All language subtitles for Il Marito di Mio Fratello 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:03,140 Piacere 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,160 Mi chiamo Mike Flanagan 3 00:00:07,110 --> 00:00:07,990 Sono canadese 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,280 Il mese scorso il mio fratello minore gay e' morto 5 00:00:13,030 --> 00:00:14,470 Suo marito Mike 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,690 e' venuto a casa mia. 7 00:00:54,360 --> 00:00:55,800 Kana-chan? 8 00:01:00,480 --> 00:01:04,440 IL MARITO DI MIO FRATELLO 9 00:01:10,300 --> 00:01:12,440 Mike, russavi cosi' forte 10 00:01:12,890 --> 00:01:15,550 che non sono riuscita a chiudere occhio 11 00:01:15,970 --> 00:01:17,620 Mi dispiace, Kana-chan 12 00:01:17,840 --> 00:01:20,810 Chi e' che aveva detto di voler dormire con Mike a tutti i costi, eh? 13 00:01:22,340 --> 00:01:23,970 Anche se ha russato cosi' forte 14 00:01:23,970 --> 00:01:25,330 non lo ha certo fatto apposta 15 00:01:25,590 --> 00:01:28,740 Russava cosi' forte che pensavo avrebbe distrutto la casa 16 00:01:29,060 --> 00:01:30,320 Sono mortificato 17 00:01:30,370 --> 00:01:32,420 Kana, tu la settimana scorsa hai bagnato il letto 18 00:01:32,420 --> 00:01:34,260 perche' hai detto di aver fatto un brutto sogno... 19 00:01:34,300 --> 00:01:36,490 Aaah! Non raccontare le mie cose segrete! 20 00:01:36,690 --> 00:01:38,740 Ma non l'hai fatto apposta, percio' io non mi sono arrabbiato 21 00:01:43,910 --> 00:01:45,100 Dai, su 22 00:01:45,120 --> 00:01:46,480 Chiedi scusa a Mike 23 00:01:48,100 --> 00:01:49,880 Mike, mi dispiace 24 00:01:51,030 --> 00:01:52,610 Non ti preoccupare, Kana-chan 25 00:01:54,110 --> 00:01:55,710 - Vado! - Fai attenzione! 26 00:01:59,480 --> 00:02:00,740 Be'? 27 00:02:01,040 --> 00:02:02,850 Che c'e' Kana? 28 00:02:03,460 --> 00:02:05,410 Mike, adesso mi odi? 29 00:02:06,730 --> 00:02:07,880 Eh? Io? 30 00:02:08,130 --> 00:02:09,460 Perche' mai? 31 00:02:10,270 --> 00:02:12,410 Perche' mi sono arrabbiata con te dicendo 32 00:02:12,410 --> 00:02:14,180 che non ho potuto dormire per colpa tua. 33 00:02:16,910 --> 00:02:18,690 Non me la sono presa affatto 34 00:02:19,420 --> 00:02:20,640 Davvero? 35 00:02:20,780 --> 00:02:22,450 Si, io ti voglio tanto bene, Kana-chan 36 00:02:22,640 --> 00:02:24,150 Mike! Hug! 37 00:02:24,230 --> 00:02:25,640 Kana-chan! Hug! 38 00:02:28,610 --> 00:02:29,930 Papa'! Hug! 39 00:02:30,590 --> 00:02:32,380 Eh? Be'... ecco... io... 40 00:02:32,580 --> 00:02:34,970 Papa', non mi vuoi bene? 41 00:02:35,250 --> 00:02:36,810 Ma certo che ti voglio tanto bene! 42 00:02:36,820 --> 00:02:38,220 Papa'! Hug! 43 00:02:38,930 --> 00:02:41,010 Dai su, farai tardi a scuola! 44 00:02:41,970 --> 00:02:44,100 Mike, oggi starai tutto il giorno a casa? 45 00:02:45,510 --> 00:02:46,470 Si' 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,490 Vorrei presentarti a Yuki-chan, 47 00:02:49,050 --> 00:02:50,850 quindi la portero' qui dopo la scuola 48 00:02:51,850 --> 00:02:52,930 Yuki-chan? 49 00:02:52,940 --> 00:02:54,970 E' la migliore amica di Kana 50 00:02:57,090 --> 00:02:58,940 Va bene. Oggi restero' a casa! 51 00:02:59,510 --> 00:03:00,640 Me lo hai promesso, eh? 52 00:03:00,720 --> 00:03:01,760 Vado! 53 00:03:02,000 --> 00:03:03,460 Fai attenzione! 54 00:03:03,490 --> 00:03:05,210 - Stai attenta! - Ok! 55 00:03:12,070 --> 00:03:13,770 Certo che i Giapponesi sono proprio shy... 56 00:03:15,970 --> 00:03:17,100 Eh? Ah, ho capito! 57 00:03:17,100 --> 00:03:19,122 Ti riferisci a quel discorso degli abbracci 58 00:03:19,530 --> 00:03:20,650 Quando Ryoji 59 00:03:20,690 --> 00:03:22,280 e' venuto in Canada per la prima volta 60 00:03:22,830 --> 00:03:24,820 disse che gli abbracci lo imbarazzavano 61 00:03:25,630 --> 00:03:27,170 Pero' poi si e' abituato, no? 62 00:03:28,830 --> 00:03:31,170 Perche' tutti si abbracciavano senza farsi troppi problemi 63 00:03:34,780 --> 00:03:36,650 Per me non e' che sia una brutta cosa 64 00:03:37,230 --> 00:03:38,820 E' solo che lo trovo imbarazzante 65 00:03:39,870 --> 00:03:41,080 Imbarazzante? 66 00:03:44,450 --> 00:03:45,740 Anche se l'ho sempre stretta tra le mie braccia 67 00:03:45,740 --> 00:03:47,140 sin da quando era bambina 68 00:03:47,820 --> 00:03:49,790 Sentirsi dire 'papa' abbracciamoci!' da Kana 69 00:03:51,050 --> 00:03:52,350 e' un po' imbarazzante. 70 00:03:54,060 --> 00:03:55,870 Per Kana-chan non e' affatto imbarazzante 71 00:03:57,570 --> 00:03:59,000 E' bello essere bambini. 72 00:03:59,120 --> 00:04:02,090 Loro non pensano troppo, a differenza degli adulti. 73 00:04:03,580 --> 00:04:04,810 Yuki-chan! 74 00:04:09,910 --> 00:04:11,060 Ciao Kana-chan! 75 00:04:11,070 --> 00:04:13,880 Sai, oggi Mike e' a casa, percio' dopo la scuola 76 00:04:14,040 --> 00:04:17,030 Senti Kana-chan, a proposito di questo... 77 00:04:17,960 --> 00:04:19,120 Eh? 78 00:04:41,720 --> 00:04:43,300 La madre di Yuki-chan 79 00:04:45,120 --> 00:04:46,750 Buongiorno! 80 00:04:51,130 --> 00:04:54,420 Oggi Yuki-chan viene a casa nostr.... 81 00:05:02,120 --> 00:05:03,780 Che le e' preso? 82 00:05:12,540 --> 00:05:14,080 Sono a casa! 83 00:05:14,530 --> 00:05:15,760 Bentornata! 84 00:05:15,980 --> 00:05:17,200 Bentornata Kana-chan 85 00:05:20,340 --> 00:05:21,670 Dov'e' la tua amica? 86 00:05:21,740 --> 00:05:23,410 Yuki-chan non e' potuta venire 87 00:05:25,970 --> 00:05:27,350 Sono a casa! 88 00:05:27,360 --> 00:05:28,710 Bentornata! 89 00:05:30,390 --> 00:05:31,770 Yuki-chan non viene? 90 00:05:32,230 --> 00:05:33,370 Gia'... 91 00:05:34,870 --> 00:05:36,180 Che peccato 92 00:05:36,530 --> 00:05:38,270 Mi dispiace Mike 93 00:05:39,570 --> 00:05:41,270 Non hai niente di cui scusarti 94 00:05:44,790 --> 00:05:46,210 Senti papa' 95 00:05:47,270 --> 00:05:48,990 Che significa 'cattiva influenza'? 96 00:05:50,260 --> 00:05:51,600 Cattiva influenza? 97 00:05:54,190 --> 00:05:55,770 Uhm... la cattiva influenza e'... 98 00:06:04,910 --> 00:06:06,220 Kana... 99 00:06:06,230 --> 00:06:07,790 Dove hai sentito questa parola? 100 00:06:08,930 --> 00:06:10,740 Sai, la mamma di Yuki-chan... 101 00:06:12,480 --> 00:06:14,450 Ah! Papa'! Oggi mangiamo curry? 102 00:06:15,990 --> 00:06:17,850 - Evviva! - Ti piace il curry? 103 00:06:18,700 --> 00:06:19,790 Lo adoro! 104 00:06:19,790 --> 00:06:21,470 Anche in Canada c'e' il curry? 105 00:06:22,230 --> 00:06:24,120 Ci sono tantissimi ristoranti di curry 106 00:06:25,780 --> 00:06:28,000 Ma non vendono il curry giapponese 107 00:06:29,630 --> 00:06:31,010 In che senso? 108 00:06:32,560 --> 00:06:33,960 Cattiva influenza... 109 00:06:36,030 --> 00:06:38,100 La madre di Yuki-chan avra' detto cosi' 110 00:06:38,580 --> 00:06:40,610 Vendono il curry indiano 111 00:06:40,630 --> 00:06:41,920 o quello thailandese 112 00:06:42,410 --> 00:06:44,460 E sono diversi dal curry giapponese? 113 00:06:45,480 --> 00:06:46,960 Che buono! 114 00:06:53,920 --> 00:06:56,130 Mike, e' la prima volta che mangi il curry giapponese? 115 00:06:57,580 --> 00:06:58,550 No, no 116 00:06:58,560 --> 00:07:00,320 Ryoji faceva spesso il curry giapponese 117 00:07:00,780 --> 00:07:02,000 Mi piace tanto 118 00:07:06,430 --> 00:07:07,910 - Yuki... - Si'? 119 00:07:09,070 --> 00:07:11,680 Domani incontri lo zio di Kana-chan? 120 00:07:12,280 --> 00:07:13,680 Si, va bene? 121 00:07:13,720 --> 00:07:15,380 E' meglio di no 122 00:07:15,720 --> 00:07:17,080 Eh? 123 00:07:17,700 --> 00:07:18,690 Perche'? 124 00:07:18,710 --> 00:07:20,250 Fai come ti dico 125 00:07:21,010 --> 00:07:22,080 Ehi! 126 00:07:22,090 --> 00:07:23,650 Che ti importa? 127 00:07:24,150 --> 00:07:25,330 Ma caro, 128 00:07:25,400 --> 00:07:26,990 e se dovesse avere una 129 00:07:26,990 --> 00:07:28,930 cattiva influenza su nostra figlia? 130 00:07:28,940 --> 00:07:30,940 Non e' strano che due uomini si sposino tra loro? 131 00:07:31,490 --> 00:07:33,490 Senti, Kana-chan, a proposito di questo 132 00:07:34,110 --> 00:07:35,020 Eh? 133 00:07:35,260 --> 00:07:37,710 La mamma ha detto che non posso venire 134 00:07:37,720 --> 00:07:40,260 a giocare da te perche' e' una cattiva influenza 135 00:07:41,420 --> 00:07:43,360 Cattiva influenza? 136 00:07:44,150 --> 00:07:45,490 Papa'! 137 00:07:45,540 --> 00:07:46,830 Papa'! 138 00:07:47,120 --> 00:07:48,700 Non mangi il curry? 139 00:07:49,980 --> 00:07:51,410 Lo mangio, lo mangio 140 00:07:51,580 --> 00:07:53,140 Sei strano... 141 00:07:53,190 --> 00:07:54,800 Scusa, scusa 142 00:07:56,420 --> 00:07:58,250 Forse e' solo la mia immaginazione 143 00:07:59,660 --> 00:08:00,880 Ma... 144 00:08:01,120 --> 00:08:03,450 se non fosse cosi'... 145 00:08:06,240 --> 00:08:07,770 sarebbe una cosa molto brutta 146 00:08:11,430 --> 00:08:13,120 Trattarlo come se fosse un maniaco 147 00:08:13,130 --> 00:08:15,740 solo perche' e' gay... 148 00:08:16,090 --> 00:08:18,320 Pensare di doverlo tenere lontano dai bambini 149 00:08:21,340 --> 00:08:23,090 KANA, VAI A LETTO!! 150 00:08:23,110 --> 00:08:24,480 No... 151 00:08:24,500 --> 00:08:27,160 Anch'io ho fatto la stessa cosa 152 00:08:27,170 --> 00:08:29,570 Anch'io ho pensato male di Mike 153 00:08:29,590 --> 00:08:31,540 perche' e' gay 154 00:08:36,430 --> 00:08:38,430 Ehi, fratellone 155 00:08:44,000 --> 00:08:45,510 Pensavi cosi' 156 00:08:45,840 --> 00:08:47,270 anche di me? 157 00:08:51,560 --> 00:08:52,860 Ryoji 158 00:09:03,350 --> 00:09:05,520 - Senti Kana - Si papa'? 159 00:09:06,460 --> 00:09:08,930 Quello che ha detto ieri la mamma di Yuki-chan 160 00:09:10,230 --> 00:09:11,660 Cattiva influenza? 161 00:09:13,540 --> 00:09:15,300 Significa che Mike e' una persona cattiva? 162 00:09:16,820 --> 00:09:18,830 Mike non e' una persona cattiva! 163 00:09:19,330 --> 00:09:21,640 No, non e' questo... 164 00:09:21,670 --> 00:09:24,170 No! Mike e' mio zio! 165 00:09:24,180 --> 00:09:26,040 Non ha una cattiva influenza! 166 00:11:24,780 --> 00:11:26,410 Cattiva influenza... 167 00:11:27,660 --> 00:11:30,140 Come faccio a spiegarle 168 00:11:31,370 --> 00:11:33,130 che cosa significa veramente? 169 00:11:33,150 --> 00:11:34,910 Io proteggero' Kana 170 00:11:36,810 --> 00:11:38,730 affinche' non venga mai ferita da nessuno 171 00:11:39,450 --> 00:11:41,120 Io crescero' Kana 172 00:11:41,420 --> 00:11:42,920 Affinche' lei non ferisca mai nessuno 173 00:11:42,940 --> 00:11:44,570 E' questo il mio dovere di padre. 174 00:11:53,390 --> 00:11:54,830 Non e' cosi'? 175 00:11:56,840 --> 00:11:58,100 Eh, Ryoji? 176 00:12:03,620 --> 00:12:05,550 - Yaichi-san! - Si? 177 00:12:06,350 --> 00:12:08,740 - Vuoi una mano? - Potresti pulire 178 00:12:09,590 --> 00:12:11,320 - D'accordo! - Grazie! 179 00:12:33,800 --> 00:12:35,560 Un ragazzino stava spiando, ma quando 180 00:12:35,570 --> 00:12:37,570 ci siamo incrociati lo sguardo e' scappato via 181 00:12:39,180 --> 00:12:40,530 Aspetta! 182 00:12:46,040 --> 00:12:47,590 Tu eri qui anche l'altro giorno 183 00:12:48,420 --> 00:12:49,890 Hai bisogno di qualcosa? 184 00:12:54,990 --> 00:12:56,690 Ecco, io... 185 00:12:57,020 --> 00:12:58,770 Sono il fratello maggiore di Tomoya Ogawa 186 00:12:59,270 --> 00:13:00,830 Mi chiamo Kazuya Ogawa 187 00:13:01,450 --> 00:13:03,190 Ah! il fratello maggiore di Tomo-kun 188 00:13:05,800 --> 00:13:07,630 Se cerchi tuo fratello, e' a scuola 189 00:13:07,650 --> 00:13:09,060 Anche Kana non c'e' 190 00:13:09,430 --> 00:13:10,910 No, io... 191 00:13:16,480 --> 00:13:17,940 Mike-san e' in casa? 192 00:13:17,980 --> 00:13:19,280 Mike? 193 00:13:23,070 --> 00:13:24,550 Yaichi-san! 194 00:13:26,830 --> 00:13:28,650 - Ho finito - Grazie 195 00:13:37,040 --> 00:13:39,320 E' successo qualcosa? 196 00:13:39,330 --> 00:13:41,490 E' il fratello di un amico di Kana 197 00:13:41,510 --> 00:13:43,010 Kazuya Ogawa 198 00:13:43,740 --> 00:13:45,390 Ha detto che vorrebbe parlarti 199 00:13:48,970 --> 00:13:50,670 A me? 200 00:13:50,700 --> 00:13:52,110 Lo conosci? 201 00:13:53,060 --> 00:13:54,370 No 202 00:13:58,970 --> 00:14:00,370 Ciao! 203 00:14:02,470 --> 00:14:04,090 Hai per caso... 204 00:14:04,140 --> 00:14:05,680 qualcosa da dirmi? 205 00:14:06,840 --> 00:14:08,080 Ecco... 206 00:14:08,440 --> 00:14:09,460 io... 207 00:14:17,230 --> 00:14:18,830 Yaichi-san 208 00:14:19,220 --> 00:14:21,200 possiamo stare un po' qua in giardino? 209 00:14:23,630 --> 00:14:25,010 Ma certo 210 00:14:27,420 --> 00:14:28,680 Hai... 211 00:14:28,970 --> 00:14:30,480 Hai qualcosa da dirmi, giusto? 212 00:15:08,270 --> 00:15:09,910 Hai qualcosa di caldo da bere? 213 00:15:11,450 --> 00:15:12,730 Una cioccolata calda o qualcosa del genere 214 00:15:13,720 --> 00:15:15,300 Ho della cioccolata 215 00:15:16,790 --> 00:15:18,350 Potresti prepararla, per favore? 216 00:15:18,400 --> 00:15:19,920 Certo, aspetta un attimo 217 00:15:29,100 --> 00:15:30,740 Ti sei calmato? 218 00:15:33,590 --> 00:15:34,690 Si' 219 00:15:36,970 --> 00:15:38,080 Mi scusi 220 00:15:38,090 --> 00:15:39,530 Non hai di che scusarti 221 00:15:40,070 --> 00:15:41,470 Mi sono solo un po' sorpreso 222 00:15:45,630 --> 00:15:47,040 E' successo qualcosa? 223 00:15:49,350 --> 00:15:50,780 Posso dirglielo? 224 00:15:55,020 --> 00:15:56,480 Si 225 00:15:59,740 --> 00:16:01,410 Kazuya-kun... 226 00:16:01,420 --> 00:16:03,100 Lui e' come me 227 00:16:06,140 --> 00:16:07,690 Vuoi dire... 228 00:16:08,410 --> 00:16:10,470 Io... sono gay 229 00:16:13,350 --> 00:16:15,000 Quando con i miei compagni 230 00:16:15,830 --> 00:16:17,500 si parla di quale e' 231 00:16:18,870 --> 00:16:21,130 il nostro idol, o quale ragazza in classe 232 00:16:21,170 --> 00:16:22,590 e' la piu' carina 233 00:16:25,390 --> 00:16:26,760 Be', io... 234 00:16:27,730 --> 00:16:29,330 Io penso sempre ai maschi... 235 00:16:30,280 --> 00:16:32,300 Se lo dovessero venire a sapere, be... 236 00:16:35,600 --> 00:16:36,900 So che cosa significano 237 00:16:37,290 --> 00:16:38,420 'gay' o 'omosessuale' 238 00:16:39,420 --> 00:16:41,253 ma non ne conosco nessuno di persona. 239 00:16:42,080 --> 00:16:43,470 Cercando su Internet 240 00:16:44,360 --> 00:16:45,770 si trovano scritte 241 00:16:46,110 --> 00:16:47,690 tante brutte cose al riguardo. 242 00:16:48,200 --> 00:16:49,770 Che sono malati, 243 00:16:49,940 --> 00:16:51,510 che hanno qualche rotella fuori posto 244 00:16:52,140 --> 00:16:53,370 Ho avuto paura. 245 00:16:56,000 --> 00:16:57,200 Questa cosa devo... 246 00:16:58,040 --> 00:16:59,892 tenerla nascosta per tutta la vita? 247 00:17:04,280 --> 00:17:05,960 Via via e' diventato sempre piu' doloroso 248 00:17:07,680 --> 00:17:09,540 Avrei voluto parlarne con qualcuno, pero'... 249 00:17:10,470 --> 00:17:12,250 non c'era nessuno con cui confidarmi 250 00:17:15,180 --> 00:17:16,850 Ho sentito parlare di Mike 251 00:17:16,880 --> 00:17:17,980 da mio fratello 252 00:17:19,500 --> 00:17:21,000 e mi e' venuta voglia di incontrarlo 253 00:17:23,820 --> 00:17:25,070 Capisco... 254 00:17:29,650 --> 00:17:31,030 E' la prima volta 255 00:17:32,850 --> 00:17:34,550 che dico apertamente 256 00:17:34,580 --> 00:17:35,970 di essere gay 257 00:17:46,890 --> 00:17:48,330 Percio'... 258 00:17:50,020 --> 00:17:51,640 ho tanta paura... 259 00:18:01,700 --> 00:18:03,170 Va tutto bene 260 00:18:03,950 --> 00:18:05,390 Non piangere 261 00:18:08,510 --> 00:18:09,920 Diventiamo amici 262 00:18:17,140 --> 00:18:18,470 Si 263 00:18:30,100 --> 00:18:31,940 Non dica nulla a Kana-chan, per favore 264 00:18:32,590 --> 00:18:34,000 Non ti preoccupare 265 00:18:34,150 --> 00:18:35,550 Non lo diro' a nessuno 266 00:18:37,020 --> 00:18:38,390 La ringrazio 267 00:18:38,880 --> 00:18:39,890 Pero'... 268 00:18:39,900 --> 00:18:41,900 Non va bene marinare la scuola 269 00:18:43,560 --> 00:18:45,000 Avevo paura 270 00:18:46,600 --> 00:18:48,730 che i miei compagni mi scoprissero 271 00:18:48,730 --> 00:18:50,020 Non lo faro' piu' 272 00:18:50,940 --> 00:18:52,200 Adesso 273 00:18:52,560 --> 00:18:54,240 vado alle lezioni del pomeriggio 274 00:18:56,010 --> 00:18:57,410 Ci vediamo! 275 00:18:58,290 --> 00:18:59,570 Arrivederci! 276 00:18:59,580 --> 00:19:00,810 Ciao! 277 00:19:16,750 --> 00:19:18,990 Certo che e' difficile per lui... 278 00:19:19,010 --> 00:19:20,630 E' soltanto un ragazzino delle medie, eppure... 279 00:19:21,810 --> 00:19:23,160 Gia' 280 00:19:23,550 --> 00:19:25,450 Penso che per lui sia un bel problema 281 00:19:26,460 --> 00:19:28,080 Non poterlo dire ai suoi genitori... 282 00:19:31,000 --> 00:19:32,640 Anche per te e' stato un problema? 283 00:19:34,070 --> 00:19:35,770 Lo e' stato, quando ero bambino 284 00:19:38,160 --> 00:19:40,310 I miei genitori erano liberali, pero'... 285 00:19:43,740 --> 00:19:45,500 quando ho fatto coming out con loro 286 00:19:49,310 --> 00:19:51,750 ero cosi' spaventato che quasi volevo piangere 287 00:19:54,510 --> 00:19:56,090 come Kazuya-kun 288 00:19:59,480 --> 00:20:00,750 Pero'... 289 00:20:00,850 --> 00:20:02,230 i miei genitori 290 00:20:03,070 --> 00:20:04,260 lo hanno accettato. 291 00:20:07,250 --> 00:20:09,550 Meno male 292 00:20:10,670 --> 00:20:11,890 Ma... 293 00:20:12,350 --> 00:20:13,940 essere cacciati da casa, 294 00:20:15,650 --> 00:20:17,460 subire bullismo a scuola 295 00:20:18,470 --> 00:20:19,940 perche' si e' gay 296 00:20:24,590 --> 00:20:26,740 Queste cose succedono in Giappone? 297 00:20:32,570 --> 00:20:33,880 Non saprei 298 00:20:34,660 --> 00:20:35,920 Chissa'... 299 00:20:37,060 --> 00:20:38,190 Ryoji, 300 00:20:38,630 --> 00:20:40,140 lui mi ha detto che in Giappone 301 00:20:40,280 --> 00:20:41,810 non ci sono discriminazioni verso i gay 302 00:20:46,740 --> 00:20:48,240 Sarebbe bello se fosse cosi'... 303 00:20:54,260 --> 00:20:55,952 Mike, quanti anni avevi quando hai detto 304 00:20:55,970 --> 00:20:57,409 apertamente di essere gay? 305 00:20:59,000 --> 00:21:00,290 Quattordici 306 00:21:01,230 --> 00:21:02,940 La stessa eta' in cui lo fece Ryoji 307 00:21:05,010 --> 00:21:06,260 Io... 308 00:21:06,700 --> 00:21:08,050 sono gay 309 00:21:09,440 --> 00:21:10,650 Lui 310 00:21:11,610 --> 00:21:13,760 ha sofferto tanto senza che io ne sapessi nulla 311 00:21:14,930 --> 00:21:16,250 Anche quella volta 312 00:21:17,530 --> 00:21:18,630 Lui mi aveva aperto il suo cuore 313 00:21:18,630 --> 00:21:19,740 raccogliendo tutto il suo coraggio. 314 00:21:23,220 --> 00:21:24,610 Eppure io... 315 00:21:28,120 --> 00:21:30,780 Papa'! Papa'! 316 00:21:31,620 --> 00:21:32,770 Guarda! 317 00:21:33,350 --> 00:21:35,470 Che hai tanto da gridare, Kana? 318 00:21:36,910 --> 00:21:38,020 Papa'! 319 00:21:38,910 --> 00:21:40,900 Papa' voglio presentarti una persona! 320 00:21:42,340 --> 00:21:43,620 Eh? Sei tu Kana? 321 00:21:44,500 --> 00:21:46,320 Quando sei diventata cosi' grande? 322 00:21:48,950 --> 00:21:50,280 Ti presento... 323 00:21:51,860 --> 00:21:53,110 Chi? 324 00:21:53,490 --> 00:21:55,920 Mia moglie! Ci sposiamo! 325 00:22:30,040 --> 00:22:31,820 Vado a giocare al parco 326 00:22:31,830 --> 00:22:33,130 con Yuki-chan dopo mangiato 327 00:22:38,370 --> 00:22:40,770 Nel sogno Kana ha trovato una persona di cui si e' innamorata 328 00:22:41,780 --> 00:22:43,110 e questa era una donna. 329 00:22:45,080 --> 00:22:46,460 Posso ben credere 330 00:22:46,910 --> 00:22:48,260 a una cosa del genere 331 00:22:49,120 --> 00:22:50,510 Vado! 332 00:22:56,370 --> 00:22:58,210 - Fai attenzione! - Ok! 333 00:23:02,440 --> 00:23:03,690 Yaichi-san 334 00:23:08,520 --> 00:23:09,700 Yaichi-san 335 00:23:12,420 --> 00:23:14,000 Cucchiai! Dove li metto? 336 00:23:15,270 --> 00:23:16,730 Ah! Nel secondo cassetto 337 00:23:27,290 --> 00:23:28,610 Yaichi-san 338 00:23:28,750 --> 00:23:30,080 sembri stanco 339 00:23:31,770 --> 00:23:33,180 Non ho dormito granche' 340 00:23:34,350 --> 00:23:35,750 Vado a stendermi un po' 341 00:23:36,430 --> 00:23:37,900 Scusami 342 00:23:49,730 --> 00:23:51,190 Se anche Kana 343 00:23:53,000 --> 00:23:54,340 dovesse un giorno soffrire cosi' 344 00:23:55,410 --> 00:23:56,700 come Kazuya-kun, 345 00:23:59,410 --> 00:24:01,140 e se non dovessi accettarla, 346 00:24:02,670 --> 00:24:04,070 dal punto di vista di Kana 347 00:24:04,560 --> 00:24:06,600 suo padre diventerebbe il suo primo nemico. 348 00:24:09,450 --> 00:24:10,780 Sono tornata! 349 00:24:11,430 --> 00:24:12,590 Dov'e' papa'? 350 00:24:13,320 --> 00:24:14,360 Papa'? 351 00:24:14,830 --> 00:24:16,260 Neanche per scherzo 352 00:24:18,730 --> 00:24:19,990 Sono a casa, papa'! 353 00:24:20,290 --> 00:24:21,540 Stai dormendo? 354 00:24:21,560 --> 00:24:23,560 Sono tornata perche' ha cominciato a piovere 355 00:24:33,910 --> 00:24:35,070 Il tuo papa' 356 00:24:35,090 --> 00:24:36,980 non ti fara' mai piangere! 357 00:24:39,440 --> 00:24:40,760 Sei strano... 358 00:24:49,700 --> 00:24:51,170 Che stai guardando Mike? 359 00:24:51,650 --> 00:24:52,970 Bentornata Kana-chan! 360 00:24:55,580 --> 00:24:57,350 - Le terme? - Si! 361 00:24:58,580 --> 00:24:59,960 Terme all'aperto 362 00:24:59,970 --> 00:25:02,710 ...queste sono dette 363 00:25:02,710 --> 00:25:04,580 'Le acque della bellezza' 364 00:25:04,610 --> 00:25:06,630 Si dice che siano perfette per rendere piu' bella la pelle 365 00:25:07,010 --> 00:25:08,860 E' consigliato immergersi in queste acque... 366 00:25:10,620 --> 00:25:12,710 Mike ti piacciono le terme? - Si 367 00:25:12,940 --> 00:25:14,550 Ci sei mai stato? 368 00:25:15,540 --> 00:25:16,620 No 369 00:25:17,050 --> 00:25:18,920 - E tu, Kana-chan? - Si 370 00:25:19,020 --> 00:25:21,020 Ma che dici, Kana! Non ci sei andata 371 00:25:21,960 --> 00:25:24,560 Ma quando avevo un anno insieme a te, papa' 372 00:25:24,570 --> 00:25:26,270 - Quello era un bagno pubblico 373 00:25:26,560 --> 00:25:28,430 E' un po' diverso dalle terme 374 00:25:29,000 --> 00:25:30,350 Ah, si'? 375 00:25:33,290 --> 00:25:35,590 Salve! Da dove venite? 376 00:25:36,680 --> 00:25:38,140 Dalla Polonia. 377 00:25:38,580 --> 00:25:40,120 Dalla Polonia? 378 00:25:40,140 --> 00:25:42,360 - E siete sposati? - Si 379 00:25:42,420 --> 00:25:45,020 Veniamo dalla California! Queste terme sono il massimo! 380 00:25:45,050 --> 00:25:46,920 Siete amiche? 381 00:25:46,930 --> 00:25:50,250 Si! Visitare queste terme era il nostro sogno! 382 00:25:50,270 --> 00:25:52,960 Come potete vedere 383 00:25:52,960 --> 00:25:55,610 Queste terme sono popolarissime tra i turisti stranieri 384 00:25:55,850 --> 00:25:57,420 - Voglio andare alle terme! - Eh? 385 00:25:58,040 --> 00:25:59,890 Andiamo alle terme tutti insieme! 386 00:26:01,380 --> 00:26:03,040 Mike, anche tu vorresti andarci? 387 00:26:03,240 --> 00:26:04,930 Si', vorrei andarci 388 00:26:05,220 --> 00:26:06,840 Terme! Terme! 389 00:26:08,250 --> 00:26:09,700 Le terme... 390 00:26:11,470 --> 00:26:13,060 Pero' Kana, tu come farai? 391 00:26:13,860 --> 00:26:16,210 Non puoi mica entrare nelle terme femminili da sola 392 00:26:16,730 --> 00:26:18,070 mi preoccupo! 393 00:26:20,120 --> 00:26:21,670 E se andassi con la mamma? 394 00:26:22,190 --> 00:26:23,340 La mamma? 395 00:26:23,360 --> 00:26:25,760 Perche' non invitiamo anche la mamma e non andiamo noi quattro? 396 00:26:31,690 --> 00:26:32,970 Glielo chiedo 397 00:26:36,790 --> 00:26:37,690 Ehi senti... 398 00:26:38,520 --> 00:26:41,165 Stavamo pensando di fare tutti insieme un viaggio alle terme 399 00:26:46,510 --> 00:26:47,870 Be'... 400 00:26:48,690 --> 00:26:50,190 E' un invito improvviso, ma se puoi... 401 00:26:50,200 --> 00:26:52,050 partiremmo domani e staremmo fuori per una notte 402 00:26:54,970 --> 00:26:56,360 Eh? Va bene? 403 00:26:57,230 --> 00:26:58,420 Meno male! 404 00:26:58,780 --> 00:27:00,340 Gli altri ne saranno felici! 405 00:27:01,090 --> 00:27:02,630 Terme! Terme! Terme! 406 00:27:02,650 --> 00:27:03,550 Non vedo l'ora! 407 00:27:03,640 --> 00:27:04,720 Terme! Terme! 408 00:27:04,880 --> 00:27:06,300 Li senti? 409 00:27:06,830 --> 00:27:08,330 Quei due sono contentissimi! 410 00:27:08,350 --> 00:27:10,100 Voglio andare alle terme! 411 00:27:15,110 --> 00:27:16,900 - Mamma! - Kana! 412 00:27:19,360 --> 00:27:21,270 - Buongiorno, Mike! - Buongiorno, Natsuki-san! 413 00:27:21,770 --> 00:27:23,390 - Mi dispiace avervi fatto aspettare! - Non ti preoccupare! 414 00:27:23,510 --> 00:27:25,610 - Vado a comprare i biglietti e andiamo - Andiamo! 415 00:27:32,697 --> 00:27:34,514 Mangiate pure quel che volete! 416 00:27:50,300 --> 00:27:51,870 Non vedo l'ora di andare alle terme! 417 00:27:52,480 --> 00:27:54,120 Riusciremo a vedere il monte Fuji? 418 00:27:54,150 --> 00:27:55,540 Che divertente! 419 00:28:01,490 --> 00:28:03,010 Grazie per averci aiutato 420 00:28:03,010 --> 00:28:04,870 e' difficile prenotare con cosi' poco preavviso credo 421 00:28:05,130 --> 00:28:07,020 Ho chiesto ad un amico 422 00:28:08,390 --> 00:28:09,770 Grazie mille! Ci hai salvati! 423 00:28:11,030 --> 00:28:12,630 Ma non e' un problema 424 00:28:12,650 --> 00:28:14,820 prendersi dei giorni di riposo dal lavoro cosi' all'improvviso? 425 00:28:15,830 --> 00:28:17,170 Senti, Yaichi-kun... 426 00:28:17,420 --> 00:28:19,230 non intendo lasciarmi scappare 427 00:28:19,240 --> 00:28:21,240 questa rarissima chance di un viaggio 428 00:28:21,260 --> 00:28:22,950 alle terme con mia figlia. 429 00:28:24,400 --> 00:28:25,910 Ah, e' cosi'? 430 00:28:25,920 --> 00:28:27,430 Su su venite presto! 431 00:28:28,780 --> 00:28:30,350 Si si! 432 00:28:41,420 --> 00:28:43,260 Non trovi che sia un posto bellissimo? 433 00:28:43,270 --> 00:28:45,670 E' davvero bellissimo! 434 00:28:47,770 --> 00:28:49,360 Da questa parte, prego 435 00:28:54,850 --> 00:28:56,320 Wow, che bellezza! 436 00:28:56,330 --> 00:28:57,960 Mike, guarda! Ci sono delle carpe! 437 00:28:57,980 --> 00:28:59,050 Oooh, e' vero! 438 00:28:59,070 --> 00:29:00,360 Carpe! 439 00:29:00,930 --> 00:29:02,390 Che bello! 440 00:29:14,430 --> 00:29:16,380 Prego, questa e' la vostra stanza 441 00:29:17,120 --> 00:29:19,460 E' grandissima! E che bel panorama! 442 00:29:21,600 --> 00:29:23,470 Guarda, Mike! 443 00:29:23,490 --> 00:29:25,170 Oooh, che bello! 444 00:29:29,340 --> 00:29:30,980 Vado a dare un'occhiata fuori 445 00:29:42,200 --> 00:29:43,870 Mike, lo yukata ti dona! 446 00:29:45,210 --> 00:29:46,960 Anche a te, Kana-chan! 447 00:29:47,040 --> 00:29:49,030 Lo pensi davvero? 448 00:29:51,730 --> 00:29:53,920 Ok, andiamo alle terme! 449 00:29:53,950 --> 00:29:55,730 - Andiamo! - Terme! 450 00:29:57,080 --> 00:29:58,760 Let's go! 451 00:30:03,500 --> 00:30:05,640 Come si sta bene... 452 00:30:06,800 --> 00:30:07,960 Yaichi-san 453 00:30:07,970 --> 00:30:09,650 grazie davvero 454 00:30:11,270 --> 00:30:13,100 per avermi portato alle terme 455 00:30:13,550 --> 00:30:15,000 Non c'e' bisogno di ringraziarmi 456 00:30:33,520 --> 00:30:35,620 Eh...? Hai scorreggiato? 457 00:30:35,920 --> 00:30:37,630 No no! Mi sono ricordato di una cosa 458 00:30:38,700 --> 00:30:40,370 Ti sei ricordato di una cosa? 459 00:30:41,390 --> 00:30:43,420 Mi sono ricordato di una cosa che e' successa tempo fa 460 00:30:51,960 --> 00:30:54,080 Le terme maschili erano davvero belle 461 00:30:54,510 --> 00:30:56,610 Anche quelle femminili 462 00:31:07,190 --> 00:31:08,530 Sai, mi e' sembrato un po' strano 463 00:31:08,540 --> 00:31:10,130 fare il bagno insieme a Mike 464 00:31:10,140 --> 00:31:11,530 Perche'? 465 00:31:11,930 --> 00:31:13,680 Fino a pochi giorni fa 466 00:31:13,690 --> 00:31:16,090 non pensavo che sarei riuscito a fare il bagno insieme a lui 467 00:31:18,400 --> 00:31:20,910 Perche' pensavo troppo al fatto che Mike e' gay 468 00:31:24,490 --> 00:31:25,900 Mentre, adesso... 469 00:31:26,120 --> 00:31:28,360 sono stato contento 470 00:31:31,150 --> 00:31:32,760 di fare il bagno insieme a lui 471 00:31:34,010 --> 00:31:36,210 E tutti i problemi che mi ero fatto adesso mi sembrano ridicoli. 472 00:31:37,330 --> 00:31:38,890 E' una sensazione un po' strana. 473 00:31:41,010 --> 00:31:43,130 In altre parole, tu, Yaichi Origuchi 474 00:31:43,160 --> 00:31:44,630 sei cresciuto! 475 00:31:44,870 --> 00:31:46,200 Ma che dici? 476 00:31:46,980 --> 00:31:48,340 Ti sei evoluto! 477 00:31:50,590 --> 00:31:52,310 Mah... puo' darsi... 478 00:32:00,120 --> 00:32:01,840 Su sorridete! 479 00:32:02,600 --> 00:32:04,020 Spostatevi 480 00:32:04,070 --> 00:32:05,980 un po' piu' al centro! 481 00:32:06,040 --> 00:32:08,050 Scatto! Cheese! 482 00:32:09,830 --> 00:32:11,320 Forza! 483 00:32:11,340 --> 00:32:13,070 - Buon appetito! - Buon appetito! 484 00:32:17,550 --> 00:32:18,970 Chissa' com'e'... 485 00:32:18,990 --> 00:32:20,390 Sembra buonissimo 486 00:32:20,400 --> 00:32:21,780 Anch'io voglio assaggiarlo! 487 00:32:22,380 --> 00:32:24,200 E' caldo, fai attenzione! 488 00:32:27,250 --> 00:32:29,060 - Prendi! - Grazie! 489 00:32:30,830 --> 00:32:32,370 Mike, finito di mangiare 490 00:32:32,380 --> 00:32:34,750 andiamo ad esplorare il ryokan! 491 00:32:35,170 --> 00:32:36,290 Ok! 492 00:32:37,060 --> 00:32:38,860 Papa' mamma posso andare? 493 00:32:40,300 --> 00:32:41,890 Va bene, ma non dimenticare il numero della stanza 494 00:32:49,480 --> 00:32:51,410 Chissa' che cosa sembriamo agli occhi della gente 495 00:32:54,510 --> 00:32:56,190 Agli occhi dello staff del ryokan 496 00:32:57,090 --> 00:32:59,290 - Grazie mille! - Mangiate pure con calma! 497 00:32:59,340 --> 00:33:01,160 Una coppia di sposi con una figlia 498 00:33:01,650 --> 00:33:03,490 accompagnati da un ospite straniero 499 00:33:05,030 --> 00:33:06,550 Di certo loro ci vedono cosi' 500 00:33:07,610 --> 00:33:08,730 Eh, gia' 501 00:33:09,940 --> 00:33:11,440 Ma in realta'... 502 00:33:12,000 --> 00:33:13,660 io e te adesso non siamo sposati 503 00:33:14,730 --> 00:33:16,340 Mike e' il mio fratello minore acquisito 504 00:33:17,080 --> 00:33:18,860 Il nostro e' un legame piuttosto strano 505 00:33:21,450 --> 00:33:23,470 Non penso che dovresti preoccupartene troppo 506 00:33:26,580 --> 00:33:27,650 Gia'... pero'... 507 00:33:27,690 --> 00:33:30,280 mi chiedo se ci sia un modo giusto per definire il nostro legame 508 00:33:35,850 --> 00:33:37,470 Penso che lo si possa definire 'famiglia' 509 00:33:42,140 --> 00:33:44,030 Non trovi che 'famiglia' vada bene? 510 00:33:52,210 --> 00:33:54,840 Famiglia, eh? 511 00:34:00,690 --> 00:34:02,660 Ciao, bentornati! Io sono Mike! 512 00:34:02,700 --> 00:34:05,150 Mi piacciono tanto le terme! 513 00:34:11,700 --> 00:34:13,520 Ehi, e questo cos'e'? 514 00:34:13,540 --> 00:34:15,860 Me lo ha preso Mike! 515 00:34:15,880 --> 00:34:17,430 Abbiamo trovato una sala giochi 516 00:34:18,190 --> 00:34:20,120 Eh? Lo hai preso al tiro al bersaglio? 517 00:34:20,980 --> 00:34:23,550 L' ho preso come regalo per Kana-chan 518 00:34:25,150 --> 00:34:27,100 Guarda mamma non e' stupendo? 519 00:34:27,150 --> 00:34:28,180 Sei contenta? 520 00:34:28,190 --> 00:34:29,600 Grazie Mike! 521 00:34:29,610 --> 00:34:31,230 Di niente 522 00:34:32,130 --> 00:34:33,280 Ok! 523 00:34:34,120 --> 00:34:35,510 Prendetene due a testa 524 00:34:37,700 --> 00:34:39,700 - Cosa sono? - Tappi per le orecchie 525 00:34:40,300 --> 00:34:41,880 Da' qua, ti aiuto io a metterli 526 00:34:42,850 --> 00:34:44,600 Eh? Per le orecchie? 527 00:34:48,630 --> 00:34:51,200 - Non sento niente - Non sento niente 528 00:34:51,450 --> 00:34:53,180 - Questo e' un po'... - Te lo sistemo 529 00:34:55,310 --> 00:34:56,960 Kana-san? Kana-san? 530 00:35:26,980 --> 00:35:30,090 Gia'... penso che lo si possa definire 'famiglia' 531 00:36:04,390 --> 00:36:05,190 Mike! 532 00:36:05,240 --> 00:36:06,610 Mike! Presto, vieni! 533 00:36:08,190 --> 00:36:09,550 Oooh, che bello! 534 00:36:15,890 --> 00:36:17,340 Certo che a Kana 535 00:36:17,350 --> 00:36:19,004 piace proprio tanto Mike, eh? 536 00:36:19,560 --> 00:36:20,900 Gia' 537 00:36:30,360 --> 00:36:31,810 Sai, di recente 538 00:36:31,830 --> 00:36:33,470 ho fatto uno strano sogno 539 00:36:33,820 --> 00:36:35,250 Un sogno? 540 00:36:38,230 --> 00:36:40,250 Hai sognato che a Kana piaceva una donna? 541 00:36:40,840 --> 00:36:42,360 Non e' da escludere questa possibilita', non ti pare? 542 00:36:43,680 --> 00:36:45,240 Mike, fammi vedere! 543 00:36:47,800 --> 00:36:49,560 Stavo pensando... se dovesse succedere 544 00:36:49,560 --> 00:36:51,250 io che sono suo padre come dovrei comportarmi? 545 00:36:52,590 --> 00:36:54,470 Non fa lo stesso? 546 00:36:55,920 --> 00:36:58,600 C'e' qualcuno che le piace, 547 00:36:59,280 --> 00:37:00,800 non ha importanza. 548 00:37:02,060 --> 00:37:03,480 Gia'... 549 00:37:04,130 --> 00:37:05,860 Ma non vorrei far soffrire Kana 550 00:37:06,880 --> 00:37:08,500 Vorrei crescerla senza problemi 551 00:37:10,260 --> 00:37:12,660 Yaichi-kun, l'altra sera mi hai detto quella frase da film 552 00:37:13,730 --> 00:37:15,320 Anche senza la mamma 553 00:37:16,460 --> 00:37:18,160 Io rendero' Kana felice 554 00:37:19,260 --> 00:37:21,510 Da dove ti e' uscita quella frase? 555 00:37:21,520 --> 00:37:23,940 Non era una frase da film! 556 00:37:24,980 --> 00:37:26,870 Non sei molto bravo con le frasi ad effetto! 557 00:37:26,900 --> 00:37:29,410 Rendi felice Kana a modo tuo 558 00:37:29,660 --> 00:37:31,420 E brava la mia ex moglie! 559 00:37:33,870 --> 00:37:35,790 Ti e' venuta voglia di tornare ad essere una coppia? 560 00:37:36,910 --> 00:37:38,280 Eh? 561 00:37:39,240 --> 00:37:41,190 Yaichi-kun, 562 00:37:41,300 --> 00:37:44,080 ci copri il monte! 563 00:37:45,420 --> 00:37:46,940 Ve la scatto io? 564 00:37:47,010 --> 00:37:48,600 Ah, grazie mille! 565 00:37:52,870 --> 00:37:54,990 Scatto! Cheese! 566 00:37:59,640 --> 00:38:01,480 Grazie mille! 567 00:38:02,860 --> 00:38:04,170 Fammi vedere! 568 00:38:08,470 --> 00:38:11,240 La mamma fa il cambio qui 569 00:38:11,270 --> 00:38:13,420 Ci vediamo, Kana 570 00:38:17,120 --> 00:38:18,310 Ti sei divertita alle terme? 571 00:38:19,000 --> 00:38:20,990 Mi sono divertita! E tu, mamma? 572 00:38:21,020 --> 00:38:22,160 Anch'io! 573 00:38:23,460 --> 00:38:24,830 Diamoci un abbraccio di arrivederci! 574 00:38:25,280 --> 00:38:26,600 Un abbraccio? 575 00:38:27,200 --> 00:38:28,680 E' una cosa che le ha insegnato Mike 576 00:38:35,020 --> 00:38:36,910 Non e' la stessa cosa che ti facevo 577 00:38:36,920 --> 00:38:38,020 quando eri piccola? 578 00:38:38,020 --> 00:38:39,460 E' diverso! Questo si chiama hug! 579 00:38:44,810 --> 00:38:46,180 Ci vediamo! 580 00:38:47,280 --> 00:38:48,520 Ci vediamo! 581 00:38:50,410 --> 00:38:52,040 - Arrivederci! - Bye bye! 582 00:38:53,700 --> 00:38:55,050 Grazie! 583 00:39:25,190 --> 00:39:26,740 Papa' mi scappa! 584 00:39:27,900 --> 00:39:29,690 Ok, vai pure. Ti aspetto qui! 585 00:39:30,760 --> 00:39:32,730 - Vado anch'io! - Andiamo insieme! 586 00:39:49,000 --> 00:39:50,440 Yaichi-kun? 587 00:39:52,170 --> 00:39:54,070 Da quanto tempo! Ti ricordi di me? 588 00:39:54,880 --> 00:39:56,220 Uhm... 589 00:39:56,240 --> 00:39:57,630 Ero un tuo compagno nella classe C 590 00:39:57,630 --> 00:39:59,116 al secondo anno di liceo! 591 00:40:00,230 --> 00:40:01,380 Kato-kun? 592 00:40:01,590 --> 00:40:03,450 - Kato-yan? - Si', sono Kato-yan! 593 00:40:03,790 --> 00:40:05,510 Waah, da quanto tempo! 594 00:40:06,570 --> 00:40:08,200 Non ci vediamo dal diploma 595 00:40:08,830 --> 00:40:10,230 Saranno quindici o sedici anni 596 00:40:11,400 --> 00:40:12,920 Pero' sei un po' cambiato 597 00:40:12,930 --> 00:40:14,340 Scusami se non ti ho riconosciuto 598 00:40:14,690 --> 00:40:16,410 Tu non sei cambiato affatto 599 00:40:16,760 --> 00:40:18,160 Si puo' dire che io non sia cresciuto 600 00:40:19,180 --> 00:40:20,420 Senti... 601 00:40:20,720 --> 00:40:22,470 Ho saputo di Ryo-kun... 602 00:40:24,480 --> 00:40:25,960 Che dire... 603 00:40:26,300 --> 00:40:27,770 Mi dispiace... 604 00:40:28,010 --> 00:40:29,450 Condoglianze 605 00:40:29,970 --> 00:40:31,230 Grazie 606 00:40:31,280 --> 00:40:32,590 Ehm... 607 00:40:38,960 --> 00:40:40,300 Kato-yan? 608 00:40:42,410 --> 00:40:44,770 Vedi, a casa ho diversi libri e cd 609 00:40:44,830 --> 00:40:46,810 che mi aveva prestato Ryo-kun 610 00:40:47,740 --> 00:40:49,500 Pensavo di ridarteli, come suo ricordo 611 00:40:50,980 --> 00:40:52,280 Ne sarei felice 612 00:40:52,310 --> 00:40:54,070 Domani sei libero? Te li porto 613 00:40:54,940 --> 00:40:56,020 Anche se forse e' un po' improvviso... 614 00:40:56,070 --> 00:40:57,500 Va benissimo! 615 00:40:57,510 --> 00:40:59,490 - Domani alle 2 del pomeriggio va bene? - Si' 616 00:41:00,090 --> 00:41:01,780 A domani allora 617 00:41:02,980 --> 00:41:04,480 Eccomi papa'! 618 00:41:04,710 --> 00:41:06,070 Scusa se ti abbiamo fatto aspettare! 619 00:41:07,620 --> 00:41:09,060 Bene, andiamo! 620 00:41:16,640 --> 00:41:18,240 - Buon appetito! - Buon appetito! 621 00:41:21,840 --> 00:41:23,250 Che bonta'! 622 00:41:30,790 --> 00:41:32,390 Gli ankake yakisoba che hai preparato 623 00:41:32,840 --> 00:41:35,300 sono davvero ottimi, Yaichi-san 624 00:41:36,790 --> 00:41:39,260 Non e' vero? Papa' e' proprio il mago della cucina! 625 00:41:39,820 --> 00:41:41,150 Buono! 626 00:41:44,350 --> 00:41:46,330 Chi e' quell'uomo che sta insieme a Kana-chan? 627 00:41:47,380 --> 00:41:49,130 Quello straniero grande e grosso 628 00:41:49,990 --> 00:41:51,400 Lui e mio fratello... 629 00:41:51,790 --> 00:41:53,040 erano amici 630 00:41:54,640 --> 00:41:56,200 Domani 631 00:41:56,230 --> 00:41:58,270 Intendo presentare Mike a Kato-yan nel modo giusto 632 00:41:59,540 --> 00:42:01,670 'Era il marito di mio fratello' 633 00:42:21,670 --> 00:42:23,340 Sara' Kato-yan? 634 00:42:34,320 --> 00:42:36,500 Salve! Lei e' Yaichi Origuchi? 635 00:42:36,520 --> 00:42:37,920 C'e' un pacco per lei! 636 00:42:38,520 --> 00:42:40,250 Glielo lascio qui 637 00:42:41,250 --> 00:42:42,990 Una firma qui, prego 638 00:42:53,900 --> 00:42:55,760 - Molte grazie! - Grazie a lei! 639 00:43:28,890 --> 00:43:30,770 - Buongiorno! - Benvenuto! Entra, prego! 640 00:43:31,920 --> 00:43:33,020 Permesso... 641 00:43:33,030 --> 00:43:34,660 Eh? Stavi lavorando? 642 00:43:34,780 --> 00:43:36,500 Stavo solo facendo due passi all'aria aperta 643 00:43:37,580 --> 00:43:39,000 Questo e' per te 644 00:43:40,670 --> 00:43:42,470 Non dovevi... 645 00:43:42,620 --> 00:43:44,020 E' per tua figlia 646 00:43:44,040 --> 00:43:45,330 L'ho comprato in un negozio di dolci che 647 00:43:45,350 --> 00:43:46,730 adesso e' molto popolare 648 00:43:47,180 --> 00:43:48,360 Grazie 649 00:43:48,380 --> 00:43:49,950 - Prego entra - Permesso 650 00:43:59,920 --> 00:44:01,460 - Prego - Grazie 651 00:44:03,160 --> 00:44:04,710 Prima che me ne scordi... 652 00:44:04,890 --> 00:44:07,220 Ecco le cose che mi aveva prestato Ryo-kun! 653 00:44:07,540 --> 00:44:08,740 Grazie 654 00:44:16,530 --> 00:44:18,350 - Posso dare un'occhiata? - Ma certo 655 00:44:42,520 --> 00:44:44,530 Non sapevo che lui ascoltasse questo genere di musica 656 00:44:45,510 --> 00:44:46,960 Non ne avevo proprio idea 657 00:44:54,680 --> 00:44:56,400 Prestargli tutte queste cose... 658 00:44:57,510 --> 00:44:59,590 Kato-yan e Ryoji dovevano proprio andare d'accordo 659 00:45:02,640 --> 00:45:03,490 Se non ti dispiace 660 00:45:03,530 --> 00:45:05,530 vorrei bruciare un bastoncino d'incenso all'altare di Ryoji 661 00:45:07,540 --> 00:45:09,540 Qui non ci sono le ceneri di Ryoji 662 00:45:11,450 --> 00:45:13,480 Siccome lui aveva ottenuto la residenza in Canada 663 00:45:13,950 --> 00:45:15,950 il funerale lo hanno fatto li', ed e' li' che e' sepolto. 664 00:45:18,840 --> 00:45:20,630 Questo mi rattrista un po'... 665 00:45:21,550 --> 00:45:23,210 Yaichi-san? 666 00:45:23,720 --> 00:45:24,830 Ah! 667 00:45:25,210 --> 00:45:26,700 Hai un ospite? 668 00:45:27,880 --> 00:45:29,560 - Scusami - Aspetta, Mike! 669 00:45:31,980 --> 00:45:33,970 Questo e' un amico di Ryoji dei tempi del liceo 670 00:45:34,540 --> 00:45:36,240 Kato-yan... Kato-san 671 00:45:36,910 --> 00:45:38,180 Piacere di conoscerla 672 00:45:39,160 --> 00:45:40,640 Piacere 673 00:45:42,690 --> 00:45:44,310 Un amico di Ryoji 674 00:45:46,920 --> 00:45:48,770 - Un amico dei tempi della high school? - Si 675 00:45:50,120 --> 00:45:51,490 Kato-yan 676 00:45:51,530 --> 00:45:53,150 Lui si chiama Mike Flanagan 677 00:45:53,910 --> 00:45:55,540 - Lui e Ryoji... - Si, lo so 678 00:45:58,140 --> 00:45:59,640 Lui e Ryo-kun erano... 679 00:45:59,660 --> 00:46:01,070 Giusto? 680 00:46:04,660 --> 00:46:06,240 Piacere di conoscerla, Flanagan-san! 681 00:46:07,740 --> 00:46:09,310 Puo' chiamarmi Mike 682 00:46:10,250 --> 00:46:12,120 Mike-san, le andrebbe di prendere un te' con noi? 683 00:46:17,670 --> 00:46:19,110 Yaichi-kun? 684 00:46:19,920 --> 00:46:21,580 Ah! Vado a farlo 685 00:46:27,520 --> 00:46:29,550 Ryoji aveva fatto coming out con Kato-yan...? 686 00:46:35,700 --> 00:46:37,350 Vado! Arrivederci! 687 00:46:38,350 --> 00:46:39,970 Grazie di essere venuto 688 00:46:40,100 --> 00:46:41,830 Piacere di averla conosciuta, Mike-san 689 00:46:42,280 --> 00:46:43,440 Piacere mio 690 00:46:43,460 --> 00:46:44,740 Vado! 691 00:46:57,990 --> 00:46:59,760 Mike, c'e' qualcosa che non va? 692 00:47:02,840 --> 00:47:04,400 Niente, niente! 693 00:47:19,360 --> 00:47:21,060 - Sono a casa! - Bentornata! 694 00:47:27,850 --> 00:47:29,420 Dov'e' Mike? 695 00:47:29,430 --> 00:47:30,800 E' uscito 696 00:47:30,800 --> 00:47:32,280 Dov'e' andato? 697 00:47:34,050 --> 00:47:35,890 E' andato a incontrare un conoscente a Shinjuku 698 00:47:42,330 --> 00:47:44,120 Mi annoio quando Mike non c'e' 699 00:47:45,440 --> 00:47:47,290 Be', anche Mike ha le sue cose da fare 700 00:47:48,440 --> 00:47:49,850 Del resto, non stara' in Giappone per sempre 701 00:47:52,610 --> 00:47:54,320 Mike ritorna in Canada? 702 00:47:55,590 --> 00:47:57,130 Si', prima o poi tornera' 703 00:48:02,850 --> 00:48:03,980 Ok! 704 00:48:04,010 --> 00:48:05,450 Mangiamo? 705 00:48:15,360 --> 00:48:16,450 Benvenuto 706 00:48:16,470 --> 00:48:18,470 A che nome ha prenotato? 707 00:48:19,660 --> 00:48:21,100 Mike-san! 708 00:48:23,200 --> 00:48:24,810 Prendo io la sua giacca 709 00:48:34,450 --> 00:48:36,110 Buonasera! 710 00:48:36,400 --> 00:48:38,280 Buonasera, Kato-yan-san! 711 00:48:41,320 --> 00:48:42,960 Io avevo un fratello minore 712 00:48:44,200 --> 00:48:45,990 Volevo tanto bene a Ryoji. 713 00:48:47,560 --> 00:48:50,230 Per avermelo ricordato 714 00:48:50,830 --> 00:48:53,610 io ti ringrazio, Mike. 46074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.