All language subtitles for Gasmamman.S01E01.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-sweHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,011 --> 00:00:29,011
HallÄ?
2
00:00:37,024 --> 00:00:43,016
Du? HallÄ?
3
00:00:55,009 --> 00:00:57,017
Ring 112!
4
00:01:01,023 --> 00:01:05,005
-Seriöst, den Àr min!
-Men jag har den inte!
5
00:01:05,009 --> 00:01:10,020
Lugna ner er lite! Kom hit istÀllet
sÄ fÄr ni höra vad jag...
6
00:01:10,024 --> 00:01:13,014
-Har du sÄlt min keps?
-Den Àr i skolan!
7
00:01:13,018 --> 00:01:16,006
HĂ„ll ner! HĂ„ll ner!
8
00:01:17,012 --> 00:01:20,003
-Det dÀr Àr till barnen.
-Men jag Àr sen.
9
00:01:21,003 --> 00:01:24,004
Mamma? Kan jag fÄ
femhundra spÀnn till ny fÀrg?
10
00:01:24,008 --> 00:01:27,015
-Femhundra till fÀrg? Nej.
-Gustav fick ju pengar.
11
00:01:27,019 --> 00:01:30,016
Du har ocksÄ fÄtt.
Kan du skjutsa Linus?
12
00:01:30,020 --> 00:01:36,004
-Klart jag kan.
-Hörni, hörni, hörni...
13
00:01:36,008 --> 00:01:40,017
-Kan du ge mig femhundra spÀnn?
-Femhundra pix?
14
00:01:40,021 --> 00:01:46,006
Men...tack för stödet, Fredrik.
15
00:01:46,010 --> 00:01:48,014
-Tack, pappa.
-Vad hÀnde i morse?
16
00:01:48,018 --> 00:01:54,019
-SnÀlla, kan du styra upp det hÀr?
-Sparka honom pÄ smalbenet. Bra!
17
00:01:54,023 --> 00:01:58,005
-Allvarligt?
-Det Àr den starkaste som överlever.
18
00:01:58,009 --> 00:02:02,020
-Det kan han ju lÀra sig.
-Okej, stopp! Nu rÀcker det!
19
00:02:02,024 --> 00:02:07,005
-MÄste du vara sÄ hÄrdhÀnt?
-Han har tappat bort min Zlatan-keps.
20
00:02:07,009 --> 00:02:10,017
-Nej, den Àr i skolan!
-Fixa den idag! Jag drar nu.
21
00:02:10,021 --> 00:02:17,013
Klockan Àr fem i. Gör dig i ordning
och sÀtt dig i pappas bil och vÀnta.
22
00:02:17,017 --> 00:02:19,017
-Hej dÄ!
-Hej dÄ!
23
00:02:19,021 --> 00:02:25,018
Fan, jag kan inte köra Linus
till skolan. Stein vill ha ett möte.
24
00:02:25,022 --> 00:02:30,003
Du skojar? Jag ska trÀffa Magda
snart och har inte ens duschat.
25
00:02:30,007 --> 00:02:33,023
En vacker kvinna som du
behöver inte duscha varje dag.
26
00:02:54,018 --> 00:02:56,018
BerÀtta. Vad hÀnde i morse?
27
00:02:56,022 --> 00:03:02,001
En kille i spÄret bara föll ihop.
Jag gjorde hjÀrt- och lungrÀddning.
28
00:03:02,005 --> 00:03:05,016
-Ăverlevde han?
-Ja. Ambulansen kom och allting.
29
00:03:05,020 --> 00:03:09,005
-Jag Àr dagens hjÀltinna.
-Du Àr helt grym.
30
00:03:09,009 --> 00:03:11,021
Det Àr liksom aldrig trÄkigt med dig.
31
00:03:17,013 --> 00:03:19,016
Ostpuss.
32
00:03:23,003 --> 00:03:25,003
Helvete. Nu Àr jag sen.
33
00:03:30,024 --> 00:03:33,021
Du, lilleman...fel bil.
34
00:03:35,022 --> 00:03:39,016
-Du fÄr Äka med mamma idag.
-Okej.
35
00:03:39,020 --> 00:03:44,021
Linus... Du fÄr inte
lÄta de andra reta dig.
36
00:03:45,000 --> 00:03:49,005
Du kan inte acceptera sÄnt,
fattar du?
37
00:03:49,009 --> 00:03:55,024
Du mÄste bita ifrÄn. Vara dig sjÀlv.
Annars Àter de upp dig.
38
00:03:57,000 --> 00:04:02,012
Okej? SÄ. IvÀg.
39
00:04:02,016 --> 00:04:06,009
-Hej dÄ.
-Ta det lugnt.
40
00:04:13,004 --> 00:04:17,014
Nej. Du har rÀtt, vi skolkar.
Skolan suger.
41
00:04:17,018 --> 00:04:20,007
-Hej dÄ.
-Vi ses sen, hjÀrtat.
42
00:04:27,010 --> 00:04:32,022
Mamma, livet Àr inte alltid rÀttvist.
Fimpa den dÀr. Det Àr rökförbud hÀr.
43
00:04:33,001 --> 00:04:37,019
-VĂ€lj du. SĂ€g att det var ditt fel.
-DĂ„ vill nog Johan se dig i den.
44
00:04:37,023 --> 00:04:40,009
-DĂ„ blir det den.
-RĂ€tt val.
45
00:04:40,013 --> 00:04:44,016
Hur kan ni göra sÄ mot mig?
Jag ska sitta i samma rum...
46
00:04:44,020 --> 00:04:48,022
...vid samma bord som lilla Fittlisa.
Det Àr förnedrande.
47
00:04:49,001 --> 00:04:52,002
Om pappa vill ha med
Felicia Àr det hans ensak.
48
00:04:52,006 --> 00:04:55,019
-SÀg att hon inte Àr vÀlkommen!
-DĂ„ kommer inte pappa.
49
00:04:55,023 --> 00:05:00,023
BÄda ni ska ju vara dÀr. Jag ser till
att ni inte sitter vid samma bord.
50
00:05:01,002 --> 00:05:05,012
Toppenbra. Jag kan vÀl sitta
pÄ toaletten med min lilla tallrik?
51
00:05:05,016 --> 00:05:09,017
-Det löser ju alla problem.
-Varför sÀger inte du nÄt?
52
00:05:09,021 --> 00:05:13,005
Vad ska jag sÀga?
Hon vill inte gÄ pÄ ditt bröllop.
53
00:05:13,009 --> 00:05:20,005
Men jag vill ju det. Jag vill
jÀttegÀrna gÄ pÄ ditt bröllop.
54
00:05:20,009 --> 00:05:22,009
-Inte den blicken.
-SnÀlla?
55
00:05:22,013 --> 00:05:26,018
-Nej, du fÄr prata med honom sjÀlv.
-Jag gör vad som helst.
56
00:05:26,022 --> 00:05:28,024
Du kan fÄ knulla med min kille.
57
00:05:29,024 --> 00:05:34,005
-Okej.
-Mamma, du med. Du fÄr ocksÄ kn...
58
00:05:34,009 --> 00:05:37,003
-Jag med?
-Nej, det gÄr inte.
59
00:05:46,003 --> 00:05:48,003
Men vad fan...
60
00:05:51,007 --> 00:05:53,007
Shit.
61
00:05:55,020 --> 00:05:58,023
-Jag vill ha tillbaka min keps.
-Tja, Linus.
62
00:05:59,002 --> 00:06:02,017
-Jag vill ha min Zlatan-keps.
-Jag har den inte lÀngre.
63
00:06:04,014 --> 00:06:07,009
-Min keps!
-Vad fan gör du, din lilla skit?
64
00:06:07,013 --> 00:06:09,013
Jag vill ha tillbaka min keps!
65
00:06:11,016 --> 00:06:15,004
Hör du dÄligt, eller?
Jag har den inte lÀngre.
66
00:06:15,008 --> 00:06:19,011
-Jag har sÄlt den.
-Har du sÄlt den?!
67
00:06:19,015 --> 00:06:23,010
Jag vill ha tillbaka min keps!
Vad Àr det du inte fattar!
68
00:06:27,005 --> 00:06:29,022
Jag ska ha den nu! Nu!!
69
00:06:34,020 --> 00:06:39,012
-Har inte Niklas kommit?
-Nej, han kommer nog snart.
70
00:06:39,016 --> 00:06:43,015
Det hÀr Àr Ricky och Daniel.
Daniel kÀnner du sen tidigare.
71
00:06:43,019 --> 00:06:47,022
De hÀr tvÄ killarna har tagit över
nÄgra klubbar runtom i stan.
72
00:06:48,001 --> 00:06:52,006
-El Sid, Toco och...
-La Peo.
73
00:06:52,010 --> 00:06:56,010
-Nu har de pratat med Niklas...
-Pratat med Niklas?
74
00:06:56,014 --> 00:07:00,022
-Och du gÄr i god för honom?
-Absolut.
75
00:07:01,022 --> 00:07:04,022
-Hur mycket behöver ni?
-Trettio, fyrtio kilo.
76
00:07:05,001 --> 00:07:08,010
-I veckan.
-Skojar ni?
77
00:07:08,014 --> 00:07:12,004
Vi Àr inga storgrossister
och vill inte bli det heller.
78
00:07:13,015 --> 00:07:15,020
Sorry, men Niklas sa att vi...
79
00:07:15,024 --> 00:07:19,002
Niklas gillar att prata,
men han Àr inte chef.
80
00:07:19,006 --> 00:07:23,001
Det Àr jag, Niklas och Stein
som styr det hÀr tillsammans.
81
00:07:23,005 --> 00:07:25,012
Jag sÀger klart och tydligt: nej.
82
00:07:40,005 --> 00:07:42,018
-Hej.
-Har du blivit dörrvakt nu?
83
00:07:42,022 --> 00:07:49,012
-Nej, man fÄr inte röka inne.
-NĂ€hĂ€. Ăr han inne?
84
00:07:52,013 --> 00:07:54,019
-Hej, Sonja.
-Hej.
85
00:07:54,023 --> 00:07:58,024
Jag trodde att du hade
glömt var jag bodde.
86
00:07:59,003 --> 00:08:03,019
-Hej, pappis.
-Kan inte du visa Sonja klÀnningen?
87
00:08:03,023 --> 00:08:06,014
-Hej, gumman.
-Du...
88
00:08:06,018 --> 00:08:10,006
-Har du tid en stund?
-Javisst.
89
00:08:10,010 --> 00:08:13,013
-Kan vi fÄ en stund i enrum?
-Okej.
90
00:08:13,017 --> 00:08:16,004
Vi ses snart.
LĂ€mna kvar pengarna.
91
00:08:19,014 --> 00:08:23,003
Det hÀr Àr den.
SÀg Àrligt, vad tycker du?
92
00:08:24,013 --> 00:08:27,013
Nej, men...den Àr fin.
93
00:08:29,003 --> 00:08:33,014
FörlÄt, jag skojade bara.
Den hÀr ska jag ha.
94
00:08:35,009 --> 00:08:41,011
Enligt Anders visar jag hela rumpan
eftersom den har en sÄ hög slits.
95
00:08:41,015 --> 00:08:45,010
-Men kÀnn pÄ tyget.
-Den Àr jÀttefin.
96
00:08:45,014 --> 00:08:49,003
Vad tror du?
Passar den pÄ ett bröllop?
97
00:08:49,007 --> 00:08:51,018
-Absolut.
-Jag sa ju det.
98
00:08:56,017 --> 00:09:01,007
LĂ„t mig gissa.
Det har med din mor att göra?
99
00:09:01,011 --> 00:09:06,003
-Hon kommer inte om Felicia kommer.
-SÄ din mor betalar för festen?
100
00:09:06,007 --> 00:09:11,001
Nej, det Àr jag. AlltsÄ bestÀmmer
jag vem som fÄr komma och inte...
101
00:09:11,005 --> 00:09:16,005
-Ja, det var en dum idé. JÀttedum.
-Mycket dum.
102
00:09:18,015 --> 00:09:24,008
HallÄ, det Àr Sonja.
Men vad sÀger du?
103
00:09:25,024 --> 00:09:29,012
Det hÀr Àr nÄt vi varken
kan eller vill ignorera.
104
00:09:29,016 --> 00:09:34,010
-Vi funderar pÄ att stÀnga av Linus.
-Va?
105
00:09:34,014 --> 00:09:38,008
Ja, vi har haft Linus
under uppsikt ett tag.
106
00:09:38,012 --> 00:09:42,004
Och efter dagens hÀndelse
har vi kommit fram till att...
107
00:09:42,008 --> 00:09:45,019
...Hedinskolan kanske inte
Àr rÀtt skola för Linus.
108
00:09:47,023 --> 00:09:52,015
Men den hÀr pistolen...
Var finns den, dÄ?
109
00:09:52,019 --> 00:09:54,020
Den har vi inte hittat.
110
00:09:54,024 --> 00:09:59,020
Baserar ni allt pÄ vad
en annan elev har sagt?
111
00:09:59,024 --> 00:10:04,015
-Finns varken vapen eller vittnen?
-Vi misstror inte den andra eleven.
112
00:10:04,019 --> 00:10:09,013
Jag vet att Linus har blivit mobbad,
och jag har pratat med er om det.
113
00:10:09,017 --> 00:10:12,006
Varför har du som rektor
inte gjort nÄt?
114
00:10:12,010 --> 00:10:17,007
-Jag gör nÄt nu.
-Jag gÄr till skolrÄdet med det hÀr.
115
00:10:20,019 --> 00:10:24,009
Kom, Linus. Den hÀr skolan
ska inte du gÄ pÄ.
116
00:10:26,023 --> 00:10:29,010
-Vart ska du?
-Jag Àr snart tillbaka.
117
00:11:03,023 --> 00:11:06,004
Var i helvete Àr han nÄnstans?
118
00:11:15,001 --> 00:11:16,011
Nu blir det rejv.
119
00:11:16,015 --> 00:11:19,018
-Men vad fan!
-Jag ger er...
120
00:11:21,000 --> 00:11:25,023
...det finaste bruna frÄn Marocko!
121
00:11:26,002 --> 00:11:32,015
Ett halvt kilo prima haschisch.
Och sen hÀr...
122
00:11:33,021 --> 00:11:37,015
-Och det Àr vÄrt?
-Det Àr vÄrt, ja.
123
00:11:37,019 --> 00:11:42,017
-Vad fan Àr det hÀr för dumheter?
-Vi kan sÀga att det Àr vÄrt snart.
124
00:11:42,021 --> 00:11:47,016
-Nej, nej...
-VĂ€nta, Fredrik. VĂ€nta!
125
00:11:47,020 --> 00:11:52,014
Den korta versionen: Det hÀr Àr ett
gammal beslag som polisen har gjort-
126
00:11:52,018 --> 00:11:56,019
-som en jÀvligt smutsig snut stal,
men nu tar vi det av honom.
127
00:11:56,023 --> 00:12:02,004
Som fucking Robin Hood!
Ingen kommer att frÄga efter det.
128
00:12:02,008 --> 00:12:04,008
Det Àr bra.
129
00:12:04,012 --> 00:12:06,020
Nej, jag mÄste pÄ dass...
130
00:12:11,010 --> 00:12:15,016
-Hur mycket Àr det totalt?
-Sjuttio halvkilon.
131
00:12:17,013 --> 00:12:21,018
-35 kilo?
-Ja, det blir det.
132
00:12:36,005 --> 00:12:40,003
Niklas! Fredrik! Shit...
133
00:12:58,000 --> 00:13:01,006
Fan! Niklas?
134
00:13:03,002 --> 00:13:05,002
Fan!
135
00:13:09,009 --> 00:13:11,009
Niklas...
136
00:13:36,004 --> 00:13:39,024
-Ta honom! Ta honom!
-Nej...
137
00:13:51,016 --> 00:13:54,005
Fan!
138
00:13:57,005 --> 00:14:01,004
Skjut inte!
Ni kan ta den dÀr jÀvla bilen...
139
00:14:01,008 --> 00:14:03,014
-KĂ€ften!
-Be honom att inte skjuta!
140
00:14:03,018 --> 00:14:07,006
-Niklas, ge fan i det dÀr.
-Jag har en liten dotter...
141
00:14:07,010 --> 00:14:10,006
Jag mÄste tÀnka nu.
Ta det lugnt, bara.
142
00:14:10,010 --> 00:14:14,000
Jag har en liten dotter.
Hon behöver sin pappa.
143
00:14:14,004 --> 00:14:16,004
Be honom att inte skjuta.
144
00:14:17,004 --> 00:14:19,024
Vad gör du?! Helvete!
145
00:14:21,007 --> 00:14:25,017
-Vad fan har du gjort? Fy fan...
-Det finns ingen tid.
146
00:14:25,021 --> 00:14:29,019
Kom nu. Skynda! Kom.
147
00:14:36,019 --> 00:14:40,004
-Vilka var det dÀr?
-Hur visste de att vi var hÀr?
148
00:15:01,012 --> 00:15:03,012
Vad fan...?
149
00:15:05,018 --> 00:15:07,019
En sÀndare?
150
00:15:10,013 --> 00:15:14,003
Om det dÀr var polisen
sÄ Àr vi jÀvligt rökta.
151
00:15:36,003 --> 00:15:41,024
-Var har du hittat den hÀr?
-FörlÄt. Jag Àr sÄ dum.
152
00:15:42,003 --> 00:15:47,003
-LĂ€gg av, Linus!
-I pappas bil.
153
00:15:47,007 --> 00:15:51,002
Vad fan tror du att pappa
kommer att sÀga om det hÀr?
154
00:15:51,006 --> 00:15:54,002
Det Àr inte fÀrdigsnackat
om det hÀr Àn!
155
00:16:11,024 --> 00:16:14,004
Ska du sitta och tjura nu, eller?
156
00:16:20,006 --> 00:16:22,020
Sitt dÀr du och bearbeta din sorg.
157
00:16:25,010 --> 00:16:31,003
Bearbeta sorg? Vad fan snackar du om?
Du avrÀttade honom.
158
00:16:31,007 --> 00:16:37,010
-Det Àr inte Niklas fel.
-NÀhÀ? Vems idé var det, dÄ?
159
00:16:43,010 --> 00:16:45,021
Vad i helvete?
160
00:16:47,014 --> 00:16:51,019
Fan, det Ă€r ju kola. Ăr allt kola?
161
00:16:52,021 --> 00:16:57,008
Visste du det?
Visste du det, frÄgade jag.
162
00:16:59,022 --> 00:17:04,014
Svara, dÄ!
Men vafan, ge mig ett svar!
163
00:17:10,015 --> 00:17:15,017
För helvete! Visste du?
164
00:17:19,003 --> 00:17:21,004
Sluta nu!
165
00:17:24,014 --> 00:17:29,011
Ăr du glad nu? Nu kan du Ă€ntligen bli
en av de stora. Större Àn farsan.
166
00:17:30,017 --> 00:17:33,009
Om du inte
tillhörde familjen hade jag...
167
00:17:37,002 --> 00:17:41,021
Vem Àger skiten? Svara. Svara!
168
00:17:42,000 --> 00:17:45,008
-Vem Àger det? Svara!
-Broman.
169
00:17:47,005 --> 00:17:50,007
Broman? Christian Broman?
170
00:17:50,011 --> 00:17:54,016
Jag lÄnade ut marinans lastbil
till en av Bromans killar.
171
00:17:54,020 --> 00:17:57,011
Den hÀr gÄngen
var den borta i tre dagar.
172
00:17:57,015 --> 00:18:01,021
-SÄ bilen var aldrig pÄ service?
-Nej, den var borta i tre dagar.
173
00:18:02,016 --> 00:18:06,020
-Sluta!
-Av nyfikenhet kollade jag GPS:en.
174
00:18:06,024 --> 00:18:09,014
Det stod Holland, tur och retur.
175
00:18:09,018 --> 00:18:13,008
Sen ett stopp i Lunda industriomrÄde,
och sen hit.
176
00:18:14,008 --> 00:18:16,010
Och sen?
177
00:18:16,014 --> 00:18:20,015
Sen i Lunda
stod de dÀr skÄpbilarna dÀr.
178
00:18:23,013 --> 00:18:26,008
Det ena ledde till det andra,
kan man sÀga.
179
00:18:26,012 --> 00:18:29,021
Jag var försiktig.
Jag var maskerad nÀr jag tog den.
180
00:18:38,018 --> 00:18:40,018
Vi Àr sÄ jÀvla döda.
181
00:18:52,010 --> 00:18:55,006
-Du Àr sen.
-Ja.
182
00:18:55,010 --> 00:18:58,018
-Du kunde kanske ha ringt?
-Nej.
183
00:19:05,017 --> 00:19:09,017
-Har du tappat nÄt?
-Nej, varför undrar du det?
184
00:19:14,017 --> 00:19:17,016
-Fan, var det du som hade den?
-Nej. Linus.
185
00:19:17,020 --> 00:19:20,017
-Hur dÄ?
-Du ska hitta en ny skola Ă„t honom.
186
00:19:20,021 --> 00:19:25,024
-Skola? Ăr den anvĂ€nd, eller...
-Han har hotat en elev med den.
187
00:19:27,023 --> 00:19:30,016
Helvete, helvete...
188
00:19:30,020 --> 00:19:34,013
-Varför har du ett vapen?
-Du vet vad jag hÄller pÄ med.
189
00:19:34,017 --> 00:19:39,012
-Nej, tydligen inte.
-Det ger en kÀnsla av extra sÀkerhet.
190
00:19:39,016 --> 00:19:44,012
Extra sÀkerhet?
SkÀmtar du med mig? Vi har en deal!
191
00:19:44,016 --> 00:19:48,014
Det ska vara under radarn!
Fattar du vad som kunde ha hÀnt?
192
00:19:48,018 --> 00:19:52,023
Det har varit en överjÀvlig dag.
Kan vi ta det hÀr imorgon?
193
00:19:53,002 --> 00:19:56,012
-Nej, nu!
-Det du krÀver av mig Àr omöjligt.
194
00:19:56,016 --> 00:20:00,023
-Varför?
-För att det handlar om massa pengar!
195
00:20:01,002 --> 00:20:06,001
Pengar som inte bara Àr mina.
Jag kan inte plötsligt bara hoppa av.
196
00:20:06,005 --> 00:20:10,023
"Hej dÄ, jag slutar. Lycka till."
De skulle aldrig acceptera det.
197
00:20:18,007 --> 00:20:21,015
Jag ska försöka dra mig ur det hÀr,
jag lovar det.
198
00:20:21,019 --> 00:20:26,009
Men det kommer att ta tid.
Det mÄste ta tid.
199
00:20:26,013 --> 00:20:29,011
Jag tÀnker inte
vara en del av det hÀr.
200
00:20:29,015 --> 00:20:32,005
Ta dig ur det,
eller sÄ lÀmnar jag dig.
201
00:21:31,001 --> 00:21:33,001
Sonja?
202
00:21:34,023 --> 00:21:38,006
Sonja? Vakna. KlÀ pÄ dig.
203
00:21:39,007 --> 00:21:41,007
Jag ska dig visa nÄnting.
204
00:21:42,014 --> 00:21:46,023
-Hoppas verkligen att det Àr viktigt.
-Mitt livsverk.
205
00:21:56,022 --> 00:22:01,019
DĂ„ var vi framme. Aj... Hej, hej.
206
00:22:05,023 --> 00:22:08,020
VÀrldens bÀsta vakthundar.
207
00:22:08,024 --> 00:22:11,015
De Àr inte farliga. Kom nu.
208
00:22:11,019 --> 00:22:15,008
Lugna er, det Àr chefen.
209
00:22:15,012 --> 00:22:20,010
HallÄ dÀr!
Gud, vad roligt att se dig.
210
00:22:20,014 --> 00:22:22,016
Hej, Àr det du som Àr Sonja?
211
00:22:22,020 --> 00:22:27,022
Hej pÄ dig. Kom hÀr...
212
00:22:40,011 --> 00:22:46,019
HĂ€r producerar vi antagligen den
renaste och mest potenta marijuanan-
213
00:22:46,023 --> 00:22:49,003
-i Nordeuropa. Kom.
214
00:22:52,006 --> 00:22:57,011
Vi har korsat olika sorter
och fÄtt fram en egen planta-
215
00:22:57,015 --> 00:23:01,020
-som vÀxer och stormtrivs
i vÄra fabriker.
216
00:23:03,005 --> 00:23:07,021
-Fabriker?
-Ja. Vi har tvÄ till.
217
00:23:08,000 --> 00:23:11,015
KÀnn hÀr. KÀnn. Fantastiskt.
218
00:23:12,015 --> 00:23:14,024
SĂ„, kom. En annan sak...
219
00:23:18,024 --> 00:23:21,002
Allt Àr datastyrt.
220
00:23:21,006 --> 00:23:25,019
Luftcirkulation, temperatur,
ljus, mörker...
221
00:23:25,023 --> 00:23:31,005
Under ett dygn upplever plantorna
tvÄ nÀtter och tvÄ dagar.
222
00:23:31,009 --> 00:23:34,010
Ăr det inte fantastiskt?
223
00:23:40,000 --> 00:23:42,024
SÄ det finns alltsÄ
tvÄ sÄna hÀr gÄrdar till?
224
00:23:44,004 --> 00:23:49,014
Ja, det finns tre.
FĂ„geltorp, FĂ„geltorp och...
225
00:23:49,018 --> 00:23:53,006
-...FĂ„geltorp?
-Ja, FĂ„geltorp.
226
00:23:54,012 --> 00:23:56,023
Och vem hanterar allt?
227
00:23:57,002 --> 00:24:01,005
Det ska vÀl torkas och packas,
inte vet jag...
228
00:24:01,009 --> 00:24:04,008
Det gör Niklas, Stein och jag.
Bara vi tre.
229
00:24:04,012 --> 00:24:10,009
Vi har folk som sköter om gÄrdarna,
men de har hand om gÄsuppfödningen.
230
00:24:10,013 --> 00:24:14,017
Jag vet att det inte
verkar sÄ, men...
231
00:24:14,021 --> 00:24:19,022
Vi gÄr under radarn. Jag lovar.
232
00:24:22,015 --> 00:24:26,022
-Vad ska du ha pÄ dig?
-Jag vill ju inte överglÀnsa bruden.
233
00:24:27,001 --> 00:24:29,020
Det Àr nog ingen risk.
234
00:24:33,006 --> 00:24:38,004
Kattis? Vad vet du om
vad Stein hÄller pÄ med?
235
00:24:38,008 --> 00:24:42,014
-Efter jobbet och pÄ dagarna...
-Vad menar du?
236
00:24:42,018 --> 00:24:44,019
Nej, jag bara undrar om...
237
00:24:44,023 --> 00:24:49,006
Han har gymmet, jag har galleriet.
Vi snackar inte sÄ mycket jobb.
238
00:24:49,010 --> 00:24:53,024
-Och firman med Niklas och Fredrik.
-Ja. Vad vet du om den, dÄ?
239
00:24:54,003 --> 00:24:58,021
Jag vill helst inte veta sÄ mycket.
Jag tror att det Àr bÀst sÄ.
240
00:25:05,018 --> 00:25:10,004
-Ska inte Johan hjÀlpa till?
-Han jobbar ju med scendekoren.
241
00:25:10,008 --> 00:25:14,004
-Vad förestÀller den?
-Inget. Den Àr abstrakt. Den bara Àr.
242
00:25:14,008 --> 00:25:19,010
Han Àr helt besatt. Han kan vakna
mitt i natten, full av inspiration.
243
00:25:19,014 --> 00:25:22,022
-DÄ mÄste han bara fÄ ut allt.
-Precis som Fredrik.
244
00:25:23,001 --> 00:25:25,012
Han vaknar ocksÄ
och mÄste fÄ ut allt.
245
00:25:26,023 --> 00:25:32,008
-Tjena, flickor.
-Hej, bror. Hur Àr det?
246
00:25:32,012 --> 00:25:34,019
-Har du Ă„ngrat dig?
-Nej.
247
00:25:37,016 --> 00:25:41,009
-Vad Àr det han gör nu?
-Abstrakt konst.
248
00:25:41,013 --> 00:25:45,003
-Har det med bröllopet att göra?
-Det Àr scendekor.
249
00:25:45,007 --> 00:25:48,024
Helt fantastiskt.
Om det hade varit en treÄring.
250
00:25:49,003 --> 00:25:52,013
-Du kan ju sÄ mycket om konst.
-Det Àr du som kan.
251
00:25:52,017 --> 00:25:56,022
-Men tyst med dig!
-Vad ser hon hos killen? Förklara.
252
00:25:57,001 --> 00:26:02,000
-Han kan ju mÄla som en treÄring.
-Johan! Det ser kanon ut!
253
00:26:05,010 --> 00:26:07,010
SĂ„.
254
00:26:08,008 --> 00:26:10,008
-Niklas?
-Ja?
255
00:26:12,024 --> 00:26:16,010
-Nej, det var inget.
-VadÄ?
256
00:26:17,021 --> 00:26:21,009
Mamma tÀnker inte gÄ pÄ bröllopet
pÄ grund av Felicia.
257
00:26:21,013 --> 00:26:27,006
Felicia, eller Fittlisa. Hon var ihop
med en boxare som hette Leo, nÄnting.
258
00:26:27,010 --> 00:26:32,010
-Leo Schmitt? Du skÀmtar!
-Nej. Han Àr helt jÀvla...
259
00:26:32,014 --> 00:26:35,011
Han vÄgar inte hÀmta
sina grejer hos honom.
260
00:26:35,015 --> 00:26:39,015
-VĂ„r Felicia? Hur vet du det?
-Vi snackar.
261
00:26:39,019 --> 00:26:46,000
-Det gör ni?
-Hon Àr rÀdd att bli ihjÀlslagen.
262
00:26:46,004 --> 00:26:49,005
-Leo Schmitt?
-Ja.
263
00:26:52,015 --> 00:26:56,002
-Yo! Kapten!
-Nicke!
264
00:26:56,006 --> 00:27:01,014
-Tjena, grabben. Vad gör ni?
-Fixar bÄten.
265
00:27:01,018 --> 00:27:06,005
Du har straffarbete kvar. Det Àr
bÀttre med tvÄ tunna strykningar...
266
00:27:06,009 --> 00:27:09,003
-...Ă€n en tjock. Jag vet.
-Kör hÄrt.
267
00:27:09,007 --> 00:27:13,003
-Vad gör han hÀr?
-Försöker vara social.
268
00:27:14,003 --> 00:27:19,002
-Vad vill du?
-Jag har hittat en köpare.
269
00:27:21,021 --> 00:27:24,014
Du Àr ju helt jÀvla dum i huvudet.
270
00:27:24,018 --> 00:27:29,016
Jag försöker komma hit
och snacka och vara konstruktiv.
271
00:27:29,020 --> 00:27:33,018
Om vi försöker sÀlja tar det
Ă„tta minuter innan Broman vet.
272
00:27:33,022 --> 00:27:36,008
Han vet att vi inte sysslar med sÄnt.
273
00:27:36,012 --> 00:27:39,002
Det Àr dÀrför han
lÄter oss vara ifred.
274
00:27:39,006 --> 00:27:42,020
-Vad föreslÄr du, dÄ?
-Dumpa skiten i sjön. BrÀnn det.
275
00:27:42,024 --> 00:27:46,007
-Ăr du sjuk i huvudet?! 35 kilo...
-Lacken Àr slut.
276
00:27:46,011 --> 00:27:48,018
Jag kommer alldeles strax.
277
00:27:50,019 --> 00:27:54,017
NÀr tror du att han fÄr reda pÄ
att du lÄnade ut lastbilen?
278
00:27:54,021 --> 00:27:57,010
Det fÄr inte finnas ett spÄr!
279
00:28:03,014 --> 00:28:08,006
TÀnk sÄ hÀr istÀllet.
Om Broman dör...
280
00:28:10,009 --> 00:28:12,014
...sÄ tar min köpare hela lasset.
281
00:28:12,018 --> 00:28:15,018
Vakna, Niklas.
Vem fan vÄgar ge sig pÄ Broman?
282
00:28:15,022 --> 00:28:20,002
Jag.
Jag har tÀnkt igenom det hÀr redan.
283
00:28:20,006 --> 00:28:24,006
Jag vet var Broman Àr imorgon.
Jag lÀmnar bröllopet en stund.
284
00:28:24,010 --> 00:28:27,021
Du behöver bara vittna om
att jag var kvar.
285
00:28:29,014 --> 00:28:33,016
Vad blir det för efternamn?
Magda Aioli?
286
00:28:33,020 --> 00:28:37,004
Han heter inte Aioli,
han heter Ayobi.
287
00:28:37,008 --> 00:28:41,015
-Men vi tar Nordin.
-Det ska bli sÄ mysigt med bröllop.
288
00:28:41,019 --> 00:28:46,007
-Jag har aldrig varit pÄ bröllop.
-Inte? DÄ Àr det dags.
289
00:28:46,011 --> 00:28:50,004
Du har sÄ himla fin handstil, Sonja.
Var hette det?
290
00:28:50,008 --> 00:28:56,010
-Kalligrafi. Vill du inte prova?
-Nej, jag Àr jÀtteklantig.
291
00:28:56,014 --> 00:29:01,000
Kom igen nu, prova kan du. DĂ€r.
292
00:29:01,004 --> 00:29:04,006
Det namnet har jag gjort.
Du kan börja dÀr.
293
00:29:06,006 --> 00:29:08,019
Leo Schmitt?
294
00:29:10,008 --> 00:29:12,017
-VadÄ, kÀnner du honom?
-Kommer han?
295
00:29:12,021 --> 00:29:15,002
Ja, jag har kÀnt honom sen dagis.
296
00:29:18,022 --> 00:29:20,024
Det hÀr var nog inte min grej.
297
00:29:21,003 --> 00:29:27,003
Ă
h, vad fint att se er alla tre
sitta och pyssla.
298
00:29:29,012 --> 00:29:32,013
UrsÀkta. Jag mÄste bara...
299
00:29:39,016 --> 00:29:44,021
TvÄ döda som hittades i en lagerlokal
i Nacka har nu identifierats.
300
00:29:45,000 --> 00:29:50,018
Det Àr en 45-Ärig man frÄn Stockholm
och en 48-Ă„rig dansk medborgare.
301
00:29:50,022 --> 00:29:53,008
BÄda Àr kÀnda av polisen
sen tidigare.
302
00:29:53,012 --> 00:29:59,023
-Polisens presstalesman uttalar sig:
-Vi förhör vittnen och bedriver...
303
00:30:02,021 --> 00:30:06,021
-VÀnta, pappa. Jag Àr inte klar.
-Vi tar det senare, hjÀrtat.
304
00:30:07,023 --> 00:30:11,004
Jag mÄste...jobba undan lite.
305
00:30:25,003 --> 00:30:30,009
Ett fyrfaldigt leve för brudparet!
De leve! Hurra...
306
00:30:57,001 --> 00:31:01,019
-Undviker du mig?
-Nej, varför tror du det?
307
00:31:04,006 --> 00:31:07,005
-Fin klÀnning.
-Tack.
308
00:31:07,009 --> 00:31:10,021
-Har jag betalt den?
-Nej, faktiskt inte.
309
00:31:15,015 --> 00:31:19,000
Var har du din lilla Fittlis...
Felicia nÄnstans?
310
00:31:19,004 --> 00:31:21,020
-Jag har inte sett henne.
-Hon blev sjuk.
311
00:31:21,024 --> 00:31:23,024
Det var trÄkigt att höra.
312
00:31:26,018 --> 00:31:30,005
Redan frÄn början valde du
att gÄ din egen vÀg.
313
00:31:30,009 --> 00:31:34,019
Du kom inte till vÀrlden genom
livets dörr. Du tog fönstervÀgen.
314
00:31:35,024 --> 00:31:39,002
Det vill sÀga,
genom ovansidan pÄ din mors mage.
315
00:31:39,006 --> 00:31:46,006
Jag fick se dig först av alla.
Jag var ensam med dig en hel timme.
316
00:31:46,010 --> 00:31:52,004
Sen dess har du varit min ögonsten,
och det Àr en av anledningarna...
317
00:31:52,008 --> 00:31:55,013
...frÄnsett att du
Ă€r det vackraste av mina barn.
318
00:31:55,017 --> 00:31:58,018
-Va?
-Nej...
319
00:32:03,015 --> 00:32:09,021
Bara den som levt med
ett astmatiskt barn kan förstÄ den-
320
00:32:10,000 --> 00:32:15,018
-vÄnda, vanmakt och förtvivlan
man som förÀlder kÀnner nÀr man...
321
00:32:17,012 --> 00:32:20,020
...sitter dÀr,
som din mor och jag gjorde...
322
00:32:20,024 --> 00:32:25,016
...och sÄg hur du kÀmpade för livet.
323
00:32:25,020 --> 00:32:29,000
Vi kunde bara sitta dÀr och se pÄ.
324
00:32:29,004 --> 00:32:35,002
Det Àr vÀl en av anledningarna till
att jag Àlskar dig sÄ enormt mycket.
325
00:32:36,009 --> 00:32:39,015
Jag har ju förlorat dig
sÄ mÄnga gÄnger...
326
00:32:41,023 --> 00:32:47,005
...kÀnslomÀssigt och nu...
ja, nu har jag förlorat dig igen.
327
00:32:49,006 --> 00:32:52,013
Men sÄ...förlÄt.
328
00:32:52,017 --> 00:32:56,011
Men...som det heter...
329
00:32:56,015 --> 00:33:00,023
Jag har inte förlorat en dotter,
jag har vunnit en son.
330
00:33:01,002 --> 00:33:06,009
Johan Ayobi kommer att bli
en bra Àkta man till min Magda.
331
00:33:08,004 --> 00:33:10,022
Eller hur?
332
00:33:11,001 --> 00:33:13,016
-Ja...
-Ja, dÄ sÄ. Nej!
333
00:33:13,020 --> 00:33:19,013
Nog pratat. Nu ska vi önska brudparet
lycka till med ett fyrfaldigt leve...
334
00:33:19,017 --> 00:33:24,022
-För brudparet, de leve! Hipp, hipp!
-Hurra, hurra, hurra, hurra!
335
00:33:56,023 --> 00:34:02,022
Den gÄr inte att spÄra.
VÀldigt lÀtt pÄ avtryckaren.
336
00:34:04,007 --> 00:34:06,013
Fan, Niklas.
337
00:34:10,012 --> 00:34:13,017
Se till att du inte
skjuter dig sjÀlv i kuken nu.
338
00:34:29,005 --> 00:34:32,017
-Ăr det hĂ€r hon stĂ„r och gömmer sig?
-Lugn...
339
00:34:32,021 --> 00:34:37,018
Gud, vilket fint bröllop.
Jag grinade hela tiden.
340
00:34:58,001 --> 00:35:01,022
-Nej.
-Vad Àr det?
341
00:35:12,020 --> 00:35:14,020
Men vad fan...
342
00:35:26,003 --> 00:35:28,014
Men vad fan!
343
00:35:28,018 --> 00:35:32,006
Inte hÀr! Du fÄr gÄ
nÄn annanstans och göra det dÀr.
344
00:35:32,010 --> 00:35:37,012
Det hÀr Àr ju en familjefest.
Hur korkad fÄr man bli?
345
00:35:41,005 --> 00:35:44,005
Jag sÄg att Niklas Äkte ivÀg.
Vart skulle han?
346
00:35:44,009 --> 00:35:48,000
Jag vet inte. Det Àr din bror.
347
00:35:48,004 --> 00:35:51,012
Kolla! Det Àr inte ofta man ser.
348
00:35:52,012 --> 00:35:58,000
Sonja? Vill du dansa med mig?
349
00:35:59,015 --> 00:36:02,003
Okej, dÄ. Om jag mÄste.
350
00:36:03,003 --> 00:36:06,000
Helvetes jÀvla skit...
351
00:36:09,006 --> 00:36:12,015
-Hej, gick det för fort?
-Ja, det gÄr lite fort hÀr.
352
00:36:12,019 --> 00:36:16,020
-FÄr jag se ditt körkort?
-SjÀlvklart.
353
00:36:16,024 --> 00:36:19,007
-Tack.
-Tack.
354
00:36:19,011 --> 00:36:24,016
Bilen Àr inte skattad. Om du
kliver ut sÄ ska vi prata lite till.
355
00:36:24,020 --> 00:36:30,012
Jag skÀms...
Jag fÄr skylla pÄ bilen.
356
00:36:30,016 --> 00:36:34,024
Följ med hÀr.
Vi gÄr runt den hÀr vÀgen.
357
00:36:36,004 --> 00:36:39,007
Om du stÀller dig vid bilen.
En sÀkerhetsÄtgÀrd.
358
00:36:39,011 --> 00:36:42,013
-HÀnderna pÄ bilen.
-Jag ska pÄ bröllop.
359
00:36:45,017 --> 00:36:47,017
Vapen!
360
00:36:48,024 --> 00:36:50,024
Ge mig hÀnderna.
361
00:37:31,020 --> 00:37:33,024
Tack. Bra jobbat.
362
00:37:43,018 --> 00:37:46,023
VĂ€nta, jag kommer strax.
363
00:37:47,002 --> 00:37:49,018
-Va?
-Ska vi dansa?
364
00:37:52,005 --> 00:37:54,020
Niklas har blivit gripen av polisen.
365
00:37:54,024 --> 00:37:58,001
-Hur vet du det?
-Var det du som tipsade dem?
366
00:37:58,005 --> 00:38:03,004
-Varför skulle jag göra det?
-Det var bara du och jag som visste.
367
00:38:03,008 --> 00:38:07,012
-Du Àr en jÀvla Judas.
-Du har fÄtt för mycket skit i nÀsan.
368
00:38:07,016 --> 00:38:10,002
Varför i helvete skulle jag tipsa...
369
00:38:10,006 --> 00:38:13,012
-Nu jÀvlar.
-Men för helvete!
370
00:38:15,001 --> 00:38:17,019
Din jÀvel! Jag ska döda dig, din...
371
00:38:22,019 --> 00:38:24,024
Kattis!
372
00:38:25,003 --> 00:38:29,001
Din jÀvla Judas!
373
00:38:29,005 --> 00:38:32,024
-Vad hÄller ni pÄ med?!
-Sluta!
374
00:38:36,018 --> 00:38:39,011
-JĂ€vla idioter!
-Vad gör du, Stein?!
375
00:38:41,006 --> 00:38:45,008
Vad fan Àr det för jÀvla idiotiskt...
376
00:38:45,012 --> 00:38:47,024
-Nej!
-Akta!
377
00:38:51,022 --> 00:38:55,007
-FörlÄt.
-SlÀpp mig.
378
00:38:57,016 --> 00:39:00,015
LĂ€nge leve brudparet!
379
00:39:00,019 --> 00:39:03,024
-Du ser vÀl att han Àr lugn?
-Nu gÄr vi en svÀng.
380
00:39:04,003 --> 00:39:07,021
Nu fortsÀtter vi festen! FörlÄt.
381
00:39:09,003 --> 00:39:11,006
SÀtt igÄng musiken!
382
00:39:22,007 --> 00:39:26,014
-Vad fan hÄller ni pÄ med?
-Niklas har blivit gripen.
383
00:39:26,018 --> 00:39:29,010
-NÀr dÄ?
-För nÄgra timmar sen.
384
00:39:29,014 --> 00:39:32,000
Olaga vapeninnehav.
385
00:39:32,004 --> 00:39:37,017
Va? Han Àr ju villkorligt frigiven.
Han kommer att Ă„ka in igen.
386
00:39:37,021 --> 00:39:41,009
Det Àr det hÀr
jag inte vill ha i mitt liv...
387
00:39:41,013 --> 00:39:44,013
-Sonja, lyssna pÄ mig nu.
-Vad?
388
00:39:45,013 --> 00:39:51,019
Om du vill...
Jag menar, om du verkligen vill...
389
00:39:51,023 --> 00:39:55,022
...sÄ kan vi ta oss ur det hÀr.
Men det kostar.
390
00:39:56,001 --> 00:39:59,000
-VadÄ kostar?
-Vi mÄste försvinna.
391
00:39:59,004 --> 00:40:05,001
Vi reser lÄngt bort.
Till Nya Zeeland, inte fan vet jag.
392
00:40:06,001 --> 00:40:09,009
Vi försvinner.
Men det mÄste ske fort.
393
00:40:09,013 --> 00:40:13,020
Va? Gustav tar ju studenten
om tvÄ mÄnader.
394
00:40:13,024 --> 00:40:16,015
Det Àr enda sÀttet
jag kan ta mig ur det.
395
00:40:16,019 --> 00:40:19,016
Men polisen kommer ju
att leta efter oss.
396
00:40:19,020 --> 00:40:23,012
DĂ„ granskar de min familj.
Alla fÄr ett helvete.
397
00:40:23,016 --> 00:40:27,016
Det blir inte första gÄngen som
Niklas och din pappa förhörs.
398
00:40:27,020 --> 00:40:29,024
De kommer att klara sig.
399
00:40:33,009 --> 00:40:35,009
Jag Àr rÀdd...
400
00:40:37,005 --> 00:40:42,010
Om jag stannar kvar hÀr
Àr jag rÀdd att det gÄr Ät helvete.
401
00:41:08,007 --> 00:41:11,006
-Var det skönt?
-Ja.
402
00:41:14,019 --> 00:41:19,001
Afro...afro...
403
00:41:19,005 --> 00:41:23,022
Afrodisiakum.
Ăr det sĂ„ svĂ„rt att lĂ€ra sig?
404
00:41:24,001 --> 00:41:30,000
-Afro...
-Du? Jag ska duscha nu.
405
00:41:30,004 --> 00:41:35,013
Jag ska duscha nu. Jag duschar nu.
406
00:41:49,010 --> 00:41:53,024
Gustav? Din frukost!
Linus, sÀg till Gustav.
407
00:41:54,003 --> 00:41:58,015
-Gustav!!
-Men Linus, snÀlla, snÀlla...
408
00:41:58,019 --> 00:42:01,016
Nina, gÄ och vÀck storebror.
409
00:42:03,013 --> 00:42:05,018
Fast jag tror inte att han sover.
410
00:42:05,022 --> 00:42:08,003
Inte som ni höll pÄ i morse.
411
00:42:10,008 --> 00:42:12,015
-VadÄ?
-Jag dör...
412
00:42:12,019 --> 00:42:15,014
Pappa,
vi ska vÀl inte mÄla idag igen?
413
00:42:15,018 --> 00:42:20,008
Absolut. Det Àr ju lördag.
SÄ lÀtt kommer du inte undan.
414
00:42:22,000 --> 00:42:25,011
-LĂ€gg av!
-Jag ska inte göra sÄ mer.
415
00:42:25,015 --> 00:42:28,021
Kom igen nu, lilleman.
Nu Àr det blÄtt som gÀller.
416
00:42:30,003 --> 00:42:33,001
Den stannar med mig.
417
00:43:38,023 --> 00:43:43,015
Jag hÄller dÀr! Hör du mig?
418
00:43:43,019 --> 00:43:45,023
Fredrik? Fredrik?!
419
00:43:46,002 --> 00:43:50,024
Kom igen, Fredrik.
Kom igen! Fredrik!
420
00:43:51,003 --> 00:43:55,002
Kom igen, nu!
Fredrik! Ring ambulans!
421
00:44:02,000 --> 00:44:04,010
Text: Andreas Novak
www.sdimedia.com
34701