00:16:23,721
RILEY:
Good. Okay, Mac.
375
00:16:23,765 --> 00:16:26,986
You reset. Desi, you hang back
in the second aisle.
376
00:16:32,730 --> 00:16:34,036
Okay, Mac.
377
00:16:34,080 --> 00:16:36,778
Right here, Karl
moved about ten feet.
378
00:16:36,821 --> 00:16:38,432
Pretty slow.
379
00:16:43,306 --> 00:16:46,179
[exhales] Okay. So...
380
00:16:46,222 --> 00:16:48,529
This is where he saw the thief.
381
00:16:50,096 --> 00:16:51,445
Must've surprised him,
382
00:16:51,488 --> 00:16:53,795
asked him
what he was doing there.
383
00:16:55,144 --> 00:16:57,233
Approached him slowly
384
00:16:57,277 --> 00:16:59,888
until he got close enough...For the thief to attack.
385
00:16:59,931 --> 00:17:02,325
So, where I'm standing
is where Karl
386
00:17:02,369 --> 00:17:03,457
surprised his killer.
387
00:17:03,500 --> 00:17:05,024
One of the nearby boxes
388
00:17:05,067 --> 00:17:06,808
must've been what
the thief was after.
389
00:17:06,851 --> 00:17:08,114
Let's start checking.
390
00:17:16,687 --> 00:17:17,993
I got new nails.
This is it.
391
00:17:18,037 --> 00:17:21,649
He must have used a pry bar
to pull the nails out
392
00:17:21,692 --> 00:17:23,825
and then replaced them
with new ones
393
00:17:23,868 --> 00:17:26,001
once he was done.A pry bar is a good
weapon of opportunity.
394
00:17:26,045 --> 00:17:27,785
And it's consistent
with Karl's head wound.
395
00:17:27,829 --> 00:17:29,831
Okay, so we've found
the thief's target.
396
00:17:29,874 --> 00:17:30,919
Whose box is that?
397
00:17:30,962 --> 00:17:32,486
It's one of North Korea's boxes.
398
00:17:32,529 --> 00:17:34,183
OVERSIGHT:
If North Korea
finds out the vault
399
00:17:34,227 --> 00:17:36,316
was breached and one
of their boxes was targeted,
400
00:17:36,359 --> 00:17:38,927
it could cause
an international incident.
401
00:17:38,970 --> 00:17:41,625
Nils, how long before
we have to report the theft?
402
00:17:41,669 --> 00:17:43,105
The protocol is 12 hours.
403
00:17:43,149 --> 00:17:44,541
MATTY:
Okay, Mac.
404
00:17:44,585 --> 00:17:46,804
That gives you 12 hours
to recover the stolen seeds
405
00:17:46,848 --> 00:17:48,023
and find Karl's killer.
406
00:17:48,067 --> 00:17:50,547
They log every seed
that comes in here.
407
00:17:50,591 --> 00:17:52,854
So it's just a matter of
matching the list of contents
408
00:17:52,897 --> 00:17:54,812
with what's
inside the box.Okay, well,
409
00:17:54,856 --> 00:17:57,206
at least we narrowed down
the search from millions to 500.
410
00:17:57,250 --> 00:17:59,643
While you do that, I'm gonna
go check out the tunnel.
411
00:17:59,687 --> 00:18:02,124
Uh, Riley.
412
00:18:02,168 --> 00:18:03,430
Thanks.
413
00:18:03,473 --> 00:18:05,388
Be careful.
414
00:18:06,607 --> 00:18:07,999
All right, fill me in.
415
00:18:08,043 --> 00:18:09,566
Yeah.
416
00:18:11,394 --> 00:18:12,743
Uh, I'll be back, Matty.
417
00:18:16,791 --> 00:18:20,186
Man, what a bummer, not being
able to go to Greenland.
418
00:18:20,229 --> 00:18:22,144
Well, I can't be
everywhere at once.
419
00:18:22,188 --> 00:18:23,537
I trust Mac to take
care of the problem.
420
00:18:23,580 --> 00:18:25,582
Of course. You know,
busy man like you
421
00:18:25,626 --> 00:18:27,889
constantly zipping
from meeting to meeting?
422
00:18:27,932 --> 00:18:29,456
[chuckles]
Lots of places to be.
423
00:18:29,499 --> 00:18:31,240
Yes, Bozer.
424
00:18:31,284 --> 00:18:33,721
When you're Oversight.
[chuckles]
425
00:18:33,764 --> 00:18:35,375
[elevator bell dings]Excuse me.
426
00:18:35,418 --> 00:18:38,029
Oh, I get it. Probably have
a meeting with the CIA?
427
00:18:38,073 --> 00:18:39,379
Huh?
428
00:18:39,422 --> 00:18:41,337
Or, uh, need to go
walk your dog? [chuckles]
429
00:18:41,381 --> 00:18:42,991
Tea time?
430
00:18:43,034 --> 00:18:44,427
Something like that.
431
00:18:44,471 --> 00:18:45,863
Hmm.
432
00:18:45,907 --> 00:18:47,256
Good-bye, Bozer.
433
00:18:49,215 --> 00:18:51,434
[elevator bell dings]
434
00:18:54,350 --> 00:18:55,525
What was that about?
435
00:18:55,569 --> 00:18:57,179
Girl, the hell you came from?
436
00:18:57,223 --> 00:18:58,615
Huh?
437
00:18:59,616 --> 00:19:00,878
Nothing, okay?
438
00:19:00,922 --> 00:19:02,315
That was just
a totally normal conversation
439
00:19:02,358 --> 00:19:04,708
I always have
with my scary boss.
440
00:19:07,233 --> 00:19:09,322
What?
Are we really
gonna do this?
441
00:19:09,365 --> 00:19:11,411
Do what?I know you're up to something.
442
00:19:11,454 --> 00:19:13,500
Don't make me
pull it out of you.
443
00:19:14,805 --> 00:19:16,590
Fine, okay? Mac thinks his dad
is hiding something.
444
00:19:16,633 --> 00:19:19,332
He asked me to spy on him
to figure out what it is.
445
00:19:19,375 --> 00:19:20,507
Wait, you're gonna
spy on Oversight?
446
00:19:20,550 --> 00:19:21,638
Shh, girl,
why you so loud?
447
00:19:21,682 --> 00:19:23,901
What...?You're gonna spy
on our boss?
448
00:19:23,945 --> 00:19:26,513
Yes, okay? But Mac
wanted to keep it quiet,
so don't tell anyone.
449
00:19:27,601 --> 00:19:29,690
Fine. I won't
tell anyone.
450
00:19:29,733 --> 00:19:33,084
All right.
But... I'm
coming with you.
451
00:19:34,129 --> 00:19:35,522
All right.
452
00:19:37,437 --> 00:19:39,439
[scanner beeps]
453
00:19:42,311 --> 00:19:43,530
What's going on with Oversight?
454
00:19:45,575 --> 00:19:47,186
What makes you say
something's going on?
455
00:19:47,229 --> 00:19:48,578
[scanner beeps]
456
00:19:48,622 --> 00:19:50,798
Well, he personally helped plan
and build this place
457
00:19:50,841 --> 00:19:52,452
but then they ask for help
and he doesn't come?
458
00:19:52,495 --> 00:19:55,237
I don't know,
seems kind of weird to me.
459
00:19:55,281 --> 00:19:56,760
Well, he did say
he was unavailable.
460
00:19:56,804 --> 00:19:59,023
Seems to be happening
a lot lately.
461
00:19:59,067 --> 00:20:01,765
Didn't you say he's been
missing your lunches, too?
462
00:20:04,290 --> 00:20:06,292
[scanner beeps]Look, Mac, you don't
have to tell me.
463
00:20:06,335 --> 00:20:09,295
But I'm part of the reformed
dads club, too, so...
464
00:20:09,338 --> 00:20:11,949
you ever want to talk,
I'm here.
465
00:20:11,993 --> 00:20:13,777
The coroner's
on their way over.
466
00:20:13,821 --> 00:20:15,475
How's the inventory
coming along?
467
00:20:15,518 --> 00:20:17,041
This is all of it.
468
00:20:17,085 --> 00:20:19,392
According to this list...[computer beeps]
469
00:20:19,435 --> 00:20:21,307
the only object
missing from this box
470
00:20:21,350 --> 00:20:23,396
is a rare form of a pea plant.
471
00:20:23,439 --> 00:20:25,136
Hmm.DESI [over comm]:
Hey, Mac?
472
00:20:25,180 --> 00:20:27,791
Riley? I reached
the end of the tunnel and...
473
00:20:27,835 --> 00:20:30,185
you are not
gonna believe this.
474
00:20:32,535 --> 00:20:35,930
I've got schematics,
seed reports,
475
00:20:35,973 --> 00:20:37,627
drilling equipment.
476
00:20:39,412 --> 00:20:41,631
Whoever this guy is,
he's been here for months.
477
00:20:41,675 --> 00:20:42,632
Months?
478
00:20:42,676 --> 00:20:43,894
That's insane.
479
00:20:43,938 --> 00:20:45,200
Trust me, this looks insane.
480
00:20:45,244 --> 00:20:46,288
MacGYVER [over comm]:
If this guy was willing
481
00:20:46,332 --> 00:20:47,855
to go to all this trouble,
482
00:20:47,898 --> 00:20:49,465
kill an innocent person, and
risk an international incident
483
00:20:49,509 --> 00:20:51,641
with North Korea
over some seeds,
484
00:20:51,685 --> 00:20:53,556
there's no telling
what he'll do next.
485
00:20:59,562 --> 00:21:01,216
MATTY [over comm]: Mac, you got anything on the seed thief yet?
486
00:21:01,260 --> 00:21:04,350
We're trying,
there's just a lot here.
487
00:21:04,393 --> 00:21:06,613
This place is like a very
special episode of Hoarders.
488
00:21:06,656 --> 00:21:09,833
All this effort,
months of digging and planning
489
00:21:09,877 --> 00:21:12,445
and work just for a rare form
of a pea plant?
490
00:21:12,488 --> 00:21:14,316
Something's not adding up.
491
00:21:14,360 --> 00:21:15,535
Wait a second.
492
00:21:18,538 --> 00:21:20,540
Yeah, this is
the chemical formula
493
00:21:20,583 --> 00:21:22,542
for a neurotoxic amino acid.
494
00:21:22,585 --> 00:21:24,239
It's a poison, Matty.
495
00:21:24,283 --> 00:21:25,501
RILEY: The pea plant is
a key ingredient?
496
00:21:25,545 --> 00:21:26,894
MacGYVER:
Yes.
497
00:21:26,937 --> 00:21:28,548
This particular pea plant,
that can only be found
498
00:21:28,591 --> 00:21:30,593
in North Korea,
is a carrier for that toxin.
499
00:21:30,637 --> 00:21:33,117
And with the seeds, they can
grow as much as they want.Yes.
500
00:21:33,161 --> 00:21:34,684
And with the right equipment,
501
00:21:34,728 --> 00:21:37,557
they can then extract the
neurotoxin and synthesize it.
502
00:21:37,600 --> 00:21:38,993
Depending on the method
of distribution,
503
00:21:39,036 --> 00:21:41,430
this poison has
the potential to kill millions.
504
00:21:41,474 --> 00:21:43,867
You're saying
they could weaponize it.Yeah.
505
00:21:43,911 --> 00:21:45,478
Explains why they went
506
00:21:45,521 --> 00:21:47,393
to all this trouble to break
into North Korea's seed stash.
507
00:21:47,436 --> 00:21:49,699
Okay, whoever we're looking for
just upgraded
508
00:21:49,743 --> 00:21:51,832
from murderer
to possible terrorist.
509
00:21:51,875 --> 00:21:53,355
We need to figure out
who this is
510
00:21:53,399 --> 00:21:54,487
and where they went
with that seed
511
00:21:54,530 --> 00:21:55,792
right now.
512
00:21:55,836 --> 00:21:57,533
RILEY: This cabin is
in the middle of nowhere,
513
00:21:57,577 --> 00:21:59,143
with no access
to any wireless signal.
514
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
How was our thief
515
00:22:00,580 --> 00:22:02,495
able to print out this web page
from two weeks ago?
516
00:22:11,330 --> 00:22:12,766
Line of sight.
517
00:22:12,809 --> 00:22:16,509
In remote rural areas, a central
satellite tower is built
518
00:22:16,552 --> 00:22:17,510
on a high point.
519
00:22:17,553 --> 00:22:18,859
So, if anyone wants service,
520
00:22:18,902 --> 00:22:21,383
each individual house has to
point a satellite dish
521
00:22:21,427 --> 00:22:23,864
directly at the main tower.
522
00:22:23,907 --> 00:22:26,432
All right, Mac, if you could
connect me to that tower,
523
00:22:26,475 --> 00:22:27,955
I could pull the data
to find out what our thief
524
00:22:27,998 --> 00:22:30,261
was looking up on the Internet
before he skipped town.
525
00:22:30,305 --> 00:22:31,872
So we should be looking
for a satellite dish.
526
00:22:31,915 --> 00:22:33,177
Right.
527
00:22:40,097 --> 00:22:41,229
Think I found it.
528
00:22:42,404 --> 00:22:44,014
It looks pretty fried.
529
00:22:44,058 --> 00:22:45,799
I'm guessing the last storm
took it out.
530
00:22:45,842 --> 00:22:47,061
DESI:
Can you get it
working again?
531
00:22:47,104 --> 00:22:48,628
No.
532
00:22:51,457 --> 00:22:53,633
But we can build one.
533
00:22:53,676 --> 00:22:55,504
If you're ever in need,
a trusty metal bucket
534
00:22:55,548 --> 00:22:58,115
functions as
a perfect satellite dish.
535
00:22:58,159 --> 00:22:59,508
Add a drill bit
as the receiver,
536
00:22:59,552 --> 00:23:01,423
the copper wire
as an Ethernet cable,
537
00:23:01,467 --> 00:23:02,816
and point it at the tower,
538
00:23:02,859 --> 00:23:04,078
and even in the middle
of nowhere,
539
00:23:04,121 --> 00:23:06,297
you can connect to the world.
540
00:23:06,341 --> 00:23:07,647
Okay.
541
00:23:07,690 --> 00:23:10,432
Oh, read my mind.
542
00:23:10,476 --> 00:23:12,478
All right.
543
00:23:14,567 --> 00:23:16,220
All right.
544
00:23:17,526 --> 00:23:19,136
How we doing?
All right,
545
00:23:19,180 --> 00:23:20,834
hold it right there, Mac.
546
00:23:20,877 --> 00:23:21,965
Keep it steady. It's working.
547
00:23:22,009 --> 00:23:23,010
Talk to me, Riley.
548
00:23:23,053 --> 00:23:24,141
His browser history
549
00:23:24,185 --> 00:23:26,361
only goes back
about nine months.
550
00:23:26,405 --> 00:23:28,015
Uh, yeah, that's about how
long it would have taken
551
00:23:28,058 --> 00:23:30,191
to drill through the permafrost
from here to the vault.
552
00:23:30,234 --> 00:23:31,975
RILEY:
Wait a minute, here's something.
553
00:23:32,019 --> 00:23:33,412
Our thief was sending
a monthly payment
554
00:23:33,455 --> 00:23:34,500
to a flower shop
in Brussels.
555
00:23:34,543 --> 00:23:36,023
DESI:
Great, so now
556
00:23:36,066 --> 00:23:37,503
he has the seeds
and a place with all
557
00:23:37,546 --> 00:23:39,069
the equipment necessary
to grow this plant.
558
00:23:39,113 --> 00:23:41,637
MATTY:
Not if you get to Brussels
and stop him first.
559
00:23:42,899 --> 00:23:44,640
MacGYVER:
Hey, Boze, just checking in,
560
00:23:44,684 --> 00:23:46,425
see how everything's going,
call me when you get a chance.
561
00:23:46,468 --> 00:23:47,730
Thanks.
562
00:23:47,774 --> 00:23:50,472
[phone beeps]
563
00:23:50,516 --> 00:23:51,778
You're tense.
564
00:23:51,821 --> 00:23:52,996
What's up?
565
00:23:53,040 --> 00:23:55,651
[sighs]
Well, we're tracking down a guy
566
00:23:55,695 --> 00:23:59,176
who broke into an international
seed vault, killed a man
567
00:23:59,220 --> 00:24:00,917
and is potentially making
a dangerous weapon.
568
00:24:00,961 --> 00:24:02,832
So I'm allowed
to be tense, right?
569
00:24:02,876 --> 00:24:04,399
Nice cover.
570
00:24:06,053 --> 00:24:07,837
What's really going on?Nothing.
571
00:24:07,881 --> 00:24:09,926
It's something with his dad.
572
00:24:09,970 --> 00:24:11,580
You know,
573
00:24:11,624 --> 00:24:14,148
I thought the only good thing
about Jack being gone was that
574
00:24:14,191 --> 00:24:15,628
maybe I could get
some privacy.
575
00:24:15,671 --> 00:24:18,195
You were definitely
mistaken about that.
576
00:24:18,239 --> 00:24:21,024
Clearly.Oversight did
seem distracted.
577
00:24:21,068 --> 00:24:22,330
You noticed, too?
578
00:24:22,373 --> 00:24:24,332
I don't know him
as well as you do,
579
00:24:24,375 --> 00:24:26,334
I've only read
your files, but...
580
00:24:26,377 --> 00:24:28,336
yeah, I could tell
there was something going on.
581
00:24:28,379 --> 00:24:30,556
Any guesses as to
what it might be?No.
582
00:24:30,599 --> 00:24:32,427
Oversight's my boss.
583
00:24:32,471 --> 00:24:35,386
It's not my business
to know what he does.
584
00:24:37,693 --> 00:24:39,303
But it is yours.
585
00:24:40,479 --> 00:24:42,437
Thank you.
586
00:24:42,481 --> 00:24:43,569
[computer beeping]
587
00:24:43,612 --> 00:24:44,918
Okay. I was able
588
00:24:44,961 --> 00:24:46,746
to find out what
our thief's monthly payment
589
00:24:46,789 --> 00:24:48,182
to the flower shop was for.
590
00:24:48,225 --> 00:24:50,750
They've got a standing
order for white lilies
591
00:24:50,793 --> 00:24:53,535
to be delivered to the same
address every month.
592
00:24:53,579 --> 00:24:56,930
Except, this month's order
was just picked up in person.
593
00:24:56,973 --> 00:24:59,367
Yeah, that could be our guy.Agreed. This is our only lead.
594
00:24:59,410 --> 00:25:01,021
We need to track him down.
Where are the flowers
595
00:25:01,064 --> 00:25:02,805
usually delivered?
596
00:25:06,026 --> 00:25:08,507
MacGYVER:
Yeah, I got nothing
on the north end.
597
00:25:08,550 --> 00:25:10,552
RILEY:
I got nothing over here
on the east side.
598
00:25:10,596 --> 00:25:13,773
Just a bunch of,
you know, cemetery.
599
00:25:13,816 --> 00:25:15,470
Keep your eyes open
for some white lilies.
600
00:25:15,514 --> 00:25:16,863
RILEY:
Wait.
601
00:25:16,906 --> 00:25:19,082
I think I got some
up here on the hill.
602
00:25:23,739 --> 00:25:25,132
These aren't fresh.
603
00:25:27,830 --> 00:25:29,876
Definitely not the ones
picked up today.
604
00:25:29,919 --> 00:25:31,007
What does this mean?
605
00:25:32,182 --> 00:25:33,444
Who are you?
606
00:25:33,488 --> 00:25:34,620
We're with the U.S. government.
607
00:25:34,663 --> 00:25:35,925
We're trying to
locate someone
608
00:25:35,969 --> 00:25:38,188
connected to a standing order
of flowers
609
00:25:38,232 --> 00:25:40,060
to be delivered today.
Who are you?
610
00:25:40,103 --> 00:25:42,628
My name's Oliver.
611
00:25:42,671 --> 00:25:43,890
I've just come to
lay lilies down
612
00:25:43,933 --> 00:25:46,066
for my sister and niece.
613
00:25:54,248 --> 00:25:55,641
Just checked with Matty.
614
00:25:55,684 --> 00:25:58,687
Oliver's alibi holds.
He's not our thief.
615
00:25:58,731 --> 00:26:00,341
Background check
confirms
616
00:26:00,384 --> 00:26:02,038
he is who he says he is.
617
00:26:02,082 --> 00:26:03,649
He has white lilies
at the address
618
00:26:03,692 --> 00:26:05,651
they're usually delivered.
619
00:26:05,694 --> 00:26:07,087
He's connected to this somehow.
620
00:26:08,567 --> 00:26:09,872
There.
621
00:26:11,134 --> 00:26:13,354
It always looks better
with flowers.
622
00:26:13,397 --> 00:26:15,008
Elise loved lilies. Hmm.
623
00:26:16,400 --> 00:26:19,534
We're looking for the person
who pays for those flowers.
624
00:26:19,578 --> 00:26:21,536
Is that you?No.
625
00:26:21,580 --> 00:26:24,017
Uh, I pick them up when I
can to deliver them myself,
626
00:26:24,060 --> 00:26:26,193
but I do not
pay for them, no.
627
00:26:27,281 --> 00:26:29,457
This is about Jules, isn't it?
628
00:26:29,500 --> 00:26:30,850
If Jules is who we're after,
629
00:26:30,893 --> 00:26:33,766
we need to find him
as soon as possible.
630
00:26:33,809 --> 00:26:35,768
We suspect he committed a theft
631
00:26:35,811 --> 00:26:37,639
in a highly secure
facility.
632
00:26:37,683 --> 00:26:39,772
What can you tell us about him?
633
00:26:42,078 --> 00:26:44,733
Please.
634
00:26:47,214 --> 00:26:51,000
Uh, Jules, uh,
was my sister's husband.
635
00:26:51,044 --> 00:26:53,350
Before she died, I would have
never thought he'd be capable
636
00:26:53,394 --> 00:26:55,091
of doing what you're saying.
637
00:26:55,135 --> 00:26:56,702
He was a great man,
638
00:26:56,745 --> 00:26:58,660
so in love with my sister,
639
00:26:58,704 --> 00:27:00,880
a wonderful
father to Lily.
640
00:27:00,923 --> 00:27:04,666
They did not have a lot,
but, uh, they were happy.
641
00:27:04,710 --> 00:27:07,016
Can you tell us
what happened to them?
642
00:27:07,060 --> 00:27:08,452
[sighs]
643
00:27:08,496 --> 00:27:11,891
One night, uh,
644
00:27:11,934 --> 00:27:15,242
coming home from dinner,
they were carjacked.
645
00:27:16,765 --> 00:27:18,767
Elise, Lily, they were killed.
646
00:27:20,073 --> 00:27:22,815
Jules barely survived.
647
00:27:22,858 --> 00:27:27,471
That's awful. I'm so sorry.
648
00:27:27,515 --> 00:27:32,128
Jules withdrew after that.
649
00:27:32,172 --> 00:27:33,869
He picked up the oddest hobbies,
650
00:27:33,913 --> 00:27:36,350
uh, things he had
no interest in before.
651
00:27:36,393 --> 00:27:39,179
Spelunking, exploring ice caves,
652
00:27:39,222 --> 00:27:40,354
going to the shooting range
every day--
653
00:27:40,397 --> 00:27:42,399
none of it made sense.
654
00:27:42,443 --> 00:27:45,794
And he started, uh, running
around with an awful crowd,
655
00:27:45,838 --> 00:27:51,321
he got himself mixed up
in some really bad stuff.
656
00:27:51,365 --> 00:27:55,238
The police even came
looking for him a few times.
657
00:27:55,282 --> 00:27:59,982
Until one day, he just left.
658
00:28:00,026 --> 00:28:02,289
Did he leave a note?
Any way to contact him?
659
00:28:02,332 --> 00:28:04,334
No.
660
00:28:04,378 --> 00:28:07,947
No, he's been gone a year now,
maybe more.
661
00:28:07,990 --> 00:28:09,644
But a couple of days ago,
662
00:28:09,688 --> 00:28:13,692
I received a text message
from an unknown number.
663
00:28:13,735 --> 00:28:16,346
I assume it was
from Jules.
664
00:28:17,478 --> 00:28:19,349
We're gonna have
to hold onto this.
665
00:28:21,221 --> 00:28:22,265
A man has been killed,
666
00:28:22,309 --> 00:28:24,093
and something very,
667
00:28:24,137 --> 00:28:25,573
very dangerous has been stolen.
668
00:28:25,616 --> 00:28:26,748
We need to find Jules.
669
00:28:26,792 --> 00:28:29,142
When you do,
can you help him?
670
00:28:29,185 --> 00:28:31,448
Elise would be heartbroken
to see what he's become.
671
00:28:32,536 --> 00:28:34,756
We will do everything
that we can.
672
00:28:34,800 --> 00:28:36,845
I promise.
673
00:28:41,328 --> 00:28:43,983
MATTY:
Well, everything Oliver said
seems to check out.
674
00:28:44,026 --> 00:28:47,856
Up until five years ago,
Jules Stevens was a librarian,
675
00:28:47,900 --> 00:28:49,945
involved in his community
and living a happy life
676
00:28:49,989 --> 00:28:51,468
with his wife
and young daughter.
677
00:28:51,512 --> 00:28:52,905
Sounds like he went
from mild-mannered librarian
678
00:28:52,948 --> 00:28:54,341
to Thomas Crown-level criminal.
679
00:28:54,384 --> 00:28:57,736
After his family was killed,
Jules created an alias
680
00:28:57,779 --> 00:28:59,650
and was linked
to a series of break-ins
681
00:28:59,694 --> 00:29:01,609
and increasingly complicated
bank heists,
682
00:29:01,652 --> 00:29:03,176
but he was never caught.
683
00:29:03,219 --> 00:29:05,047
MacGYVER:
Still doesn't explain
why he was interested
684
00:29:05,091 --> 00:29:06,266
in making a poison
685
00:29:06,309 --> 00:29:08,268
from rare seeds he got
from a seed vault.
686
00:29:08,311 --> 00:29:11,488
Okay, guys, I was able to hack
the number that texted Oliver,
687
00:29:11,532 --> 00:29:14,056
and I found a bunch of messages
he sent to a blocked number.
688
00:29:14,100 --> 00:29:15,536
These messages
689
00:29:15,579 --> 00:29:17,581
line up with the timing
of the thefts he's linked to.
690
00:29:17,625 --> 00:29:18,844
He was trying to
fence what he stole.
691
00:29:18,887 --> 00:29:20,280
Not from what I'm reading.
692
00:29:20,323 --> 00:29:22,238
According to these messages,
all he wanted
693
00:29:22,282 --> 00:29:25,415
was a face-to-face meeting
with a Ludek Passer.
694
00:29:25,459 --> 00:29:27,461
Well, this just went sideways.
695
00:29:27,504 --> 00:29:30,943
Ludek Passer is the head
of organized crime
696
00:29:30,986 --> 00:29:33,206
in Central Europe.
He's a known recluse
697
00:29:33,249 --> 00:29:35,861
who refuses to meet with anyone
who isn't in his inner circle.
698
00:29:35,904 --> 00:29:38,472
It's part of how he's stayed
in power for so long.
699
00:29:38,515 --> 00:29:39,821
RILEY:
Guys, I got bad news.
700
00:29:39,865 --> 00:29:41,083
Passer's agreed to a meeting.
701
00:29:41,127 --> 00:29:42,519
Today in Prague.
702
00:29:42,563 --> 00:29:45,435
Except this time,
Jules is bringing him a gift.
703
00:29:45,479 --> 00:29:47,394
The last thing we want
is an organized crime boss
704
00:29:47,437 --> 00:29:50,092
having his hands
on seeds that can synthesize
705
00:29:50,136 --> 00:29:51,528
into a powerful poison.
706
00:29:51,572 --> 00:29:52,878
Yeah, we're already behind.
We got to get to Prague
707
00:29:52,921 --> 00:29:54,227
and stop that meeting
before it's too late.
708
00:30:03,758 --> 00:30:04,846
LEANNA:
We have been following Oversight
709
00:30:04,890 --> 00:30:06,674
all over town,
and all we've learned
710
00:30:06,717 --> 00:30:08,894
is that he never uses
his turn signal
711
00:30:08,937 --> 00:30:10,591
and his errands are
even more boring than mine.
712
00:30:10,634 --> 00:30:12,811
I don't know what you're talking
about. I found the dry cleaners
713
00:30:12,854 --> 00:30:14,116
to be scintillating.
714
00:30:14,160 --> 00:30:16,858
And now he is having lunch
715
00:30:16,902 --> 00:30:19,252
in a diner that
he always goes to.
716
00:30:19,295 --> 00:30:20,731
How much longer
are we gonna do this?
717
00:30:20,775 --> 00:30:22,429
Don't we have to be back
at the lab?
718
00:30:22,472 --> 00:30:24,431
BOZER:
You can go, but Mac asked
for help, so I'm gonna help him.
719
00:30:24,474 --> 00:30:26,999
Either we'll find something
or we won't, but either way,
720
00:30:27,042 --> 00:30:28,522
Mac will have an answer.
721
00:30:28,565 --> 00:30:32,569
Bozer, you know I love what
a loyal friend you are, but...
722
00:30:32,613 --> 00:30:34,658
Look, I know to you
it's just an egg salad sandwich,
723
00:30:34,702 --> 00:30:37,009
but to me, it could be the key
to figuring out what's going on.
724
00:30:37,052 --> 00:30:38,749
We just have to keep
waiting and watching
725
00:30:38,793 --> 00:30:40,403
until something
jumps out at us.
726
00:30:40,447 --> 00:30:41,796
[knock on window]
727
00:30:44,277 --> 00:30:46,148
[chuckles]:
Hey, man.
728
00:30:46,192 --> 00:30:48,498
We were just, uh...
729
00:30:48,542 --> 00:30:50,587
out for a drive.
You come here, too?
730
00:30:50,631 --> 00:30:54,243
Thought you two could
use a little caffeine.
731
00:30:54,287 --> 00:30:57,203
Following someone all day
can get very exhausting.
732
00:30:57,246 --> 00:30:59,292
What? Following?
[chuckles]
733
00:30:59,335 --> 00:31:02,512
Nah, man. I mean, Los Angeles
is known for being a small town.
734
00:31:02,556 --> 00:31:04,688
Sooner or later we were bound
to run into each other.
735
00:31:04,732 --> 00:31:06,429
It's just math.Mm-hmm.
736
00:31:06,473 --> 00:31:08,692
For the record,
typical tail procedure
737
00:31:08,736 --> 00:31:10,869
is eight lengths. When I
sped up, you cut it to four.
738
00:31:10,912 --> 00:31:12,261
Should always
use two cars,
739
00:31:12,305 --> 00:31:15,438
not just one,
so you can switch out.
740
00:31:15,482 --> 00:31:19,007
You should always park with
your backs towards the target,
741
00:31:19,051 --> 00:31:21,792
watching them with your mirrors,
so they can't see your faces.
742
00:31:21,836 --> 00:31:23,620
And, Bozer,
743
00:31:23,664 --> 00:31:27,886
next time, don't use
your own car.
744
00:31:27,929 --> 00:31:29,888
I'm really, really sorry
about this, sir.
745
00:31:29,931 --> 00:31:32,368
Look, I don't know
what's going on,
746
00:31:32,412 --> 00:31:36,720
but I don't ever want to have
this conversation again.
747
00:31:36,764 --> 00:31:39,375
Next time you want to watch me
talk to a waitress,
748
00:31:39,419 --> 00:31:41,377
buy me dinner.
749
00:31:47,079 --> 00:31:49,168
Okay, so that wasn't so bad.
750
00:31:49,211 --> 00:31:52,475
We just got busted by our boss
751
00:31:52,519 --> 00:31:53,737
for spying on him.
752
00:31:53,781 --> 00:31:57,654
That's as bad as it gets.
We tried.
753
00:31:57,698 --> 00:31:59,352
It's over.
754
00:32:01,223 --> 00:32:03,530
Maybe not yet.
755
00:32:16,717 --> 00:32:19,154
According to the messages,
this is where the meet is.
756
00:32:19,198 --> 00:32:20,982
We'll intercept the seeds
before Jules hands them off.
757
00:32:21,026 --> 00:32:22,375
[gunshots]They're already here.
758
00:32:27,858 --> 00:32:29,686
There.
759
00:32:38,652 --> 00:32:41,176
He's still alive,
just knocked out.
760
00:32:46,051 --> 00:32:47,530
Check this out.
761
00:32:50,272 --> 00:32:53,493
He ditched the seeds.
Why would he do that?
762
00:32:53,536 --> 00:32:54,668
What's your name?
763
00:32:54,711 --> 00:32:56,061
Arthur.
764
00:32:56,104 --> 00:32:57,410
What the hell
happened, Arthur?
765
00:32:57,453 --> 00:32:59,238
[speaking Czech]
766
00:32:59,281 --> 00:33:00,717
Hey. We know you work[groans]
767
00:33:00,761 --> 00:33:01,892
for Ludek Passer,
and chances are,
768
00:33:01,936 --> 00:33:03,024
when we run you
through the system,
769
00:33:03,068 --> 00:33:04,069
we're gonna nail you
with something.
770
00:33:04,112 --> 00:33:05,505
So let's just cut
to the chase
771
00:33:05,548 --> 00:33:06,680
and make it easier for yourself
772
00:33:06,723 --> 00:33:07,986
and tell us what
just happened here.
773
00:33:10,727 --> 00:33:14,340
Passer sent me to meet with some
guy who had something for him.
774
00:33:14,383 --> 00:33:17,038
I came for the meet,
775
00:33:17,082 --> 00:33:19,736
but when the guy saw
it was just me,
776
00:33:19,780 --> 00:33:21,129
he got pissed.
777
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
Thought he was meeting
the boss face to face,
778
00:33:23,088 --> 00:33:25,003
but that just
doesn't happen.
779
00:33:25,046 --> 00:33:27,614
Boss doesn't meet with anyone
he doesn't know.
780
00:33:27,657 --> 00:33:29,137
So where's your boss?
781
00:33:33,098 --> 00:33:35,100
MATTY [over comm]:
Mac, I think I got something.
782
00:33:35,143 --> 00:33:37,015
A few months before
his family was killed,
783
00:33:37,058 --> 00:33:39,321
Jules was a key witness
in a trial.
784
00:33:39,365 --> 00:33:40,670
RILEY: What does that
have to do with Passer?
785
00:33:40,714 --> 00:33:42,759
It was a robbery case.
786
00:33:42,803 --> 00:33:44,239
A thief that authorities
in Europe
787
00:33:44,283 --> 00:33:46,111
have been hunting
for a long time.
788
00:33:46,154 --> 00:33:48,374
He was tried and convicted,
789
00:33:48,417 --> 00:33:50,767
and guess who
the guy worked for.Passer.
790
00:33:50,811 --> 00:33:53,944
Jules gave the damaging
testimony that ultimately
791
00:33:53,988 --> 00:33:55,076
put the thief away.
792
00:33:55,120 --> 00:33:57,209
Jules got Passer's guy
convicted, so...
793
00:33:57,252 --> 00:33:58,384
MacGYVER:
Passer had Jules
794
00:33:58,427 --> 00:33:59,863
and his family killed
in retaliation,
795
00:33:59,907 --> 00:34:01,256
but made it look
like a carjacking.
796
00:34:01,300 --> 00:34:03,432
Jules survived,
797
00:34:03,476 --> 00:34:05,608
but he knew who was really
behind the death of his family,
798
00:34:05,652 --> 00:34:07,306
so he became obsessed.
799
00:34:07,349 --> 00:34:09,656
Because of the trial, Jules
knew that there was an opening
800
00:34:09,699 --> 00:34:11,614
in Passer's organization,
so he devoted
801
00:34:11,658 --> 00:34:13,964
himself to building a résumé
802
00:34:14,008 --> 00:34:15,966
of heists and robberies
big enough
803
00:34:16,010 --> 00:34:18,447
to land a meeting.
804
00:34:18,491 --> 00:34:19,927
Everything that Jules has done
805
00:34:19,970 --> 00:34:22,234
since the death of his family
was to get closer
806
00:34:22,277 --> 00:34:25,672
to Passer, to meet with him
face to face.
807
00:34:25,715 --> 00:34:28,283
[stun gun buzzing][shouts]
808
00:34:28,327 --> 00:34:29,850
[stun gun buzzing]
809
00:34:31,939 --> 00:34:33,506
[phone buzzes]
810
00:34:33,549 --> 00:34:35,334
Stay back.
811
00:34:37,466 --> 00:34:39,120
MacGYVER: This was never about the seeds.
812
00:34:39,164 --> 00:34:41,775
He wants revenge.
813
00:34:52,612 --> 00:34:54,614
There.
814
00:34:54,657 --> 00:34:56,964
[tires screech]
815
00:34:57,791 --> 00:34:59,184
Looks like Passer
called the cavalry.
816
00:34:59,227 --> 00:35:00,663
Well, we can't let a firefight
erupt in the park.
817
00:35:00,707 --> 00:35:02,839
You get Jules.
Riles, with me.
818
00:35:05,015 --> 00:35:06,495
[grunting]
819
00:35:09,672 --> 00:35:11,805
I've been trying to
meet you for a while now.
820
00:35:11,848 --> 00:35:13,241
I don't know
who you are,
821
00:35:13,285 --> 00:35:15,330
but I need you
to put that gun down.Oh, yeah?
822
00:35:15,374 --> 00:35:18,681
You do know me. Jules Stevens.
823
00:35:18,725 --> 00:35:20,944
My wife was Elise Stevens,
824
00:35:20,988 --> 00:35:24,687
and my daughter, Lily Stevens.
825
00:35:24,731 --> 00:35:28,082
Ring a bell?Again, I don't know who you are.
826
00:35:28,126 --> 00:35:30,911
You had my family killed!
Murdered in cold blood!
827
00:35:30,954 --> 00:35:33,653
And I was there that night,
828
00:35:33,696 --> 00:35:35,916
and I watched them...
829
00:35:37,047 --> 00:35:39,311
You're a monster.MacGYVER: Jules.
830
00:35:39,354 --> 00:35:42,140
You don't want to do this.Get out of the way.
This doesn't concern you.
831
00:35:42,183 --> 00:35:44,707
You don't know me,
but I know a lot about you.
832
00:35:44,751 --> 00:35:46,622
I've been following
your trail since Greenland.
833
00:35:46,666 --> 00:35:48,189
I know that you were
834
00:35:48,233 --> 00:35:50,235
the key witness on a trial
for one of Passer's men,
835
00:35:50,278 --> 00:35:52,628
and your testimony
got him convicted.
836
00:35:52,672 --> 00:35:55,849
Then you know what happened
next. He sent those men
837
00:35:55,892 --> 00:35:57,938
to kill me and my family.I know.
838
00:35:57,981 --> 00:36:00,027
But you lived.
839
00:36:00,070 --> 00:36:01,942
[chuckles]
840
00:36:01,985 --> 00:36:04,510
I lived.
841
00:36:04,553 --> 00:36:06,860
Oh, the doctor
told me I was lucky.
842
00:36:06,903 --> 00:36:08,209
Can you imagine?
843
00:36:08,253 --> 00:36:10,342
My family murdered
844
00:36:10,385 --> 00:36:13,649
in front of me
and I'm lucky.
845
00:36:13,693 --> 00:36:16,696
But that day I promised
myself that he
846
00:36:16,739 --> 00:36:18,350
would pay for
their deaths,
847
00:36:18,393 --> 00:36:20,090
no matter what it took.
848
00:36:23,093 --> 00:36:24,660
Come on, bring it.
849
00:36:35,105 --> 00:36:36,977
DESI:
Mac!
850
00:36:37,020 --> 00:36:38,761
JULES:
Go away.
851
00:36:40,459 --> 00:36:41,721
He will,
852
00:36:41,764 --> 00:36:43,375
just let him
stand trial.
853
00:36:43,418 --> 00:36:45,638
Let justice run its course.
854
00:36:47,640 --> 00:36:50,730
No. I won't live
through another trial.
855
00:36:50,773 --> 00:36:53,254
You were a good man, Jules.
You still can be.
856
00:36:56,301 --> 00:36:58,955
No. That good man died
857
00:36:58,999 --> 00:37:01,088
that night in the car.
858
00:37:01,131 --> 00:37:03,482
You're not a murderer.
859
00:37:03,525 --> 00:37:04,831
Every time you've had a chance
860
00:37:04,874 --> 00:37:06,398
to kill Passer's men,
you haven't.
861
00:37:06,441 --> 00:37:08,574
You merely stunned them.
You don't want
862
00:37:08,617 --> 00:37:10,837
to kill anybody
because it's not who you are.
863
00:37:10,880 --> 00:37:13,753
I didn't mean to kill that man.
864
00:37:13,796 --> 00:37:15,929
The one in the
seed vault.
865
00:37:15,972 --> 00:37:19,106
I didn't know he was
going to be there.
866
00:37:19,149 --> 00:37:20,281
He caught me,
867
00:37:20,325 --> 00:37:22,588
and everything
got out of control.
868
00:37:22,631 --> 00:37:26,156
All this planning,
all these years, my life.
869
00:37:27,375 --> 00:37:29,334
I couldn't let it
all be for nothing.
870
00:37:29,377 --> 00:37:30,509
And it won't be.
871
00:37:30,552 --> 00:37:33,294
We will take him in,
but if you...
872
00:37:33,338 --> 00:37:34,643
[whispering]:
if you kill him
873
00:37:34,687 --> 00:37:36,210
in front
of his family,
874
00:37:36,254 --> 00:37:39,518
his kids? Then
you really will
875
00:37:39,561 --> 00:37:41,737
become the
same monster
876
00:37:41,781 --> 00:37:43,086
that he is.
877
00:37:43,130 --> 00:37:45,350
So don't do this, Jules.
878
00:37:47,265 --> 00:37:48,831
Please.
879
00:37:50,964 --> 00:37:53,183
Elise wouldn't have wanted this.
880
00:38:12,028 --> 00:38:14,553
Passer will pay for his crimes.
881
00:38:14,596 --> 00:38:17,599
Please, for what
it's worth,
882
00:38:17,643 --> 00:38:21,299
the man in the seed vault,
tell his family that I'm sorry.
883
00:38:21,342 --> 00:38:22,909
I will.
884
00:38:33,485 --> 00:38:35,443
MATTY:
Thanks to you,
885
00:38:35,487 --> 00:38:37,619
we've recovered North Korea's
stolen seeds
886
00:38:37,663 --> 00:38:39,839
and averted an
international incident.
887
00:38:39,882 --> 00:38:43,190
Karl's family has been notified
that his killer has been caught.
888
00:38:43,233 --> 00:38:44,670
Not only that,
but Arthur cut a deal.
889
00:38:44,713 --> 00:38:45,975
He's gonna
give up everything
890
00:38:46,019 --> 00:38:47,455
he knows about Passer
and the organization.
891
00:38:47,499 --> 00:38:49,631
Looks like Passer's going away
for a long, long time.
892
00:38:49,675 --> 00:38:50,806
MacGYVER:
What about Jules?
893
00:38:50,850 --> 00:38:52,678
He'll be going to jail.
894
00:38:52,721 --> 00:38:54,680
Karl's family
deserves justice as well.
895
00:38:58,771 --> 00:39:01,817
Hey, uh, Boze, you in here?
896
00:39:01,861 --> 00:39:03,341
BOZER:
Yeah.
897
00:39:05,386 --> 00:39:06,692
What's going on?
898
00:39:08,737 --> 00:39:11,740
Uh-oh. Everything okay?
899
00:39:13,742 --> 00:39:15,048
I did what you asked
900
00:39:15,091 --> 00:39:17,398
and followed
your dad.
901
00:39:17,442 --> 00:39:18,747
You found something.
902
00:39:18,791 --> 00:39:21,533
At first, no.
903
00:39:21,576 --> 00:39:23,839
It wasn't
until I talked
904
00:39:23,883 --> 00:39:25,275
to his usual waitress
at that diner
905
00:39:25,319 --> 00:39:27,495
you both go to
that I got some answers.
906
00:39:27,539 --> 00:39:30,063
I convinced her to tell me
what's happening with him.
907
00:39:30,106 --> 00:39:31,238
And?
908
00:39:31,281 --> 00:39:33,414
You should sit down.
909
00:39:54,783 --> 00:39:56,742
Bozer doesn't give up, does he?
910
00:39:56,785 --> 00:39:58,134
[both chuckle]
911
00:40:02,138 --> 00:40:05,054
I don't understand.
912
00:40:05,098 --> 00:40:08,101
Why keep it a secret?
Why not just tell me?
913
00:40:08,144 --> 00:40:10,756
Well, think about it.
914
00:40:10,799 --> 00:40:12,932
I'd just dropped back
into your life,
915
00:40:12,975 --> 00:40:16,283
wanted a relationship,
any kind of relationship.
916
00:40:17,806 --> 00:40:21,114
Didn't want you to forgive me
just 'cause I had cancer.
917
00:40:21,157 --> 00:40:24,291
Dad.
918
00:40:24,334 --> 00:40:27,076
We've been good
for almost a year now.
919
00:40:27,120 --> 00:40:28,774
Yeah.
920
00:40:28,817 --> 00:40:32,560
You could've told me,
and then I-I could've...
921
00:40:32,604 --> 00:40:34,475
Could've what? Fixed me?
922
00:40:34,519 --> 00:40:36,956
I'm not
a mission, Mac.
923
00:40:36,999 --> 00:40:39,741
I'm your dad.
924
00:40:39,785 --> 00:40:42,265
Can always do something.
925
00:40:43,571 --> 00:40:45,747
Look, whatever time
926
00:40:45,791 --> 00:40:47,880
I have left,
927
00:40:47,923 --> 00:40:50,186
I want to spend it
with you,
928
00:40:50,230 --> 00:40:52,406
getting to know my son.
929
00:40:52,450 --> 00:40:55,322
Because, frankly, this is...
930
00:40:55,365 --> 00:40:57,455
this is one problem
you can't fix.
931
00:41:15,124 --> 00:41:17,083
Captioning sponsored by
CBS
932
00:41:17,126 --> 00:41:20,042
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.