Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,395 --> 00:01:16,028
Lights on.
3
00:02:24,699 --> 00:02:27,632
Hannah! Breakfast!
4
00:02:27,635 --> 00:02:30,001
Come on!
5
00:02:30,004 --> 00:02:32,804
Okay, so somebody hacked
into the school website.
6
00:02:32,807 --> 00:02:34,839
I used Spanish goat
cheese this morning.
7
00:02:34,842 --> 00:02:36,874
They changed Melanie
R's grade to a D
8
00:02:36,877 --> 00:02:38,209
and Melanie P's grade to an F.
9
00:02:38,212 --> 00:02:39,944
It's got caramelized onions,
heirloom tomatoes,
10
00:02:39,947 --> 00:02:42,313
and basil, because I know
how much you love basil.
11
00:02:42,316 --> 00:02:44,916
- Are you even listening?
- Yeah, I'm listening.
12
00:02:44,919 --> 00:02:48,219
The Mels are your best
friends, I know that.
13
00:02:48,222 --> 00:02:52,857
- Frittata breakfast special, huh?
- Yeah, Dad, I'm a vegan.
14
00:02:52,860 --> 00:02:54,692
Come on, again?
15
00:02:54,695 --> 00:02:58,229
I know, I'm sorry, but me
and the Mels keep changing our minds.
16
00:02:58,232 --> 00:03:00,598
Okay. Do you want
my oatmeal instead?
17
00:03:00,601 --> 00:03:02,834
I would love to, but I
actually I have to get going.
18
00:03:02,837 --> 00:03:04,469
No, no, no, I could
put it in a mug,
19
00:03:04,472 --> 00:03:06,170
you could take it with you!
20
00:03:06,173 --> 00:03:07,772
No, I have to get going, I'm sorry,
I'm gonna be late. Bye, Dad.
21
00:03:07,775 --> 00:03:10,775
- I love you.
- Love you, too.
22
00:03:12,613 --> 00:03:17,049
Okay, well, I'll try this.
23
00:03:18,185 --> 00:03:21,119
There we go.
24
00:03:25,259 --> 00:03:26,357
Not bad.
25
00:03:26,360 --> 00:03:28,293
Not bad at all.
26
00:03:31,165 --> 00:03:33,031
Good morning, Andrea.
How are you?
27
00:03:33,034 --> 00:03:35,199
Maggie, I have a meeting
with the board in 20 minutes,
28
00:03:35,202 --> 00:03:36,868
so can we please
just cut the small talk?
29
00:03:36,871 --> 00:03:38,804
Yes.
30
00:03:41,409 --> 00:03:43,908
As you know, the market
for our current product line
31
00:03:43,911 --> 00:03:45,109
is pretty saturated,
32
00:03:45,112 --> 00:03:47,545
so I've been developing
some new ideas.
33
00:03:47,548 --> 00:03:48,746
I should hope so.
34
00:03:48,749 --> 00:03:50,615
You are VP of Product
Development.
35
00:03:50,618 --> 00:03:53,851
- What have you got?
- Gourmet frozen food.
36
00:03:53,854 --> 00:03:57,055
I want to create an exclusive
new gourmet frozen food line
37
00:03:57,058 --> 00:03:58,222
for the company.
38
00:03:58,225 --> 00:04:01,726
Gourmet frozen food?
Interesting.
39
00:04:01,729 --> 00:04:03,127
I've been researching several
different options
40
00:04:03,130 --> 00:04:04,529
with Doctor Scully at the lab,
41
00:04:04,532 --> 00:04:09,367
and we have focused in on a
chef named Hank Daniels.
42
00:04:09,370 --> 00:04:12,670
He owns a one star Italian
restaurant called Osteria.
43
00:04:12,673 --> 00:04:16,274
There are only six starred
restaurants here in Seattle.
44
00:04:16,277 --> 00:04:18,142
Really?
45
00:04:18,145 --> 00:04:20,378
Have you been
to the restaurant yet?
46
00:04:20,381 --> 00:04:22,847
- What was the name again?
- Osteria.
47
00:04:22,850 --> 00:04:25,616
Yes, I've been a couple
of times, and it's delicious.
48
00:04:25,619 --> 00:04:27,252
Amazing.
49
00:04:30,024 --> 00:04:31,923
Website needs some work, but...
50
00:04:31,926 --> 00:04:34,358
Have you spoken to the chef
about doing a frozen food line?
51
00:04:34,361 --> 00:04:38,129
Not yet, I wanted to run it
by you before I moved forward.
52
00:04:38,132 --> 00:04:41,532
Gourmet frozen Italian food.
53
00:04:41,535 --> 00:04:43,534
I like it.
54
00:04:43,537 --> 00:04:47,004
Go back, try some more dishes,
talk to the chef,
55
00:04:47,007 --> 00:04:48,606
see if we can get him on board.
56
00:04:48,609 --> 00:04:50,508
Great. Thank you.
57
00:05:20,674 --> 00:05:23,674
- Good morning Hank, how ya doin'?
- Good, Bern. How are you?
58
00:05:23,677 --> 00:05:25,910
Good. Hey, did you know
that your niece is a vegan?
59
00:05:25,913 --> 00:05:27,111
Again?
60
00:05:27,915 --> 00:05:29,313
- Again?
- Yeah.
61
00:05:29,316 --> 00:05:31,415
Well, she is 15, and I seem
to remember Karen
62
00:05:31,418 --> 00:05:32,717
becoming a vegan for a while
63
00:05:32,720 --> 00:05:34,519
when she was about
that age, so...
64
00:05:37,057 --> 00:05:38,723
Anything new on the
lunch menu today, chef?
65
00:05:38,726 --> 00:05:40,858
- Nope. Nothing new.
- Just same old same ol'?
66
00:05:40,861 --> 00:05:42,727
It's not the same ol'
same ol', Bern.
67
00:05:42,730 --> 00:05:44,996
It's a classic menu.
Customers love the classics.
68
00:05:44,999 --> 00:05:45,897
- Right.
- Mmhmm.
69
00:05:45,900 --> 00:05:47,932
- Classic.
- Yep.
70
00:05:47,935 --> 00:05:50,136
- You're the chef.
- Yes, I am.
71
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
Okay.
72
00:05:55,976 --> 00:05:57,275
Hot behind.
73
00:05:57,278 --> 00:05:59,443
Go ahead...
74
00:05:59,446 --> 00:06:01,212
Veal apple salad.
75
00:06:01,215 --> 00:06:02,880
Great. And Tortellini,
can you take that?
76
00:06:02,883 --> 00:06:05,050
Behind you.
77
00:06:13,194 --> 00:06:14,960
Okay, service.
78
00:06:17,531 --> 00:06:19,197
Hi.
79
00:06:19,200 --> 00:06:21,233
Thank you, very much.
80
00:06:26,607 --> 00:06:29,273
- And calling out two gnocchi.
- Yes, Chef.
81
00:06:29,276 --> 00:06:31,175
- Two carpaccio.
- Yes, Chef.
82
00:06:31,178 --> 00:06:32,210
Thank you.
83
00:06:32,213 --> 00:06:34,112
Chef, Katherine Cooper's
here again,
84
00:06:34,115 --> 00:06:36,714
and says your lobster risotto
is still the best in Seattle.
85
00:06:36,717 --> 00:06:38,750
Tell her that, that's
very nice of her to say,
86
00:06:38,753 --> 00:06:40,218
and then comp her dessert.
87
00:06:40,221 --> 00:06:41,219
Yes, Chef.
88
00:06:41,222 --> 00:06:41,986
Okay, how long
on that carpaccio?
89
00:06:41,989 --> 00:06:44,122
- Two minutes, Chef?
- Good.
90
00:06:45,493 --> 00:06:47,453
Manny, I thought I paid
that bill last month.
91
00:06:48,796 --> 00:06:50,828
I'm sorry, but I'm still gonna
need to get that Wagyu beef
92
00:06:50,831 --> 00:06:52,363
delivered today.
93
00:06:52,366 --> 00:06:53,898
Please?
94
00:06:53,901 --> 00:06:57,135
I promise I'll get you
taken care of next week.
95
00:06:57,138 --> 00:06:58,970
Thank you. I... I owe you.
Thank you.
96
00:07:09,717 --> 00:07:12,383
So, I'll start with the tomato
carpaccio with burrata.
97
00:07:12,386 --> 00:07:13,651
Very good.
98
00:07:13,654 --> 00:07:15,520
And then I'll have the
compressed apple salad
99
00:07:15,523 --> 00:07:17,822
and the prosciutto pappardelle.
100
00:07:17,825 --> 00:07:19,390
Perfect.
101
00:07:19,393 --> 00:07:23,294
Followed by the wild mushroom
pizza and the lobster risotto.
102
00:07:23,297 --> 00:07:26,898
- Will anyone be joining you, Miss?
- Oh, no, no, it's just me.
103
00:07:26,901 --> 00:07:28,900
Excellent, I'll bring
your wine out right away.
104
00:07:28,903 --> 00:07:31,136
Thank you.
105
00:07:37,712 --> 00:07:40,378
Excuse me, forgive me
for saying this,
106
00:07:40,381 --> 00:07:42,780
but that's an awful lot of
food for just one person.
107
00:07:44,018 --> 00:07:46,317
Yes. I can never decide
what I want to order,
108
00:07:46,320 --> 00:07:48,219
so I end up just getting
everything I like,
109
00:07:48,222 --> 00:07:50,455
and taking a big doggy bag home.
110
00:07:50,458 --> 00:07:54,660
You would be amazed what
you can freeze these days.
111
00:08:00,167 --> 00:08:02,066
- One more?
- No, two. Thank you.
112
00:08:02,069 --> 00:08:03,634
Hank, it's happening.
113
00:08:03,637 --> 00:08:04,602
What's happening?
114
00:08:04,605 --> 00:08:06,404
- She's here.
- Who?
115
00:08:06,407 --> 00:08:07,805
The gourmet food guide critic.
116
00:08:07,808 --> 00:08:09,707
Seriously?
Are you messing with me?
117
00:08:09,710 --> 00:08:10,708
Table 12.
118
00:08:10,711 --> 00:08:11,776
How many?
119
00:08:11,779 --> 00:08:13,077
Just one, but it's just like
you said,
120
00:08:13,080 --> 00:08:14,078
she's dressed conservatively
and sitting alone
121
00:08:14,081 --> 00:08:15,413
in the middle of
the dining room.
122
00:08:15,416 --> 00:08:17,215
She ordered two appetizers
and five main dishes.
123
00:08:17,218 --> 00:08:18,249
Seven in total.
124
00:08:18,252 --> 00:08:21,085
- Yeah, and that's before dessert.
- Any wine?
125
00:08:21,088 --> 00:08:24,355
One glass, a dry Chianti
and a mineral water.
126
00:08:24,358 --> 00:08:26,357
This has gotta be it, right?
127
00:08:26,360 --> 00:08:27,158
This has gotta be it.
128
00:08:27,161 --> 00:08:28,292
Yeah.
129
00:08:28,295 --> 00:08:29,293
It's gotta be it.
130
00:08:29,296 --> 00:08:30,995
Okay, everybody, listen up!
131
00:08:30,998 --> 00:08:33,364
One of the top food critics in
the nation is dining with us
132
00:08:33,367 --> 00:08:34,899
this afternoon.
133
00:08:34,902 --> 00:08:37,068
This is what we've been working
for for the last four years.
134
00:08:37,071 --> 00:08:43,040
So, follow my lead,
breathe, and execute.
135
00:08:43,043 --> 00:08:44,242
I'm gonna get us
that second star today.
136
00:08:44,245 --> 00:08:46,277
Here we go, come on,
let's go, people.
137
00:08:46,280 --> 00:08:50,014
- Yes, Chef.
- All right.
138
00:09:05,099 --> 00:09:06,297
Hi, good afternoon.
139
00:09:06,300 --> 00:09:07,965
How is everything?
Are you enjoying it?
140
00:09:07,968 --> 00:09:09,901
Excellent. Thank you so much.
141
00:09:09,904 --> 00:09:12,637
- Hi there, well, my name is Chef...
- Hank Daniels.
142
00:09:12,640 --> 00:09:14,739
Yes, I have your cookbook.
143
00:09:14,742 --> 00:09:16,607
Well, that's a great way
to start a conversation.
144
00:09:16,610 --> 00:09:18,543
Can I interest you
in a glass of prosecco?
145
00:09:18,546 --> 00:09:22,180
- On the house, of course?
- Thank you. Yes.
146
00:09:22,183 --> 00:09:23,915
Stan, one prosecco?
Thank you.
147
00:09:23,918 --> 00:09:25,383
I just love your food.
148
00:09:26,487 --> 00:09:28,085
But I hope you don't mind
me saying,
149
00:09:28,088 --> 00:09:31,022
I'm having a bit of trouble
following your recipes.
150
00:09:31,025 --> 00:09:33,324
Okay. What kind of trouble?
151
00:09:33,327 --> 00:09:35,960
Well, for one thing,
they're very time consuming.
152
00:09:35,963 --> 00:09:37,762
Good food takes time.
153
00:09:37,765 --> 00:09:40,631
Well, not everyone has time
to cook risotto from scratch.
154
00:09:40,634 --> 00:09:43,734
Well, risotto doesn't
really take all that long,
155
00:09:43,737 --> 00:09:45,169
it's just 25 minutes over a pot,
156
00:09:45,172 --> 00:09:46,971
and my risotto
is worth the wait.
157
00:09:46,974 --> 00:09:50,074
And the measurements
are not exactly precise.
158
00:09:50,077 --> 00:09:52,343
Your chicken cacciatore
for example,
159
00:09:52,346 --> 00:09:54,612
it calls for a hint of sugar.
160
00:09:54,615 --> 00:09:58,649
- What exactly is a hint?
- Just that, a hint.
161
00:09:58,652 --> 00:10:00,985
You see, I've...
162
00:10:00,988 --> 00:10:04,388
I feel that good food is more
about feel and taste
163
00:10:04,391 --> 00:10:05,823
than it is about
precise measurements.
164
00:10:05,826 --> 00:10:07,658
That's baking.
165
00:10:07,661 --> 00:10:08,826
That's not very helpful.
166
00:10:11,765 --> 00:10:14,265
No. No, I guess it's not.
167
00:10:14,268 --> 00:10:15,967
So, maybe my book
isn't for everybody.
168
00:10:15,970 --> 00:10:18,669
But you seem to have
an excellent palette.
169
00:10:18,672 --> 00:10:21,939
- Let me ask you a question.
- Please do.
170
00:10:21,942 --> 00:10:25,610
Have you ever considered
doing a line of frozen foods?
171
00:10:25,613 --> 00:10:29,013
Frozen food?
No. Never.
172
00:10:29,016 --> 00:10:30,348
We don't even have
a freezer here.
173
00:10:30,351 --> 00:10:31,649
It would make your
food accessible
174
00:10:31,652 --> 00:10:33,384
to so many more people.
175
00:10:33,387 --> 00:10:36,554
Excuse me, I...
I didn't order this.
176
00:10:36,557 --> 00:10:37,722
I am so sorry, sir,
177
00:10:37,725 --> 00:10:38,890
I'll have somebody come
right away, okay?
178
00:10:38,893 --> 00:10:39,991
- Could you please?
- Absolutely.
179
00:10:39,994 --> 00:10:41,394
- Yeah, miss, miss?
- Mr. Daniels...
180
00:10:43,197 --> 00:10:44,862
I am so sorry.
I'm so sorry.
181
00:10:44,865 --> 00:10:46,964
- It's alright... It's all...
- Here, let me just...
182
00:10:46,967 --> 00:10:47,932
Yep, that's okay.
That's okay.
183
00:10:47,935 --> 00:10:49,834
- I'm so sorry.
- It's fine. It's fine.
184
00:10:49,837 --> 00:10:53,437
- That's okay, that's okay.
- I am so sorry, Mr. Daniels.
185
00:10:53,440 --> 00:10:56,540
No, no, actually it's okay.
It's actually just Hank.
186
00:10:57,378 --> 00:11:00,778
I'm just Maggie.
I mean, I'm Maggie.
187
00:11:00,781 --> 00:11:04,582
Not just now.
Always Maggie.
188
00:11:04,585 --> 00:11:06,918
Right.
189
00:11:06,921 --> 00:11:10,655
Well, very nice to meet you,
"always Maggie".
190
00:11:10,658 --> 00:11:13,557
- Hank, excuse me, Hank.
- It's a bad time, right now Bern.
191
00:11:13,560 --> 00:11:15,960
There's a phone call
for you in the office.
192
00:11:15,963 --> 00:11:18,095
It's Hannah.
193
00:11:19,199 --> 00:11:20,498
Okay, I'm gonna
have to take this.
194
00:11:20,501 --> 00:11:21,732
Yeah.
195
00:11:21,735 --> 00:11:24,835
It was a pleasure to meet you,
"always Maggie".
196
00:11:24,838 --> 00:11:27,305
- You too.
- Maybe we'll see you around.
197
00:11:27,308 --> 00:11:29,308
- Okay.
- Okay.
198
00:11:47,394 --> 00:11:50,462
Hey, sweetheart.
It's me, what's up?
199
00:11:52,700 --> 00:11:55,266
You did what?
200
00:11:55,269 --> 00:11:57,635
Seriously?
201
00:11:57,638 --> 00:11:59,070
It's really not my fault, Dad.
202
00:11:59,073 --> 00:12:00,571
I told you this morning
that someone hacked
203
00:12:00,574 --> 00:12:01,739
into the school website.
204
00:12:01,742 --> 00:12:03,774
No, no, no. You told me
you were a vegan.
205
00:12:03,777 --> 00:12:05,417
And that someone changed
the Mels' grades.
206
00:12:06,013 --> 00:12:07,178
Look, I just changed them back.
207
00:12:07,181 --> 00:12:09,046
No, what happened was,
you got suspended.
208
00:12:09,049 --> 00:12:10,748
If it happens again,
you're out, permanently.
209
00:12:10,751 --> 00:12:11,849
That's it.
210
00:12:11,852 --> 00:12:12,817
Okay, well, what do you
expect me to do?
211
00:12:12,820 --> 00:12:15,720
- They're my best friends.
- I know.
212
00:12:15,723 --> 00:12:18,956
Look, I just, I need you to talk
to me before you do something
213
00:12:18,959 --> 00:12:21,392
that's going to get you
into trouble, okay?
214
00:12:21,395 --> 00:12:24,463
- Okay.
- 'Kay, come on, let's go.
215
00:12:26,467 --> 00:12:29,934
Okay, Mrs. Hutton is next door,
I already talked to her,
216
00:12:29,937 --> 00:12:31,469
so if you need anything
give her a shout.
217
00:12:31,472 --> 00:12:33,571
I'm 15, Dad, I'll be fine.
218
00:12:33,574 --> 00:12:35,373
Yes, I know you are,
but it makes me feel better
219
00:12:35,376 --> 00:12:37,241
knowing somebody's around
when I'm at the restaurant,
220
00:12:37,244 --> 00:12:39,343
and that's what neighbours
are for.
221
00:12:39,346 --> 00:12:43,347
- I guess.
- I love you, very much.
222
00:12:43,350 --> 00:12:45,316
And I wanna know
that you're safe.
223
00:12:45,319 --> 00:12:47,385
Okay.
I love you too.
224
00:12:47,388 --> 00:12:49,553
Okay, good. Now, I gotta
get going.
225
00:12:49,556 --> 00:12:51,389
Okay.
226
00:12:51,392 --> 00:12:54,359
- Be good.
- I'll try.
227
00:12:59,366 --> 00:13:01,665
- Hey, guys.
- Hey, Chef.
228
00:13:01,668 --> 00:13:03,234
So, how'd it go?
229
00:13:03,237 --> 00:13:06,237
My buddy from the gourmet food
guide called five minutes ago.
230
00:13:06,240 --> 00:13:09,106
Already?
Really, how's that possible?
231
00:13:09,109 --> 00:13:14,845
- He spoke to me off the record.
- Okay, okay, good, good.
232
00:13:14,848 --> 00:13:17,114
And?
233
00:13:19,520 --> 00:13:21,653
We didn't get our second star,
did we?
234
00:13:24,825 --> 00:13:26,224
No, Chef.
235
00:13:29,329 --> 00:13:32,696
I see.
236
00:13:38,272 --> 00:13:41,305
That's disappointing.
237
00:13:41,308 --> 00:13:44,375
Well, I guess one gourmet
food guide star
238
00:13:44,378 --> 00:13:46,210
is still pretty respectable,
239
00:13:46,213 --> 00:13:48,946
there's only six starred
restaurants in all of Seattle.
240
00:13:48,949 --> 00:13:51,248
I guess that's something.
241
00:13:56,657 --> 00:13:59,790
Why are you guys looking at me
like that?
242
00:13:59,793 --> 00:14:01,358
Em, Bernie, what is it? What?
243
00:14:01,361 --> 00:14:02,960
You look like somebody died,
you're freaking me out.
244
00:14:02,963 --> 00:14:03,794
What is it?
245
00:14:03,797 --> 00:14:05,598
- Hank.
- What?
246
00:14:07,634 --> 00:14:09,767
No, no.
247
00:14:09,770 --> 00:14:11,102
No, tell me we
still have our star.
248
00:14:11,105 --> 00:14:13,504
Our one star. Right?
249
00:14:13,507 --> 00:14:15,406
I don't under... I don't
understand. What happened?
250
00:14:15,409 --> 00:14:16,740
What did they say?
251
00:14:16,743 --> 00:14:19,677
They said something about
the service being slow,
252
00:14:19,680 --> 00:14:22,048
and the menu being stale.
253
00:14:28,755 --> 00:14:31,356
It's a classic menu.
254
00:14:35,796 --> 00:14:38,596
No stars, huh?
255
00:14:42,236 --> 00:14:44,135
Okay. Everybody back to work.
256
00:14:44,138 --> 00:14:45,569
Hank, if you need
to take the day...
257
00:14:45,572 --> 00:14:47,138
No, I don't need to take
the day, Brian.
258
00:14:47,141 --> 00:14:48,439
I could cover for you, Chef.
259
00:14:48,442 --> 00:14:49,807
No, you can't cover for me,
this is my kitchen,
260
00:14:49,810 --> 00:14:50,941
we need to prep for dinner.
261
00:14:50,944 --> 00:14:52,476
She's not saying
change the menu.
262
00:14:52,479 --> 00:14:54,845
I know what she's saying, Leo.
263
00:14:54,848 --> 00:14:56,013
Look, I appreciate
your concern, okay?
264
00:14:56,016 --> 00:14:58,282
But I don't need
any help right now.
265
00:14:58,285 --> 00:15:00,251
- All right?
- Yes, Chef.
266
00:15:00,254 --> 00:15:01,254
Thank you.
267
00:15:24,912 --> 00:15:26,844
The chef's name is Hank Daniels.
268
00:15:26,847 --> 00:15:29,880
He has his own cookbook and an
Italian restaurant called Osteria,
269
00:15:29,883 --> 00:15:32,049
and Doctor Scully feels
that his recipes
270
00:15:32,052 --> 00:15:35,186
will be a great match with our
flash freezing process.
271
00:15:35,189 --> 00:15:37,555
But while Hank's food
is delicious,
272
00:15:37,558 --> 00:15:39,523
the restaurant has taken
a turn for the worse
273
00:15:39,526 --> 00:15:43,160
over the past few years, and
he's taken on a lot of debt.
274
00:15:43,163 --> 00:15:46,263
Which means business is down.
275
00:15:46,266 --> 00:15:47,266
So...
276
00:15:49,002 --> 00:15:50,969
We'd like to make him an offer.
277
00:15:54,908 --> 00:15:57,208
Good morning.
278
00:15:57,211 --> 00:15:59,210
Leo, Em.
279
00:15:59,213 --> 00:16:01,378
- Hey Hannie.
- Hey, Uncle Bernie.
280
00:16:01,381 --> 00:16:02,780
How's my favourite rebel?
281
00:16:02,783 --> 00:16:05,983
Please stop.
Don't encourage her.
282
00:16:05,986 --> 00:16:08,819
You go up to my office
and do your homework, okay?
283
00:16:08,822 --> 00:16:10,554
What if I worked on
the website instead?
284
00:16:10,557 --> 00:16:13,457
How about you do your
homework like I just asked?
285
00:16:13,460 --> 00:16:14,625
Okay, fine.
286
00:16:14,628 --> 00:16:15,793
Come on.
287
00:16:15,796 --> 00:16:17,462
All right.
288
00:16:18,999 --> 00:16:21,799
So...
289
00:16:21,802 --> 00:16:24,768
Look, I just, just wanted
to take a second and apologize
290
00:16:24,771 --> 00:16:27,338
for my outburst yesterday.
291
00:16:27,341 --> 00:16:31,809
That was not cool, and I promise
you it won't happen again.
292
00:16:31,812 --> 00:16:34,712
Don't worry about it, Chef.
It was a bad day.
293
00:16:34,715 --> 00:16:37,781
Yeah, it certainly was
a bad day.
294
00:16:37,784 --> 00:16:41,252
It's not every day
you lose a star.
295
00:16:41,255 --> 00:16:43,153
But I thought about it
long and hard,
296
00:16:43,156 --> 00:16:47,291
and the way I see it, there's
only one thing left to be done.
297
00:16:47,294 --> 00:16:49,560
- And what's that?
- Get it back.
298
00:16:49,563 --> 00:16:52,162
- That's what I'm talking about.
- We did it once before, right?
299
00:16:52,165 --> 00:16:53,797
There's no reason
we can't do it again.
300
00:16:53,800 --> 00:16:55,599
Hank, there's some people
here to see you.
301
00:16:55,602 --> 00:16:57,568
I'm kind of, in the middle
of a pep talk here.
302
00:16:57,571 --> 00:17:00,070
They said it's important.
303
00:17:00,073 --> 00:17:02,641
Okay, guys, get to work.
I'll be back in a minute.
304
00:17:07,581 --> 00:17:09,046
Hey, I remember you.
305
00:17:09,049 --> 00:17:12,516
You're that food critic...
Always Maggie.
306
00:17:12,519 --> 00:17:15,853
- You said my menu was stale.
- No.
307
00:17:15,856 --> 00:17:17,054
Yeah, you did.
308
00:17:17,057 --> 00:17:18,656
Now, I don't know why
you took our star...
309
00:17:18,659 --> 00:17:19,857
Wait, you lost your star?
310
00:17:20,961 --> 00:17:22,026
But I'll tell you this, okay?
311
00:17:22,029 --> 00:17:23,694
We're gonna get it back,
and then some.
312
00:17:23,697 --> 00:17:26,363
Well, that's good,
because I like a hard worker.
313
00:17:26,366 --> 00:17:29,233
And this is not the food critic.
314
00:17:29,236 --> 00:17:31,470
- You're not a food critic?
- No.
315
00:17:32,239 --> 00:17:34,238
Okay, so who are you guys?
316
00:17:34,241 --> 00:17:35,706
I am Andrea Fitzgerald,
317
00:17:35,709 --> 00:17:39,109
CEO of Flash Frozen Foods
International.
318
00:17:39,112 --> 00:17:41,378
And this is Maggie Young.
319
00:17:41,381 --> 00:17:44,048
She is the one who's going
to save your bacon.
320
00:17:44,051 --> 00:17:45,917
Literally.
321
00:17:52,927 --> 00:17:54,893
We wanna help you, Hank.
322
00:17:54,896 --> 00:17:57,228
Oh yeah?
Help me how?
323
00:17:57,231 --> 00:18:00,832
Help you figure out how to
make your bank loan payments.
324
00:18:00,835 --> 00:18:01,835
Bank loan payments?
325
00:18:03,471 --> 00:18:06,804
Bernie, what is
she talking about?
326
00:18:06,807 --> 00:18:09,641
Well, ten years ago,
327
00:18:09,644 --> 00:18:12,844
Karen took out a business loan
at the bank
328
00:18:12,847 --> 00:18:14,679
to get the restaurant
up and running.
329
00:18:16,284 --> 00:18:21,286
And after Karen passed, and I
began running the restaurant,
330
00:18:21,289 --> 00:18:23,054
we started to get behind
in our payments.
331
00:18:23,057 --> 00:18:24,556
Nothing that we couldn't handle.
332
00:18:24,559 --> 00:18:27,091
But then, the payments
started to balloon,
333
00:18:27,094 --> 00:18:28,793
and after a while...
334
00:18:28,796 --> 00:18:32,397
So, what are we talking about?
How much do we owe?
335
00:18:32,400 --> 00:18:37,068
I'm not... I'm not really sure,
but I think it's close to 250 grand.
336
00:18:37,071 --> 00:18:41,139
$200-$250,000?!
337
00:18:41,142 --> 00:18:43,374
How could I not know about this?
338
00:18:43,377 --> 00:18:44,809
Because I wanted you to focus
on the food
339
00:18:44,812 --> 00:18:46,778
because you said the business
part makes you anxious.
340
00:18:46,781 --> 00:18:48,346
This makes me anxious, Bernie.
341
00:18:48,349 --> 00:18:50,114
Well, this is where we can help.
342
00:18:50,117 --> 00:18:52,750
What, you want to buy
my restaurant? Is that it?
343
00:18:52,753 --> 00:18:55,119
No, we do not want to buy
the restaurant.
344
00:18:55,122 --> 00:18:56,287
We want to move forward
345
00:18:56,290 --> 00:18:59,190
with some exciting
new opportunities, Hank.
346
00:18:59,193 --> 00:19:00,925
What kind of opportunities?
347
00:19:00,928 --> 00:19:04,429
We are creating a new line
of gourmet frozen meals.
348
00:19:05,900 --> 00:19:07,365
Gourmet frozen food.
349
00:19:07,368 --> 00:19:10,368
How would you feel about a
line of Italian gourmet meals
350
00:19:10,371 --> 00:19:13,404
that you help create?
351
00:19:13,407 --> 00:19:15,173
Is this a joke?
352
00:19:15,176 --> 00:19:17,041
I will never do that.
353
00:19:17,044 --> 00:19:19,477
I am a gourmet food guide
starred chef.
354
00:19:19,480 --> 00:19:23,448
Were.
You were a starred chef.
355
00:19:26,220 --> 00:19:29,153
Hank. Do you believe
in your restaurant?
356
00:19:29,156 --> 00:19:30,555
Yes, of course I do.
357
00:19:30,558 --> 00:19:32,557
Which is why I'm 100
percent committed
358
00:19:32,560 --> 00:19:34,359
to getting it back on track.
359
00:19:34,362 --> 00:19:36,194
Well, we believe in you.
360
00:19:36,197 --> 00:19:38,896
We believe in your food and
we believe you are the partner
361
00:19:38,899 --> 00:19:41,666
to help us make this line
a success.
362
00:19:41,669 --> 00:19:43,167
You're a great chef.
363
00:19:43,170 --> 00:19:45,903
So, why don't you let me focus
on the business side of things?
364
00:19:45,906 --> 00:19:48,873
I've run a lot of restaurants
before Andrea hired me.
365
00:19:48,876 --> 00:19:50,508
I can come on as a consultant,
366
00:19:50,511 --> 00:19:52,510
and you can use the money
we're offering you
367
00:19:52,513 --> 00:19:56,914
for your recipes to revamp
your restaurant.
368
00:19:56,917 --> 00:20:00,752
How much are you offering?
369
00:20:00,755 --> 00:20:04,622
We were thinking of starting
with a step deal for 12 recipes.
370
00:20:04,625 --> 00:20:06,457
What's a step deal?
371
00:20:06,460 --> 00:20:10,228
We pay you a certain amount
for every recipe you create.
372
00:20:12,733 --> 00:20:15,566
What do you think?
373
00:20:15,569 --> 00:20:16,635
I don't know, Bernie.
374
00:20:18,739 --> 00:20:22,875
I don't think we have much
choice, that's what I think.
375
00:20:37,825 --> 00:20:41,025
Hannah, breakfast!
376
00:20:41,028 --> 00:20:43,094
Morning.
377
00:20:43,097 --> 00:20:44,662
Good morning.
378
00:20:44,665 --> 00:20:45,830
Okay.
379
00:20:45,833 --> 00:20:47,598
So, I combined the oats
with almond milk,
380
00:20:47,601 --> 00:20:50,334
chia seeds, coconut,
cardamom, cinnamon,
381
00:20:50,337 --> 00:20:51,803
a little bit of candied ginger,
382
00:20:51,806 --> 00:20:55,006
and it's got some vanilla
and some grated nutmeg.
383
00:20:55,009 --> 00:20:58,476
- You really went all out.
- Yes, I did.
384
00:20:58,479 --> 00:21:01,179
Deluxe vegan oatmeal
for my favourite vegan.
385
00:21:01,182 --> 00:21:04,449
Yeah, Dad, I'm not vegan
anymore.
386
00:21:04,452 --> 00:21:07,285
Come on!
You're killin' me.
387
00:21:07,288 --> 00:21:09,153
I know, I'm sorry, we just...
388
00:21:09,156 --> 00:21:12,557
me and the Mels just didn't
want to come off as fussy.
389
00:21:12,560 --> 00:21:15,193
Okay, tell you what, how about
deluxe vegan oatmeal
390
00:21:15,196 --> 00:21:17,061
for my favourite non-vegan.
391
00:21:17,064 --> 00:21:19,397
You know, I would absolutely
love to, but I can't...
392
00:21:19,400 --> 00:21:20,932
No, no, no, you can't go.
393
00:21:20,935 --> 00:21:22,600
Sorry, I have to go to school,
'cause I'm going to be late.
394
00:21:22,603 --> 00:21:25,002
- Eat an apple at least, okay?
- Okay. Thank you.
395
00:21:25,005 --> 00:21:28,306
- I love you.
- I love you too, bye.
396
00:21:28,309 --> 00:21:30,208
Yeah.
397
00:21:30,211 --> 00:21:32,111
Okay, Yeah, well, I'll try it.
398
00:21:34,448 --> 00:21:37,449
It's really good,
you're missing out.
399
00:21:41,589 --> 00:21:44,622
Good morning!
Hank, Bernie.
400
00:21:44,625 --> 00:21:46,357
- Morning.
- Morning.
401
00:21:46,360 --> 00:21:47,458
You want an espresso?
402
00:21:47,461 --> 00:21:49,060
No, thank you.
I already had mine.
403
00:21:49,063 --> 00:21:51,763
I just have some paperwork
for you to sign.
404
00:21:51,766 --> 00:21:53,264
Yeah, sure.
405
00:21:53,267 --> 00:21:55,366
I'll have my lawyer
take a look at it.
406
00:21:55,369 --> 00:21:56,567
Good idea.
407
00:21:56,570 --> 00:21:58,069
Do you have somewhere
I can set up my laptop?
408
00:21:58,072 --> 00:22:00,404
No, not really.
Just my office.
409
00:22:00,407 --> 00:22:02,374
That'll do fine.
Thank you.
410
00:22:06,046 --> 00:22:08,813
- That's the bathroom.
- Yep.
411
00:22:11,519 --> 00:22:15,387
Well, looks like your office
is now her office.
412
00:23:10,878 --> 00:23:13,978
I see you found my
accounting system.
413
00:23:13,981 --> 00:23:16,080
Throw it in a drawer
and forget about it?
414
00:23:16,083 --> 00:23:17,782
Yeah, pretty much.
415
00:23:17,785 --> 00:23:20,751
I don't really have a head
for numbers.
416
00:23:20,754 --> 00:23:22,887
Then why are you managing
the restaurant?
417
00:23:22,890 --> 00:23:26,090
My sister, Karen, used to
handle all the business stuff.
418
00:23:26,093 --> 00:23:27,859
I was perfectly happy
being behind the bar,
419
00:23:27,862 --> 00:23:30,061
I loved being behind the bar.
420
00:23:30,064 --> 00:23:34,899
But when Karen passed,
Hank kinda fell apart,
421
00:23:34,902 --> 00:23:38,669
and he only had time
for Hannah and his kitchen,
422
00:23:38,672 --> 00:23:40,705
nothing else mattered.
423
00:23:40,708 --> 00:23:43,875
- Okay, so you stepped in.
- Yeah.
424
00:23:43,878 --> 00:23:45,643
Hank asked me to take care of
the business side of things,
425
00:23:45,646 --> 00:23:49,413
but Hank doesn't really like
to work to a budget, so...
426
00:23:49,416 --> 00:23:52,149
It was difficult balancing
the books.
427
00:23:52,152 --> 00:23:54,619
Well, first thing we need
to do is get you set up
428
00:23:54,622 --> 00:23:57,555
with some restaurant
accounting software.
429
00:23:57,558 --> 00:24:01,692
Remember when I said I don't
really have a head for numbers?
430
00:24:08,102 --> 00:24:09,102
Hi.
431
00:24:11,572 --> 00:24:13,137
Excuse me.
432
00:24:17,044 --> 00:24:19,011
Excuse me?
433
00:24:23,617 --> 00:24:24,949
Hello.
434
00:24:26,287 --> 00:24:28,252
So, as some of you might know,
I'm Maggie Young,
435
00:24:28,255 --> 00:24:31,555
and I'm going to be assisting
Hank in managing the restaurant
436
00:24:31,558 --> 00:24:33,190
while we develop
a frozen food line.
437
00:24:33,193 --> 00:24:35,126
You know what, we're kinda in
the middle of prep right now,
438
00:24:35,129 --> 00:24:36,627
so if you wouldn't mind...
439
00:24:36,630 --> 00:24:39,363
Yeah, I realize that,
I just wanted to,
440
00:24:39,366 --> 00:24:44,741
introduce myself and,
see how you were doing.
441
00:24:45,639 --> 00:24:49,307
We're doing great.
Thanks for asking.
442
00:24:49,310 --> 00:24:50,942
- Great.
- Yeah.
443
00:24:50,945 --> 00:24:52,344
Great.
444
00:24:56,350 --> 00:24:59,583
Okay, well...
Let me know if I can help.
445
00:24:59,586 --> 00:25:02,053
Okay. We'll let you know.
446
00:25:02,056 --> 00:25:03,956
Nice to meet you.
447
00:25:22,309 --> 00:25:24,809
I can't believe she walked in
the kitchen like that.
448
00:25:24,812 --> 00:25:26,644
I mean, who does
she think she is?
449
00:25:26,647 --> 00:25:29,981
- She's the boss.
- She is not the boss. All right?
450
00:25:29,984 --> 00:25:32,483
She's just here helping out
with the money part, that's all.
451
00:25:32,486 --> 00:25:35,886
That's right.
Hank is the boss, Emma.
452
00:25:35,889 --> 00:25:38,255
But this was never supposed
to be about money.
453
00:25:38,258 --> 00:25:40,257
This was supposed to be
about great food.
454
00:25:40,260 --> 00:25:42,793
Well, now it's about
frozen food.
455
00:25:42,796 --> 00:25:44,595
It's a nightmare,
that's what it is.
456
00:25:44,598 --> 00:25:48,699
So, what do we do now, boss?
457
00:25:48,702 --> 00:25:53,871
Honestly? I think you guys
should quit.
458
00:25:53,874 --> 00:25:55,039
I'm serious.
459
00:25:55,042 --> 00:25:56,807
You are both so good,
you could get jobs
460
00:25:56,810 --> 00:25:58,209
at any restaurant
in the country.
461
00:25:58,212 --> 00:26:00,044
You don't need to stay here
just 'cause I messed up.
462
00:26:00,047 --> 00:26:01,946
No way, Chef.
463
00:26:01,949 --> 00:26:06,784
For better or worse, fresh
or frozen, we don't care.
464
00:26:08,088 --> 00:26:10,287
That's right.
We are a team.
465
00:26:14,028 --> 00:26:16,460
- I don't deserve you guys.
- Yeah, that's true.
466
00:26:37,652 --> 00:26:40,953
I see you're, making
yourself at home in my office?
467
00:26:40,956 --> 00:26:42,187
Yes, thank you.
468
00:26:42,190 --> 00:26:44,122
I'm just getting everything
situated.
469
00:26:45,994 --> 00:26:50,662
You know, if you wanna talk to
me about the frozen food line,
470
00:26:50,665 --> 00:26:53,131
or if you have any questions
about the restaurant in general,
471
00:26:53,134 --> 00:26:54,433
you can talk to me.
472
00:26:54,436 --> 00:26:55,601
In fact, you can talk to me
anytime you want.
473
00:26:55,604 --> 00:26:58,437
Just talk to me in here, okay?
474
00:26:58,440 --> 00:27:02,541
Not in the kitchen, and never
in front of my crew.
475
00:27:02,544 --> 00:27:06,912
Okay. Because I do have some
ideas that are worth sharing.
476
00:27:06,915 --> 00:27:09,548
See, that's the thing.
There's no sharing.
477
00:27:09,551 --> 00:27:11,850
All right?
This is not a think tank.
478
00:27:11,853 --> 00:27:13,285
It's not a democracy.
479
00:27:14,823 --> 00:27:19,158
That explains why your menu
hasn't changed in four years.
480
00:27:20,629 --> 00:27:22,095
Hey!
481
00:27:24,733 --> 00:27:26,833
No way.
482
00:27:30,405 --> 00:27:33,205
Okay. I see what you're doing.
483
00:27:33,208 --> 00:27:34,306
What I'm do...
484
00:27:34,309 --> 00:27:35,274
I'm making sure everything's
in order.
485
00:27:35,277 --> 00:27:36,541
No, no, no.
486
00:27:36,544 --> 00:27:37,910
You are being completely
transparent right now.
487
00:27:37,913 --> 00:27:39,711
Okay. I don't understand.
488
00:27:39,714 --> 00:27:43,482
No. It's so obvious that it...
it's actually kind of funny.
489
00:27:43,485 --> 00:27:45,050
I don't get it.
490
00:27:45,053 --> 00:27:48,153
You want me to quit so that you
can take over the restaurant.
491
00:27:48,156 --> 00:27:50,355
That's it.
I know it.
492
00:27:50,358 --> 00:27:53,592
Hank.
We don't want your restaurant.
493
00:27:53,595 --> 00:27:55,627
Really? You don't?
494
00:27:55,630 --> 00:27:57,329
No.
495
00:27:57,332 --> 00:28:00,966
What we want is to create the
best gourmet frozen food line
496
00:28:00,969 --> 00:28:02,467
in the world.
497
00:28:02,470 --> 00:28:04,303
But I know you're not going
to be able to focus on that,
498
00:28:04,306 --> 00:28:06,471
until your restaurant
is back on track.
499
00:28:06,474 --> 00:28:09,574
- So let's make a deal.
- We already have a deal.
500
00:28:09,577 --> 00:28:11,710
This is a deal just
between you and me.
501
00:28:12,881 --> 00:28:14,246
I'm listening.
502
00:28:14,249 --> 00:28:16,648
You help me with
the frozen food line,
503
00:28:16,651 --> 00:28:19,585
and I'll help you
get your star back.
504
00:28:21,122 --> 00:28:22,655
Deal?
505
00:28:24,993 --> 00:28:26,326
Deal.
506
00:28:28,496 --> 00:28:31,330
All right, so where do we start?
507
00:28:31,333 --> 00:28:34,633
Well, you say that frozen food
isn't any good.
508
00:28:34,636 --> 00:28:36,301
It's not.
509
00:28:36,304 --> 00:28:37,769
So, teach me.
510
00:28:37,772 --> 00:28:40,405
Teach me about great food.
511
00:28:40,408 --> 00:28:42,042
- Yeah?
- Great.
512
00:28:42,944 --> 00:28:44,276
Lesson number one.
513
00:28:44,279 --> 00:28:48,080
Great food starts with
great ingredients.
514
00:28:48,083 --> 00:28:50,850
Let's go.
Come on.
515
00:28:55,824 --> 00:28:58,690
You said yourself, I have
an excellent palette.
516
00:28:58,693 --> 00:29:00,759
Yeah, but that's when I thought
you were a food critic.
517
00:29:00,762 --> 00:29:01,762
Okay.
518
00:29:02,831 --> 00:29:03,929
Hi Hank.
How ya doin'?
519
00:29:03,932 --> 00:29:05,497
I'm good. What do you
got here today?
520
00:29:05,500 --> 00:29:08,567
Dungeness crab, fresh off
the boat this mornin'.
521
00:29:08,570 --> 00:29:09,735
They look fantastic.
522
00:29:09,738 --> 00:29:11,303
Okay, I'm gonna
take three cases.
523
00:29:11,306 --> 00:29:13,405
All right, I'll have 'em
delivered to the restaurant.
524
00:29:13,408 --> 00:29:16,375
- All right, that'd be great.
- Wait, wait. You can't do that.
525
00:29:16,378 --> 00:29:17,442
Can't do what?
526
00:29:17,445 --> 00:29:19,111
You didn't ask him how
much they cost.
527
00:29:19,114 --> 00:29:21,413
She wants to know how much
they cost, Georgie.
528
00:29:21,416 --> 00:29:24,583
Oh yeah? Who's this?
New girlfriend?
529
00:29:24,586 --> 00:29:27,486
- I'm Maggie.
- No, no, this is Maggie, she's a...
530
00:29:27,489 --> 00:29:30,355
- Consultant.
- Consultant. She's a consultant.
531
00:29:30,358 --> 00:29:31,857
And I am teaching her
about great food,
532
00:29:31,860 --> 00:29:34,292
and she, I guess, is teaching
me how to stay on budget.
533
00:29:36,131 --> 00:29:37,462
Better give her a good
price then, huh?
534
00:29:37,465 --> 00:29:38,263
That's right.
535
00:29:38,266 --> 00:29:41,500
All right, 12 bucks a pound.
Best price in the city.
536
00:29:41,503 --> 00:29:43,969
- You sure about that?
- Yeah.
537
00:29:43,972 --> 00:29:47,539
But for you, I'll let you
have 'em for $11.50.
538
00:29:47,542 --> 00:29:50,542
Okay, great.
Thank you very much.
539
00:29:50,545 --> 00:29:52,611
You bring your consultant
back anytime, Hank.
540
00:29:52,614 --> 00:29:55,013
Yeah, will do, Georgie.
Thank you.
541
00:29:56,518 --> 00:29:58,650
Does he really have the best
prices in the city?
542
00:29:58,653 --> 00:30:00,719
- No.
- I knew it!
543
00:30:00,722 --> 00:30:01,820
But he does have the best
seafood in the city,
544
00:30:01,823 --> 00:30:03,188
and that makes all
the difference
545
00:30:03,191 --> 00:30:04,356
when it comes to great food.
546
00:30:05,760 --> 00:30:07,760
Hey. Look at these.
547
00:30:09,297 --> 00:30:12,931
Nobody takes the time to think
about the food they eat anymore.
548
00:30:12,934 --> 00:30:17,035
It's because people are busy,
they have jobs and kids,
549
00:30:17,038 --> 00:30:18,703
they don't have time to cook
a meal from scratch.
550
00:30:18,706 --> 00:30:20,105
That's why the frozen
food industry
551
00:30:20,108 --> 00:30:23,341
is worth $230 billion a year.
552
00:30:23,344 --> 00:30:26,545
Yeah, yeah, yeah, I get it.
We live in a hectic world, but...
553
00:30:26,548 --> 00:30:30,348
When you prepare a meal for
your family, or for a customer,
554
00:30:30,351 --> 00:30:33,351
what are you really giving them?
555
00:30:33,354 --> 00:30:34,886
Good quality sustenance?
556
00:30:34,889 --> 00:30:38,990
No! No, not sustenance.
Love.
557
00:30:38,993 --> 00:30:40,158
You're giving them love.
558
00:30:40,161 --> 00:30:42,461
Love is the number one
ingredient in any dish.
559
00:30:42,464 --> 00:30:44,629
Without that,
you've got nothin'.
560
00:30:44,632 --> 00:30:46,898
- It's very romantic.
- It's true.
561
00:30:46,901 --> 00:30:48,433
But love doesn't pay the bills.
562
00:30:49,804 --> 00:30:50,969
You know what, we need to get
you in the kitchen,
563
00:30:50,972 --> 00:30:53,138
because you need some
hands-on experience.
564
00:30:53,141 --> 00:30:53,972
Hands on ex...
565
00:30:53,975 --> 00:30:56,441
Hey, hey.
You okay?
566
00:30:56,444 --> 00:30:58,410
- Sorry.
- It's all right.
567
00:30:58,413 --> 00:31:00,245
Yes, just... embarrassed.
568
00:31:03,051 --> 00:31:05,250
- I broke my heel.
- I can see that.
569
00:31:05,253 --> 00:31:07,486
You're lucky you didn't break
your ankle.
570
00:31:07,489 --> 00:31:08,620
Here, give me the other shoe.
571
00:31:08,623 --> 00:31:10,123
Yeah, come on.
572
00:31:12,527 --> 00:31:14,494
Here we go, thank you.
573
00:31:15,830 --> 00:31:16,830
Hey...
574
00:31:18,099 --> 00:31:19,831
There you go.
575
00:31:19,834 --> 00:31:23,001
- Those were expensive.
- And now they're practical.
576
00:31:23,004 --> 00:31:25,103
Time for lesson number two.
Come on, let's go.
577
00:31:25,106 --> 00:31:26,106
Chop-chop.
578
00:31:35,250 --> 00:31:37,316
Fantastic.
579
00:31:39,053 --> 00:31:41,521
Thank you very much,
have a good one.
580
00:31:55,003 --> 00:31:56,435
Hey.
581
00:32:02,577 --> 00:32:05,343
- Hey, Leo, how we doing here?
- Doing good, Chef.
582
00:32:05,346 --> 00:32:07,279
Excellent, good.
583
00:32:07,282 --> 00:32:08,980
Got the invoice from
the wine merchant.
584
00:32:08,983 --> 00:32:10,382
Great. Can you put it
in the office?
585
00:32:10,385 --> 00:32:12,417
- Yeah, of course.
- Thank you.
586
00:32:12,420 --> 00:32:13,852
Getting the vendors
to deliver early, huh?
587
00:32:13,855 --> 00:32:17,522
- It's what I do.
- That's great. I appreciate that.
588
00:32:17,525 --> 00:32:21,827
- Same menu again tonight, huh?
- Nothing wrong with the classics.
589
00:32:24,165 --> 00:32:25,730
How are the potatoes
coming along?
590
00:32:25,733 --> 00:32:29,434
- Great, about ten down.
- Ten?
591
00:32:29,437 --> 00:32:31,636
You gotta pick up the pace.
592
00:32:31,639 --> 00:32:32,771
Let me show you.
593
00:32:32,774 --> 00:32:33,774
Okay.
594
00:32:35,376 --> 00:32:38,743
Yeah, that's amazing.
595
00:32:38,746 --> 00:32:42,347
- Nothing to it but to do it.
- Okay.
596
00:32:42,350 --> 00:32:43,749
You got this.
597
00:32:46,154 --> 00:32:48,820
So, how's the cooking
lesson going?
598
00:32:48,823 --> 00:32:49,988
Great.
599
00:32:49,991 --> 00:32:51,723
Not really sure what
I'm meant to learn
600
00:32:51,726 --> 00:32:52,824
from peeling potatoes.
601
00:32:52,827 --> 00:32:54,347
Well, you gotta start
somewhere, right?
602
00:32:55,029 --> 00:32:57,162
I also need to get back
to the office.
603
00:32:57,165 --> 00:32:59,064
Yeah, of course, I
completely understand.
604
00:32:59,067 --> 00:33:02,968
- As soon as you finish.
- You know what?
605
00:33:02,971 --> 00:33:04,903
School's out for the day.
606
00:33:07,586 --> 00:33:08,974
What are you doing?
607
00:33:08,977 --> 00:33:11,293
You can't just walk out
of the kitchen like that.
608
00:33:12,180 --> 00:33:13,426
Watch me.
609
00:33:18,219 --> 00:33:20,194
What are you guys smiling at?
610
00:33:20,229 --> 00:33:23,889
She's spicy, Chef.
I like that.
611
00:33:35,470 --> 00:33:37,469
It's a little thick.
More cream.
612
00:33:37,472 --> 00:33:39,003
Yes, Chef.
613
00:33:39,006 --> 00:33:40,438
Em, can you go to the back, to
see if the truffles came in?
614
00:33:40,441 --> 00:33:43,275
- Yes, Chef.
- Thank you.
615
00:33:44,979 --> 00:33:45,979
Here we go.
616
00:33:48,416 --> 00:33:49,247
Good on truffles, Chef.
617
00:33:49,250 --> 00:33:51,082
- Thank you, how many we got?
- Five.
618
00:33:51,085 --> 00:33:53,251
Okay. How's the stock coming?
619
00:33:53,254 --> 00:33:55,755
- Almost there.
- Excellent.
620
00:33:56,457 --> 00:33:58,890
- Thank you, Bernie.
- Anytime.
621
00:33:58,893 --> 00:33:59,824
I'm just gonna go out and
get some candles for tonight.
622
00:33:59,827 --> 00:34:01,626
- Do you need anything?
- No, I'm good.
623
00:34:01,629 --> 00:34:03,496
All right then,
I'll see you later.
624
00:34:05,500 --> 00:34:07,265
We've got three cases
of the Chianti,
625
00:34:07,268 --> 00:34:09,033
but we are running low
on the Brunello.
626
00:34:09,036 --> 00:34:10,435
Well, that's odd.
627
00:34:10,438 --> 00:34:12,470
The stock report shows we
still have a case and a half.
628
00:34:12,473 --> 00:34:15,907
Yeah, there was an accident
in the cellar.
629
00:34:17,412 --> 00:34:19,944
Okay.
630
00:34:21,149 --> 00:34:23,248
Osteria, this is Maggie,
how can I help you?
631
00:34:23,551 --> 00:34:26,017
Hi.
You must be my dad's new boss.
632
00:34:26,987 --> 00:34:29,387
Co-worker.
Is this Hannah?
633
00:34:29,390 --> 00:34:30,822
Yeah. Do you think
you could tell my dad
634
00:34:30,825 --> 00:34:31,789
that my bus broke down?
635
00:34:31,792 --> 00:34:34,492
Yeah.
He's in the kitchen.
636
00:34:34,495 --> 00:34:35,693
Can I have him call you
right back?
637
00:34:35,696 --> 00:34:38,030
Okay, all good.
638
00:34:44,638 --> 00:34:47,472
- Hank.
- Not a good time right now.
639
00:34:47,475 --> 00:34:50,608
Hannah just called.
Her school bus broke down.
640
00:34:52,213 --> 00:34:54,846
Jeez, okay.
641
00:34:58,385 --> 00:34:59,584
Hey sweetheart, it's me,
what's up?
642
00:34:59,587 --> 00:35:01,519
Hey, Dad.
My bus broke down.
643
00:35:01,522 --> 00:35:03,221
Do you think you can come
pick me up?
644
00:35:03,224 --> 00:35:05,356
It's gonna be like two hours
till the next one comes.
645
00:35:06,494 --> 00:35:07,792
Gee, I'm kind
of jammed up right now.
646
00:35:07,795 --> 00:35:09,193
Can I send Uncle Bernie?
647
00:35:09,196 --> 00:35:11,929
Yeah, that's totally fine.
I'll send you the address.
648
00:35:11,932 --> 00:35:13,932
Okay. I love you.
649
00:35:16,270 --> 00:35:17,969
I realize you're on a bus full
of kids right now,
650
00:35:17,972 --> 00:35:19,737
so you can't say
"I love you" back
651
00:35:19,740 --> 00:35:24,408
without sounding totally uncool,
so just say "bye, Dad".
652
00:35:24,411 --> 00:35:27,578
- Bye, Dad.
- 'Kay, bye sweetheart.
653
00:35:29,316 --> 00:35:32,216
That was really sweet.
654
00:35:32,219 --> 00:35:34,285
Even I do have my moments.
655
00:35:34,288 --> 00:35:37,622
- Just not in the kitchen.
- I'm in the kitchen right now.
656
00:35:37,625 --> 00:35:39,123
You know what I mean.
657
00:35:39,126 --> 00:35:41,125
Look, I'm the Chef,
I have to be in charge,
658
00:35:41,128 --> 00:35:43,961
it's a lot of stress for
any one person to handle.
659
00:35:43,964 --> 00:35:45,196
So, share the load.
660
00:35:45,199 --> 00:35:47,398
You don't have to do it
all by yourself anymore.
661
00:35:47,401 --> 00:35:51,102
You have an amazing team here.
662
00:35:51,105 --> 00:35:53,971
Let us help you.
663
00:35:53,974 --> 00:35:55,974
Okay. I will.
664
00:36:00,014 --> 00:36:02,046
Hey Mel, have you,
you seen Bernie?
665
00:36:02,049 --> 00:36:03,481
He's not answering his cell.
666
00:36:03,484 --> 00:36:05,416
He said he had to go
and get candles.
667
00:36:05,419 --> 00:36:07,554
Candles, okay.
I gotta figure this out.
668
00:36:08,522 --> 00:36:09,654
Why don't I go pick her up?
669
00:36:09,657 --> 00:36:11,889
No, no. You don't
have to do that.
670
00:36:11,892 --> 00:36:13,257
No, it'll be fine.
671
00:36:13,260 --> 00:36:15,660
Only if you think you can
manage without me, though.
672
00:36:15,663 --> 00:36:18,930
Okay. Yeah, that'd be great.
I appreciate that.
673
00:36:18,933 --> 00:36:22,767
- Same team, right?
- Right. Same team.
674
00:36:22,770 --> 00:36:24,101
Why don't you text me
the address
675
00:36:24,104 --> 00:36:25,603
of where she's gonna be
and I'll go get my things?
676
00:36:25,606 --> 00:36:27,305
Okay, great, I'll call
the school
677
00:36:27,308 --> 00:36:28,272
and let 'em know you're coming.
678
00:36:28,275 --> 00:36:29,707
Great.
679
00:36:29,710 --> 00:36:31,677
Great. Thanks, Mel.
680
00:36:36,984 --> 00:36:39,750
- Thanks for rescuing me.
- No problem.
681
00:36:39,753 --> 00:36:41,352
Do you have lots of homework
tonight?
682
00:36:41,355 --> 00:36:44,055
No.
I finished it all on the bus.
683
00:36:44,058 --> 00:36:45,723
- Good for you.
- Yeah.
684
00:36:45,726 --> 00:36:48,159
What about you? Are you
going to be working late tonight?
685
00:36:48,162 --> 00:36:49,660
No, I don't think so.
686
00:36:49,663 --> 00:36:51,495
Your father's pretty much
got everything under control.
687
00:36:51,498 --> 00:36:54,932
- He doesn't really need me.
- That's what he said.
688
00:36:54,935 --> 00:36:55,967
He said that?
689
00:36:56,837 --> 00:36:58,402
No, I'm kidding.
Of course not.
690
00:36:58,405 --> 00:37:00,405
Of course he needs you.
691
00:37:02,943 --> 00:37:05,376
Do you wanna come in
and hang out?
692
00:37:05,379 --> 00:37:07,912
It'd be nice to hang out with
my dad's new boss lady.
693
00:37:08,849 --> 00:37:12,183
- Consultant.
- I prefer "boss lady".
694
00:37:12,186 --> 00:37:14,854
- You know, I do too.
- Yeah.
695
00:37:15,723 --> 00:37:16,988
Boss lady.
696
00:37:16,991 --> 00:37:19,457
Yeah. Sure, yeah,
I'll come in, thanks.
697
00:37:19,460 --> 00:37:21,159
Awesome.
698
00:37:22,864 --> 00:37:25,497
One mushroom pepperoni
pizza coming right up.
699
00:37:25,500 --> 00:37:27,031
I'm so excited.
700
00:37:27,034 --> 00:37:30,368
You've seriously never ordered
pizza at your house before?
701
00:37:30,371 --> 00:37:31,402
Well, no.
702
00:37:31,405 --> 00:37:32,885
Dad insists on making it
from scratch.
703
00:37:33,708 --> 00:37:35,574
Of course.
704
00:37:40,715 --> 00:37:42,247
It's good. It is good.
705
00:37:42,250 --> 00:37:45,416
It's not as good as Dad's,
but it's close.
706
00:37:45,419 --> 00:37:47,419
It's pretty good, right?
707
00:37:48,256 --> 00:37:50,955
Your hair's really pretty.
708
00:37:50,958 --> 00:37:53,124
Thank you.
Yours is too.
709
00:37:53,127 --> 00:37:55,293
No, it's not.
710
00:37:55,296 --> 00:37:56,628
It's long and straight
and boring,
711
00:37:56,631 --> 00:37:58,897
and I can't really do
anything with it.
712
00:37:58,900 --> 00:37:59,998
I think your hair is beautiful.
713
00:38:00,001 --> 00:38:01,900
I had long hair when
I was your age.
714
00:38:01,903 --> 00:38:03,034
You did?
715
00:38:03,037 --> 00:38:05,003
Yeah, and my mom always
used to style it
716
00:38:05,006 --> 00:38:07,406
in an inside-out French braid...
717
00:38:12,679 --> 00:38:15,046
Sorry, Hannah.
I wasn't thinking.
718
00:38:15,049 --> 00:38:17,915
So, you heard about my mom?
719
00:38:17,918 --> 00:38:20,017
Yeah, I did.
720
00:38:20,020 --> 00:38:22,119
And I'm really sorry
that happened.
721
00:38:22,122 --> 00:38:23,654
Thanks.
722
00:38:23,657 --> 00:38:27,458
My dad's great and everything, but...
I really miss her.
723
00:38:27,461 --> 00:38:28,559
I bet you do.
724
00:38:28,562 --> 00:38:31,195
She had great hair,
725
00:38:31,198 --> 00:38:35,666
and she was so beautiful
and had amazing style.
726
00:38:35,669 --> 00:38:38,502
Kinda like you.
727
00:38:38,505 --> 00:38:40,638
Thank you.
728
00:38:40,641 --> 00:38:43,574
You could teach my dad
a thing or two.
729
00:38:43,577 --> 00:38:45,645
- About style?
- Yeah.
730
00:38:47,381 --> 00:38:49,914
Well, your dad, he's a chef,
he's gotta wear a uniform.
731
00:38:49,917 --> 00:38:51,315
Thank goodness.
732
00:38:51,318 --> 00:38:53,117
You should see him when
he's around the house,
733
00:38:53,120 --> 00:38:54,518
he can't even match his socks.
734
00:38:56,990 --> 00:38:58,889
Hey, I have an idea.
735
00:38:58,892 --> 00:39:01,759
Do you want me to teach
you how to do that braid?
736
00:39:01,762 --> 00:39:03,894
It's really easy.
737
00:39:03,897 --> 00:39:08,065
- That'd be great.
- Okay, good. We'll do that.
738
00:39:08,068 --> 00:39:10,501
How about right now?
739
00:39:10,504 --> 00:39:14,706
Absolutely.
740
00:39:15,843 --> 00:39:17,775
Okay.
741
00:39:17,778 --> 00:39:22,813
So. It's really simple, it's
almost like a regular braid,
742
00:39:22,816 --> 00:39:28,453
except you're going to go
under instead of going over.
743
00:39:37,431 --> 00:39:40,264
- Hey.
- Hey.
744
00:39:40,267 --> 00:39:42,867
Thank you.
How's she doing?
745
00:39:42,870 --> 00:39:46,237
- She's fast asleep.
- Good.
746
00:39:46,240 --> 00:39:48,539
Well, I definitely
appreciate that.
747
00:39:48,542 --> 00:39:50,074
You're welcome, anytime.
748
00:39:50,077 --> 00:39:51,142
Listen, you hungry?
749
00:39:51,145 --> 00:39:52,042
You, you want me to cook
ya something?
750
00:39:52,045 --> 00:39:55,880
- No, no. I'm stuffed.
- What, you cooked?
751
00:39:55,883 --> 00:39:58,949
No. Absolutely not.
We ordered in.
752
00:39:58,952 --> 00:40:01,118
You ordered in.
753
00:40:01,121 --> 00:40:03,320
- Pizza?
- Yes.
754
00:40:03,323 --> 00:40:05,823
That's not just any pizza.
That's Captain's Pizza.
755
00:40:05,826 --> 00:40:06,991
It's delicious.
756
00:40:08,128 --> 00:40:09,727
You should try a slice.
757
00:40:09,730 --> 00:40:11,762
I mean, it's cold, but you could
put it in the oven, heat it up.
758
00:40:11,765 --> 00:40:15,166
Well, maybe I'll do that.
Look, do you want to...
759
00:40:15,169 --> 00:40:17,535
do you want to stay and have
a glass of wine with me, or?
760
00:40:17,538 --> 00:40:19,170
Sure.
761
00:40:19,173 --> 00:40:21,172
Yeah. That would be lovely.
Thank you.
762
00:40:21,175 --> 00:40:22,175
Yeah?
763
00:40:23,076 --> 00:40:26,010
Okay. I, think I have
some right here.
764
00:40:26,013 --> 00:40:28,013
Yeah, this one's good.
765
00:40:30,417 --> 00:40:33,117
You know, it's been
a very long time
766
00:40:33,120 --> 00:40:36,120
since I've had pizza like this.
767
00:40:36,123 --> 00:40:39,256
It's pretty good, huh?
768
00:40:39,259 --> 00:40:41,258
Yeah.
It's actually not that bad.
769
00:40:42,763 --> 00:40:45,262
It's frozen.
770
00:40:45,265 --> 00:40:47,565
- It is not.
- Yes, it is.
771
00:40:47,568 --> 00:40:49,400
All of the crusts from
Captain's Pizza
772
00:40:49,403 --> 00:40:51,535
are made at the frozen
food factory,
773
00:40:51,538 --> 00:40:52,970
and then they're shipped
to the restaurants
774
00:40:52,973 --> 00:40:56,173
where they're cooked
and delivered to you.
775
00:40:56,176 --> 00:40:58,042
I did not know that.
776
00:40:59,346 --> 00:41:01,679
See, all frozen food
isn't terrible after all.
777
00:41:01,682 --> 00:41:03,314
I see what you did.
778
00:41:03,317 --> 00:41:06,016
You ordered that on purpose.
Well played.
779
00:41:06,019 --> 00:41:07,019
Thank you.
780
00:41:09,022 --> 00:41:10,487
Although it's not
as good as mine.
781
00:41:10,490 --> 00:41:11,922
No, of course not.
782
00:41:13,160 --> 00:41:15,626
So, you probably get asked
this all the time,
783
00:41:15,629 --> 00:41:17,361
but how did you get
interested in cooking?
784
00:41:17,364 --> 00:41:20,364
Well, that's simple.
785
00:41:20,367 --> 00:41:21,432
My mom.
786
00:41:22,669 --> 00:41:24,668
She's Italian, and
she's a great cook.
787
00:41:24,671 --> 00:41:26,337
Better than any chef
I've ever worked for.
788
00:41:26,340 --> 00:41:28,572
She's the one that taught
me how to cook with love.
789
00:41:29,643 --> 00:41:30,908
Yeah.
790
00:41:30,911 --> 00:41:32,142
And she's also the one
that talked me into going
791
00:41:32,145 --> 00:41:34,211
to culinary school.
792
00:41:34,214 --> 00:41:36,380
Which is where you met
your wife, right?
793
00:41:36,383 --> 00:41:38,649
Yeah. Karen.
794
00:41:38,652 --> 00:41:43,254
She was a good cook, too.
But she was a great baker.
795
00:41:43,257 --> 00:41:45,723
I'm really sorry.
796
00:41:45,726 --> 00:41:48,759
Yeah, me too.
797
00:41:48,762 --> 00:41:53,063
On weekends, she and Hannah,
they'd just bake all day long.
798
00:41:53,066 --> 00:41:56,834
I loved watching 'em.
799
00:41:56,837 --> 00:42:01,338
Well, if you don't mind
me saying so,
800
00:42:01,341 --> 00:42:06,176
I think Hannah is a really
great, well-adjusted kid.
801
00:42:06,179 --> 00:42:08,112
Thank you for saying that.
802
00:42:08,115 --> 00:42:11,448
I think she's a great kid, too.
803
00:42:11,451 --> 00:42:13,584
Anyway, you know what?
That's enough about me.
804
00:42:13,587 --> 00:42:15,319
How about you,
anybody in your life?
805
00:42:15,322 --> 00:42:18,422
My laptop?
806
00:42:18,425 --> 00:42:20,824
Come on, really?
Never married?
807
00:42:21,928 --> 00:42:23,027
Once.
808
00:42:24,097 --> 00:42:26,230
It was right out of college,
809
00:42:26,233 --> 00:42:30,834
and then he got a job transfer
to Chicago,
810
00:42:30,837 --> 00:42:36,740
and he took it, and now
he's married to his assistant.
811
00:42:36,743 --> 00:42:37,743
Cliche.
812
00:42:38,845 --> 00:42:40,377
It really is, isn't it?
813
00:42:43,684 --> 00:42:46,917
So, yeah, that sort
of soured me on things,
814
00:42:46,920 --> 00:42:50,788
so my longest relationship is,
815
00:42:50,791 --> 00:42:53,324
with my laptop.
816
00:42:53,327 --> 00:42:57,795
Well, here is to the lucky guy
that steals you from that laptop.
817
00:42:57,798 --> 00:42:59,296
Let's drink to that for sure.
818
00:43:11,411 --> 00:43:14,178
Andrea would like
a progress report, tonight.
819
00:43:14,181 --> 00:43:19,249
- So, I should probably go.
- Right, I understand.
820
00:43:19,252 --> 00:43:22,353
Well thank you, again,
very much for tonight,
821
00:43:22,356 --> 00:43:25,622
I really appreciate it.
See you tomorrow?
822
00:43:25,625 --> 00:43:28,492
Yeah, yeah.
823
00:43:28,495 --> 00:43:31,296
I'm really looking
forward to it.
824
00:43:39,840 --> 00:43:41,872
"Really
looking forward to it?"
825
00:43:42,809 --> 00:43:45,376
"Really looking forward to it".
Who says that?
826
00:43:45,379 --> 00:43:49,179
Nobody. Nobody says that.
That's who.
827
00:43:49,783 --> 00:43:51,849
Don't look back.
Don't look back.
828
00:43:51,852 --> 00:43:54,018
Don't look back.
829
00:44:09,035 --> 00:44:10,567
Lights on.
830
00:44:16,477 --> 00:44:18,276
Good morning, Andrea.
831
00:44:18,279 --> 00:44:21,512
Did I catch you snoozing?
832
00:44:21,515 --> 00:44:23,181
No?
833
00:44:23,184 --> 00:44:25,650
Early bird catches
the worm, Maggie.
834
00:44:25,653 --> 00:44:30,121
So, how are things going
with my new favourite chef?
835
00:44:30,124 --> 00:44:32,623
They're good, yeah.
They're great.
836
00:44:32,626 --> 00:44:33,891
Excellent.
837
00:44:33,894 --> 00:44:37,028
Now, I need you to get Hank
into the food lab.
838
00:44:37,031 --> 00:44:39,864
Yeah, he's, he's working
on some ideas,
839
00:44:39,867 --> 00:44:42,600
but I might need a little
bit more time in the restaurant,
840
00:44:42,603 --> 00:44:45,436
just to... get everything
back on track.
841
00:44:45,439 --> 00:44:49,040
I want to get the gourmet frozen
food line into production, ASAP.
842
00:44:49,043 --> 00:44:50,441
I just think that if...
843
00:44:50,444 --> 00:44:52,877
Stop. As much as I love hearing
what you think, Maggie,
844
00:44:52,880 --> 00:44:55,780
what I need for you to do
is to get Hank Daniels
845
00:44:55,783 --> 00:44:58,316
into the food lab.
846
00:44:58,319 --> 00:45:00,751
I understand, but
the restaurant is...
847
00:45:00,754 --> 00:45:02,653
Is not important.
848
00:45:02,656 --> 00:45:04,622
Okay. Yeah. Got it.
849
00:45:04,625 --> 00:45:06,625
Good. Get to it.
850
00:45:14,134 --> 00:45:15,134
Lights off!
851
00:45:28,616 --> 00:45:31,148
Hannah?
852
00:45:31,151 --> 00:45:33,752
Hannah? Breakfast.
853
00:45:34,421 --> 00:45:36,454
- Morning, Dad.
- Good morning.
854
00:45:36,457 --> 00:45:39,824
- Smells amazing.
- Yeah.
855
00:45:39,827 --> 00:45:41,626
What did you make?
856
00:45:41,629 --> 00:45:42,960
Well, seeing as how I never know
857
00:45:42,963 --> 00:45:44,829
what your dietary restrictions
are going to be...
858
00:45:44,832 --> 00:45:47,498
- I am not that fussy.
- Yes, you are.
859
00:45:47,501 --> 00:45:50,101
- So, I made everything.
- Everything?
860
00:45:51,272 --> 00:45:53,137
We have eggs Florentine,
oatmeal, pancakes,
861
00:45:53,140 --> 00:45:55,873
omelette, fruit salad,
even toast.
862
00:45:55,876 --> 00:45:58,342
And we have each other.
863
00:45:58,345 --> 00:46:00,278
We always have each other.
864
00:46:00,281 --> 00:46:03,714
- I love you, kiddo.
- I love you, too.
865
00:46:03,717 --> 00:46:06,183
Now stop being so cute, cause
you're gonna make me cry.
866
00:46:06,186 --> 00:46:07,318
What's it gonna be?
867
00:46:07,321 --> 00:46:09,987
- Pancakes.
- Pancakes.
868
00:46:09,990 --> 00:46:11,055
Yep.
869
00:46:11,058 --> 00:46:12,418
I knew you were gonna
say pancakes.
870
00:46:12,860 --> 00:46:14,125
All right.
871
00:46:14,128 --> 00:46:15,860
What are we gonna do
with the leftovers?
872
00:46:15,863 --> 00:46:17,628
We'll just take it
to the restaurant.
873
00:46:17,631 --> 00:46:20,364
- Crew's always hungry?
- Right.
874
00:46:20,367 --> 00:46:24,236
Hey Dad?
Do you think Maggie's pretty?
875
00:46:27,608 --> 00:46:29,607
Sorry, what?
876
00:46:29,610 --> 00:46:31,842
You know, Maggie?
Your new boss lady.
877
00:46:31,845 --> 00:46:34,178
Yeah, yeah, yeah, I know
who Maggie is.
878
00:46:34,181 --> 00:46:38,482
So... Do you think she's pretty?
879
00:46:38,485 --> 00:46:41,585
I don't know.
I'm gonna... Yeah, well yes.
880
00:46:41,588 --> 00:46:44,388
- Why are you asking me this?
- No reason.
881
00:46:44,391 --> 00:46:46,457
Yeah, you always have a reason.
882
00:46:46,460 --> 00:46:50,861
- Just, be nicer to her, okay?
- Why?
883
00:46:50,864 --> 00:46:52,096
I looked her up.
884
00:46:53,167 --> 00:46:54,932
She's for real, okay?
885
00:46:54,935 --> 00:46:56,600
Very accomplished.
886
00:46:56,603 --> 00:46:59,103
Vice president of product
development.
887
00:46:59,106 --> 00:47:02,406
Product development.
Whatever that is.
888
00:47:02,409 --> 00:47:06,077
I just, I think she can really
help you, if you let her.
889
00:47:06,080 --> 00:47:07,211
Yeah.
890
00:47:07,214 --> 00:47:10,014
Tell her she has nice shoes.
Girls like that.
891
00:47:10,017 --> 00:47:11,248
Nice shoes?
892
00:47:13,087 --> 00:47:14,087
Okay.
893
00:47:16,023 --> 00:47:17,154
Hey.
894
00:47:17,157 --> 00:47:20,224
- Nice shoes.
- What?
895
00:47:20,227 --> 00:47:22,193
Your shoes.
They're nice.
896
00:47:22,196 --> 00:47:26,764
Thank you.
897
00:47:26,767 --> 00:47:28,666
So are yours.
898
00:47:28,669 --> 00:47:31,969
You... you know, for, for...
kitchen shoes.
899
00:47:31,972 --> 00:47:34,972
Well, they... they are
my fanciest pair after all.
900
00:47:34,975 --> 00:47:39,544
I generally save them
for formal occasions.
901
00:47:45,319 --> 00:47:47,651
Hey, Stan.
Can I talk to you for a minute?
902
00:47:47,654 --> 00:47:50,054
What's up?
903
00:47:52,726 --> 00:47:54,659
About the wine inventory...
904
00:47:57,297 --> 00:47:58,996
Hey, Stan.
905
00:47:58,999 --> 00:48:00,097
Everything all right?
906
00:48:00,100 --> 00:48:03,501
No, everything is not
all right, Hank. She fired me.
907
00:48:03,504 --> 00:48:05,636
- Who fired you?
- Your new boss.
908
00:48:05,639 --> 00:48:07,104
The frozen food queen.
909
00:48:07,107 --> 00:48:09,874
Maggie? Maggie can't fire you.
Hold... hold on, just a second.
910
00:48:09,877 --> 00:48:11,308
No, I'm outta here.
911
00:48:11,311 --> 00:48:14,279
Good luck keeping this place
open with her in charge.
912
00:48:17,084 --> 00:48:19,984
What?
Hold on, just a second here.
913
00:48:19,987 --> 00:48:22,887
Hey.
Stan just told me you fired him.
914
00:48:22,890 --> 00:48:24,321
That's right.
915
00:48:24,324 --> 00:48:25,289
Well, don't you think
that's something
916
00:48:25,292 --> 00:48:26,624
that we should talk about?
917
00:48:26,627 --> 00:48:28,159
Well, that was the plan,
918
00:48:28,162 --> 00:48:32,163
but when I showed him the wine
inventory, he blew up at me.
919
00:48:32,166 --> 00:48:33,764
That doesn't mean you get
to fire him.
920
00:48:33,767 --> 00:48:37,902
- He was stealing, Hank.
- Stealing?
921
00:48:37,905 --> 00:48:41,105
A case here, a case there,
but it adds up.
922
00:48:41,108 --> 00:48:43,974
Over $3,000 this month alone.
923
00:48:43,977 --> 00:48:46,510
Hank, I'm sorry.
I had no idea.
924
00:48:46,513 --> 00:48:49,213
Three thousand dollars, really?
925
00:48:49,216 --> 00:48:53,150
- That's...
- Horrible. Yeah, I know.
926
00:48:53,153 --> 00:48:54,218
Right.
927
00:48:54,221 --> 00:48:56,220
Well, who's gonna
run the bar, then?
928
00:48:56,223 --> 00:48:58,522
I am, and Maggie's gonna
manage the restaurant
929
00:48:58,525 --> 00:49:00,057
till we find someone new.
930
00:49:00,060 --> 00:49:02,193
Bern, you're the restaurant
manager.
931
00:49:02,196 --> 00:49:03,928
But I am a terrible
manager, Hank.
932
00:49:03,931 --> 00:49:05,696
We both know this.
933
00:49:05,699 --> 00:49:08,666
I mean, I never even thought
to look at the wine inventory.
934
00:49:08,669 --> 00:49:10,334
And you're okay going back
behind the bar?
935
00:49:10,337 --> 00:49:12,570
Yeah, no, no, no,
I'm more than okay.
936
00:49:12,573 --> 00:49:14,038
I am over the moon.
937
00:49:15,375 --> 00:49:16,907
You want me to show you
the wine inventory?
938
00:49:16,910 --> 00:49:20,678
No, no, it's fine.
I believe you.
939
00:49:20,681 --> 00:49:24,014
So, this is probably bad timing,
but I wanted to talk to you
940
00:49:24,017 --> 00:49:26,817
about going down to
the frozen food lab.
941
00:49:26,820 --> 00:49:29,820
Right, yes.
I am working on some recipes.
942
00:49:29,823 --> 00:49:33,524
It's just that Andrea wants
to move up the timeline.
943
00:49:33,527 --> 00:49:35,960
- Really. How come?
- She's excited to get started.
944
00:49:35,963 --> 00:49:38,462
And, if you get started
working on the recipes,
945
00:49:38,465 --> 00:49:40,364
we will have money to renovate
the restaurant.
946
00:49:40,367 --> 00:49:41,899
What do you want to renovate
the restaurant for?
947
00:49:41,902 --> 00:49:44,001
People love it the way it is.
948
00:49:44,004 --> 00:49:46,804
Did you read the gourmet food
guide review?
949
00:49:46,807 --> 00:49:49,106
No, no, I never read
the reviews.
950
00:49:49,109 --> 00:49:51,909
Well, let's just take a look,
shall we?
951
00:49:51,912 --> 00:49:53,277
Fine.
952
00:49:53,280 --> 00:49:54,745
"The formerly great
Italian restaurant
953
00:49:54,748 --> 00:49:59,583
"has lost its way,
failing to adapt and evolve.
954
00:49:59,586 --> 00:50:05,222
"The food, like the decor,
has become stale".
955
00:50:05,225 --> 00:50:07,659
Okay. Okay.
956
00:50:09,796 --> 00:50:10,796
Thank you.
957
00:50:12,699 --> 00:50:14,498
You've heard of fish sticks?
958
00:50:14,501 --> 00:50:16,167
Sure, yeah, it was
my daughter's favourite
959
00:50:16,170 --> 00:50:18,068
till she was about five.
960
00:50:18,071 --> 00:50:19,436
Well, during the early 1900s,
961
00:50:19,439 --> 00:50:22,206
the founder of Flash Frozen
Foods International,
962
00:50:22,209 --> 00:50:27,077
Doctor Kent Fink, worked for the
US government as a naturalist.
963
00:50:28,549 --> 00:50:31,849
Stationed in the Arctic,
Doctor Fink was able to observe
964
00:50:31,852 --> 00:50:36,153
how the Native American people
preserved their food for the winter.
965
00:50:36,156 --> 00:50:37,955
He returned from the Arctic,
966
00:50:37,958 --> 00:50:41,392
adapted the technology for
commercial use, perfected it,
967
00:50:41,395 --> 00:50:45,763
and in 1922, began Fink Frozen
Foods International.
968
00:50:47,301 --> 00:50:49,667
But the name never really stuck,
so his successor changed it
969
00:50:49,670 --> 00:50:51,735
to Flash Frozen Foods
International.
970
00:50:51,738 --> 00:50:53,971
Fascinating.
971
00:50:53,974 --> 00:50:57,741
Our biggest seller, of course,
is our classic turkey dinner.
972
00:50:57,744 --> 00:51:01,345
Over two billion units sold
in the United States alone.
973
00:51:01,348 --> 00:51:03,581
But recently, we've been
experimenting with a wide array
974
00:51:03,584 --> 00:51:06,350
of food profiles, like paella.
975
00:51:06,353 --> 00:51:09,220
- I love paella.
- Please, have a bite.
976
00:51:09,223 --> 00:51:11,189
Yeah? Okay.
977
00:51:18,498 --> 00:51:22,766
That's not paella.
978
00:51:22,769 --> 00:51:25,236
Yes, we've been struggling
with the rice dishes.
979
00:51:25,239 --> 00:51:26,804
Rice doesn't freeze well.
980
00:51:26,807 --> 00:51:28,773
The frozen pizza, however,
is great.
981
00:51:33,714 --> 00:51:36,513
- What did you think?
- I didn't hate it, hate it.
982
00:51:37,884 --> 00:51:39,149
Okay, well, it's a good start.
983
00:51:39,152 --> 00:51:40,884
Well, there's definitely room
for improvement.
984
00:51:40,887 --> 00:51:42,047
That's why we need your help.
985
00:51:42,856 --> 00:51:44,321
I gotta be honest with you,
986
00:51:44,324 --> 00:51:45,789
I don't think frozen food is
ever going to taste the way
987
00:51:45,792 --> 00:51:49,526
I would want it to taste,
but, a deal's a deal, right?
988
00:51:49,529 --> 00:51:51,428
That's right, it is.
989
00:51:51,431 --> 00:51:53,231
Yeah, I was afraid you were
going to say that.
990
00:52:04,612 --> 00:52:05,612
Hey, Chef?
991
00:52:06,447 --> 00:52:10,048
- We are out of Linguini.
- What?
992
00:52:10,051 --> 00:52:12,550
You serious?
How are we out of Linguini?
993
00:52:12,553 --> 00:52:15,053
I'm sorry,
I really messed up.
994
00:52:15,056 --> 00:52:18,223
How about we do the dish with,
risotto instead?
995
00:52:18,226 --> 00:52:19,891
No, we're not gonna do
another dish with risotto.
996
00:52:19,894 --> 00:52:22,460
Do you want me to tell the
wait staff to 86 the Linguini?
997
00:52:22,463 --> 00:52:24,329
Guys, come on, we're
an Italian restaurant.
998
00:52:24,332 --> 00:52:25,730
We're not going to run out
of Linguini.
999
00:52:25,733 --> 00:52:29,767
Okay, so what are you gonna do?
1000
00:52:29,770 --> 00:52:32,704
Lesson number three.
We're gonna make pasta.
1001
00:52:34,775 --> 00:52:36,174
We?
1002
00:52:38,579 --> 00:52:41,079
Okay, making pasta is easy,
all right?
1003
00:52:41,082 --> 00:52:42,780
Alright, just follow what I do
and we're gonna be great.
1004
00:52:42,783 --> 00:52:44,282
Got it.
1005
00:53:09,110 --> 00:53:12,477
A glug. How much is a glug?
A glug is exactly that much.
1006
00:53:32,166 --> 00:53:34,132
- Ready? Dive in.
- No.
1007
00:53:34,135 --> 00:53:35,266
Yes.
1008
00:53:35,269 --> 00:53:37,435
I need a wooden spoon
or other utensil.
1009
00:53:37,438 --> 00:53:38,970
Tell you what.
1010
00:53:38,973 --> 00:53:40,405
These are the best utensils
that you have in the kitchen.
1011
00:53:40,408 --> 00:53:41,439
Don't, don't do it.
1012
00:53:41,442 --> 00:53:45,176
Yes. Feel that?
Just get right in there.
1013
00:53:51,452 --> 00:53:52,750
There you go.
1014
00:53:52,753 --> 00:53:54,752
I don't understand,
what am I doing wrong?
1015
00:53:54,755 --> 00:53:56,087
You're not doing anything wrong,
1016
00:53:56,090 --> 00:53:59,257
you just gotta put a little
bit more love into it.
1017
00:54:02,229 --> 00:54:04,162
What's wrong with mine?
It doesn't look like yours.
1018
00:54:04,165 --> 00:54:07,065
That's okay. It doesn't need
to be perfect. It's just pasta.
1019
00:54:07,068 --> 00:54:08,967
Now, from this point on,
it just needs to rest,
1020
00:54:08,970 --> 00:54:10,368
we wrap it and rest it,
1021
00:54:10,371 --> 00:54:11,803
and we're going to take
a little flour,
1022
00:54:11,806 --> 00:54:13,886
and then we get to roll it out
which is the fun part.
1023
00:54:17,578 --> 00:54:19,611
Okay.
So, so how is it?
1024
00:54:19,614 --> 00:54:24,382
You just take a little flour,
and then you roll it... out?
1025
00:54:32,727 --> 00:54:35,059
Where you going? This is fun.
We're just having fun.
1026
00:54:49,010 --> 00:54:51,175
Man, you never stop working,
do you?
1027
00:54:51,178 --> 00:54:55,079
- I like cleaning, it's relaxing.
- I can see that.
1028
00:54:55,082 --> 00:54:56,547
You know, it's not dirty,
though,
1029
00:54:56,550 --> 00:54:58,630
it's just got a little bit
of food on it, that's all.
1030
00:54:59,854 --> 00:55:01,786
Don't let the health inspector
hear you say that.
1031
00:55:01,789 --> 00:55:03,221
Okay, I won't.
1032
00:55:04,192 --> 00:55:05,657
You do realize of course though
1033
00:55:05,660 --> 00:55:08,893
that we have a cleaning crew
that comes in every night.
1034
00:55:08,896 --> 00:55:11,496
Right. Yes.
I knew that.
1035
00:55:11,499 --> 00:55:12,597
Right.
1036
00:55:12,600 --> 00:55:15,333
- Thank you.
- You're very welcome.
1037
00:55:15,336 --> 00:55:16,835
You did good tonight,
you're a hard worker.
1038
00:55:16,838 --> 00:55:19,003
- I do my best.
- I was very impressed.
1039
00:55:19,006 --> 00:55:20,104
Yeah.
1040
00:55:20,107 --> 00:55:24,876
- So cheers to that.
- Cheers.
1041
00:55:27,081 --> 00:55:29,514
- I was thinking...
- Oh boy.
1042
00:55:29,517 --> 00:55:31,850
Okay, I was going over
some of the food invoices.
1043
00:55:31,853 --> 00:55:34,686
Wagyu beef. $110 a pound.
1044
00:55:34,689 --> 00:55:36,688
Yeah, but that's the best beef
you can get.
1045
00:55:36,691 --> 00:55:37,956
I know what it is.
1046
00:55:37,959 --> 00:55:40,058
Do we need it?
That's what I'm saying.
1047
00:55:40,061 --> 00:55:42,293
It's been on the menu
since day one.
1048
00:55:42,296 --> 00:55:46,598
And we are going to revisit
the menu, yes?
1049
00:55:46,601 --> 00:55:49,567
Yes, I guess so.
1050
00:55:49,570 --> 00:55:51,102
Short ribs.
1051
00:55:51,105 --> 00:55:53,671
They're delicious, and they're
a tenth of the price.
1052
00:55:53,674 --> 00:55:56,242
I like short ribs.
1053
00:55:57,478 --> 00:56:01,012
- That's it?
- Yeah, that's all I gotta say.
1054
00:56:02,416 --> 00:56:04,749
Oh my goodness, I think
we're actually collaborating.
1055
00:56:04,752 --> 00:56:06,551
I think we are.
1056
00:56:06,554 --> 00:56:07,554
Yeah.
1057
00:56:08,189 --> 00:56:11,389
- Same team, right?
- Same team.
1058
00:56:11,392 --> 00:56:13,324
Okay.
1059
00:56:13,327 --> 00:56:15,026
Short ribs.
1060
00:56:18,299 --> 00:56:19,364
Hot behind.
1061
00:56:19,367 --> 00:56:20,798
Hey, how's that salad coming?
1062
00:56:20,801 --> 00:56:23,268
- It's coming out now.
- Almost Chef.
1063
00:56:23,271 --> 00:56:25,069
All right, fire two steaks,
one medium, one medium rare.
1064
00:56:25,072 --> 00:56:26,671
- Yes, chef.
- And how long on that lobster?
1065
00:56:26,674 --> 00:56:28,273
- Two minutes, chef.
- Good.
1066
00:56:28,276 --> 00:56:29,707
Hey, I was thinking.
1067
00:56:29,710 --> 00:56:30,475
Don't do that, you'll get
lines on your forehead.
1068
00:56:30,478 --> 00:56:32,610
- Funny.
- I'll be here all night.
1069
00:56:32,613 --> 00:56:33,878
So, you know how you're
still serving burrata
1070
00:56:33,881 --> 00:56:35,346
with heirloom tomatoes
and basil?
1071
00:56:35,349 --> 00:56:36,781
Yeah, it's a classic.
1072
00:56:36,784 --> 00:56:39,250
Last month, I was at a wedding
and they served burrata
1073
00:56:39,253 --> 00:56:41,085
with grilled
nectarines and mint.
1074
00:56:41,088 --> 00:56:43,388
I see.
Did they really?
1075
00:56:43,391 --> 00:56:44,689
Yes, they did and
it was delicious.
1076
00:56:44,692 --> 00:56:48,159
- How delicious was it?
- Extremely delicious.
1077
00:56:48,162 --> 00:56:49,594
You see, I didn't know
that deliciousness
1078
00:56:49,597 --> 00:56:51,262
could be extreme.
1079
00:56:51,265 --> 00:56:52,630
Now you know.
1080
00:56:54,502 --> 00:56:58,269
Hear that?
Burrata with grilled nectarines?
1081
00:56:58,272 --> 00:57:00,805
- Sounds good.
- It does sound good, doesn't it?
1082
00:57:00,808 --> 00:57:02,574
Hey, Dad.
1083
00:57:02,577 --> 00:57:05,476
Hey, sweetheart,
what are you doing here?
1084
00:57:05,479 --> 00:57:06,878
Uncle Bernie picked me up,
1085
00:57:06,881 --> 00:57:08,780
and Maggie said I could do
my homework in the office.
1086
00:57:08,783 --> 00:57:11,049
- Oh, your homework, huh?
- Yeah.
1087
00:57:11,052 --> 00:57:13,718
- Look at you go.
- I'm improving.
1088
00:57:13,721 --> 00:57:14,852
Hey, hey, hey, come on.
1089
00:57:14,855 --> 00:57:15,920
- Well, you know what?
- This...
1090
00:57:15,923 --> 00:57:17,822
- Brain food.
- It's the kitchen!
1091
00:57:17,825 --> 00:57:19,724
Bye.
1092
00:57:19,727 --> 00:57:20,825
See that?
1093
00:57:20,828 --> 00:57:24,129
All right, I need a new salad.
I can't hand that one out.
1094
00:57:40,247 --> 00:57:41,679
That looks great on you.
1095
00:57:41,682 --> 00:57:44,349
I'm sorry,
I just was trying it on.
1096
00:57:44,352 --> 00:57:46,985
No, it's okay, you could
borrow it if you want.
1097
00:57:46,988 --> 00:57:49,153
- Really?
- Of course, yeah.
1098
00:57:49,156 --> 00:57:50,822
I wanted to talk
to you actually,
1099
00:57:50,825 --> 00:57:53,691
because your dad said that
you designed the website
1100
00:57:53,694 --> 00:57:54,659
for the restaurant.
1101
00:57:54,662 --> 00:57:56,828
Yeah, it was for
a class project.
1102
00:57:56,831 --> 00:57:58,329
Do you think you could
freshen it up a bit?
1103
00:57:58,332 --> 00:58:00,999
Yeah, sure, but I think my dad
likes it the way it is.
1104
00:58:01,002 --> 00:58:03,267
Well, we're making some
changes at the restaurant.
1105
00:58:03,270 --> 00:58:07,105
New menu, new décor,
new website.
1106
00:58:07,108 --> 00:58:08,806
So, like a restaurant makeover.
1107
00:58:09,744 --> 00:58:12,777
- Sure. Yeah, something like that.
- That's awesome.
1108
00:58:12,780 --> 00:58:14,245
So, what were you thinking
for the website?
1109
00:58:14,248 --> 00:58:15,713
Well, I'm not entirely sure,
1110
00:58:15,716 --> 00:58:18,049
but maybe you could come up
with some ideas?
1111
00:58:18,052 --> 00:58:20,218
- Of course.
- And I'll pay you, of course.
1112
00:58:20,221 --> 00:58:22,655
You don't have to worry
about that.
1113
00:58:24,425 --> 00:58:27,525
How about I pay you in clothes?
1114
00:58:27,528 --> 00:58:29,661
- Are you serious?
- Sure.
1115
00:58:29,664 --> 00:58:30,695
The restaurant's closed
on Mondays,
1116
00:58:30,698 --> 00:58:33,698
so I could pick you up after school,
we could go shopping.
1117
00:58:33,701 --> 00:58:36,968
That would be awesome.
1118
00:58:36,971 --> 00:58:38,936
What if we started working
on the website now?
1119
00:58:38,939 --> 00:58:40,171
That would be awesome.
1120
00:58:41,442 --> 00:58:43,307
Okay, so, what were
you thinking?
1121
00:58:43,310 --> 00:58:44,909
Like, what did you want
to change?
1122
00:58:44,912 --> 00:58:47,345
I want it to feel modern,
streamlined, clean,
1123
00:58:47,348 --> 00:58:50,381
and... kind of fancy?
1124
00:58:51,752 --> 00:58:52,684
Okay.
1125
00:58:52,687 --> 00:58:55,720
We're using blushes, and pinks,
and white, and gold?
1126
00:58:55,723 --> 00:58:57,088
I love that.
1127
00:58:57,091 --> 00:58:58,990
Okay, so what if we changed
that to blush instead
1128
00:58:58,993 --> 00:59:01,726
and then like did an accent
of gold there.
1129
00:59:01,729 --> 00:59:02,729
Yes.
1130
00:59:08,735 --> 00:59:11,936
So, what would you say that
your look says about you?
1131
00:59:11,939 --> 00:59:14,038
That I look like
a complete geek.
1132
00:59:14,041 --> 00:59:16,307
- I want to change everything.
- No, not everything.
1133
00:59:16,310 --> 00:59:20,244
You look smart and
sort of geek chic.
1134
00:59:20,247 --> 00:59:22,279
I want to be more
chic than geek.
1135
00:59:22,282 --> 00:59:25,516
Okay, okay, we
can work with that.
1136
00:59:25,519 --> 00:59:27,151
What does your look
say about you?
1137
00:59:27,154 --> 00:59:30,487
My look is business attire.
1138
00:59:30,490 --> 00:59:32,523
I'm not quite sure that
fits with the restaurant.
1139
00:59:33,694 --> 00:59:36,360
I think maybe we both need
to change it up.
1140
00:59:36,363 --> 00:59:37,461
Let's go in.
1141
00:59:56,583 --> 00:59:59,383
- Thank you.
- You're welcome.
1142
01:00:05,826 --> 01:00:07,958
- Hi.
- Hey!
1143
01:00:07,961 --> 01:00:10,794
Whoa, look at you two.
You guys look fantastic.
1144
01:00:10,797 --> 01:00:12,863
Well, we told you we were
going shopping.
1145
01:00:12,866 --> 01:00:15,768
Yeah, but you never said you were
going to buy out the whole mall.
1146
01:00:17,137 --> 01:00:19,003
Okay, I'm gonna go upstairs
and figure out my new wardrobe.
1147
01:00:19,006 --> 01:00:21,872
- Is there a lot to figure out?
- A lot.
1148
01:00:21,875 --> 01:00:24,742
- Thank you.
- You're welcome.
1149
01:00:24,745 --> 01:00:26,844
Thank you so much for taking
her shopping,
1150
01:00:26,847 --> 01:00:29,280
clearly that is not my forte.
1151
01:00:29,283 --> 01:00:31,415
You're welcome,
it was my pleasure.
1152
01:00:31,418 --> 01:00:33,651
- So, what do I owe ya?
- Nothing.
1153
01:00:33,654 --> 01:00:36,320
No, the company paid,
Hannah earned it.
1154
01:00:36,323 --> 01:00:39,657
- How'd she do that?
- She's redesigning the website.
1155
01:00:39,660 --> 01:00:41,358
I can't wait to see it.
1156
01:00:41,361 --> 01:00:43,961
Listen, we were gonna go to
the Monday night mashup tonight
1157
01:00:43,964 --> 01:00:46,096
and do a little research
for the frozen food line.
1158
01:00:46,099 --> 01:00:47,464
You wanna come?
1159
01:00:47,467 --> 01:00:50,234
What's the Monday night mashup?
1160
01:00:50,237 --> 01:00:54,538
So this is it!
So fun!
1161
01:00:54,541 --> 01:00:56,206
- This is so cool.
- It is.
1162
01:00:56,209 --> 01:00:58,208
Oh, great!
Arturo's is here.
1163
01:00:58,211 --> 01:00:59,209
This is my favourite,
you're gonna love it.
1164
01:00:59,212 --> 01:01:01,011
- What's good there?
- Everything.
1165
01:01:01,014 --> 01:01:02,446
You should let my dad order.
1166
01:01:04,384 --> 01:01:05,582
No, I usually like to order
for myself.
1167
01:01:05,585 --> 01:01:08,752
- Told ya. Control freak.
- I am not a control freak.
1168
01:01:09,756 --> 01:01:11,221
I just like things
a certain way.
1169
01:01:11,224 --> 01:01:12,389
Yeah?
1170
01:01:12,392 --> 01:01:13,724
Well then, prove it,
let me order for ya.
1171
01:01:13,727 --> 01:01:16,460
You won't regret it, I promise.
1172
01:01:16,463 --> 01:01:18,028
- Fine. Yes.
- Yeah?
1173
01:01:18,031 --> 01:01:19,630
- Okay.
- Okay, great.
1174
01:01:19,633 --> 01:01:21,665
- Hey, Arturo, how you doing bud?
- I'm doing good, and you?
1175
01:01:21,668 --> 01:01:23,234
Good, thank you.
1176
01:01:23,237 --> 01:01:26,137
Look, today we'll do,
three enchilada mole poblano,
1177
01:01:26,140 --> 01:01:28,072
we'll do three tacos Al pastor,
1178
01:01:28,075 --> 01:01:32,076
and three of the tamales
with the salsa Verde.
1179
01:01:32,079 --> 01:01:32,877
Sure.
1180
01:01:32,880 --> 01:01:34,979
- Anything else?
- Can I have a horchata?
1181
01:01:34,982 --> 01:01:37,715
Yes.
One horchata as well.
1182
01:01:37,718 --> 01:01:38,983
Thanks, Arturo.
1183
01:01:38,986 --> 01:01:40,885
You're gonna love it.
It's gonna be so good.
1184
01:01:40,888 --> 01:01:42,219
That was incredible.
1185
01:01:43,557 --> 01:01:44,755
You can always trust Dad
to pick out the best food.
1186
01:01:44,758 --> 01:01:46,190
Always.
1187
01:01:46,193 --> 01:01:48,461
- Smile!
- Here we go.
1188
01:01:49,196 --> 01:01:51,262
- Okay, ready?
- Yep.
1189
01:01:52,900 --> 01:01:54,465
- Too goofy.
- What?
1190
01:01:54,468 --> 01:01:56,634
- Yes.
- Too what?
1191
01:01:56,637 --> 01:01:58,068
Goofy? That wasn't that goofy,
that's just my face.
1192
01:01:58,071 --> 01:01:59,403
No, it's goofy.
1193
01:01:59,406 --> 01:02:02,773
This is for the Osteria
website, okay?
1194
01:02:02,776 --> 01:02:04,942
As a story about
our research trip.
1195
01:02:04,945 --> 01:02:06,911
You need to be a little
more serious.
1196
01:02:06,914 --> 01:02:08,312
The what?
1197
01:02:08,315 --> 01:02:11,482
You should see the new website.
It's amazing.
1198
01:02:11,485 --> 01:02:12,950
We're going to makeover
the restaurant.
1199
01:02:12,953 --> 01:02:15,686
I see.
What happened to saving money?
1200
01:02:15,689 --> 01:02:17,788
Well, the more frozen
food recipes you create,
1201
01:02:17,791 --> 01:02:19,156
the more money you make.
1202
01:02:19,159 --> 01:02:22,860
And sometimes you gotta spend
money to make money.
1203
01:02:22,863 --> 01:02:23,761
I suppose.
1204
01:02:23,764 --> 01:02:25,998
- Everyone say "frozen pizza".
- All right.
1205
01:02:26,667 --> 01:02:28,299
Frozen pizza.
1206
01:02:51,158 --> 01:02:53,958
And then, I put in the order
for the new flatware...
1207
01:02:55,062 --> 01:02:56,260
The dining chairs
arrive tomorrow...
1208
01:02:56,263 --> 01:02:57,561
Right.
1209
01:02:57,564 --> 01:02:59,897
For the menus, I was thinking
ivory linen paper,
1210
01:02:59,900 --> 01:03:01,365
what do you think?
1211
01:03:01,668 --> 01:03:06,036
Yeah, yeah, that sounds great.
Nice.
1212
01:03:06,039 --> 01:03:08,038
Okay.
1213
01:03:08,041 --> 01:03:10,140
Why are you agreeing
with me so easily?
1214
01:03:10,143 --> 01:03:13,043
'cause linen paper
sounds really nice?
1215
01:03:14,281 --> 01:03:16,347
It's not just because I'm
slowly wearing you down
1216
01:03:16,350 --> 01:03:18,749
with all of the details?
1217
01:03:18,752 --> 01:03:20,718
Okay, maybe just a pinch.
1218
01:03:23,123 --> 01:03:24,221
Hey, Hank.
1219
01:03:24,224 --> 01:03:25,089
Hey, Stu, how you doing, bud?
Good.
1220
01:03:25,092 --> 01:03:26,724
What can I get for ya?
1221
01:03:26,727 --> 01:03:30,094
Well, today, I'm just gonna
take, a dozen short ribs please.
1222
01:03:30,097 --> 01:03:32,363
- Coming right up.
- Thanks.
1223
01:03:32,366 --> 01:03:34,098
Short ribs?
1224
01:03:34,101 --> 01:03:36,533
- Don't gloat.
- It's pretty hard not to.
1225
01:03:36,536 --> 01:03:38,369
It just... I just I think
it might work
1226
01:03:38,372 --> 01:03:40,571
for one of the frozen food
recipes, that's all.
1227
01:03:42,542 --> 01:03:43,941
Yeah.
1228
01:03:43,944 --> 01:03:46,677
Look, you know, I'm just
gonna go back to my place
1229
01:03:46,680 --> 01:03:49,179
and work on some
of these recipes,
1230
01:03:49,182 --> 01:03:51,949
I dunno, you want to join me?
1231
01:03:51,952 --> 01:03:53,817
- Sure.
- Yeah?
1232
01:03:53,820 --> 01:03:55,386
Yeah.
1233
01:03:55,389 --> 01:03:57,455
Okay, cool.
1234
01:03:58,692 --> 01:04:01,458
Okay, here we go.
1235
01:04:04,331 --> 01:04:07,398
You know what I was,
thinking at the market?
1236
01:04:07,401 --> 01:04:09,032
What's that?
1237
01:04:09,035 --> 01:04:14,471
Clearly, this is a mistake
to tell you this, but...
1238
01:04:14,474 --> 01:04:17,775
I actually think you're
a good influence on me.
1239
01:04:17,778 --> 01:04:19,042
No, don't be silly.
1240
01:04:19,045 --> 01:04:21,178
No, no, no.
I am being serious.
1241
01:04:21,181 --> 01:04:23,814
I've, been in a bit of a rut
since Karen died,
1242
01:04:23,817 --> 01:04:25,849
and you've pushed me outside
of my comfort zone.
1243
01:04:25,852 --> 01:04:29,720
Made me try new things again,
and I...
1244
01:04:29,723 --> 01:04:34,224
I'm very grateful
to you for that.
1245
01:04:34,227 --> 01:04:37,594
- I don't know what to say.
- You don't need to say anything.
1246
01:04:37,597 --> 01:04:41,064
- Okay.
- Why don't you just try?
1247
01:04:41,067 --> 01:04:44,535
But, be careful,
it's really hot.
1248
01:04:44,538 --> 01:04:46,170
It's a bit hot.
1249
01:04:46,173 --> 01:04:48,172
Is it good?
1250
01:04:48,175 --> 01:04:50,541
Okay.
1251
01:04:50,544 --> 01:04:53,210
That's the best thing
I've ever tasted in my life.
1252
01:04:53,213 --> 01:04:54,178
Thank you.
1253
01:04:54,181 --> 01:04:57,281
No, I'm serious,
that's incredible.
1254
01:04:57,284 --> 01:04:58,582
I'm glad you like it.
1255
01:04:58,585 --> 01:04:59,883
I mean, it's actually
really easy,
1256
01:04:59,886 --> 01:05:02,052
you just braise
the short ribs in,
1257
01:05:02,055 --> 01:05:03,987
some veal stock,
homemade plum wine,
1258
01:05:03,990 --> 01:05:07,224
rosemary, reduce it,
serve it over the tagliatelle.
1259
01:05:07,227 --> 01:05:09,526
I mean, normally, I would
probably serve it over something
1260
01:05:09,529 --> 01:05:12,496
a bit more substantial,
like a pistachio risotto
1261
01:05:12,499 --> 01:05:13,864
or something but...
1262
01:05:13,867 --> 01:05:16,533
But Professor Scully said rice
doesn't freeze well,
1263
01:05:16,536 --> 01:05:19,804
so you went with the pasta.
1264
01:05:21,041 --> 01:05:24,675
You know, you're pretty
amazing, Hank Daniels.
1265
01:05:24,678 --> 01:05:26,543
Thank you.
1266
01:05:26,546 --> 01:05:28,680
You're not so bad yourself.
1267
01:05:34,621 --> 01:05:35,753
Dad?
1268
01:05:36,389 --> 01:05:37,821
- Hey.
- Hi, Hannah.
1269
01:05:37,824 --> 01:05:38,622
Hi.
1270
01:05:38,625 --> 01:05:40,090
- Hey.
- Hi.
1271
01:05:40,093 --> 01:05:42,860
- What are you guys up to?
- Well your dad made...
1272
01:05:42,863 --> 01:05:44,495
- Pasta.
- Do you want some?
1273
01:05:44,498 --> 01:05:45,829
No, I'm good.
1274
01:05:46,666 --> 01:05:47,898
I actually had a question.
1275
01:05:47,901 --> 01:05:49,666
Is this too much
for school tomorrow?
1276
01:05:49,669 --> 01:05:51,668
- Yes.
- No.
1277
01:05:51,671 --> 01:05:53,837
Thank you, Maggie.
1278
01:05:53,840 --> 01:05:54,905
Goodnight.
1279
01:05:54,908 --> 01:05:56,139
Night.
1280
01:05:56,142 --> 01:05:57,875
Goodnight.
1281
01:05:57,878 --> 01:05:59,610
Good job.
1282
01:05:59,613 --> 01:06:02,012
Good influence on me,
bad influence on her.
1283
01:06:05,018 --> 01:06:06,650
So.
1284
01:06:10,757 --> 01:06:13,757
- I think I should go.
- Right.
1285
01:06:17,831 --> 01:06:20,330
- I will see you tomorrow.
- Okay.
1286
01:06:20,333 --> 01:06:23,100
And I have a surprise for you.
1287
01:06:24,571 --> 01:06:28,839
I am really looking
forward to it.
1288
01:06:28,842 --> 01:06:32,376
Are you making fun of me?
1289
01:06:32,379 --> 01:06:36,480
Just a pinch.
1290
01:06:36,483 --> 01:06:38,650
- Goodnight.
- Goodnight.
1291
01:06:46,293 --> 01:06:49,561
I don't know, Hank.
1292
01:06:52,365 --> 01:06:54,598
Oh man, that is good.
1293
01:06:57,873 --> 01:07:00,333
- Am I gonna open my eyes?
- No, not yet.
1294
01:07:00,442 --> 01:07:02,274
Okay, how about now, 'cause
I don't like this at all.
1295
01:07:02,277 --> 01:07:05,577
- No, don't peek.
- Okay, I'm not.
1296
01:07:05,580 --> 01:07:07,947
Open 'em.
1297
01:07:12,387 --> 01:07:14,519
It's incredible.
It's amazing.
1298
01:07:14,522 --> 01:07:15,787
You did all this?
1299
01:07:15,790 --> 01:07:18,590
Well, the interior designers
did, but I helped.
1300
01:07:19,928 --> 01:07:21,660
I have another surprise
for you, too.
1301
01:07:21,663 --> 01:07:23,997
- More?
- Yes.
1302
01:07:24,799 --> 01:07:27,733
Would you look at that?
1303
01:07:27,736 --> 01:07:29,201
That's amazing.
1304
01:07:29,204 --> 01:07:31,770
You guys look amazing, the
whole place looks incredible.
1305
01:07:31,773 --> 01:07:34,840
- Thank you.
- You're welcome.
1306
01:07:34,843 --> 01:07:38,076
Look at that.
Such a handsome chef.
1307
01:07:38,079 --> 01:07:40,446
You guys don't look
so bad yourselves.
1308
01:07:44,886 --> 01:07:46,151
Check it out.
1309
01:07:59,901 --> 01:08:02,167
Chef Daniels has some
very interesting ideas
1310
01:08:02,170 --> 01:08:04,303
about food combinations
and flavour notes.
1311
01:08:04,306 --> 01:08:06,972
I don't care about his ideas,
Doctor Scully.
1312
01:08:06,975 --> 01:08:09,141
Does it taste any good?
1313
01:08:09,144 --> 01:08:10,843
Taste for yourself.
1314
01:08:18,553 --> 01:08:20,085
That is delicious.
1315
01:08:20,088 --> 01:08:23,589
We concur.
It's a game changer.
1316
01:08:27,028 --> 01:08:29,361
How many of these dishes
are from Hank Daniels?
1317
01:08:29,364 --> 01:08:31,797
- All of them.
- And you have all the recipes?
1318
01:08:31,800 --> 01:08:34,199
Yes, we prepared them in the lab
under Chef Daniels' guidance.
1319
01:08:34,202 --> 01:08:36,335
In fact, we, got a little
inspired by him,
1320
01:08:36,338 --> 01:08:38,603
and took his flavour notes,
played around with them a bit
1321
01:08:38,606 --> 01:08:40,839
and came up with some
recipes of our own.
1322
01:08:40,842 --> 01:08:43,475
Excellent work Doctor Scully.
1323
01:08:43,478 --> 01:08:45,912
Get ready to go
into full production.
1324
01:08:52,420 --> 01:08:55,120
What is this, casual Friday?
1325
01:08:57,425 --> 01:09:00,993
- Sit.
- Yeah, okay.
1326
01:09:00,996 --> 01:09:04,129
You have done a great job
with Hank Daniels.
1327
01:09:04,132 --> 01:09:05,464
Thank you.
1328
01:09:05,467 --> 01:09:07,232
The frozen food line is coming
along beautifully,
1329
01:09:07,235 --> 01:09:09,935
and the restaurant
is looking great.
1330
01:09:09,938 --> 01:09:11,870
I don't care
about the restaurant.
1331
01:09:11,873 --> 01:09:15,807
- I know, I just...
- Eye on the prize, Maggie.
1332
01:09:15,810 --> 01:09:18,910
Gourmet frozen food line,
that's what's important.
1333
01:09:18,913 --> 01:09:20,379
Of course.
1334
01:09:20,382 --> 01:09:23,715
In fact, I want you to start
focusing on a brand new
1335
01:09:23,718 --> 01:09:25,851
gourmet frozen food line.
1336
01:09:25,854 --> 01:09:27,686
I'm thinking Spanish.
1337
01:09:27,689 --> 01:09:29,354
I went to a great tapas
restaurant last night,
1338
01:09:29,357 --> 01:09:30,989
and the chef was just...
1339
01:09:30,992 --> 01:09:35,160
- What about Hank?
- We don't need Hank anymore.
1340
01:09:35,163 --> 01:09:37,329
The lab already has plenty
of recipes from Hank.
1341
01:09:37,332 --> 01:09:39,398
They're taking his ideas
and running with them.
1342
01:09:39,401 --> 01:09:42,467
Well, that's not right.
1343
01:09:42,470 --> 01:09:45,203
And, we promised to help him
pay off his loan.
1344
01:09:45,206 --> 01:09:46,972
It was a step deal.
1345
01:09:46,975 --> 01:09:48,673
We don't need Hank to perform
any more steps,
1346
01:09:48,676 --> 01:09:51,476
and we don't need to pay
him any more money.
1347
01:09:51,479 --> 01:09:54,613
Well, I'm sorry, Andrea.
I just don't think that's fair.
1348
01:09:54,616 --> 01:09:57,949
Hank is pouring his heart and soul
into helping us create this line.
1349
01:09:57,952 --> 01:10:01,186
And he was paid very good
money to do so.
1350
01:10:01,189 --> 01:10:04,122
What's gonna happen
to the restaurant?
1351
01:10:04,125 --> 01:10:07,659
He's got employees, a daughter?
1352
01:10:07,662 --> 01:10:10,162
Do you like this job, Maggie?
1353
01:10:13,668 --> 01:10:16,635
- Yes.
- Good.
1354
01:10:16,638 --> 01:10:18,303
Then I think it's time to say
goodbye to Hank,
1355
01:10:18,306 --> 01:10:20,673
and move on to the next chef.
1356
01:10:59,747 --> 01:11:02,147
Ordering two lobster,
one panzanella, one ravioli.
1357
01:11:02,150 --> 01:11:04,049
- Yes, Chef!
- Thank you.
1358
01:11:04,052 --> 01:11:06,118
- Hey, Maggie.
- Hey Leo, Hey Emma.
1359
01:11:06,121 --> 01:11:07,018
Hey, Maggie.
1360
01:11:07,021 --> 01:11:10,455
- Hey, packed house tonight, huh?
- I saw, yeah. It's great.
1361
01:11:10,458 --> 01:11:12,557
- Can I talk to you?
- Yeah, sure? What's up.
1362
01:11:12,560 --> 01:11:13,592
Service!
1363
01:11:13,595 --> 01:11:15,327
In the office, if you
don't mind.
1364
01:11:15,330 --> 01:11:16,695
Yeah, yeah, sure.
1365
01:11:16,698 --> 01:11:17,496
Just give me a couple minutes,
I'll be right there.
1366
01:11:17,499 --> 01:11:19,231
- Sure.
- Okay.
1367
01:11:19,234 --> 01:11:21,166
- How long on that lobster, guys?
- Right here, Chef.
1368
01:11:21,169 --> 01:11:23,201
Excellent.
1369
01:11:23,204 --> 01:11:25,537
- Perfect lobster, Em.
- Thank you, Chef.
1370
01:11:25,540 --> 01:11:27,173
Service.
1371
01:11:28,510 --> 01:11:30,475
Hey there.
1372
01:11:30,478 --> 01:11:32,144
- What's up?
- Hey.
1373
01:11:32,147 --> 01:11:33,879
Everything okay?
1374
01:11:33,882 --> 01:11:34,980
Hank.
1375
01:11:37,986 --> 01:11:40,051
You know I'm very fond of you.
1376
01:11:40,054 --> 01:11:43,355
Very fond of me?
That sounds good.
1377
01:11:43,358 --> 01:11:47,659
'Cause, truth is,
I'm pretty fond of you, too.
1378
01:11:47,662 --> 01:11:49,995
I mean, I don't generally
go around kissing people
1379
01:11:49,998 --> 01:11:52,030
that I'm not fond of.
1380
01:11:52,033 --> 01:11:56,601
That's what makes this so hard.
1381
01:11:56,604 --> 01:11:59,871
Okay...
Not sure I understand.
1382
01:11:59,874 --> 01:12:02,073
Oh, come on. It can't be
all that hard.
1383
01:12:02,076 --> 01:12:06,330
Andrea wants me to move on
to a new restaurant.
1384
01:12:08,616 --> 01:12:10,282
I'm sorry, what?
1385
01:12:10,285 --> 01:12:13,885
I guess there's this Spanish
chef, and...
1386
01:12:13,888 --> 01:12:15,120
Another chef?
1387
01:12:15,123 --> 01:12:17,389
I don't understand,
I thought we had a deal.
1388
01:12:17,392 --> 01:12:19,724
She says "the lab
has enough recipes",
1389
01:12:19,727 --> 01:12:24,563
and she doesn't want to pay you
any more money.
1390
01:12:24,566 --> 01:12:27,232
But the restaurant
is doing better, now.
1391
01:12:27,235 --> 01:12:28,400
I know.
1392
01:12:28,403 --> 01:12:30,168
I just... just need a
little bit more time.
1393
01:12:30,171 --> 01:12:31,803
No, I know.
1394
01:12:31,806 --> 01:12:34,506
And then you promised that you
would help me get my star back.
1395
01:12:34,509 --> 01:12:37,409
- I know.
- So, what is... what is this?
1396
01:12:37,412 --> 01:12:39,578
Is this some kind of
game that you play?
1397
01:12:39,581 --> 01:12:41,413
- I mean you...
- What?
1398
01:12:41,416 --> 01:12:42,447
You pretend that you like me,
you kiss me,
1399
01:12:42,450 --> 01:12:44,049
you take my daughter
out shopping,
1400
01:12:44,052 --> 01:12:47,385
and to get what, some recipes
from me for a frozen food line?
1401
01:12:47,388 --> 01:12:49,087
What?
No, I would never...
1402
01:12:49,090 --> 01:12:50,789
And after you get 'em,
1403
01:12:50,792 --> 01:12:51,990
you... you just dump
me and move onto the next victim?
1404
01:12:51,993 --> 01:12:54,993
I would never do that.
1405
01:12:54,996 --> 01:12:58,196
- Is that who you think I am?
- I don't know who you are.
1406
01:12:58,199 --> 01:13:01,299
Apparently, I have no idea.
1407
01:13:01,302 --> 01:13:03,468
Look, this isn't how I wanted
things to happen,
1408
01:13:03,471 --> 01:13:05,770
but Andrea threatened
to fire me.
1409
01:13:05,773 --> 01:13:08,106
Should've quit.
1410
01:13:08,109 --> 01:13:10,742
I wanted to.
Believe me.
1411
01:13:10,745 --> 01:13:13,511
That's the thing, Maggie.
I don't.
1412
01:13:13,514 --> 01:13:18,717
How am I ever supposed to
believe anything you say again?
1413
01:13:18,720 --> 01:13:21,019
You know what?
1414
01:13:21,022 --> 01:13:22,587
I gotta get back
to my restaurant.
1415
01:13:22,590 --> 01:13:25,324
I'd really appreciate it if you
weren't here when I got back.
1416
01:13:27,028 --> 01:13:28,761
Hank...
1417
01:13:43,478 --> 01:13:45,477
- So what's up, Chef?
- What's going on?
1418
01:13:45,480 --> 01:13:47,913
- Just one minute.
- What's the emergency?
1419
01:13:47,916 --> 01:13:51,650
Okay, I called this meeting
to let you all know that,
1420
01:13:51,653 --> 01:13:55,054
Maggie is going
to be leaving us,
1421
01:13:55,057 --> 01:13:57,523
and that unless we
find another investor,
1422
01:13:57,526 --> 01:14:00,059
the bank is gonna shut us down
by the end of the month.
1423
01:14:00,062 --> 01:14:02,828
- Shut what down?
- The restaurant.
1424
01:14:02,831 --> 01:14:04,563
- What?
- Wait, what?
1425
01:14:04,566 --> 01:14:05,564
You can't let
them do that, Hank.
1426
01:14:05,567 --> 01:14:09,201
I can't pay back the loan, Bernie.
It's not up to me anymore.
1427
01:14:09,904 --> 01:14:11,569
Maggie wouldn't
let us shut down, Dad.
1428
01:14:11,572 --> 01:14:14,005
Andrea threatened to fire her.
She said she had no choice.
1429
01:14:14,008 --> 01:14:15,273
Well, where is she now?
1430
01:14:15,276 --> 01:14:17,509
- Well, I asked her to leave.
- Why?
1431
01:14:17,512 --> 01:14:19,043
Let me get this straight.
1432
01:14:19,046 --> 01:14:21,112
Maggie has done nothing
but fight for us,
1433
01:14:21,115 --> 01:14:23,114
and you ask her to leave?
1434
01:14:23,117 --> 01:14:25,083
Is that right?
1435
01:14:25,086 --> 01:14:25,850
Well, yeah.
1436
01:14:25,853 --> 01:14:27,452
Are you serious?
1437
01:14:27,455 --> 01:14:31,589
Ever since she got here, Maggie
has been trying to help us.
1438
01:14:31,592 --> 01:14:35,760
Uncle Bernie's right, Dad.
1439
01:14:35,763 --> 01:14:37,729
I messed up, didn't I?
1440
01:14:37,732 --> 01:14:39,064
Yeah.
1441
01:14:43,371 --> 01:14:45,070
Yeah, you did.
1442
01:15:22,276 --> 01:15:24,709
- Hey.
- Hi.
1443
01:15:25,313 --> 01:15:26,979
Come in.
1444
01:15:32,019 --> 01:15:34,919
Thank you.
1445
01:15:34,922 --> 01:15:36,721
Look, I owe you an apology.
1446
01:15:36,724 --> 01:15:40,458
I said some awful things earlier,
and I'm really very sorry.
1447
01:15:40,461 --> 01:15:43,628
I was completely
in the wrong.
1448
01:15:43,631 --> 01:15:49,567
You have worked so hard for me,
right from the very beginning.
1449
01:15:49,570 --> 01:15:55,206
You pushed me,
you challenged me,
1450
01:15:55,209 --> 01:15:58,276
and it's only now that I realize
that you actually made me
1451
01:15:58,279 --> 01:16:00,145
a better chef...
1452
01:16:02,350 --> 01:16:04,849
and a better father,
1453
01:16:04,852 --> 01:16:08,987
and a better man.
1454
01:16:08,990 --> 01:16:11,956
Now I know that I am
losing my restaurant, and...
1455
01:16:13,694 --> 01:16:16,961
That hurts.
1456
01:16:16,964 --> 01:16:19,932
But it's gonna hurt a lot more
if I lose you, too.
1457
01:16:25,172 --> 01:16:28,706
Maybe you don't have to.
1458
01:16:28,709 --> 01:16:31,109
Have to what?
1459
01:16:31,112 --> 01:16:33,479
Lose either of us.
1460
01:16:35,783 --> 01:16:39,150
Really?
1461
01:16:39,153 --> 01:16:40,952
I have an idea.
1462
01:16:40,955 --> 01:16:42,654
Okay?
1463
01:16:42,657 --> 01:16:44,323
Let's talk.
1464
01:16:54,235 --> 01:16:56,267
Why am I here?
1465
01:16:56,270 --> 01:16:57,635
Maggie.
1466
01:16:57,638 --> 01:16:58,803
You said it was an emergency
1467
01:16:58,806 --> 01:17:00,905
and I have a plane to catch
in 45 minutes.
1468
01:17:00,908 --> 01:17:04,275
Hank found someone to invest
in the restaurant.
1469
01:17:04,278 --> 01:17:06,210
Who's going to be foolish enough
to invest in a restaurant
1470
01:17:06,213 --> 01:17:08,279
that just lost its star?
1471
01:17:08,282 --> 01:17:10,648
Me.
1472
01:17:10,651 --> 01:17:12,183
I have a little money saved up.
1473
01:17:12,186 --> 01:17:14,485
It's not a lot, but it's enough
to tide the restaurant over
1474
01:17:14,488 --> 01:17:17,488
until it becomes
profitable again.
1475
01:17:17,491 --> 01:17:19,123
Why would you do that?
1476
01:17:19,126 --> 01:17:21,693
Because I believe
in the restaurant,
1477
01:17:21,696 --> 01:17:24,762
and I believe in Hank.
1478
01:17:24,765 --> 01:17:27,732
Then I believe you're fired.
1479
01:17:27,735 --> 01:17:29,601
I figured.
1480
01:17:29,604 --> 01:17:31,202
I guess that concludes our
business here
1481
01:17:31,205 --> 01:17:32,904
this morning then Andrea.
1482
01:17:32,907 --> 01:17:36,174
- I still own your recipes.
- And you're welcome to them.
1483
01:17:36,177 --> 01:17:39,210
I am grateful to you.
1484
01:17:39,213 --> 01:17:40,778
I am.
1485
01:17:40,781 --> 01:17:45,750
Because if it wasn't for you,
I never would've met Maggie.
1486
01:17:45,753 --> 01:17:47,719
You two deserve each other.
1487
01:17:47,722 --> 01:17:50,088
Yeah. I think so.
1488
01:17:50,091 --> 01:17:53,925
We could've built a food
empire together, Maggie.
1489
01:17:55,529 --> 01:17:57,729
You chose the wrong side.
1490
01:17:57,732 --> 01:17:59,698
I don't think so.
1491
01:18:03,537 --> 01:18:05,470
Thanks.
1492
01:18:05,473 --> 01:18:07,972
What happened?
1493
01:18:07,975 --> 01:18:10,141
Maggie just saved
the restaurant.
1494
01:18:10,144 --> 01:18:11,009
That's what happened.
1495
01:18:11,012 --> 01:18:13,144
- I can't believe it.
- And there's more...
1496
01:18:13,147 --> 01:18:14,312
Not sure I can take any more.
1497
01:18:14,315 --> 01:18:16,347
She also called the gourmet
review guide
1498
01:18:16,350 --> 01:18:18,483
and sent them a link to our
new website and menu.
1499
01:18:18,486 --> 01:18:20,018
And they've agreed to come back
1500
01:18:20,021 --> 01:18:23,721
and re-review the restaurant,
tonight.
1501
01:18:23,724 --> 01:18:25,790
- Tonight?
- Tonight.
1502
01:18:25,793 --> 01:18:27,458
So, we have a lot of
work to do, people.
1503
01:18:27,461 --> 01:18:30,094
Let's get at it.
1504
01:18:30,097 --> 01:18:31,596
Thank you.
1505
01:19:46,340 --> 01:19:47,740
Don't scratch it.
1506
01:20:00,521 --> 01:20:03,054
Good evening, Mister Martin.
Welcome to Osteria.
1507
01:20:03,057 --> 01:20:04,756
May we take your coat?
1508
01:20:04,759 --> 01:20:07,091
I booked under the name
of Stevens.
1509
01:20:07,094 --> 01:20:08,793
We have a new system in place
to keep track
1510
01:20:08,796 --> 01:20:12,263
of all the best food critics
in town.
1511
01:20:12,266 --> 01:20:15,099
May I show you to your table?
1512
01:20:15,102 --> 01:20:18,003
Thank you.
Yes, please.
1513
01:20:21,542 --> 01:20:23,040
- Hank.
- Yeah?
1514
01:20:23,043 --> 01:20:25,209
- Guess what?
- What?
1515
01:20:25,212 --> 01:20:26,377
He ordered the short ribs.
1516
01:20:30,151 --> 01:20:31,249
Okay, here we go.
1517
01:20:31,252 --> 01:20:34,952
All right, guys. Listen up.
1518
01:20:34,955 --> 01:20:36,821
As you know, the restaurant
1519
01:20:36,824 --> 01:20:41,359
has been in a bit of
a rut recently.
1520
01:20:41,362 --> 01:20:45,096
Well, the last four years,
actually.
1521
01:20:45,099 --> 01:20:46,564
And that's on me.
1522
01:20:46,567 --> 01:20:50,401
But from now on,
we aim for the stars.
1523
01:20:50,404 --> 01:20:52,338
- Yes, we do.
- 100 percent.
1524
01:20:54,675 --> 01:20:58,042
Last few weeks has taught me
that I've, well,
1525
01:20:58,045 --> 01:21:02,113
I've been kind of taking you
guys for granted and I have.
1526
01:21:02,116 --> 01:21:05,149
But this isn't about me
anymore, this is about us.
1527
01:21:05,152 --> 01:21:08,085
I love you guys, you're family.
1528
01:21:08,088 --> 01:21:12,323
And I just know that together,
we're gonna kill it.
1529
01:21:12,326 --> 01:21:18,296
So take your time, breathe,
and execute.
1530
01:21:18,299 --> 01:21:21,232
Tonight we introduce the world
to the new Osteria.
1531
01:21:22,169 --> 01:21:25,705
- Yes, Chef!
- Let's get it done!
1532
01:21:52,833 --> 01:21:55,434
Service.
1533
01:22:02,309 --> 01:22:04,509
Okay. Alright here we go.
1534
01:22:37,044 --> 01:22:38,042
Service.
1535
01:22:38,045 --> 01:22:40,177
- How long on that burrata?
- In 20 seconds, Chef.
1536
01:22:40,180 --> 01:22:41,780
Thank you.
1537
01:22:51,225 --> 01:22:52,990
I can't look.
1538
01:22:52,993 --> 01:22:55,060
What's he doing?
1539
01:22:57,765 --> 01:22:59,430
- Smiling.
- Smiling?
1540
01:23:00,668 --> 01:23:01,866
Smiling how?
1541
01:23:01,869 --> 01:23:03,501
Smiling like he's just eaten
the best thing
1542
01:23:03,504 --> 01:23:05,202
he's ever had in his life.
1543
01:23:05,205 --> 01:23:07,571
- Really?
- Really.
1544
01:23:07,574 --> 01:23:10,374
- You're not messing with me?
- Not even a pinch.
1545
01:23:10,377 --> 01:23:12,811
Then how come you're
so weirdly calm?
1546
01:23:14,181 --> 01:23:16,814
That's just on the outside.
Inside, I'm a mess.
1547
01:23:18,419 --> 01:23:21,319
Yeah, me too.
1548
01:23:21,322 --> 01:23:25,990
You know, you did
risk everything for me.
1549
01:23:25,993 --> 01:23:29,226
Yeah, you know?
You kinda got me fired?
1550
01:23:29,229 --> 01:23:30,394
I know, I did!
1551
01:23:31,699 --> 01:23:33,230
You know, I might be able
to help you with that.
1552
01:23:33,233 --> 01:23:34,398
Really?
1553
01:23:34,401 --> 01:23:36,400
Yeah, if you drop off
a resume tomorrow,
1554
01:23:36,403 --> 01:23:40,705
my new partner Miss Young, she
might be able to help you out.
1555
01:23:40,708 --> 01:23:42,006
Miss Young, huh?
1556
01:23:43,544 --> 01:23:45,309
It's Maggie.
1557
01:23:45,312 --> 01:23:47,145
Always Maggie.
1557
01:23:48,305 --> 01:23:54,826
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
114984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.