Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,270 --> 00:00:17,220
Con chi e' andato a cena Mike?
2
00:00:17,430 --> 00:00:18,950
Non lo so
3
00:00:19,340 --> 00:00:20,810
Neanch'io lo so
4
00:00:26,520 --> 00:00:27,420
Buonasera
5
00:00:28,760 --> 00:00:30,310
Buonasera Kato-yan-san
6
00:00:35,190 --> 00:00:37,020
Grazie per essere venuto fin qui
7
00:00:37,370 --> 00:00:38,450
Non si preoccupi
8
00:00:39,540 --> 00:00:41,210
Ma... perché mi ha invitato?
9
00:00:41,760 --> 00:00:44,158
Questi sono libri e dischi che
mi aveva prestato Ryo-kun
10
00:00:46,380 --> 00:00:47,830
Sono di Ryoji?
11
00:00:48,850 --> 00:00:50,710
- Posso vederli?
- Prego
12
00:00:56,390 --> 00:00:57,820
Senta Mike-san...
13
00:00:58,070 --> 00:00:59,906
Le andrebbe di vederci da soli
domani sera?
14
00:01:01,890 --> 00:01:03,020
Si!
15
00:01:03,095 --> 00:01:04,535
Possiamo incontrarci
in un'altra zona
16
00:01:04,540 --> 00:01:05,760
Non so, cenare a Shinjuku.
17
00:01:06,880 --> 00:01:08,390
Pero' non diciamolo a Yaichi-kun
18
00:01:09,760 --> 00:01:11,680
Perche' non vuole che
Yaichi-san lo sappia?
19
00:01:15,220 --> 00:01:17,562
Ha mai sentito parlare
di me da Ryo-kun?
20
00:01:20,370 --> 00:01:21,864
Ryoji mi ha detto che
21
00:01:22,400 --> 00:01:23,520
ai tempi della high school
22
00:01:23,520 --> 00:01:24,990
aveva un solo amico gay.
23
00:01:27,680 --> 00:01:30,570
Si tratta forse di lei,
Kato-yan-san?
24
00:01:32,410 --> 00:01:33,650
Sono contento
25
00:01:34,020 --> 00:01:36,080
che Ryo-kun si ricordasse
ancora di me.
26
00:01:37,420 --> 00:01:38,840
Mi ha raccontato che
27
00:01:38,870 --> 00:01:39,740
voi due
28
00:01:39,750 --> 00:01:41,450
andavate in bicicletta
fino alla citta' vicina
29
00:01:42,170 --> 00:01:44,050
per comprare i gay magazines
30
00:01:45,150 --> 00:01:46,470
Be'... sarebbe stato
un problema per noi
31
00:01:46,480 --> 00:01:48,360
se le avessimo comprate
nel nostro quartiere.
32
00:01:49,530 --> 00:01:50,920
Anche oggi e' lo stesso
33
00:01:51,440 --> 00:01:52,740
Non vorrei che qualcuno
del quartiere
34
00:01:52,740 --> 00:01:54,270
mi vedesse incontrarmi con lei.
35
00:01:55,660 --> 00:01:56,810
Capisco
36
00:02:02,460 --> 00:02:03,730
Ehi Mike
37
00:02:03,920 --> 00:02:05,840
sa, desideravo parlare
di Ryo-kun con lei
38
00:02:06,400 --> 00:02:08,660
ma non e' un po' complicato farlo
in presenza di Yaichi-kun?
39
00:02:10,850 --> 00:02:12,160
Sa, io...
40
00:02:12,290 --> 00:02:14,310
non intendo fare coming out
come ha fatto Ryo-kun
41
00:02:15,290 --> 00:02:17,470
per questo sono assai prudente
42
00:02:18,340 --> 00:02:19,927
Lei mi capisce, non e' vero?
43
00:02:25,980 --> 00:02:27,480
Mi dica, Mike-san...
44
00:02:28,070 --> 00:02:29,820
non e' difficile per lei vivere
insieme a Yaichi-kun?
45
00:02:30,930 --> 00:02:32,080
Eh?
46
00:02:32,300 --> 00:02:33,340
Be'...
47
00:02:33,470 --> 00:02:35,400
Yaichi-kun somiglia molto
a Ryo-kun, no?
48
00:02:36,210 --> 00:02:37,670
Non e' doloroso per lei
49
00:02:37,850 --> 00:02:39,360
vedere ogni giorno
il suo volto?
50
00:02:41,710 --> 00:02:43,100
Indubbiamente, di faccia
si somigliano
51
00:02:44,200 --> 00:02:46,030
Tuttavia, Ryoji e Yaichi-san...
52
00:02:46,990 --> 00:02:48,410
sono due persone diverse.
53
00:02:50,320 --> 00:02:52,140
Mi perdoni, le ho detto
una cosa maleducata
54
00:02:52,950 --> 00:02:54,280
Credo di essere un po' ubriaco
55
00:02:55,260 --> 00:02:56,640
Mangiamo?
56
00:02:57,210 --> 00:02:58,600
Buon appetito
57
00:03:05,090 --> 00:03:07,040
- E' buono, vero?
- E' buono!
58
00:03:13,460 --> 00:03:14,910
E' davvero buono
59
00:03:28,740 --> 00:03:30,170
Devo confessarle una cosa
60
00:03:33,910 --> 00:03:35,270
Confessare?
61
00:03:35,940 --> 00:03:37,660
Ai tempi del liceo
62
00:03:38,360 --> 00:03:39,930
io avevo una cotta per Ryo-kun
63
00:03:41,070 --> 00:03:42,580
Ma non ero corrisposto
64
00:03:43,120 --> 00:03:44,950
Avevo capito che Ryo-kun
non era interessato a me
65
00:03:45,050 --> 00:03:46,450
percio' non mi sono dichiarato.
66
00:03:48,620 --> 00:03:49,800
Allora...
67
00:03:50,010 --> 00:03:51,620
Volevo conoscere l'uomo
che Ryo-kun ha amato
68
00:03:51,630 --> 00:03:53,310
fino al punto di sposarsi con lui.
69
00:03:55,940 --> 00:03:58,050
Ah! Ma... non sono invidioso...
70
00:03:58,990 --> 00:04:00,400
...solo curioso
71
00:04:00,940 --> 00:04:03,730
Mi scusi, sono stato ancora maleducato,
sono davvero ubriacato
72
00:04:06,330 --> 00:04:08,280
Potrebbe raccontarmi
qualcosa di Ryoji
73
00:04:09,350 --> 00:04:10,980
dei tempi
della high school?
74
00:04:12,040 --> 00:04:13,460
Certamente
75
00:04:13,740 --> 00:04:16,460
Vede, Ryo-kun...
76
00:04:18,030 --> 00:04:18,980
Grazie mille per aver offerto la cena
77
00:04:18,990 --> 00:04:20,860
Era il minimo dato che
l'ho invitata io
78
00:04:22,740 --> 00:04:24,030
Che facciamo adesso?
79
00:04:24,290 --> 00:04:26,670
Dato che siamo a Shinjuku, andiamo
a fare due passi a Ni-chome?
80
00:04:27,010 --> 00:04:28,510
Le faccio vedere
un gay bar giapponese
81
00:04:29,950 --> 00:04:31,180
La ringrazio ma...
82
00:04:31,230 --> 00:04:32,590
per oggi torno a casa.
83
00:04:33,730 --> 00:04:34,730
Capisco
84
00:04:34,750 --> 00:04:36,200
Sara' per un'altra volta
85
00:04:38,400 --> 00:04:39,620
Senta...
86
00:04:39,700 --> 00:04:41,070
Kato-yan-san?
87
00:04:41,370 --> 00:04:42,250
Si?
88
00:04:42,660 --> 00:04:44,820
Se dovessi incontrarla per caso
in giro per il quartiere
89
00:04:45,790 --> 00:04:47,800
forse preferirebbe
che non la salutassi?
90
00:04:50,800 --> 00:04:52,300
Si, forse sarebbe meglio cosi'
91
00:04:54,570 --> 00:04:55,760
Capisco...
92
00:04:56,170 --> 00:04:57,770
Arrivederci, Kato-yan-san
93
00:04:58,470 --> 00:04:59,720
Arrivederci
94
00:05:01,540 --> 00:05:06,010
IL MARITO DI MIO FRATELLO
95
00:05:10,740 --> 00:05:12,090
Sono tornato
96
00:05:14,360 --> 00:05:15,790
Bentornato, Mike! Hai fatto presto!
97
00:05:16,410 --> 00:05:18,950
- Honey, I'm home!
- Hey, you're home early!
98
00:05:21,060 --> 00:05:22,360
Mike?
99
00:05:24,260 --> 00:05:25,460
Sei stanco?
100
00:05:25,510 --> 00:05:26,990
Ti faccio un caffe'
101
00:05:27,620 --> 00:05:29,400
- Mike bentornato!
- Sono a casa
102
00:05:32,010 --> 00:05:34,120
Ha aspettato il tuo ritorno
stando sveglia
103
00:05:35,720 --> 00:05:37,080
Kana-chan?
104
00:05:37,730 --> 00:05:39,110
Su, vai a letto
105
00:05:40,180 --> 00:05:41,870
Voglio chiacchierare con Mike
106
00:05:46,200 --> 00:05:48,030
- Va bene, ma solo per oggi!
- Evviva!
107
00:05:49,534 --> 00:05:50,706
E se li metti
108
00:05:50,930 --> 00:05:52,930
tutti e due qui,
si rifletteranno
109
00:05:55,040 --> 00:05:57,310
- C'e' scritto qui
- Ecco
110
00:05:57,310 --> 00:05:58,270
Grazie!
111
00:06:00,070 --> 00:06:01,530
E poi che succede?
112
00:06:02,390 --> 00:06:03,730
E poi...?
113
00:06:04,010 --> 00:06:05,410
E poi...
114
00:06:31,820 --> 00:06:33,160
Kana
115
00:06:33,240 --> 00:06:34,640
Sto lavorando,
116
00:06:35,080 --> 00:06:36,550
puoi fare un po' di silenzio?
117
00:06:37,390 --> 00:06:39,800
Ma domani c'e' il test
118
00:06:39,810 --> 00:06:41,760
e devo esercitarmi con il flauto.
119
00:06:41,770 --> 00:06:43,630
Capisco. In questo caso
120
00:06:44,020 --> 00:06:45,590
continua pure.
121
00:06:46,080 --> 00:06:47,450
Kana-chan
122
00:06:48,180 --> 00:06:49,630
Perche' non andiamo al parco?
123
00:06:50,270 --> 00:06:51,880
Al parco?
124
00:06:52,280 --> 00:06:53,840
Vieni con me
125
00:06:54,530 --> 00:06:56,250
Esercitiamoci insieme
con il flauto al parco
126
00:07:04,450 --> 00:07:05,840
Grazie Mike
127
00:07:06,160 --> 00:07:07,490
Vado
128
00:07:14,580 --> 00:07:16,020
Brava, brava!
129
00:07:40,170 --> 00:07:41,820
- E' divertente vero?
- E' proprio divertente!
130
00:07:42,410 --> 00:07:43,800
- Mike?
- Si?
131
00:07:43,830 --> 00:07:45,610
Domattina usciro'
132
00:07:45,910 --> 00:07:47,490
Ho un impegno con un ex collega
133
00:07:48,570 --> 00:07:49,860
mi dispiace,
134
00:07:49,880 --> 00:07:51,170
puoi arrangiarti da solo
per il pranzo?
135
00:07:52,690 --> 00:07:54,920
Non ti preoccupare. Saro' a casa
prima che Kana torni da scuola
136
00:07:51,200 --> 00:07:52,680
Vuoi che resti a casa?
137
00:08:00,480 --> 00:08:01,840
State proprio ridendo di gusto, eh?
138
00:08:01,850 --> 00:08:03,430
Vieni a vedere anche tu, papa'
139
00:08:42,190 --> 00:08:43,860
Cerco Origuchi Kana-chan
140
00:08:43,880 --> 00:08:45,390
Origuchi?
141
00:08:46,510 --> 00:08:48,020
Di che anno e di che classe e'?
142
00:08:48,850 --> 00:08:50,580
Uhm... non so di che classe e'...
143
00:08:51,290 --> 00:08:52,980
ma frequenta la terza
144
00:08:53,720 --> 00:08:55,720
La terza? Uhm... aspetti un attimo...
145
00:09:09,800 --> 00:09:11,870
- Waaah! Che uomo enorme!
- Wow!
146
00:09:12,830 --> 00:09:14,220
Mike?
147
00:09:14,280 --> 00:09:16,080
- Kana-chan?
-Mike!
148
00:09:17,070 --> 00:09:18,540
Che ci fai qui?
149
00:09:18,560 --> 00:09:20,270
Hai dimenticato questo
150
00:09:20,600 --> 00:09:21,970
Grazie!
151
00:09:22,950 --> 00:09:24,680
- Sono arrivato in tempo?
- Si!
152
00:09:24,860 --> 00:09:27,020
- La lezione di musica e' alla quinta ora
- Meno male
153
00:09:27,960 --> 00:09:29,700
Puoi aspettare un attimo qui?
154
00:09:30,150 --> 00:09:32,600
Voglio presentarti a Yuki-chan
e Tomo-kun
155
00:09:33,680 --> 00:09:35,440
- Va bene, aspetto qui
- Origuchi!
156
00:09:36,320 --> 00:09:38,330
Le lezioni stanno per iniziare,
torna in classe
157
00:09:38,710 --> 00:09:40,120
Si professore
158
00:09:40,670 --> 00:09:42,550
Mike, ci vediamo a casa! Bye bye!
159
00:09:42,560 --> 00:09:43,800
A dopo!
160
00:09:45,180 --> 00:09:46,580
Bye bye!
161
00:09:52,810 --> 00:09:54,260
Sono a casa!
162
00:09:56,260 --> 00:09:58,100
Bentornato, Yaichi-san!
163
00:09:58,870 --> 00:10:00,320
Ah, Mike! Hai mangiato?
164
00:10:00,870 --> 00:10:02,200
Ho mangiato del gyudon buonissimo!
165
00:10:02,590 --> 00:10:03,670
Mi e' sembrato accettabile
166
00:10:05,030 --> 00:10:06,140
Ah!
167
00:10:06,170 --> 00:10:08,040
Ti va bene mangiare carne
anche per cena?
168
00:10:08,610 --> 00:10:10,430
Hai mai mangiato
lo shogayaki di maiale?
169
00:10:11,600 --> 00:10:12,830
Shogayaki?
170
00:10:13,890 --> 00:10:15,190
Si frigge in padella
171
00:10:15,220 --> 00:10:16,950
Carne di maiale,
zenzero e salsa di soia.
172
00:10:17,400 --> 00:10:19,700
E' buono anche
con aggiunta di maionese.
173
00:10:21,180 --> 00:10:22,950
- Non vedo l'ora!
- Mi fa piacere!
174
00:10:32,860 --> 00:10:34,580
Hai un nuovo messaggio
175
00:10:36,590 --> 00:10:38,850
Sono Yokoyama, il maestro
della classe del terzo anno
176
00:10:39,740 --> 00:10:42,880
Vorrei parlare col padre di Origuchi
177
00:10:43,350 --> 00:10:44,670
Eh?
178
00:10:44,840 --> 00:10:46,470
Ho qualcosa da dirle
a proposito di Kana-chan
179
00:10:47,200 --> 00:10:48,390
Se possibile
180
00:10:48,440 --> 00:10:50,430
mi richiami al piu' presto.
181
00:10:50,730 --> 00:10:51,790
Grazie
182
00:10:54,990 --> 00:10:57,010
- Sono a casa!
- Bentornata
183
00:10:58,570 --> 00:11:00,380
Ho portato anche Yuki-chan e Tomo-kun
184
00:11:01,640 --> 00:11:03,420
- Buongiorno! - Buongiorno!
- Buongiorno!
185
00:11:03,790 --> 00:11:05,590
- C'e' Mike?
- Si'
186
00:11:06,780 --> 00:11:08,130
Prego, entrate!
187
00:11:08,150 --> 00:11:09,980
- Scusi il disturbo
- Prego, prego
188
00:11:11,590 --> 00:11:14,150
Papa', io vado a chiamare Mike
189
00:11:14,160 --> 00:11:16,370
Tu prepara del te' e dei dolci.
190
00:11:17,070 --> 00:11:18,800
Va bene, come desideri
191
00:11:21,350 --> 00:11:22,580
- Eccomi qui!
192
00:11:22,590 --> 00:11:24,110
Ah, Mike! Siediti li'!
193
00:11:31,560 --> 00:11:33,120
Faccio le presentazioni
194
00:11:33,280 --> 00:11:35,650
Questi sono i miei amici
Yuki-chan e Tomo-kun
195
00:11:36,320 --> 00:11:38,260
Piacere, sono Yuki Shinohara
196
00:11:38,610 --> 00:11:40,010
Sono Tomoya Ogawa
197
00:11:40,430 --> 00:11:41,450
Ciao
198
00:11:41,650 --> 00:11:43,170
io sono lo zio di Kana-chan
199
00:11:43,860 --> 00:11:45,400
Mi chiamo Mike Flanagan
200
00:11:45,870 --> 00:11:47,470
Vengo dal Canada
201
00:11:59,210 --> 00:12:00,700
Ecco... Mike e' canadese
202
00:12:00,720 --> 00:12:02,400
Si, ce lo ha appena detto
203
00:12:03,320 --> 00:12:05,340
Papa' il te'!
....vado di la' a vedere!
204
00:12:08,450 --> 00:12:09,240
Papa'
205
00:12:09,270 --> 00:12:11,230
come si fanno le presentazioni?
206
00:12:12,490 --> 00:12:14,580
"questo e' ***-san...
207
00:12:14,590 --> 00:12:16,600
e lui e' ***-san..."
208
00:12:16,930 --> 00:12:18,720
Questo l'ho gia' fatto
209
00:12:19,020 --> 00:12:20,850
Beh, allora hai gia' fatto
per bene le presentazioni
210
00:12:21,250 --> 00:12:22,530
E poi?
211
00:12:22,550 --> 00:12:23,810
Una volta fatte le presentazioni
212
00:12:23,820 --> 00:12:25,360
non c'e' nulla di particolare da fare
213
00:12:30,550 --> 00:12:32,220
E che cosa fai?
214
00:12:32,640 --> 00:12:34,590
Mi occupo dei prestiti e
215
00:12:34,600 --> 00:12:36,500
di sistemare i libri scolastici.
216
00:12:37,470 --> 00:12:39,740
- Ti piacciono i libri?
- Tantissimo
217
00:12:39,770 --> 00:12:41,270
Hai visto?
218
00:12:42,390 --> 00:12:43,820
Mike-san
219
00:12:43,850 --> 00:12:46,150
c'e' una cosa che
vorrei chiederle
220
00:12:46,360 --> 00:12:47,870
Che cosa?
221
00:12:47,900 --> 00:12:48,810
Ecco...
222
00:12:48,830 --> 00:12:50,830
Mike-san, lei ha sposato Ryoji-san
223
00:12:51,200 --> 00:12:53,210
perche' vi amavate?
224
00:12:54,140 --> 00:12:56,030
Si', io e Ryoji
225
00:12:56,060 --> 00:12:59,210
ci siamo sposati perche' ci amavamo
226
00:12:59,550 --> 00:13:01,220
Lo sapevo!
227
00:13:02,520 --> 00:13:03,720
Visto, Tomo-kun?
228
00:13:03,730 --> 00:13:05,210
Te l'avevo detto
229
00:13:07,660 --> 00:13:10,580
Dimmi Mike, che significa amarsi?
230
00:13:11,090 --> 00:13:12,550
Be'...
231
00:13:14,030 --> 00:13:16,120
Significa voler tanto bene
a una persona
232
00:13:17,130 --> 00:13:18,630
Pensare che quella persona
sia molto importante per te
233
00:13:19,170 --> 00:13:20,780
E anche quella persona...
234
00:13:21,730 --> 00:13:23,930
prova le stesse cose per te.
235
00:13:25,210 --> 00:13:26,770
Diciamo che e' questo
236
00:13:27,630 --> 00:13:29,070
Penso che sia una cosa
meravigliosa!
237
00:13:29,090 --> 00:13:30,340
Ah, si'?
238
00:13:30,540 --> 00:13:31,840
Si!
239
00:13:31,880 --> 00:13:33,810
Due persone che si amano
e che si sposano...
240
00:13:34,520 --> 00:13:36,250
penso che sia una cosa
davvero meravigliosa!
241
00:13:37,970 --> 00:13:39,720
Ah! Io ho letto
"Romeo e Giulietta"
242
00:13:41,760 --> 00:13:43,140
Romeo e...?
243
00:13:43,940 --> 00:13:45,170
Giulietta
244
00:13:45,200 --> 00:13:46,730
Che storia e'?
245
00:13:47,450 --> 00:13:50,050
Parla di un ragazzo e una ragazza
246
00:13:50,580 --> 00:13:52,080
che si amano e si sposano, pero'...
247
00:13:53,120 --> 00:13:55,930
sono ostacolati da tutti
e alla fine muoiono entrambi
248
00:13:56,460 --> 00:13:58,030
Eh? Ma e' terribile!
249
00:13:58,080 --> 00:13:59,580
Non lo pensi anche tu?
250
00:13:59,710 --> 00:14:01,200
Anche papa' e mamma
251
00:14:01,460 --> 00:14:02,470
hanno detto
la stessa cosa
252
00:14:02,720 --> 00:14:04,660
Eppure la mia mamma,
253
00:14:05,540 --> 00:14:07,540
a proposito di Mike-san...
254
00:14:09,560 --> 00:14:10,990
A proposito di me?
255
00:14:15,840 --> 00:14:17,430
Non importa cosa
dice la mamma
256
00:14:17,830 --> 00:14:20,360
Io penso che sia meraviglioso
che due persone
257
00:14:20,800 --> 00:14:22,100
si amino e poi si sposino.
258
00:14:28,170 --> 00:14:29,820
Eh? Sei andato
alla scuola di Kana?
259
00:14:30,240 --> 00:14:31,180
Si'
260
00:14:31,250 --> 00:14:33,250
Mi ha portato il flauto
che avevo dimenticato
261
00:14:34,790 --> 00:14:36,830
Mi dispiace, hai trovato
facilmente la strada?
262
00:14:37,730 --> 00:14:39,110
Si', perche'...
263
00:14:39,720 --> 00:14:42,400
- Avevo la mappa che hai disegnato tu
- Ah, capisco
264
00:14:43,450 --> 00:14:44,960
- Ah! Com'e' andato il test?
265
00:14:45,150 --> 00:14:46,980
E' andato bene,
il professore mi ha lodato!
266
00:15:07,160 --> 00:15:09,310
Kana-chan! Ecco
"Romeo e Giulietta"
267
00:15:09,310 --> 00:15:11,010
di cui ti parlavo ieri! Te lo presto!
268
00:15:11,860 --> 00:15:13,500
Vedrai che ti piacera' sicuramente
269
00:15:13,510 --> 00:15:14,990
Grazie, Yuki-chan!
270
00:15:15,520 --> 00:15:17,130
Voglio leggerlo anch'io!
271
00:15:17,300 --> 00:15:19,000
Tomo-kun tu sei ancora
un bambino, non fa per te!
272
00:15:19,320 --> 00:15:20,620
Stai zitta, Yukiscema!
273
00:15:20,800 --> 00:15:22,340
I bambini devono stare zitti!
274
00:15:31,130 --> 00:15:33,130
Mi ha detto che voleva
parlarmi di Kana...
275
00:15:34,000 --> 00:15:35,800
- Mia figlia ha forse qualche problema?
- No, no!
276
00:15:37,130 --> 00:15:38,800
Kana-chan e' sempre molto vivace,
277
00:15:39,080 --> 00:15:40,730
va d'accordo con i compagni,
278
00:15:41,550 --> 00:15:43,150
e segue sempre le lezioni.
279
00:15:43,350 --> 00:15:45,180
Oh, meno male!
280
00:15:47,440 --> 00:15:48,660
Senta...
281
00:15:48,730 --> 00:15:51,240
C'e' uno straniero che sta soggiornando
a casa sua, giusto?
282
00:15:52,430 --> 00:15:53,800
Si riferisce a Mike?
283
00:15:54,550 --> 00:15:56,590
- So che ieri e' venuto qui
- Si'
284
00:15:57,430 --> 00:15:58,910
Vi ha forse causato
qualche problema?
285
00:15:58,920 --> 00:16:00,510
- No no, non e' questo
286
00:16:03,360 --> 00:16:05,020
E' che Kana...
287
00:16:06,070 --> 00:16:07,410
parla spesso
288
00:16:07,580 --> 00:16:09,630
di questo signore straniero.
289
00:16:12,170 --> 00:16:14,100
Del matrimonio tra persone
dello stesso sesso
290
00:16:16,310 --> 00:16:18,880
Del fatto che in Canada
ci si possa sposare tra uomini
291
00:16:19,080 --> 00:16:20,830
E' felice di parlarne perche'
292
00:16:20,840 --> 00:16:22,250
per lei e' una cosa nuova, penso.
293
00:16:23,560 --> 00:16:27,210
Tuttavia, in Giappone
le cose sono diverse
294
00:16:31,230 --> 00:16:32,530
Kana ha forse detto in giro
che ci si puo'
295
00:16:32,530 --> 00:16:34,240
sposare tra uomini
anche in Giappone?
296
00:16:34,970 --> 00:16:36,540
No no, non e' questo
297
00:16:37,880 --> 00:16:39,410
E' solo che...
298
00:16:41,010 --> 00:16:42,690
Io penso che
299
00:16:43,600 --> 00:16:45,740
sia un po' presto per fare
questi discorsi
300
00:16:45,760 --> 00:16:47,600
Sono solo bambini
delle elementari
301
00:16:50,100 --> 00:16:53,250
Se lei dovesse fare
questi discorsi con gli altri
302
00:16:55,200 --> 00:16:56,730
temo che potrebbe
essere presa in giro
303
00:16:56,750 --> 00:16:59,230
Mi sta dicendo che Kana
subisce bullismo per questo?
304
00:16:59,300 --> 00:17:00,490
No, no
305
00:17:01,460 --> 00:17:02,730
E' solo che casa sua
306
00:17:02,740 --> 00:17:03,870
ha una situazione un po'
307
00:17:04,130 --> 00:17:05,340
diversa dalle altre.
308
00:17:06,540 --> 00:17:07,840
E' per questo
309
00:17:08,460 --> 00:17:10,130
che sono un po' preoccupato
310
00:17:11,790 --> 00:17:13,210
Professore...
311
00:17:14,670 --> 00:17:16,920
E' il fatto che io sia un padre single
a preoccuparla?
312
00:17:17,720 --> 00:17:18,770
No, non e' questo
313
00:17:18,770 --> 00:17:20,210
La ringrazio per le sue premure
314
00:17:20,900 --> 00:17:22,650
Ma non ha nulla di cui preoccuparsi
315
00:17:24,370 --> 00:17:26,360
Se Kana avesse delle particolarita'
che la differenziano
316
00:17:27,120 --> 00:17:28,190
Io...
317
00:17:29,120 --> 00:17:31,600
non le direi di smetterla
solo perche' e' diversa dagli altri.
318
00:17:34,580 --> 00:17:36,900
Lo straniero di cui lei parlava prima
319
00:17:39,350 --> 00:17:41,070
e' il marito di mio fratello
320
00:17:41,700 --> 00:17:43,250
e' quindi lo zio di Kana
321
00:17:45,930 --> 00:17:48,490
Io non le togliero' il diritto
322
00:17:49,700 --> 00:17:51,430
di parlare dello zio a cui
vuole cosi' tanto bene
323
00:17:51,450 --> 00:17:53,190
- Ecco, io...
- Se...
324
00:17:54,510 --> 00:17:56,430
se lei dovesse subire bullismo...
325
00:17:58,900 --> 00:18:01,470
penso che il suo dovere di professore
sia quello di riprendere i bulli
326
00:18:01,770 --> 00:18:03,370
e non la vittima.
327
00:18:09,540 --> 00:18:10,970
Capisco
328
00:18:39,160 --> 00:18:40,680
Kana!
329
00:18:41,080 --> 00:18:42,470
E' successo qualcosa?
330
00:18:42,950 --> 00:18:44,620
Qualcuno ti ha preso in giro?
331
00:18:47,310 --> 00:18:49,420
Che c'e'?
Ti fa male da qualche parte?
332
00:18:52,010 --> 00:18:53,080
Kana?
333
00:18:53,140 --> 00:18:55,100
I personaggi del libro che
mi ha prestato Yuki-chan...
334
00:18:56,310 --> 00:18:57,950
Poverini...
335
00:19:07,780 --> 00:19:09,610
Eh? Stavi leggendo questo?
336
00:19:11,310 --> 00:19:12,630
Su, su
337
00:19:13,200 --> 00:19:15,020
Va tutto bene!
Su, asciugati le lacrime!
338
00:19:20,570 --> 00:19:21,830
Sono a casa!
339
00:19:22,450 --> 00:19:24,720
- Sono a casa, Mike!
- Bentornata, Kana-chan!
340
00:19:33,670 --> 00:19:36,340
Sta leggendo "Romeo e Giulietta"
che le ha prestato Yuki-chan
341
00:19:37,240 --> 00:19:38,960
ed e' dispiaciuta per i personaggi
342
00:19:40,550 --> 00:19:42,400
Kana-chan e' davvero
una bambina sensibile
343
00:19:43,940 --> 00:19:45,070
Gia'
344
00:19:45,520 --> 00:19:47,060
E' mia figlia e sono fiero di lei
345
00:20:24,240 --> 00:20:25,970
Finalmente sono riuscito a dirlo
346
00:20:27,820 --> 00:20:29,140
Ryoji
347
00:20:59,530 --> 00:21:01,050
Mike, dormi?
348
00:21:06,000 --> 00:21:07,710
Sono sveglio. Che c'e'?
349
00:21:08,750 --> 00:21:11,350
Tempo fa hai mostrato a Kana
una foto di Ryoji, giusto?
350
00:21:12,370 --> 00:21:14,110
Potresti mostrarla anche a me?
351
00:21:16,600 --> 00:21:17,860
Ma certo!
352
00:21:17,880 --> 00:21:19,340
Entra!
353
00:21:22,720 --> 00:21:24,860
Mi dispiace se e' cosi' tardi
354
00:21:40,290 --> 00:21:42,710
E' la prima volta che lo vedo
con questa espressione
355
00:21:44,570 --> 00:21:46,300
Il Ryoji che conoscevo io
356
00:21:47,010 --> 00:21:48,560
aveva sempre questa espressione.
357
00:21:52,310 --> 00:21:54,970
Vuoi vederne altre?
358
00:22:12,480 --> 00:22:14,430
Era davvero bravo a cucinare
359
00:22:22,450 --> 00:22:24,210
Qui era a Natale
360
00:22:32,840 --> 00:22:34,460
Ryoji...
361
00:22:37,090 --> 00:22:38,690
E' sempre sorridente,
362
00:22:38,740 --> 00:22:40,090
in tutte le foto.
363
00:22:49,890 --> 00:22:51,440
Le foto del matrimonio
364
00:23:16,230 --> 00:23:17,860
Ryoji sembra davvero felice
365
00:23:30,830 --> 00:23:32,835
Mi dispiace di non essere
venuto alle nozze
366
00:23:33,500 --> 00:23:35,020
Non fa niente
367
00:23:50,180 --> 00:23:51,540
E questi chi sono?
368
00:23:52,210 --> 00:23:53,610
Questi sono...
369
00:23:53,640 --> 00:23:55,030
mio padre, mia madre
370
00:23:55,830 --> 00:23:57,620
e mia sorella maggiore.
371
00:23:57,660 --> 00:23:59,380
Somigli a tuo padre
372
00:24:01,400 --> 00:24:02,990
Me lo dicono tutti
373
00:24:06,320 --> 00:24:07,900
E' proprio una famiglia meravigliosa
374
00:24:09,680 --> 00:24:11,430
Yaichi-san...
375
00:24:13,390 --> 00:24:15,090
Dopo la festa di nozze
376
00:24:15,920 --> 00:24:17,590
Ryoji ha pianto
377
00:24:31,500 --> 00:24:33,000
Lo sai, Mike...
378
00:24:33,630 --> 00:24:35,380
ti invidio un po '...
379
00:24:37,240 --> 00:24:39,400
Tutta la tua famiglia ci ha dato
la sua benedizione
380
00:24:43,820 --> 00:24:45,290
Questa cosa...
381
00:24:46,480 --> 00:24:48,230
Avrei dovuto affrontare mio fratello
382
00:24:48,790 --> 00:24:50,420
invece di sfuggirgli
383
00:24:50,980 --> 00:24:52,390
Ryoji...
384
00:24:54,080 --> 00:24:55,540
Un giorno
385
00:24:56,420 --> 00:24:57,770
ti prometto
386
00:24:59,360 --> 00:25:00,850
che ti portero' in Giappone
387
00:25:03,240 --> 00:25:04,740
In Giappone?
388
00:25:04,830 --> 00:25:06,120
Si
389
00:25:07,900 --> 00:25:09,340
per presentarti
390
00:25:09,350 --> 00:25:10,510
correttamente a mio fratello
391
00:25:11,776 --> 00:25:13,649
come un nuovo membro
della nostra famiglia
392
00:25:19,080 --> 00:25:20,470
Davvero?
393
00:25:20,690 --> 00:25:22,110
Si Mike!
394
00:25:22,720 --> 00:25:24,410
Te lo prometto
395
00:25:26,750 --> 00:25:28,170
Un giorno
396
00:25:28,230 --> 00:25:30,040
andremo in Giappone insieme.
397
00:25:36,590 --> 00:25:39,000
Quando e' giunto il momento
di tener fede a quella promessa
398
00:25:39,550 --> 00:25:40,800
Ryoji
399
00:25:40,940 --> 00:25:44,200
non c'era piu'
400
00:25:51,580 --> 00:25:52,890
Un tumore...
401
00:25:53,420 --> 00:25:55,010
se lo e' portato via
402
00:25:56,560 --> 00:25:57,910
Yaichi-san
403
00:25:58,760 --> 00:26:00,790
e' per questo che io sono venuto
qui in Giappone da solo
404
00:26:03,040 --> 00:26:04,430
Per mantenere
405
00:26:05,310 --> 00:26:07,040
la promessa fatta con Ryoji
406
00:26:09,050 --> 00:26:10,510
Per diventare
407
00:26:11,680 --> 00:26:13,290
un membro della tua famiglia
408
00:26:13,850 --> 00:26:15,470
E' per questo che io
sono venuto in Giappone
409
00:26:31,050 --> 00:26:32,430
Hai mantenuto quella promessa
410
00:26:40,880 --> 00:26:42,420
Tu sei gia'
411
00:26:43,860 --> 00:26:45,190
parte della mia famiglia
412
00:26:48,940 --> 00:26:50,160
Yaichi-san
413
00:27:16,110 --> 00:27:17,680
Kana, svegliati!
414
00:27:23,400 --> 00:27:25,030
Dai su, svegliati!
415
00:27:29,190 --> 00:27:30,400
E va bene
416
00:27:31,430 --> 00:27:33,330
Io e Mike usciamo. Ciao!
417
00:27:36,760 --> 00:27:38,170
Dove andate?!
418
00:27:38,500 --> 00:27:39,570
Dove andate?!
419
00:27:45,600 --> 00:27:47,490
Dimmelo, papa'!
Dove stiamo andando?
420
00:27:48,470 --> 00:27:49,980
Al cimitero
421
00:27:50,500 --> 00:27:51,820
Al cimitero?
422
00:27:52,070 --> 00:27:53,820
Andiamo alla tomba dei miei genitori
423
00:27:54,670 --> 00:27:55,960
Come mai?
424
00:27:57,060 --> 00:27:58,650
Perche' voglio presentargli Mike
425
00:28:15,030 --> 00:28:16,850
Quindi i miei nonni
426
00:28:16,870 --> 00:28:18,830
sono sepolti qui.
427
00:28:19,580 --> 00:28:20,970
Esatto
428
00:28:22,610 --> 00:28:24,190
Anche Ryoji-san e' qui?
429
00:28:27,290 --> 00:28:28,530
No
430
00:28:29,100 --> 00:28:30,840
La tomba di Ryoji e' in Canada
431
00:28:31,880 --> 00:28:33,790
Perche' lui desiderava
stare vicino a Mike
432
00:28:36,520 --> 00:28:38,020
- E tu, papa'?
- Eh? Io?
433
00:28:40,060 --> 00:28:41,850
Io saro' sicuramente sepolto qui
434
00:28:42,340 --> 00:28:43,790
Ma questo succedera'
fra tanto tempo
435
00:28:44,260 --> 00:28:45,860
Devo restare in vita
e in buona salute
436
00:28:45,860 --> 00:28:47,609
finche' tu non
diventerai grande
437
00:29:06,000 --> 00:29:07,330
Ecco a te
438
00:29:10,930 --> 00:29:12,440
Posso farlo?
439
00:29:40,350 --> 00:29:42,280
Non volevi presentargli Mike?
440
00:29:42,640 --> 00:29:43,940
Lo sto facendo
441
00:29:43,980 --> 00:29:45,410
Adesso sto parlando tra me e me
442
00:29:53,820 --> 00:29:55,260
Hai finito?
443
00:29:57,900 --> 00:29:59,210
Kana-chan
444
00:29:59,520 --> 00:30:01,540
Da li' si vede meglio il mare
445
00:30:03,000 --> 00:30:04,500
Andiamo a vedere!
446
00:30:07,200 --> 00:30:08,790
Possiamo andare, Yaichi-san?
447
00:30:09,560 --> 00:30:10,980
Grazie, Mike!
448
00:30:29,490 --> 00:30:31,020
Papa', mamma...
449
00:30:33,000 --> 00:30:35,450
Vi ho sorpreso portandovi
qui Mike all'improvviso?
450
00:30:39,220 --> 00:30:41,131
O forse lo avevate
gia' saputo da Ryoji
451
00:30:46,780 --> 00:30:48,710
Non so che cosa pensiate voi,
papa' e mamma
452
00:30:54,130 --> 00:30:55,500
Ma Ryoji
453
00:30:57,930 --> 00:30:59,590
sembrava davvero felice
454
00:31:00,020 --> 00:31:01,670
di aver incontrato Mike
455
00:31:03,380 --> 00:31:05,080
e di averlo sposato.
456
00:31:11,190 --> 00:31:12,890
Cio' che lui avrebbe voluto
457
00:31:14,320 --> 00:31:15,930
e' che anch'io
fossi felice per lui.
458
00:31:19,430 --> 00:31:20,890
Era una cosa cosi' semplice
459
00:31:23,670 --> 00:31:25,130
eppure io...
460
00:31:42,430 --> 00:31:43,810
Ryoji
461
00:31:46,420 --> 00:31:48,010
tu eri davvero felice
462
00:31:54,840 --> 00:31:56,280
Se solo
463
00:31:58,550 --> 00:32:00,280
ti avessi parlato
464
00:32:10,450 --> 00:32:11,780
Ryoji...
465
00:32:15,410 --> 00:32:16,950
mi manchi
466
00:32:25,150 --> 00:32:26,360
Ryoji
467
00:33:00,400 --> 00:33:01,710
Ryoji
468
00:33:58,510 --> 00:33:59,830
Kana!
469
00:34:06,680 --> 00:34:08,100
Ho fame!
470
00:34:09,080 --> 00:34:10,510
Ok, andiamo a mangiare!
471
00:34:11,060 --> 00:34:12,180
Evviva!
472
00:34:15,740 --> 00:34:17,350
Grazie
473
00:34:17,600 --> 00:34:19,080
per avermi portato
a visitare la tomba.
474
00:34:19,720 --> 00:34:21,270
Grazie a te per essere venuto
475
00:34:23,420 --> 00:34:25,100
Penso che anche Ryoji
ne sia felice
476
00:34:28,340 --> 00:34:29,980
Si', lo penso anch'io
477
00:34:31,310 --> 00:34:32,670
Yaichi-san
478
00:34:35,380 --> 00:34:37,370
Io torno in Canada
479
00:34:56,260 --> 00:34:57,590
Ecco a lei!
480
00:34:59,960 --> 00:35:01,360
Eh? Mike parte?
481
00:35:03,310 --> 00:35:04,890
Si', ho pensato di dirtelo
482
00:35:05,650 --> 00:35:06,880
Quando?
483
00:35:08,650 --> 00:35:10,650
Eh? Dopodomani?
484
00:35:11,850 --> 00:35:13,490
Cosi' all'improvviso...
485
00:35:15,260 --> 00:35:16,760
Vorrei tanto venire a salutarlo,
486
00:35:16,800 --> 00:35:19,140
ma sono a Fukuoka per lavoro
tutta la settimana
487
00:35:20,320 --> 00:35:21,770
Non ti preoccupare
488
00:35:21,890 --> 00:35:23,630
Kana come l'ha presa?
489
00:35:28,300 --> 00:35:29,650
Mike
490
00:35:29,690 --> 00:35:31,070
torni a casa?
491
00:35:31,360 --> 00:35:32,750
In Canada?
492
00:35:33,920 --> 00:35:35,540
Parto mercoledi'
493
00:35:37,190 --> 00:35:38,570
Mercoledi'...
494
00:35:39,310 --> 00:35:41,920
Ci resta ancora un po' di tempo
da passare insieme.
495
00:35:43,760 --> 00:35:45,120
Vado a fare i compiti!
496
00:35:49,370 --> 00:35:50,790
Ha fatto del suo meglio
497
00:35:51,200 --> 00:35:52,950
per non piangere davanti a Mike.
498
00:35:56,000 --> 00:35:57,650
Nostra figlia e' proprio cresciuta
499
00:36:00,360 --> 00:36:02,170
E' diventata grande senza che
io me ne accorgessi
500
00:36:05,960 --> 00:36:07,990
Ringrazia Mike da parte mia
501
00:36:09,610 --> 00:36:10,850
Certo
502
00:36:30,100 --> 00:36:31,610
Un altro!
503
00:36:42,710 --> 00:36:44,280
Mike, saliamo sull'altalena?
504
00:36:46,170 --> 00:36:47,320
Ok
505
00:36:57,600 --> 00:36:59,470
Kana-chan, non vuoi
andare piu' forte?
506
00:37:02,850 --> 00:37:04,490
Mi sono stufata dell'altalena
507
00:37:13,560 --> 00:37:15,690
Ti ricordi? Qui su questa panchina
ci siamo esercitati col flauto
508
00:37:17,430 --> 00:37:18,830
Si'. Io poi l'ho dimenticato a casa
509
00:37:18,830 --> 00:37:20,650
e tu sei venuto a scuola
a portarmelo!
510
00:37:21,930 --> 00:37:23,400
Gia' gia'
511
00:37:24,500 --> 00:37:25,960
Senti Mike...
512
00:37:25,980 --> 00:37:27,720
anche quando sarai
tornato in Canada
513
00:37:27,730 --> 00:37:29,220
non dimenticarti di me!
514
00:37:30,610 --> 00:37:32,220
Ma certo che non mi dimentichero'!
515
00:37:32,770 --> 00:37:34,190
Dici davvero?
516
00:37:34,990 --> 00:37:36,510
Ti scrivero'
517
00:37:36,920 --> 00:37:38,350
tante lettere
518
00:37:38,830 --> 00:37:40,680
ti mandero' dei messaggi
e ti telefonero'.
519
00:37:41,580 --> 00:37:43,640
Possiamo anche vederci in faccia
520
00:37:44,310 --> 00:37:45,640
parlando via internet.
521
00:37:47,690 --> 00:37:50,340
Ma non potremo
mangiare insieme, giusto?
522
00:37:51,470 --> 00:37:52,890
Io tornero' ancora in Giappone
523
00:37:53,930 --> 00:37:55,620
Quando questo accadra',
mangiamo insieme.
524
00:37:57,950 --> 00:37:59,340
Dici davvero?
525
00:37:59,340 --> 00:38:00,750
Potremo ancora incontrarci?
526
00:38:01,140 --> 00:38:03,250
Mike, mi prometti che
lo faremo assolutamente?
527
00:38:05,990 --> 00:38:07,480
Mi dispiace, Kana-chan
528
00:38:08,400 --> 00:38:11,240
Non posso prometterti che
succedera' "assolutamente"
529
00:38:12,780 --> 00:38:15,190
Io e Ryoji ci eravamo promessi
di venire insieme in Giappone
530
00:38:17,110 --> 00:38:18,400
Tuttavia...
531
00:38:19,220 --> 00:38:20,720
Ryoji...
532
00:38:21,970 --> 00:38:23,520
non e' potuto venire
533
00:38:24,590 --> 00:38:25,830
Da allora io
534
00:38:26,280 --> 00:38:27,520
non posso piu'
535
00:38:27,600 --> 00:38:29,620
promettere a nessuno
che faro' qualcosa
536
00:38:30,240 --> 00:38:31,540
"assolutamente"
537
00:38:35,210 --> 00:38:36,510
Ma io voglio rivederti
ancora Kana-chan
538
00:38:38,860 --> 00:38:40,570
Anche dopo che saro'
tornato in Canada
539
00:38:41,520 --> 00:38:43,190
io restero' per sempre tuo zio.
540
00:38:51,300 --> 00:38:52,820
In inglese
541
00:38:53,390 --> 00:38:54,920
quando ci si separa
542
00:38:55,000 --> 00:38:56,560
ci si saluta dicendo
543
00:38:56,780 --> 00:38:58,780
"See you again"
544
00:38:59,700 --> 00:39:01,020
Sii...?
545
00:39:01,250 --> 00:39:02,170
See you again
546
00:39:03,090 --> 00:39:04,770
Significa "arrivederci"
547
00:39:06,050 --> 00:39:07,670
Che belle parole!
548
00:39:07,730 --> 00:39:09,670
Insegnamelo, Mike! Ripetilo ancora!
549
00:39:10,040 --> 00:39:11,550
See you again
550
00:39:12,380 --> 00:39:13,940
See you
551
00:39:14,030 --> 00:39:15,320
again
552
00:39:15,450 --> 00:39:16,900
See you again!
553
00:39:17,170 --> 00:39:18,400
See you again!
554
00:39:18,960 --> 00:39:20,350
See you again
555
00:39:20,510 --> 00:39:22,020
Brava Kana-chan!
556
00:39:27,280 --> 00:39:29,830
Il tuo aereo parte alle tre, giusto?
557
00:39:30,930 --> 00:39:32,280
Gia'
558
00:39:34,740 --> 00:39:36,540
Quando io saro' tornata da scuola
559
00:39:38,030 --> 00:39:39,680
tu sarai gia' partito
560
00:39:42,310 --> 00:39:43,840
Si
561
00:39:53,340 --> 00:39:54,840
Ciao, Mike!
562
00:39:55,010 --> 00:39:56,430
See you again!
563
00:39:57,200 --> 00:39:58,790
See you again
564
00:39:59,390 --> 00:40:00,540
Kana-chan!
565
00:40:08,790 --> 00:40:10,100
Va tutto bene
566
00:40:15,710 --> 00:40:17,510
Non ha detto "addio"
567
00:40:19,900 --> 00:40:21,700
ha detto "See you again"
568
00:40:23,150 --> 00:40:24,450
Sicuramente ci incontreremo ancora
569
00:40:49,160 --> 00:40:51,030
Mike, ti accompagno alla stazione
570
00:40:54,410 --> 00:40:55,800
Prima,
571
00:40:56,290 --> 00:40:57,910
quando Kana-chan e' uscita
572
00:40:58,930 --> 00:41:00,660
ho pianto tanto, no?
573
00:41:01,970 --> 00:41:04,816
Se piangessi ancora alla stazione
sarebbe imbarazzante, non ti pare?
574
00:41:07,270 --> 00:41:08,190
Ah
575
00:41:08,990 --> 00:41:10,450
Capisco
576
00:41:24,680 --> 00:41:26,270
Torna pure quando vuoi Mike
577
00:41:26,510 --> 00:41:28,420
A casa mia sarai
sempre il benvenuto
578
00:41:29,040 --> 00:41:30,850
Vieni anche tu in Canada,
Yaichi-san
579
00:41:31,650 --> 00:41:33,160
Voglio fartela vedere
580
00:41:33,610 --> 00:41:35,260
La citta' dove ho incontrato e
581
00:41:35,500 --> 00:41:37,340
dove ho vissuto insieme a Ryoji.
582
00:41:40,380 --> 00:41:41,820
Certo
583
00:41:43,420 --> 00:41:44,920
Tante...
584
00:41:45,290 --> 00:41:46,870
tante grazie
585
00:41:52,870 --> 00:41:54,270
Mike!
586
00:42:02,760 --> 00:42:04,640
Ci scambiamo un abbraccio di addio?
587
00:42:06,550 --> 00:42:07,990
Ma certo!
588
00:42:18,420 --> 00:42:19,930
Grazie per essere venuto
589
00:42:20,460 --> 00:42:21,820
Mike
590
00:42:57,570 --> 00:42:59,110
Sono a casa!
591
00:42:59,260 --> 00:43:00,600
Bentornata!
592
00:43:01,530 --> 00:43:03,460
Mike e' partito?
593
00:43:05,620 --> 00:43:06,780
Si'
594
00:43:06,930 --> 00:43:08,040
e' partito
595
00:43:28,440 --> 00:43:29,840
Kana!
596
00:43:30,160 --> 00:43:31,760
Andiamo a fare una passeggiata?
597
00:43:39,990 --> 00:43:41,870
Siamo venuti qui
a passeggiare con Mike
598
00:43:42,720 --> 00:43:44,040
Gia'
599
00:43:44,440 --> 00:43:45,970
Che stara' facendo adesso Mike?
600
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Che posto e' il Canada?
601
00:43:49,500 --> 00:43:51,150
Anch'io non lo so bene
602
00:43:52,060 --> 00:43:53,680
Voglio andare a trovarlo
603
00:43:53,750 --> 00:43:56,670
Senza dirgli niente, cosi'
gli farei una sorpresa!
604
00:43:56,790 --> 00:43:58,150
Che bella idea!
605
00:43:58,980 --> 00:44:01,310
Andiamo assolutamente
a trovare Mike, un giorno
606
00:44:19,980 --> 00:44:21,150
Mike...
607
00:44:21,150 --> 00:44:22,650
come stai?
608
00:44:23,480 --> 00:44:25,120
Qui e' tutto come sempre
609
00:44:27,640 --> 00:44:29,250
Siamo pero' molto tristi
610
00:44:29,430 --> 00:44:30,960
perche' tu non ci sei
611
00:44:31,850 --> 00:44:33,440
pero', senti...
612
00:44:34,180 --> 00:44:35,980
vorrei che tu non ti
dimenticassi mai
613
00:44:38,410 --> 00:44:40,070
che in qualsiasi luogo
ci dovessimo trovare
614
00:44:40,680 --> 00:44:42,600
noi resteremo sempre una famiglia
615
00:44:42,660 --> 00:44:44,030
Ahia!
616
00:44:44,550 --> 00:44:45,790
Kana!
617
00:44:47,950 --> 00:44:49,380
Che sia in Canada
618
00:44:50,030 --> 00:44:52,070
o lassu' in cielo, non importa
619
00:44:54,130 --> 00:44:55,550
Noi resteremo sempre
620
00:44:56,230 --> 00:44:57,920
una famiglia.
621
00:45:01,200 --> 00:45:03,860
- Ryoji, sbrigati!
- Aspettami, fratellone!
622
00:45:04,340 --> 00:45:05,750
Ryoji!
623
00:45:06,410 --> 00:45:08,770
- Fratellone aspettami!
- Dai andiamo
624
00:45:16,030 --> 00:45:17,790
Io avevo un fratello minore, Ryoji
625
00:45:19,370 --> 00:45:21,140
e gli volevo tanto bene
626
00:45:23,020 --> 00:45:24,860
Tu me lo hai fatto ricordare
627
00:45:26,260 --> 00:45:27,680
Te ne sono grato
628
00:45:27,780 --> 00:45:29,190
Mike
629
00:45:39,180 --> 00:45:40,450
Papa'?
630
00:45:40,470 --> 00:45:42,020
Stai piangendo?
631
00:45:49,900 --> 00:45:51,390
Dai, andiamo!
632
00:46:19,430 --> 00:46:20,740
Kana
633
00:46:21,060 --> 00:46:22,640
vuoi dormire con me, oggi?
634
00:46:24,290 --> 00:46:25,610
Dormo insieme a Mike
635
00:46:25,980 --> 00:46:27,250
Eh?
636
00:46:28,690 --> 00:46:30,730
Oh, hai chiamato "Mike" quel pupazzo
637
00:46:31,980 --> 00:46:33,340
Questo e' l'orso Mike!
638
00:46:33,720 --> 00:46:35,960
Anche il vero Mike
somigliava a un orso
639
00:46:36,970 --> 00:46:39,110
- Ecco qua!
- Grazie
640
00:46:41,280 --> 00:46:43,140
Certo che quel pupazzo
e' davvero enorme
641
00:46:44,710 --> 00:46:45,910
Ok?
642
00:46:46,030 --> 00:46:47,180
Ok
643
00:46:52,550 --> 00:46:54,380
Papa', sai per quanto tempo Mike
644
00:46:54,380 --> 00:46:56,030
e' rimasto a casa nostra?
645
00:46:56,360 --> 00:46:58,200
Lo so, ho fatto il conto
646
00:46:58,860 --> 00:47:00,600
Esattamente tre settimane.
647
00:47:01,830 --> 00:47:03,680
E' stato un periodo lungo
648
00:47:03,680 --> 00:47:05,240
ma breve allo stesso tempo
649
00:47:05,390 --> 00:47:06,900
E' stato divertente, non e' vero?
650
00:47:07,900 --> 00:47:09,420
Si', e' stato divertente
651
00:47:11,810 --> 00:47:13,380
- Buonanotte!
- Buonanotte!
652
00:47:39,870 --> 00:47:42,630
UN ANNO DOPO
653
00:47:55,110 --> 00:47:56,900
Sono a casa!
654
00:47:56,930 --> 00:47:58,410
Bentornato!
655
00:47:59,780 --> 00:48:01,810
Buongiorno!
656
00:48:01,960 --> 00:48:03,330
Benvenuti!
657
00:48:03,440 --> 00:48:05,400
Mike! Mike!
658
00:48:06,690 --> 00:48:07,860
Kana-chan!
659
00:48:09,980 --> 00:48:11,650
- Da quanto tempo!
- Quanto tempo!
660
00:48:12,780 --> 00:48:14,300
Buongiorno!
661
00:48:15,260 --> 00:48:16,610
Mamma!
662
00:48:19,110 --> 00:48:20,220
Piacere, sono Natsuki!
663
00:48:24,610 --> 00:48:26,480
Guarda mamma
me lo ha regalato Mike!
664
00:48:26,540 --> 00:48:28,290
Oh, grazie mille!
42784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.