All language subtitles for Legacies.S01E14.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:01,586 Previously on Legacies... 2 00:00:01,591 --> 00:00:03,440 HOPE: He's been wondering about his mother his whole life. 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,279 You're my son, all right. 4 00:00:05,280 --> 00:00:07,560 HOPE: He finally meets her and then she dies? 5 00:00:07,640 --> 00:00:08,900 ALARIC: Literal pit of doom. 6 00:00:08,980 --> 00:00:10,910 That consumes creatures and wipes their existence 7 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 from the collective conscience. 8 00:00:12,360 --> 00:00:13,520 What do you think she's like? 9 00:00:13,600 --> 00:00:15,540 ALARIC: Are you sure you want to keep all this from Landon? 10 00:00:15,620 --> 00:00:18,960 If I can keep him from knowing what that feels like, then it's my secret to keep. 11 00:00:19,200 --> 00:00:21,960 LIZZIE: What did I ever do to make you hate me so much? 12 00:00:22,040 --> 00:00:23,710 It's about how you treat Josie. 13 00:00:23,720 --> 00:00:26,560 She spends all of her energy taking care of you. 14 00:00:26,630 --> 00:00:28,510 But she won't ever burn your world down. 15 00:00:28,520 --> 00:00:30,230 So I will do it for her. 16 00:00:30,300 --> 00:00:32,470 MG! MG. 17 00:00:32,550 --> 00:00:33,620 Just tell me what happened. 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,140 MG: He didn't want me anymore. 19 00:00:35,210 --> 00:00:36,180 I'm a vampire. 20 00:00:36,190 --> 00:00:37,640 You're a demon. 21 00:00:37,720 --> 00:00:39,570 MG: He was right to be afraid of me. 22 00:00:39,640 --> 00:00:40,850 Not after what I did. 23 00:00:40,860 --> 00:00:43,150 (MG SNARLS) 24 00:00:43,220 --> 00:00:45,480 (SOBBING) 25 00:00:45,560 --> 00:00:47,080 Uh... you got to see this. 26 00:00:49,250 --> 00:00:51,490 ALARIC: We've been wondering if he's supernatural. 27 00:00:51,560 --> 00:00:52,950 We have our answer. 28 00:00:53,020 --> 00:00:54,620 You ever heard of the legend of the Phoenix? 29 00:01:02,450 --> 00:01:03,880 So we're clear, then. 30 00:01:03,950 --> 00:01:06,260 You'll bring me what I want... 31 00:01:06,340 --> 00:01:08,140 by any means necessary. 32 00:01:11,100 --> 00:01:14,440 I need some indication that you agree. 33 00:01:14,510 --> 00:01:17,010 Or else I withdraw my very generous offer 34 00:01:17,090 --> 00:01:18,890 and I toss you in... 35 00:01:18,970 --> 00:01:19,900 right now. 36 00:01:21,520 --> 00:01:22,650 Will you do it? 37 00:01:25,620 --> 00:01:28,230 I need an unmarked vehicle with an armed 38 00:01:28,310 --> 00:01:30,440 plainclothes driver to transport an asset. 39 00:01:30,450 --> 00:01:31,790 It's high priority. 40 00:01:31,860 --> 00:01:33,200 MAN (OVER RADIO): Copy that, Agent Clarke. 41 00:01:33,270 --> 00:01:34,200 Destination? 42 00:01:34,270 --> 00:01:36,030 Mystic Falls, Virginia. 43 00:01:36,110 --> 00:01:37,830 The Salvatore School. 44 00:01:38,990 --> 00:01:44,150 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 45 00:01:56,150 --> 00:01:57,800 (GASPS SOFTLY) 46 00:01:57,870 --> 00:01:59,760 (WHIMPERING) 47 00:02:04,160 --> 00:02:05,420 (WHIMPERS) 48 00:02:05,500 --> 00:02:08,930 - Hope, wake up. Hope, wake up. - (YELLS) 49 00:02:13,560 --> 00:02:15,300 (GASPS) 50 00:02:15,320 --> 00:02:16,860 (GASPS) Oh, my God. 51 00:02:16,930 --> 00:02:17,890 Landon, are you okay? 52 00:02:17,970 --> 00:02:21,480 (COUGHS) Well, I was recently dead, so I think I'll mend. 53 00:02:21,490 --> 00:02:22,650 What happened? 54 00:02:22,660 --> 00:02:24,150 You were having a nightmare. 55 00:02:24,160 --> 00:02:26,890 And then you screamed and some magical wave thing hit me, 56 00:02:26,890 --> 00:02:28,740 and now I have art supplies where no man should. 57 00:02:35,820 --> 00:02:38,500 Hey, Dr. Saltzman, uh, can we talk? 58 00:02:38,580 --> 00:02:39,790 Yeah, of course. 59 00:02:39,860 --> 00:02:41,660 I was just doing some Phoenix research. 60 00:02:41,680 --> 00:02:42,670 Please sit down. 61 00:02:42,680 --> 00:02:46,130 Um, yeah, well, I mean, obviously I'm dying to know m-more, uh, 62 00:02:46,200 --> 00:02:47,750 pard-pardon the pun. 63 00:02:47,830 --> 00:02:50,090 (CHUCKLES) Uh, but actually, I wanted to talk to you about... 64 00:02:50,170 --> 00:02:51,920 MG? Is he still acting weird? 65 00:02:52,000 --> 00:02:54,800 Look, once Emma's done with her therapy intensive with Raf, 66 00:02:54,880 --> 00:02:57,140 she'll work with MG... And she'll work with you, too, 67 00:02:57,220 --> 00:02:59,730 if you want to deal with the fallout of him, you know... 68 00:03:00,980 --> 00:03:03,100 ...killing you. (CHUCKLES) 69 00:03:03,180 --> 00:03:06,190 Dr. Saltzman, I'm honestly just glad to know what I am. 70 00:03:06,200 --> 00:03:08,370 And that I belong at this school. 71 00:03:08,440 --> 00:03:11,240 Good. You, uh... 72 00:03:12,770 --> 00:03:13,960 ...got a little... 73 00:03:16,190 --> 00:03:18,530 Yeah, that was actually what I wanted to talk to you about. 74 00:03:18,550 --> 00:03:19,540 Paint? 75 00:03:19,550 --> 00:03:21,090 Hope. 76 00:03:24,910 --> 00:03:27,010 - So, what's wrong with you? - Nothing, I'm fine. 77 00:03:27,090 --> 00:03:28,630 (BOTH PANTING) 78 00:03:28,700 --> 00:03:31,010 Landon told me about your little incident. 79 00:03:31,080 --> 00:03:34,310 Isn't boyfriend confidentiality a thing? It should be. 80 00:03:37,310 --> 00:03:40,060 - He's just worried about you, that's all. - He doesn't need to be. 81 00:03:40,070 --> 00:03:41,190 (GRUNTING) 82 00:03:43,230 --> 00:03:44,190 Are you sure? 83 00:03:44,260 --> 00:03:47,520 It seems like you're manifesting a little stress and anxiety. 84 00:03:47,600 --> 00:03:51,030 My guess is, you're still dealing with the trauma of seeing Landon dead. 85 00:03:51,100 --> 00:03:52,490 (HOPE GRUNTS) 86 00:03:52,570 --> 00:03:54,490 (GRUNTING) 87 00:03:54,560 --> 00:03:56,750 (EXHALES) I've been through worse. 88 00:04:00,090 --> 00:04:01,350 (GRUNTS) 89 00:04:01,430 --> 00:04:02,920 I mean, with your family history, I just want 90 00:04:03,000 --> 00:04:04,300 - to make sure... - I said I'm fine! 91 00:04:07,500 --> 00:04:10,250 (GROANS) Okay. 92 00:04:10,260 --> 00:04:13,430 I-I could stand to blow off some steam. I'm gonna... 93 00:04:13,510 --> 00:04:16,100 go check the woods to see if I can wolf out. 94 00:04:17,230 --> 00:04:18,940 (GROANS) (DOOR OPENS) 95 00:04:19,010 --> 00:04:19,940 (DOOR CLOSES) 96 00:04:20,010 --> 00:04:21,440 Daddy, I need you. 97 00:04:21,520 --> 00:04:24,430 (GROANS) 98 00:04:24,440 --> 00:04:27,060 They won't unload the trucks without your signature. 99 00:04:27,140 --> 00:04:28,270 What? 100 00:04:28,280 --> 00:04:31,070 Tables, chairs, flowers, and a... 101 00:04:31,140 --> 00:04:32,570 helium tank? 102 00:04:32,640 --> 00:04:33,790 Who ordered all this? 103 00:04:33,860 --> 00:04:35,700 You did. A few months ago. 104 00:04:35,770 --> 00:04:38,160 Why? 105 00:04:39,960 --> 00:04:41,240 (GASPS) 106 00:04:41,320 --> 00:04:42,630 ALARIC: I have some news. 107 00:04:42,700 --> 00:04:44,580 Many of you, like me, 108 00:04:44,660 --> 00:04:46,710 have forgotten that we are hosting 109 00:04:46,780 --> 00:04:49,420 this year's Miss Mystic Falls Pageant. 110 00:04:49,490 --> 00:04:51,590 (STUDENTS MUTTERING, GROANING) Trust me, I know. 111 00:04:51,660 --> 00:04:53,960 But the rotation is set in stone. 112 00:04:53,970 --> 00:04:56,050 So, let's take the opportunity 113 00:04:56,130 --> 00:04:58,590 to maintain our image as a normal school 114 00:04:58,670 --> 00:05:00,650 for the rich and awful. 115 00:05:00,720 --> 00:05:06,150 As usual, anything remotely magical, enchanted, 116 00:05:06,230 --> 00:05:11,820 vampire, wolf or witch-related must be kept tucked away, hidden, 117 00:05:11,900 --> 00:05:13,440 and under lock and key. 118 00:05:13,450 --> 00:05:14,780 Now... 119 00:05:14,850 --> 00:05:17,320 with your chore assignments. 120 00:05:17,330 --> 00:05:20,210 Okay, so we'll split into teams. 121 00:05:21,740 --> 00:05:23,250 (GURGLING) 122 00:05:27,700 --> 00:05:29,170 Hey, Hope. 123 00:05:29,250 --> 00:05:31,010 You have any idea where these guys go? 124 00:05:31,090 --> 00:05:32,680 Yeah, anywhere but with the birds. 125 00:05:32,750 --> 00:05:34,170 The ravens and the finches are fine, 126 00:05:34,180 --> 00:05:36,420 but the rats drive the owls crazy. 127 00:05:36,500 --> 00:05:39,590 So I've been thinking about why you've been acting so weird. 128 00:05:39,670 --> 00:05:41,850 Suddenly everyone's got a psychology degree around here. 129 00:05:41,930 --> 00:05:44,310 No, I just, I just think you have cold feet. 130 00:05:44,380 --> 00:05:45,430 About what? 131 00:05:45,510 --> 00:05:46,520 Us. 132 00:05:47,770 --> 00:05:49,270 You know, we're good. 133 00:05:49,280 --> 00:05:50,850 We're finally in a solid relationship 134 00:05:50,860 --> 00:05:53,360 based on honesty and openness and... 135 00:05:53,440 --> 00:05:54,980 I'm indestructible. 136 00:05:55,060 --> 00:05:57,030 You're relatively indestructible. 137 00:05:57,040 --> 00:05:59,830 We finally have a long, clear road ahead of us, you know, with no obstacles. 138 00:06:08,240 --> 00:06:09,590 Who is that? 139 00:06:10,780 --> 00:06:12,460 Um... 140 00:06:12,540 --> 00:06:14,630 That is Roman. 141 00:06:14,700 --> 00:06:16,880 My ex-boyfriend. 142 00:06:16,890 --> 00:06:18,850 Oh. 143 00:06:20,040 --> 00:06:22,230 All right, thank you. 144 00:06:26,070 --> 00:06:27,400 Veronica. 145 00:06:27,480 --> 00:06:29,560 I didn't expect to see you again so soon. 146 00:06:29,570 --> 00:06:31,980 - Well, I'm here to discuss my son. - Oh, great. 147 00:06:32,050 --> 00:06:34,070 Uh, well, uh, as I told you when I called, 148 00:06:34,150 --> 00:06:36,690 we have a good handle on MG's therapy. 149 00:06:36,770 --> 00:06:37,820 We have an excellent counselor. 150 00:06:37,890 --> 00:06:39,330 He killed a fellow classmate. 151 00:06:39,400 --> 00:06:43,910 Who, thankfully, resurrected and harbors no ill will. 152 00:06:43,920 --> 00:06:45,830 When you recruited Milton, you didn't mention 153 00:06:45,900 --> 00:06:47,830 anything about monsters, much less him having 154 00:06:47,900 --> 00:06:49,410 a Phoenix as a classmate. 155 00:06:49,420 --> 00:06:52,590 It's, uh, a recent development. 156 00:06:52,670 --> 00:06:55,840 But I assure you, we remain committed to MG's care. 157 00:06:55,910 --> 00:06:57,710 He's such a good kid with a big heart. 158 00:06:57,790 --> 00:06:59,840 I know this. I raised him. 159 00:06:59,920 --> 00:07:01,010 But when he left my home, 160 00:07:01,080 --> 00:07:02,310 he was not a murderer. 161 00:07:04,920 --> 00:07:06,220 Dr. Saltzman's been a little overwhelmed, 162 00:07:06,300 --> 00:07:08,260 so, uh, I've been doing a little... 163 00:07:08,270 --> 00:07:10,060 recruiting recon for him lately. 164 00:07:10,130 --> 00:07:12,150 But he asked me to come in today and lend a hand. 165 00:07:14,140 --> 00:07:17,120 - Oh, uh, this is Landon. - Her boyfriend. 166 00:07:18,450 --> 00:07:20,400 And a Phoenix. 167 00:07:20,480 --> 00:07:22,700 By the way, which is... 168 00:07:22,770 --> 00:07:24,660 so cool. 169 00:07:28,490 --> 00:07:30,630 I better go find Dr. Saltzman. 170 00:07:33,040 --> 00:07:35,630 That was a little alpha male of you. 171 00:07:35,710 --> 00:07:38,290 I mean, is that the 90-year-old vampire ex 172 00:07:38,300 --> 00:07:40,300 you may have mentioned murdered your mom? 173 00:07:40,310 --> 00:07:41,920 It is. 174 00:07:42,000 --> 00:07:44,850 Though I don't hold him responsible for what happened anymore. 175 00:07:46,550 --> 00:07:48,810 I'm gonna go hide more rats. 176 00:07:56,140 --> 00:07:57,440 Hey. 177 00:07:57,520 --> 00:07:59,230 How about we blow this popsicle stand 178 00:07:59,310 --> 00:08:01,330 and go to my room for a little binge-watch and chill? 179 00:08:01,400 --> 00:08:05,070 You and I only make out when magical slugs invade our brains. 180 00:08:05,150 --> 00:08:07,330 I actually want to talk to you about the letter I wrote. 181 00:08:10,360 --> 00:08:12,170 Which I'm guessing you haven't read yet. 182 00:08:12,250 --> 00:08:14,330 Been dealing with the pageant, Penelope. 183 00:08:14,340 --> 00:08:16,790 Yeah, I can see that. 184 00:08:16,870 --> 00:08:20,850 See, this is me offering you a viable option out. 185 00:08:20,920 --> 00:08:24,010 This pageant is misogynistic and archaic. 186 00:08:24,020 --> 00:08:25,220 Stop enabling it. 187 00:08:25,230 --> 00:08:26,430 I can't. 188 00:08:26,500 --> 00:08:27,930 I'm a contestant. 189 00:08:28,000 --> 00:08:30,100 You know, I wish I was drinking something right now 190 00:08:30,170 --> 00:08:31,430 so I could do a spit take. 191 00:08:31,510 --> 00:08:33,690 You know my mom was Miss Mystic Falls? 192 00:08:33,770 --> 00:08:36,530 Lizzie's been dreaming of this day since she was little. 193 00:08:36,600 --> 00:08:38,480 Things have been rocky between us recently, 194 00:08:38,560 --> 00:08:41,480 so if me throwing a few events helps her win the title, 195 00:08:41,560 --> 00:08:42,980 I'm all for it. 196 00:08:43,060 --> 00:08:46,280 - You agreed to help Lizzie win? - I'm supporting my sister. 197 00:08:46,360 --> 00:08:49,790 It's her crown and I'm fine with that. 198 00:08:51,150 --> 00:08:52,540 HOPE: I need another task. 199 00:08:52,620 --> 00:08:54,790 Something more strenuous if you have it. 200 00:08:54,860 --> 00:08:58,040 Does this have anything to do with the return of Roman Sienna? 201 00:08:58,050 --> 00:09:00,830 Because I can think of something real strenuous. 202 00:09:00,910 --> 00:09:02,550 It's not about Roman. 203 00:09:02,560 --> 00:09:04,380 I just need a release. 204 00:09:04,390 --> 00:09:06,890 With all these humans coming to campus, I can't wolf out. 205 00:09:06,970 --> 00:09:09,060 Okay, I'll make you a list. (GASPS) 206 00:09:11,310 --> 00:09:13,060 The judges are here. Excuse me. 207 00:09:14,720 --> 00:09:16,350 Mrs. Thompson. 208 00:09:16,430 --> 00:09:19,020 It is such a pleasure to see you again. 209 00:09:19,100 --> 00:09:21,240 I have your tea waiting for you in the Great Room. 210 00:09:21,320 --> 00:09:23,980 Earl Grey, milk, two sugars. 211 00:09:24,060 --> 00:09:25,480 Dr. Brandt. 212 00:09:25,500 --> 00:09:29,240 I was so sad to hear about Muffin. 213 00:09:29,250 --> 00:09:31,080 She was a fine dog. 214 00:09:31,160 --> 00:09:33,990 WOMAN: Lizzie Saltzman? 215 00:09:34,070 --> 00:09:36,460 Vera Lilien. 216 00:09:40,260 --> 00:09:42,000 Dana's mom. 217 00:09:42,080 --> 00:09:43,380 Oh... 218 00:09:43,450 --> 00:09:48,090 My dearest Dana told me so much about you before she passed. 219 00:09:48,100 --> 00:09:50,760 All good things, I hope. 220 00:09:50,770 --> 00:09:52,920 (GIGGLES) Not remotely. 221 00:09:56,760 --> 00:09:59,560 I am withdrawing from Miss Mystic Falls. 222 00:09:59,640 --> 00:10:01,940 Effective immediately. 223 00:10:01,950 --> 00:10:04,900 I thought you had something important to tell us. 224 00:10:04,980 --> 00:10:06,730 Come for the underwhelming announcement, 225 00:10:06,810 --> 00:10:08,280 stay for the epic meltdown. 226 00:10:08,290 --> 00:10:09,700 Okay, wait, why are you quitting? 227 00:10:09,710 --> 00:10:11,780 A personal issue with one of the judges. 228 00:10:11,790 --> 00:10:15,580 A direct result of that bitch Dana's sabotage. 229 00:10:15,650 --> 00:10:16,960 She's dead, Lizzie. 230 00:10:17,040 --> 00:10:18,410 Correction: 231 00:10:18,490 --> 00:10:21,250 That dead bitch Dana's sabotage. 232 00:10:21,330 --> 00:10:24,130 Costing me the crown from beyond the grave. 233 00:10:24,140 --> 00:10:26,800 The head judge is her mother. 234 00:10:26,810 --> 00:10:28,310 The town pharmacist. 235 00:10:28,380 --> 00:10:30,720 There is always next year for me. 236 00:10:30,790 --> 00:10:33,100 But that does not mean that we here 237 00:10:33,101 --> 00:10:35,220 at the Salvatore School shouldn't bring home the title 238 00:10:35,300 --> 00:10:37,310 and stick it to those townies. 239 00:10:37,320 --> 00:10:39,480 So, I have studied 240 00:10:39,560 --> 00:10:41,150 all of the stats and advanced metrics, 241 00:10:41,230 --> 00:10:44,650 and I have chosen a replacement. 242 00:10:44,660 --> 00:10:47,370 Hope Mikaelson. 243 00:10:54,940 --> 00:10:57,160 I'm gonna regret this, aren't I? 244 00:10:57,240 --> 00:10:59,660 Regret it? You are the perfect candidate. 245 00:10:59,680 --> 00:11:03,000 You are pageant-pretty, reasonably well-spoken, 246 00:11:03,010 --> 00:11:05,460 and not to mention you have the added bonus of being an orphan. 247 00:11:05,540 --> 00:11:06,800 Classic charity case. 248 00:11:06,870 --> 00:11:09,760 Plus, you wanted strenuous. 249 00:11:09,830 --> 00:11:12,260 This is the fiercest competition in the land. 250 00:11:12,340 --> 00:11:13,690 (SIGHS): Okay... 251 00:11:13,760 --> 00:11:15,970 My mother's research. She used it to prepare 252 00:11:16,050 --> 00:11:18,190 for Miss Mystic Falls the year that she won. 253 00:11:18,270 --> 00:11:20,770 It's effective, but her methods? 254 00:11:20,850 --> 00:11:23,610 Quaint at best. 255 00:11:31,310 --> 00:11:33,920 This is my research. 256 00:11:35,590 --> 00:11:39,800 I have studied every answer given, why every winner has won, 257 00:11:39,870 --> 00:11:41,970 and why every loser has lost. 258 00:11:42,040 --> 00:11:44,590 No one from the Salvatore School has ever come close. 259 00:11:46,160 --> 00:11:47,930 Until today. 260 00:11:52,390 --> 00:11:53,510 What's up, killer? 261 00:11:53,590 --> 00:11:54,640 (SOFT THUD) 262 00:12:02,350 --> 00:12:03,570 Hi. 263 00:12:04,760 --> 00:12:06,160 Hi. 264 00:12:06,230 --> 00:12:09,280 Visiting contestants' changing rooms are down that way. 265 00:12:09,350 --> 00:12:11,490 Okay. Thanks. 266 00:12:11,500 --> 00:12:13,330 Do you like comics? 267 00:12:14,570 --> 00:12:15,830 The Green Lantern? 268 00:12:18,750 --> 00:12:20,450 He's only my favorite. 269 00:12:20,530 --> 00:12:22,710 (BOTH CHUCKLE) 270 00:12:22,790 --> 00:12:23,920 I'm Nia. 271 00:12:23,990 --> 00:12:27,180 MG. 272 00:12:27,250 --> 00:12:30,590 If you want, I could show you around the school. 273 00:12:30,670 --> 00:12:32,170 Okay. 274 00:12:32,180 --> 00:12:33,260 (LAUGHS): Yeah? Okay, solid. 275 00:12:33,330 --> 00:12:35,810 Uh, welcome to Salvatore School. 276 00:12:37,510 --> 00:12:38,860 (SIGHS) 277 00:12:38,930 --> 00:12:43,190 They call it rehearsal, but make no mistake: The competition starts now. 278 00:12:50,610 --> 00:12:53,030 (SIGHS) 279 00:12:53,040 --> 00:12:55,200 What are you doing here? 280 00:12:55,210 --> 00:12:57,320 Isn't your presence alone a huge win for the patriarchy? 281 00:12:57,400 --> 00:13:01,660 - Mm, not if I'm your escort. - MG is my escort. 282 00:13:01,670 --> 00:13:04,160 Well, I might have convinced him to sit this one out. 283 00:13:04,240 --> 00:13:05,880 And why would you do that? 284 00:13:05,960 --> 00:13:08,380 If you read the letter, you'd know. 285 00:13:08,460 --> 00:13:10,170 (THUDDING) (VERA CLEARS THROAT) 286 00:13:10,250 --> 00:13:12,460 Time for rehearsal. Mm-hmm? 287 00:13:12,540 --> 00:13:15,060 (STRINGS PLAYING LADY GAGA'S "JUST DANCE") 288 00:13:19,470 --> 00:13:21,020 Honor your partner. 289 00:13:22,900 --> 00:13:25,730 Right hand around. 290 00:13:25,740 --> 00:13:29,400 Flirt with your eyes. 291 00:13:29,410 --> 00:13:32,030 Left hand around. 292 00:13:34,320 --> 00:13:35,450 Both hands. 293 00:13:40,110 --> 00:13:41,330 (SCOFFS) 294 00:13:41,400 --> 00:13:42,870 - I'm sorry. - Sorry. 295 00:13:42,950 --> 00:13:45,260 With the time you spent not doing your hair, 296 00:13:45,330 --> 00:13:47,370 you could've at least practiced the dance a little. 297 00:13:47,450 --> 00:13:49,680 (SIGHS) 298 00:13:51,950 --> 00:13:54,260 This is the death of feminism. 299 00:13:54,340 --> 00:13:56,100 It's tradition. 300 00:13:56,180 --> 00:13:57,770 Don't be a hater. 301 00:14:01,180 --> 00:14:02,690 - I'm gonna trip now. - What? 302 00:14:05,850 --> 00:14:07,850 Ooh! Very nice. 303 00:14:07,930 --> 00:14:10,560 But there's no touching during this part. 304 00:14:10,640 --> 00:14:12,440 It's all about the simple intimacy 305 00:14:12,450 --> 00:14:14,450 of the near-touch. 306 00:14:17,650 --> 00:14:20,070 Don't ruin this for me. 307 00:14:20,150 --> 00:14:21,960 For you or for Lizzie? 308 00:14:22,040 --> 00:14:23,370 For both of us. 309 00:14:23,380 --> 00:14:24,790 There's a plan. 310 00:14:24,800 --> 00:14:26,800 That plan now involves helping Hope. 311 00:14:26,870 --> 00:14:29,250 I already told you I don't want to win. 312 00:14:29,330 --> 00:14:31,580 But did you mean it? 313 00:14:31,660 --> 00:14:34,380 Or would following in your mother's footsteps be cooler 314 00:14:34,460 --> 00:14:36,310 than you could ever imagine? 315 00:14:36,380 --> 00:14:38,300 Would winning Miss Mystic Falls bring your family history 316 00:14:38,310 --> 00:14:40,520 full-circle in a way that Lizzie... 317 00:14:42,130 --> 00:14:43,260 ...would never appreciate? 318 00:14:43,270 --> 00:14:47,650 - Why would you say that? - Let's just finish the dance. 319 00:14:49,850 --> 00:14:51,400 NIA: Like there's a question? 320 00:14:51,470 --> 00:14:54,990 John Stewart is the best Green Lantern by a mile. 321 00:14:55,070 --> 00:14:56,820 Not even close. 322 00:14:56,830 --> 00:14:59,650 But that Hal Jordan story is for real, though. 323 00:14:59,660 --> 00:15:05,740 I mean, dude kills his friends and still redeems himself. 324 00:15:05,820 --> 00:15:09,620 If he can make good on that, then there's hope for all of us, right? 325 00:15:09,700 --> 00:15:11,840 That's deep. 326 00:15:11,920 --> 00:15:13,830 You kind of caught me at a deep moment. 327 00:15:13,850 --> 00:15:17,250 So, this is the third time we've been through this room 328 00:15:17,330 --> 00:15:20,090 and you still haven't introduced me to anyone else around here, 329 00:15:20,170 --> 00:15:21,520 like your friends. 330 00:15:21,590 --> 00:15:24,810 But maybe later, I'll introduce you to... 331 00:15:26,720 --> 00:15:28,070 ...my mom? 332 00:15:29,860 --> 00:15:32,610 Young lady, do you have something else to do? 333 00:15:35,060 --> 00:15:37,400 Yeah, I guess I do. 334 00:15:37,410 --> 00:15:38,370 I'm sorry. 335 00:15:42,900 --> 00:15:44,580 Milton, we have to talk. 336 00:15:47,290 --> 00:15:49,450 (STRINGS PLAYING) 337 00:15:49,530 --> 00:15:51,830 I can't believe you were so nice to him. 338 00:15:51,910 --> 00:15:53,870 After everything you told me he did to you and to your family, 339 00:15:53,890 --> 00:15:55,890 - you can act like nothing happened? - It's complicated. 340 00:15:55,960 --> 00:15:58,380 He spent half of his life desiccated in a cave. 341 00:15:58,390 --> 00:16:00,630 And then he was brainwashed by his mother, 342 00:16:00,710 --> 00:16:04,180 who was a literal Nazi. 343 00:16:04,250 --> 00:16:08,010 And he's spent the last two years doing really good work for the school. 344 00:16:08,090 --> 00:16:09,230 Your mother is still dead. 345 00:16:09,310 --> 00:16:10,810 How does any of that exonerate him? 346 00:16:10,890 --> 00:16:12,140 It doesn't. 347 00:16:12,220 --> 00:16:14,570 But it's in the past. Leave it. 348 00:16:14,650 --> 00:16:18,240 LANDON: I suffered through how much torture because I stole a knife, 349 00:16:18,320 --> 00:16:19,806 and this guy has a hand in the death of your... 350 00:16:19,807 --> 00:16:21,990 Landon, stop. 351 00:16:23,860 --> 00:16:25,820 Come with me. 352 00:16:25,830 --> 00:16:29,090 You, stay here. Do nothing. 353 00:16:29,160 --> 00:16:32,710 VERONICA: I don't think this school is a very good fit for you anymore. 354 00:16:32,780 --> 00:16:35,090 What? They're taking good care of me here. 355 00:16:35,170 --> 00:16:37,260 Plus, it's not like you're willing to take me home. 356 00:16:37,340 --> 00:16:40,210 There are other schools overseas for people like you... 357 00:16:40,290 --> 00:16:42,050 I don't want any other school. 358 00:16:42,120 --> 00:16:44,930 And I honestly don't need you judging this one, either. 359 00:16:45,010 --> 00:16:48,100 At least here they see me for who I am, ugly parts and all. 360 00:16:48,180 --> 00:16:53,440 So maybe you should go home and leave me be. 361 00:16:56,810 --> 00:16:59,620 (INDISTINCT CHATTER) 362 00:16:59,690 --> 00:17:02,110 - Lizzie, where are we going? - You are a ticking time bomb. 363 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 I'm gonna show you how to take care of it 364 00:17:03,720 --> 00:17:06,780 before you hurt someone, or worse, cost us the pageant. 365 00:17:06,790 --> 00:17:08,780 I'm fine. Okay? I just needed some air... 366 00:17:08,790 --> 00:17:11,200 You are far from fine. 367 00:17:11,210 --> 00:17:14,790 You are one small moment away from a meltdown, trust me. 368 00:17:14,800 --> 00:17:15,970 I know the signs. 369 00:17:16,040 --> 00:17:17,500 You know that feeling inside, 370 00:17:17,580 --> 00:17:19,800 like a balloon constantly filling up, 371 00:17:19,880 --> 00:17:21,550 always on the verge of popping? 372 00:17:21,620 --> 00:17:22,550 Maybe. 373 00:17:22,620 --> 00:17:23,640 Well, let it pop. 374 00:17:25,000 --> 00:17:28,440 Scream as loud as you can. 375 00:17:37,930 --> 00:17:41,700 (SCREAMING) 376 00:17:52,000 --> 00:17:53,920 (BIRDS CHIRPING) 377 00:17:55,590 --> 00:17:58,420 (PANTING): You know? I actually feel a lot better. 378 00:17:58,490 --> 00:18:00,420 But I think I need to go back up to my room. 379 00:18:00,490 --> 00:18:01,790 I need to call it a day. 380 00:18:01,870 --> 00:18:03,840 No, you are not dropping out on me. 381 00:18:03,850 --> 00:18:08,470 If I'm right, which I am, our win probability is still at 87%. 382 00:18:08,540 --> 00:18:11,100 Even after that abysmal rehearsal. 383 00:18:11,170 --> 00:18:14,230 So buckle up, we're in this till the bitter end. 384 00:18:17,340 --> 00:18:18,690 In a situation like this, 385 00:18:18,700 --> 00:18:21,020 which one of us is supposed to apologize? 386 00:18:21,030 --> 00:18:25,360 When it comes to jealousy? Always the guy. 387 00:18:25,370 --> 00:18:27,120 - Hey. - Hey. 388 00:18:27,200 --> 00:18:30,710 I'm so sorry, I was totally insensitive, and I just, I... 389 00:18:30,780 --> 00:18:33,120 Where did this statue come from? 390 00:18:33,190 --> 00:18:34,950 Uh, I-I don't know, 391 00:18:35,030 --> 00:18:37,290 somebody probably moved it up here when they were cleaning? 392 00:18:37,360 --> 00:18:39,620 Looks like one of the statues from the basement. 393 00:18:39,700 --> 00:18:42,430 Call me crazy, but doesn't this look like MG's mom? 394 00:18:46,420 --> 00:18:49,180 I think it is MG's mom. 395 00:18:51,120 --> 00:18:53,140 MG: Who would do this to my mom? 396 00:18:53,150 --> 00:18:55,730 Well, not just who would... Who could? 397 00:18:55,800 --> 00:18:57,730 It could be a bad spell translation, 398 00:18:57,800 --> 00:18:59,940 - a potion mishap? - Or a monster. 399 00:19:00,270 --> 00:19:01,650 There's no reason a monster would be here. 400 00:19:01,720 --> 00:19:06,490 Unless this sentient jar of artisanal mayonnaise activated a new artifact. 401 00:19:06,560 --> 00:19:08,910 - What did you touch? - Everything. 402 00:19:08,990 --> 00:19:12,420 We cleaned the school from top to bottom, remember? 403 00:19:12,490 --> 00:19:14,330 But if we're just gonna throw out wild theories, here's one: 404 00:19:14,400 --> 00:19:16,660 What if the person who did this showed up today, 405 00:19:16,740 --> 00:19:18,260 out of nowhere, acting all buddy-buddy, 406 00:19:18,330 --> 00:19:21,420 manipulating romantic feelings to get someone's guard down? 407 00:19:21,430 --> 00:19:23,340 Do you seriously suspect Roman? 408 00:19:23,350 --> 00:19:25,380 Yeah, we all should. The timing is too convenient. 409 00:19:25,460 --> 00:19:27,340 I thought you were sorry for acting jealous. 410 00:19:27,420 --> 00:19:29,220 I was sorry, but now I'm vindicated. 411 00:19:29,290 --> 00:19:30,930 All right, Lizzie, Hope, 412 00:19:31,000 --> 00:19:32,100 you keep an eye on the contestants. 413 00:19:32,180 --> 00:19:33,890 MG, we're gonna search the campus. 414 00:19:33,970 --> 00:19:34,493 Landon... 415 00:19:34,518 --> 00:19:36,084 I'm gonna go ask Roman some questions. 416 00:19:36,130 --> 00:19:37,680 Yeah, super helpful. 417 00:19:37,760 --> 00:19:39,780 Ask a vampire how he turned a woman to stone. 418 00:19:39,860 --> 00:19:42,200 All right, everyone stay alert and be careful out there. 419 00:19:46,860 --> 00:19:49,030 LANDON: So this has got to be weird for you. 420 00:19:49,110 --> 00:19:51,790 Lot of emotions coming up, been a while since you've seen Hope. 421 00:19:51,870 --> 00:19:53,740 I thought we were supposed to be looking for the boulder bandit. 422 00:19:53,820 --> 00:19:54,880 Yeah, about that. 423 00:19:56,460 --> 00:19:58,460 Are you sure I'm not looking at him? 424 00:19:58,470 --> 00:19:59,870 (SCOFFS) 425 00:19:59,950 --> 00:20:02,300 Uh, yeah. 426 00:20:02,380 --> 00:20:04,960 Yeah, you solved the case, Sherlock. 427 00:20:04,970 --> 00:20:06,470 I'm gonna turn the entire school to stone, 428 00:20:06,550 --> 00:20:08,210 steal a horse from the stable, 429 00:20:08,290 --> 00:20:10,970 and Hope and I are gonna ride off into the sunset. 430 00:20:10,980 --> 00:20:14,350 Stop beating around the bush. Ask me what you really want to know. 431 00:20:16,650 --> 00:20:18,610 Do I still have feelings for Hope? 432 00:20:20,140 --> 00:20:22,730 Yes, of course I do, and I always will, 433 00:20:22,810 --> 00:20:24,900 but she would never get back with me. 434 00:20:24,970 --> 00:20:26,770 And, look, you don't have to trust me on this, 435 00:20:26,850 --> 00:20:29,540 but you should definitely trust her. 436 00:20:34,860 --> 00:20:40,510 HOPE: "Though I still struggle daily with a profound sense of l-loss..." 437 00:20:40,580 --> 00:20:43,750 Lizzie, um, why are all the answers 438 00:20:43,830 --> 00:20:47,010 that you've prepared for me about death and grief? 439 00:20:47,090 --> 00:20:48,920 The Q and A portion of Miss Mystic Falls 440 00:20:49,000 --> 00:20:51,010 isn't just about A-ing the Qs, Hope. 441 00:20:51,020 --> 00:20:53,090 You and Dana's mom have a lot in common. 442 00:20:53,170 --> 00:20:55,350 She lost Dana, you lost 443 00:20:55,430 --> 00:20:59,100 your mom, your dad, Landon almost. 444 00:20:59,180 --> 00:21:01,850 (SCOFFS) I'm not... I'm not struggling anymore. 445 00:21:01,860 --> 00:21:03,700 I've dealt with it and moved on. 446 00:21:12,560 --> 00:21:14,530 This was my mother's. 447 00:21:14,540 --> 00:21:16,460 We can alter it to fit you. 448 00:21:21,740 --> 00:21:24,050 It's gorgeous. 449 00:21:27,660 --> 00:21:30,340 - How'd the interview portion go? - Great. Totally blew it. 450 00:21:30,420 --> 00:21:31,630 Hey, hey. 451 00:21:31,710 --> 00:21:35,390 I think we should talk about how you really feel about this. 452 00:21:35,470 --> 00:21:36,600 Okay, sure. 453 00:21:37,810 --> 00:21:42,180 Or maybe I could just write it all down with this. 454 00:21:42,260 --> 00:21:44,230 I was wondering how you quoted 455 00:21:44,240 --> 00:21:47,650 my exact thoughts on Miss Mystic Falls, word for word. 456 00:21:47,720 --> 00:21:50,900 Then I remembered I wrote it all in my diary, 457 00:21:50,910 --> 00:21:53,240 using one of the pens you gave everyone for Christmas. 458 00:21:53,250 --> 00:21:56,250 You spelled it. You're using it to spy. 459 00:21:56,320 --> 00:22:00,750 I siphoned one. There's enough magic in it to levitate an elephant. 460 00:22:02,410 --> 00:22:04,500 You caught me. 461 00:22:04,570 --> 00:22:05,920 Yeah, I've been reading your journal. 462 00:22:05,930 --> 00:22:08,040 I've been reading everyone's journal, 463 00:22:08,120 --> 00:22:12,050 but I am only using the information for good, 464 00:22:12,120 --> 00:22:14,930 like convincing you to win Miss Mystic Falls. 465 00:22:15,010 --> 00:22:18,680 Even if I hadn't already tanked it, I don't want to win, 466 00:22:18,760 --> 00:22:21,940 because then I'd be beating Hope, and Lizzie wants Hope to win. 467 00:22:22,020 --> 00:22:24,850 So all of your selfish, obnoxious and evil meddling 468 00:22:24,930 --> 00:22:26,490 was for nothing. 469 00:22:34,270 --> 00:22:39,120 If it's a monster, my guess is it's a Gorgon. 470 00:22:39,130 --> 00:22:40,370 What's that? 471 00:22:40,440 --> 00:22:42,090 You ever hear of Medusa? 472 00:22:43,260 --> 00:22:45,630 She's the most famous one. 473 00:22:45,710 --> 00:22:47,786 They're supposed to be incredibly beautiful 474 00:22:47,787 --> 00:22:52,300 with snakes for hair, turn men into stone. 475 00:22:52,310 --> 00:22:54,590 If Dorian were here, he could tell you more about it, 476 00:22:54,670 --> 00:22:56,470 but he's not. 477 00:22:56,550 --> 00:22:59,970 Uh... wh-what if she was doing it off of instinct? 478 00:22:59,980 --> 00:23:01,720 You know, Gorgons gonna Gorgon. 479 00:23:01,730 --> 00:23:03,770 Maybe it was a mistake. 480 00:23:03,780 --> 00:23:07,990 Maybe she's actually super smart and-and-and chill 481 00:23:08,060 --> 00:23:11,560 and she's just scared or confused or something. Maybe. 482 00:23:11,640 --> 00:23:14,450 What do you know? 483 00:23:28,700 --> 00:23:31,130 Where is Landon Kirby? 484 00:23:31,200 --> 00:23:37,340 I won't hurt you or anyone else if you just take me to Landon Kirby. 485 00:23:37,350 --> 00:23:40,730 I'm not giving up any of my friends, but I'm definitely not giving up Landon. 486 00:23:51,560 --> 00:23:53,370 Why aren't you stone? 487 00:23:53,440 --> 00:23:57,040 I don't know. Maybe because I'm a vampire? 488 00:23:57,110 --> 00:23:59,910 You're a vamp? 489 00:24:02,020 --> 00:24:03,950 That's dope. 490 00:24:04,030 --> 00:24:05,160 (CHUCKLES) 491 00:24:05,170 --> 00:24:06,660 Two things: 492 00:24:06,740 --> 00:24:08,200 Stewart is the best. 493 00:24:08,220 --> 00:24:10,040 Whatever. And? 494 00:24:10,050 --> 00:24:13,130 And... I'm sorry. 495 00:24:14,550 --> 00:24:15,890 (BONES CRACK) 496 00:24:29,240 --> 00:24:31,400 Mmm. 497 00:24:31,410 --> 00:24:33,120 It's not bad. 498 00:24:35,890 --> 00:24:38,250 I don't think you've ever spoken to me before. 499 00:24:38,320 --> 00:24:41,080 You've never had free booze before. 500 00:24:41,160 --> 00:24:43,330 Right. Makes sense. 501 00:24:43,400 --> 00:24:46,130 So, what sorrows are we drowning? 502 00:24:52,600 --> 00:24:55,260 I came back from the dead... 503 00:24:56,750 --> 00:24:59,510 ...in a, in a burst of flames. 504 00:24:59,580 --> 00:25:01,180 And you'd think 505 00:25:01,250 --> 00:25:03,430 that would earn a guy a couple days of feeling special, 506 00:25:03,440 --> 00:25:06,560 but the irony about this place is that... 507 00:25:06,630 --> 00:25:08,390 special is just normal. 508 00:25:08,470 --> 00:25:11,110 All it takes is one good-looking vampire, 509 00:25:11,190 --> 00:25:13,110 and then I might as well be back at Mystic Falls High. 510 00:25:13,120 --> 00:25:14,780 (SIGHS) Maybe I should just... 511 00:25:14,860 --> 00:25:18,950 tell Hope how jealous I am of Vampire Captain America. 512 00:25:19,030 --> 00:25:22,240 I should put it all out there, right? And just say it. 513 00:25:22,320 --> 00:25:24,290 If I've learned anything from Hope, 514 00:25:24,370 --> 00:25:26,240 it's that honesty is the best policy. 515 00:25:26,320 --> 00:25:27,950 (SPITS) 516 00:25:27,960 --> 00:25:31,210 (LAUGHS) I'm sorry. 517 00:25:31,280 --> 00:25:36,590 Did you just put "Hope" and "honesty" in the same sentence? 518 00:25:36,660 --> 00:25:39,390 You are all so blind to the hypocrisy of this place. 519 00:25:40,800 --> 00:25:43,220 You know what? 520 00:25:43,300 --> 00:25:45,810 Let me tell you how honest your girl is. 521 00:25:46,390 --> 00:25:48,320 ♪ I hate it when dudes try to chase me... ♪ 522 00:25:48,390 --> 00:25:55,610 Miss Sasha Stoteraux, escorted by Bartholomew Fell Jr. (APPLAUSE) 523 00:25:55,680 --> 00:25:58,120 ♪ 'Cause I'm just a lady ♪ 524 00:25:59,040 --> 00:26:02,570 ♪ I love it when we play 1950... ♪ 525 00:26:02,580 --> 00:26:04,570 You are like a lingering cough. 526 00:26:04,580 --> 00:26:05,960 MG's M.I.A. 527 00:26:07,330 --> 00:26:09,710 You're stuck with me. 528 00:26:13,830 --> 00:26:15,500 Riddle me this. 529 00:26:15,580 --> 00:26:17,670 How does you losing everything help Hope win? 530 00:26:17,750 --> 00:26:19,880 I'm the fall girl. 531 00:26:19,960 --> 00:26:23,720 I had to make it into contention to this point, the final event, 532 00:26:23,790 --> 00:26:27,890 so I could take a literal fall and take out Hope's closest competitor. 533 00:26:27,970 --> 00:26:30,060 For real? 534 00:26:30,130 --> 00:26:32,770 Josie, you are so much better than that. 535 00:26:32,780 --> 00:26:36,610 I know Lizzie doesn't think that you can win, but I do. 536 00:26:38,030 --> 00:26:40,190 (WHISPERING): Go down swinging. 537 00:26:40,270 --> 00:26:43,740 You deserve to walk down those steps with your head held high, 538 00:26:43,810 --> 00:26:45,960 like your mom did. 539 00:26:46,030 --> 00:26:48,630 ♪ For you... ♪ 540 00:26:48,700 --> 00:26:53,300 VERA: Miss Josette Saltzman, escorted by Miss Penelope Park. 541 00:26:53,370 --> 00:26:54,710 (APPLAUSE) 542 00:26:54,720 --> 00:26:58,210 ♪ For you ♪ 543 00:26:58,290 --> 00:27:02,760 ♪ I'll pray ♪ 544 00:27:02,770 --> 00:27:06,300 ♪ I will keep on waiting for your love ♪ 545 00:27:06,310 --> 00:27:09,140 ♪ Your love, for your love, for your love ♪ 546 00:27:09,150 --> 00:27:10,680 ♪ For you ♪ 547 00:27:10,760 --> 00:27:15,190 ♪ For you I'll pray ♪ 548 00:27:15,260 --> 00:27:19,490 ♪ I will keep on waiting for your... ♪ 549 00:27:22,850 --> 00:27:24,610 (ALL GASP) 550 00:27:24,620 --> 00:27:26,450 WOMAN (GASPS): Oh, my God. 551 00:27:26,520 --> 00:27:27,780 - (CROWD MURMURING) - WOMAN 2: What? 552 00:27:27,860 --> 00:27:30,580 WOMAN 3: Did you see that? 553 00:27:30,650 --> 00:27:33,000 What are you gonna do when I'm not here to fight for you anymore? 554 00:27:33,080 --> 00:27:34,880 What's that supposed to mean? 555 00:27:36,010 --> 00:27:38,170 You want to know? 556 00:27:38,180 --> 00:27:40,340 Read the letter. 557 00:27:57,220 --> 00:28:00,160 Hey. Where have you been? 558 00:28:01,520 --> 00:28:03,030 You okay? 559 00:28:04,610 --> 00:28:07,030 Why do you smell like a bar? 560 00:28:07,040 --> 00:28:11,830 Penelope Park told me that you are keeping a secret... 561 00:28:11,900 --> 00:28:13,590 about my mom. 562 00:28:15,740 --> 00:28:20,000 She says that we met her and that I don't remember it... 563 00:28:20,080 --> 00:28:22,090 but you do. 564 00:28:24,220 --> 00:28:26,350 She's lying, right? 565 00:28:28,640 --> 00:28:33,220 Just tell me she's lying, Hope. 566 00:28:33,300 --> 00:28:37,730 You know, I wasn't always the most honest person, but... 567 00:28:37,740 --> 00:28:40,480 you were the one that taught me the value in being truthful. 568 00:28:40,560 --> 00:28:43,320 And the truth... 569 00:28:43,390 --> 00:28:44,700 I can't be here right now. 570 00:28:44,780 --> 00:28:47,120 - Landon, Landon. - MAN: Hope, you're next. 571 00:28:50,520 --> 00:28:52,960 I can't do this. I can't do this. 572 00:28:54,610 --> 00:28:56,330 I can't. 573 00:28:56,410 --> 00:28:59,540 Just five more minutes. 574 00:28:59,620 --> 00:29:02,680 Get through this and it'll all be over. 575 00:29:13,590 --> 00:29:16,150 Hope, if that's you, I... (GASPS) 576 00:29:20,140 --> 00:29:21,990 Perfect. 577 00:29:25,360 --> 00:29:26,510 Landon, right? 578 00:29:26,510 --> 00:29:28,530 I don't want to hurt you, but I will. 579 00:29:28,610 --> 00:29:30,070 So please just come with me. 580 00:29:30,150 --> 00:29:32,450 Who are you? Please don't say Medusa. 581 00:29:32,530 --> 00:29:33,790 Sorry about this. 582 00:29:33,870 --> 00:29:35,550 Just doing what I have to do. 583 00:29:39,210 --> 00:29:42,390 (BELL DINGING) 584 00:29:57,800 --> 00:29:59,770 How did you know the bell thing would work? 585 00:29:59,850 --> 00:30:01,980 I read everything I could on Gorgons, 586 00:30:01,990 --> 00:30:04,320 and there was one line in one book 587 00:30:04,330 --> 00:30:07,160 that said three tolls from a bronze bell would disrupt their power. 588 00:30:07,240 --> 00:30:09,450 It was all myth, but... 589 00:30:09,520 --> 00:30:12,500 the only other option was straight-up decapitation and... 590 00:30:12,830 --> 00:30:15,420 I didn't feel like I should take the whole murder route, 591 00:30:15,500 --> 00:30:16,840 considering what's happened lately. 592 00:30:18,500 --> 00:30:20,800 Are we cool? 593 00:30:25,670 --> 00:30:28,090 We're even. 594 00:30:28,170 --> 00:30:30,980 ("ALWAYS" BY GAVIN JAMES PLAYING) 595 00:30:34,630 --> 00:30:36,760 You doing okay? 596 00:30:36,780 --> 00:30:38,850 Fine. 597 00:30:38,930 --> 00:30:41,030 Let's just get through this like you said. 598 00:30:43,810 --> 00:30:46,820 ♪ Is it too late to pick the pieces up? ♪ 599 00:30:49,200 --> 00:30:51,740 ♪ Too soon to let them go? ♪ 600 00:30:51,810 --> 00:30:55,240 ♪ Do you feel damaged just like I do? ♪ 601 00:30:55,250 --> 00:30:57,450 They're about to announce the winners. Where have you been? 602 00:30:57,460 --> 00:30:59,450 I was getting the note that Penelope wrote me. 603 00:30:59,460 --> 00:31:02,290 - She's leaving the school. - Oh, yeah, I knew that. 604 00:31:02,300 --> 00:31:04,380 I overheard Dad talking to her parents. 605 00:31:04,450 --> 00:31:06,960 And you didn't think to tell me? 606 00:31:06,970 --> 00:31:09,760 The devil's exorcising herself from our lives. 607 00:31:09,830 --> 00:31:12,310 That's good news. Why are you acting all annoyed? 608 00:31:12,390 --> 00:31:14,550 I can't believe this. 609 00:31:14,560 --> 00:31:18,760 She's been telling me all along, but I could never hear it. 610 00:31:18,780 --> 00:31:21,480 You never consider anybody's feelings but your own. 611 00:31:21,560 --> 00:31:25,230 - What? That isn't fair. - Isn't it? 612 00:31:25,310 --> 00:31:27,110 It's bad enough that you didn't think I'd want to enter, 613 00:31:27,120 --> 00:31:30,160 but not a single part of you thought that I could even win. 614 00:31:30,240 --> 00:31:32,830 Jo, I'm not a mind reader, okay? 615 00:31:32,910 --> 00:31:36,620 - If you wanted to win... - Of course I wanted to win. 616 00:31:36,690 --> 00:31:39,410 But the second you dropped out, you gifted your entire plan to Hope. 617 00:31:39,490 --> 00:31:41,330 Because of science. 618 00:31:41,340 --> 00:31:43,410 Lizzie, listen to yourself. Science? 619 00:31:43,490 --> 00:31:45,250 What about your sister's feelings? 620 00:31:45,330 --> 00:31:46,960 What are they fighting about? 621 00:31:47,040 --> 00:31:49,680 Who knows? It's always something with those girls. 622 00:31:49,760 --> 00:31:51,680 I know you can hear them. 623 00:31:51,760 --> 00:31:53,640 Tell me. 624 00:31:56,020 --> 00:32:00,430 JOSIE: Do you know how good it would feel to actually be competing? 625 00:32:00,510 --> 00:32:01,980 In Mom's dress? 626 00:32:03,890 --> 00:32:05,530 ♪ I guess I should get used... ♪ 627 00:32:05,610 --> 00:32:08,150 Did you even consider how Hope would feel wearing it? 628 00:32:08,220 --> 00:32:11,030 She looks fantastic. She should feel amazing. 629 00:32:11,110 --> 00:32:14,110 Will she still feel amazing when she learns where it came from? 630 00:32:14,190 --> 00:32:17,530 It's silly. Sibling rivalry stuff, about the dress you're wearing. 631 00:32:17,540 --> 00:32:19,160 What about it? 632 00:32:19,240 --> 00:32:21,330 ♪ So tell me what's the difference... ♪ 633 00:32:21,400 --> 00:32:24,370 What do you mean, where it came from? 634 00:32:24,380 --> 00:32:27,370 It was a gift from some guy who used to crush on Mom. 635 00:32:27,390 --> 00:32:28,790 ♪ Feel like drowning? ♪ 636 00:32:28,800 --> 00:32:32,000 From Klaus Mikaelson, Lizzie. 637 00:32:32,080 --> 00:32:33,840 Hope's dad. 638 00:32:33,920 --> 00:32:37,060 ♪ You're in my head ♪ 639 00:32:37,140 --> 00:32:41,890 ♪ Always, always... ♪ 640 00:32:41,900 --> 00:32:43,900 What? (STAMMERS) 641 00:32:43,980 --> 00:32:45,230 Tell me. 642 00:32:45,310 --> 00:32:48,150 Your father gave it to her. 643 00:32:50,480 --> 00:32:52,190 My dad chose this dress? 644 00:32:52,270 --> 00:32:54,570 Apparently. 645 00:32:54,580 --> 00:32:55,990 (HYPERVENTILATING) Are you okay? 646 00:32:56,060 --> 00:32:59,040 (LOW RUMBLING) 647 00:33:05,740 --> 00:33:07,750 VERA: May I have your attention, please? 648 00:33:07,760 --> 00:33:10,880 (ECHOING): Without further ado, it is my honor 649 00:33:10,950 --> 00:33:14,420 to announce our very own Miss Mystic Falls. 650 00:33:14,430 --> 00:33:19,050 From the Salvatore School, Miss Hope Mikaelson. 651 00:33:19,130 --> 00:33:20,220 (DISTANT APPLAUSE) 652 00:33:20,300 --> 00:33:22,360 (HEART BEATING) 653 00:33:35,640 --> 00:33:38,370 (HEART BEATING RAPIDLY) 654 00:33:45,200 --> 00:33:47,250 Congratulations. 655 00:33:47,320 --> 00:33:48,970 It's okay. 656 00:33:49,040 --> 00:33:51,080 Just let it out. The real way. 657 00:33:51,160 --> 00:33:52,920 ♪ Always... ♪ 658 00:33:53,000 --> 00:33:55,710 The way you've needed to all along. 659 00:33:55,790 --> 00:33:58,550 ♪ Always ♪ 660 00:33:58,630 --> 00:34:02,810 ♪ Oh ♪ 661 00:34:05,510 --> 00:34:07,360 (CRYING) 662 00:34:14,350 --> 00:34:16,730 ♪ Always ♪ 663 00:34:16,810 --> 00:34:19,200 ♪ Always, always. ♪ 664 00:34:20,840 --> 00:34:24,140 I was basically off the grid. Just me and my family. 665 00:34:24,200 --> 00:34:26,250 No neighbors, no friends. 666 00:34:26,320 --> 00:34:28,330 We only went to town for the necessities. 667 00:34:28,340 --> 00:34:29,920 Then one day, 668 00:34:29,990 --> 00:34:33,340 men from some place called Triad Industries showed up. 669 00:34:33,350 --> 00:34:34,630 They had guns. 670 00:34:34,710 --> 00:34:36,130 They said they would kill me and, like, 671 00:34:36,210 --> 00:34:37,350 erase me from memory if I didn't come here 672 00:34:37,430 --> 00:34:38,970 and do what they asked. 673 00:34:39,040 --> 00:34:41,640 I understand why you had to do it, but what about my mom? 674 00:34:41,710 --> 00:34:43,640 I saw the way she talked to you. 675 00:34:43,720 --> 00:34:45,110 Honestly, she deserved it. 676 00:34:47,270 --> 00:34:49,520 I am in so much trouble, aren't I? 677 00:34:49,530 --> 00:34:54,190 Listen, Nia, here, it's not about 678 00:34:54,200 --> 00:34:58,950 how bad you mess up, it's about if you make up for it. 679 00:35:00,740 --> 00:35:03,540 You can start by undoing the damage you've caused. 680 00:35:03,620 --> 00:35:05,790 I need to go find Landon. 681 00:35:05,860 --> 00:35:09,210 Just give him a minute to breathe. 682 00:35:09,220 --> 00:35:13,970 Boys need some space before they come crawling back. 683 00:35:15,580 --> 00:35:17,710 I thought I could keep it all together. 684 00:35:17,720 --> 00:35:19,470 I've worked so hard to move on 685 00:35:19,540 --> 00:35:21,730 from all the things that have happened to me in my life. 686 00:35:21,800 --> 00:35:23,730 But everyone was right. 687 00:35:25,260 --> 00:35:28,220 Everyone's been right. 688 00:35:28,240 --> 00:35:30,400 I needed to, like, let it all out. 689 00:35:32,760 --> 00:35:34,480 How did you know what to say? 690 00:35:34,560 --> 00:35:36,820 How'd you know what to do? 691 00:35:36,890 --> 00:35:40,040 It's just what Josie's done for me a thousand times. 692 00:35:41,660 --> 00:35:45,410 She's really mad at me. 693 00:35:45,420 --> 00:35:49,040 I don't think I've ever seen her so angry. 694 00:35:49,110 --> 00:35:53,210 (QUIETLY): Landon's pretty mad at me, too. 695 00:35:53,280 --> 00:35:56,040 Then let's make a deal. 696 00:35:56,120 --> 00:36:00,560 You help me get Josie back, and I'll help you get Landon. 697 00:36:10,180 --> 00:36:12,320 (SIGHS) 698 00:36:13,470 --> 00:36:15,240 Did you know? 699 00:36:18,350 --> 00:36:20,110 After the day I've had, 700 00:36:20,120 --> 00:36:22,450 I'm gonna need you to be a little more specific, Landon. 701 00:36:22,460 --> 00:36:24,860 I was a lawn ornament until about ten minutes ago. 702 00:36:24,940 --> 00:36:27,500 Did you know that Hope remembered meeting my mom? 703 00:36:29,820 --> 00:36:32,840 Did you know that she was lying to me about it? 704 00:36:34,410 --> 00:36:36,260 Yeah, I did. 705 00:36:39,330 --> 00:36:42,060 So you're a liar, too. 706 00:36:44,220 --> 00:36:48,810 If you're looking for someone to blame, go ahead, you can blame me. 707 00:36:48,890 --> 00:36:51,100 I can take it. 708 00:36:51,180 --> 00:36:53,990 But just cut Hope a little slack, okay? 709 00:36:55,990 --> 00:36:57,650 She just wanted to protect you. 710 00:36:57,660 --> 00:36:59,570 (CRYING): Protect me? 711 00:37:01,740 --> 00:37:04,780 I can't deal with this right now. 712 00:37:04,860 --> 00:37:07,450 MG: How you feeling? 713 00:37:07,530 --> 00:37:10,330 Much lighter, thank you. 714 00:37:10,340 --> 00:37:13,960 Look, Ma, I'm sorry for snapping at you earlier. 715 00:37:14,030 --> 00:37:16,340 You didn't raise me to talk to grown folks like that. 716 00:37:16,420 --> 00:37:20,350 But you did raise me to be my own man 717 00:37:20,420 --> 00:37:22,300 and to make my own choices. 718 00:37:22,370 --> 00:37:23,300 (SIGHS) 719 00:37:23,370 --> 00:37:24,630 I have friends here. 720 00:37:24,710 --> 00:37:27,850 Uh, Dr. Saltzman has my back. 721 00:37:27,930 --> 00:37:31,600 This is the only place that would give me a second chance 722 00:37:31,670 --> 00:37:33,310 - after doing what I did. - Milton... 723 00:37:33,380 --> 00:37:38,650 I don't like being called that. And the only way I am leaving this place is dead, 724 00:37:38,720 --> 00:37:40,280 with a stake in my heart. 725 00:37:42,060 --> 00:37:44,370 Or when I graduate. 726 00:37:44,450 --> 00:37:47,330 Hopefully, it's when I graduate. 727 00:37:56,200 --> 00:37:58,000 JOSIE: You weren't gonna say goodbye? 728 00:37:58,080 --> 00:38:02,000 ♪ Wrap your arms and hold me still... ♪ 729 00:38:02,080 --> 00:38:05,010 I did, in my letter. 730 00:38:05,080 --> 00:38:08,300 ♪ I don't want to think about what I will... ♪ 731 00:38:08,380 --> 00:38:10,220 Which I'm guessing you finally read. 732 00:38:10,230 --> 00:38:12,400 ♪ Speak in tones that I can't hear... ♪ 733 00:38:12,470 --> 00:38:13,640 Belgium? 734 00:38:13,720 --> 00:38:15,100 My mom got a job. 735 00:38:15,180 --> 00:38:17,100 And there's a great witch-only school, 736 00:38:17,180 --> 00:38:20,350 so I don't have to deal with wolves or vamps 737 00:38:20,430 --> 00:38:21,740 or Lizzie. 738 00:38:21,820 --> 00:38:23,070 Penelope. 739 00:38:24,690 --> 00:38:26,360 Don't leave. 740 00:38:26,440 --> 00:38:28,400 You know, for weeks, 741 00:38:28,420 --> 00:38:30,750 I have been hoping that you would give me 742 00:38:30,830 --> 00:38:33,530 one reason to stay. 743 00:38:33,610 --> 00:38:37,540 Instead, you gave me a thousand reasons to go. 744 00:38:37,620 --> 00:38:41,710 Losing on purpose, 745 00:38:41,790 --> 00:38:44,600 always putting yourself second. 746 00:38:44,670 --> 00:38:46,340 ♪ I thought you wanted what I want... ♪ 747 00:38:46,420 --> 00:38:48,510 My heart can't take it. 748 00:38:48,580 --> 00:38:53,430 And I will not wait around and watch what happens to you next. 749 00:38:53,440 --> 00:38:55,440 What are you talking about? 750 00:38:57,930 --> 00:39:00,230 ♪ If I'm not here to love you, what am I here for? ♪ 751 00:39:00,300 --> 00:39:03,560 You know the pens I was using to spy? 752 00:39:03,640 --> 00:39:05,900 This... 753 00:39:05,980 --> 00:39:08,030 ♪ I didn't know where to begin... ♪ 754 00:39:08,100 --> 00:39:10,620 ...records all of it. 755 00:39:10,700 --> 00:39:12,780 It's basically a log 756 00:39:12,790 --> 00:39:15,280 of everything written down at the Salvatore School. 757 00:39:15,300 --> 00:39:17,120 ♪ The sequined... ♪ 758 00:39:17,200 --> 00:39:18,960 And I want you to read 759 00:39:18,970 --> 00:39:23,290 what your dad wrote about something called the Merge. 760 00:39:23,300 --> 00:39:25,550 ♪ That I adored... ♪ 761 00:39:25,620 --> 00:39:27,550 I don't understand. 762 00:39:27,620 --> 00:39:28,760 ♪ The way that I felt... ♪ 763 00:39:28,770 --> 00:39:30,680 Well, you will. 764 00:39:34,800 --> 00:39:44,350 One day, you will understand why I did everything I did. 765 00:39:44,520 --> 00:39:49,910 ♪ 'Cause I thought we were so much more ♪ 766 00:39:52,000 --> 00:39:54,330 ♪ I thought you wanted what I want ♪ 767 00:39:58,530 --> 00:40:03,510 ♪ So completely I did fall ♪ 768 00:40:06,090 --> 00:40:10,630 ♪ If I'm not here to love you, what am I here for? ♪ 769 00:40:10,710 --> 00:40:14,260 ♪ Is it any wonder I cry? ♪ 770 00:40:14,340 --> 00:40:17,140 (EXHALES) 771 00:40:17,220 --> 00:40:18,760 ♪ 'Cause I thought we were so much more... ♪ 772 00:40:18,840 --> 00:40:21,780 I love you, Jo-Jo. 773 00:40:23,860 --> 00:40:25,980 ♪ I thought you wanted... ♪ 774 00:40:26,060 --> 00:40:32,800 I love you with all of my obnoxious, selfish, evil heart. 775 00:40:33,110 --> 00:40:36,750 ♪ So completely I did fall ♪ 776 00:40:39,120 --> 00:40:44,300 ♪ If I'm not here to love you, what am I here for? ♪ 777 00:40:55,060 --> 00:40:59,310 - Landon, right? - Hi. 778 00:40:59,380 --> 00:41:01,720 I was mortified when I heard what MG put you through. 779 00:41:01,740 --> 00:41:03,640 Uh, we worked it out. It's cool. 780 00:41:03,720 --> 00:41:05,400 Let me give you a ride somewhere. 781 00:41:05,480 --> 00:41:09,900 Thanks, I'm just getting some much-needed air. 782 00:41:09,910 --> 00:41:10,950 It wasn't a question. 783 00:41:12,900 --> 00:41:14,290 (GRUNTS) 784 00:41:27,790 --> 00:41:31,500 - VERONICA: Agent Clarke. - Mrs. G. 785 00:41:31,580 --> 00:41:35,020 Your asset failed her retrieval mission. 786 00:41:37,090 --> 00:41:39,810 I cleaned up her mess. 787 00:41:40,023 --> 00:41:44,860 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 58657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.