All language subtitles for Friends.S06E14.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:09,883 Oh. Uh, hey, Rach. I was just coming over here to, uh... 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,971 Oh, wait, I don't have to lie to you, you don't live here anymore. 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,640 I'm eating their food. What are you doing? 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,226 Ross is on a date with my sister. 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,645 They shut the drapes two and a half hours ago. 6 00:00:21,813 --> 00:00:24,690 Whoa, I didn't know we could date your sister. 7 00:00:28,319 --> 00:00:30,237 Joey, we know you steal our food. 8 00:00:31,614 --> 00:00:33,115 I'm good. 9 00:00:33,616 --> 00:00:35,159 MONICA: Oh, are the drapes still closed? 10 00:00:35,326 --> 00:00:38,996 Yeah. Who should've shut their drapes is that perverted couple two doors over. 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,707 - Is that a swing? - Oh, don't even ask. 12 00:00:41,916 --> 00:00:43,375 Yuck. 13 00:00:45,545 --> 00:00:48,047 I can't believe Ross is going out with Rachel's sister. 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,925 When Chandler made out with my sister, I was mad at him for 10 years. 15 00:00:52,093 --> 00:00:55,095 - That was like five years ago. - Yeah, you got five years left. 16 00:00:55,847 --> 00:00:57,306 - Joey... - You wanna make it six? 17 00:01:39,891 --> 00:01:42,017 Oh, Ross, hey. Hi, how are you? There you are. 18 00:01:42,185 --> 00:01:43,602 Hey. 19 00:01:44,395 --> 00:01:46,396 RACHEL: Can I get a cup of coffee? 20 00:01:47,565 --> 00:01:50,359 So how was your big date last night? 21 00:01:51,486 --> 00:01:53,987 Uh, it was okay. Yeah, it was fun. 22 00:01:54,155 --> 00:01:55,197 - It was fun? ROSS: Yeah. 23 00:01:55,365 --> 00:01:56,740 Great. 24 00:01:58,368 --> 00:02:01,745 So, uh... So did you guys hit it off? 25 00:02:03,748 --> 00:02:06,834 - I guess so. - So, uh... So did anything happen? 26 00:02:07,001 --> 00:02:09,920 Because rumor has it you guys shut the drapes. Heh. 27 00:02:11,214 --> 00:02:13,006 No, no, nothing happened. 28 00:02:13,174 --> 00:02:16,635 I shut the drapes to show her slides of my favorite fossils. 29 00:02:18,805 --> 00:02:22,474 Oh, slides. Ha, ha. 30 00:02:22,642 --> 00:02:25,060 So really nothing happened. 31 00:02:25,770 --> 00:02:29,565 Something could've happened, all right? She really dug my slides. 32 00:02:29,732 --> 00:02:33,819 RACHEL: Mm. - And she was definitely giving me the vibe. 33 00:02:34,028 --> 00:02:38,615 Was it the "Please don't show me another picture of a trilobite" vibe? 34 00:02:39,284 --> 00:02:41,076 Anyway... 35 00:02:41,244 --> 00:02:44,329 If she wasn't into me, why would she ask me out again? 36 00:02:44,497 --> 00:02:47,040 - She asked you out again? - Yeah, uh-huh. 37 00:02:47,208 --> 00:02:48,250 [RACHEL CLEARS THROAT] 38 00:02:48,418 --> 00:02:49,459 - Tomorrow night. - Hmm. 39 00:02:49,627 --> 00:02:53,422 ROSS: Valentine's Day. The most romantic day of the year. 40 00:02:53,590 --> 00:02:55,549 Who knows what could happen? 41 00:02:55,717 --> 00:02:59,178 I might not be shutting my drapes to show her my slides, if you know what... 42 00:02:59,345 --> 00:03:01,054 Okay, okay, okay, I got it, I got it. 43 00:03:01,222 --> 00:03:03,724 I can't... I can't go with the you-and-my-sister thing. 44 00:03:03,892 --> 00:03:06,351 I just can't. It's just too weird, all right? 45 00:03:06,519 --> 00:03:08,687 I imagine the two of you together, I freak out. 46 00:03:08,855 --> 00:03:12,774 - It just freaks me out, and I can't do it. ROSS: Okay, okay, okay. No... Yes. It's okay. 47 00:03:14,402 --> 00:03:16,153 It's okay. 48 00:03:17,155 --> 00:03:20,365 Hey, it's too weird for you. I won't see her again. 49 00:03:20,533 --> 00:03:23,118 - Thank you. I... Yeah. - I mean, after tomorrow night. 50 00:03:23,286 --> 00:03:26,288 No, no, no. Please, Ross. I can't do it. It's gonna freak me out. 51 00:03:26,456 --> 00:03:28,415 ROSS: Okay, okay, okay. 52 00:03:28,875 --> 00:03:33,754 Okay. I'll tell her tonight I can't see her anymore. 53 00:03:33,922 --> 00:03:35,964 Ross, thanks. 54 00:03:37,008 --> 00:03:41,929 - You want me to call her right now? - Oh, no. No, no, no. 55 00:03:42,096 --> 00:03:44,806 I mean, come on, that's craz... I mean, that's crazy. 56 00:03:47,018 --> 00:03:49,645 So, what's going on with you? What is going on with you? 57 00:03:50,188 --> 00:03:52,147 Well, um... Oh. 58 00:03:52,315 --> 00:03:56,151 - I may teach another class this semester. - Yeah, do it now. Call her right now. 59 00:04:00,615 --> 00:04:01,657 [MONICA SOBS] 60 00:04:01,824 --> 00:04:03,575 - This is my favorite part. - Yeah, me too. 61 00:04:06,079 --> 00:04:09,581 Oh, you know what's sadder than this? Bambi. 62 00:04:09,749 --> 00:04:13,126 I cried for three days with that movie. No, wait, two. 63 00:04:13,294 --> 00:04:17,589 Because on the third day, my mother killed herself, so I was partly crying for that. 64 00:04:19,384 --> 00:04:23,595 Well, see, now, that I can see crying over, but Bambi is a cartoon. 65 00:04:23,763 --> 00:04:25,555 You didn't cry when Bambi's mother died? 66 00:04:25,723 --> 00:04:29,893 Yes, it was very sad when the guy stopped drawing the deer. 67 00:04:32,021 --> 00:04:35,816 There's nothing wrong with crying. You don't have to be so macho all the time. 68 00:04:36,025 --> 00:04:37,818 I'm not macho. 69 00:04:37,986 --> 00:04:39,903 Yeah, you're right. 70 00:04:40,655 --> 00:04:42,698 I don't know what I was thinking. 71 00:04:42,865 --> 00:04:46,785 I guess I just never really cried, you know? I'm not a crying kind of guy. 72 00:04:46,953 --> 00:04:49,955 Come on, man, there's gotta be something that gets you choked up. 73 00:04:50,123 --> 00:04:51,957 Like, uh... 74 00:04:52,125 --> 00:04:54,501 What if you saw a three-legged puppy? 75 00:04:56,045 --> 00:05:00,090 I'd be sad, sure, but I wouldn't cry. 76 00:05:00,258 --> 00:05:04,136 Okay, what if the puppy said, "Help me, Chandler. 77 00:05:05,805 --> 00:05:08,724 All the other puppies pick on me." 78 00:05:09,642 --> 00:05:12,978 Cry? I just found a talking puppy. I'm rich. 79 00:05:14,355 --> 00:05:19,609 Oh. I've got it. I have got it. Pictures from your childhood. 80 00:05:19,777 --> 00:05:22,279 This will get you going good. 81 00:05:23,531 --> 00:05:27,242 - All right, what's going on there? - Oh, that's Parents' Day, first grade. 82 00:05:27,410 --> 00:05:31,330 That's me with the janitor, Martin. 83 00:05:31,497 --> 00:05:34,333 - Where are your parents? - Oh, they didn't wanna come. 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,418 - Oh, Chandler. MONICA: You poor thing. 85 00:05:36,586 --> 00:05:38,670 So that story doesn't make you cry? 86 00:05:38,838 --> 00:05:42,174 No. Look, I don't cry. It's not a big deal, okay? 87 00:05:42,342 --> 00:05:46,678 No. It's not okay. It's not okay at all. 88 00:05:48,014 --> 00:05:49,264 You're dead inside. 89 00:05:54,020 --> 00:05:55,562 - Excuse me. PHOEBE: Yeah? 90 00:05:55,730 --> 00:05:57,981 - Are you Phoebe Buffay? - Yeah. 91 00:05:58,816 --> 00:06:01,693 Can I get your autograph? I'm your biggest fan. 92 00:06:01,861 --> 00:06:05,655 Oh, you're my biggest fan? I've always wanted to meet you. Hi. Ha, ha. 93 00:06:05,823 --> 00:06:07,741 - Sure, yeah. - Wow. 94 00:06:07,909 --> 00:06:09,201 Wow, thanks a lot. 95 00:06:09,369 --> 00:06:12,496 I just wanna say I think you're really talented. 96 00:06:12,663 --> 00:06:15,332 You're just saying that because you're my biggest fan. 97 00:06:16,959 --> 00:06:19,795 Joey, listen, take good care of that guy. He's a fan. 98 00:06:22,131 --> 00:06:23,882 Bye. 99 00:06:25,593 --> 00:06:29,304 So you saw me on Days of Our Lives, huh? 100 00:06:29,472 --> 00:06:33,642 You want me to do a little Dr. Drake Ramoray for you? 101 00:06:37,021 --> 00:06:39,481 I have no idea what you're talking about. 102 00:06:39,649 --> 00:06:42,275 But I just got Phoebe Buffay's autograph. 103 00:06:42,443 --> 00:06:47,572 - Oh. You're Phoebe's fan. - Oh, yeah. I've seen all her movies. 104 00:06:49,283 --> 00:06:53,495 - Movies? - That was Phoebe Buffay, the porn star. 105 00:06:57,083 --> 00:06:58,750 [CHUCKLES] 106 00:06:58,918 --> 00:07:01,211 - I don't think so. - No, no, it was. 107 00:07:01,379 --> 00:07:04,756 She was in Sex Toy Story 2... 108 00:07:04,924 --> 00:07:07,008 ...Lawrence of a Labia. 109 00:07:08,428 --> 00:07:10,637 And I got her autograph. 110 00:07:10,805 --> 00:07:13,640 The guys at the comic-book store aren't gonna believe this. 111 00:07:17,228 --> 00:07:18,270 Gunther. 112 00:07:18,438 --> 00:07:22,524 Hey, don't let that guy in here anymore. He just said Phoebe's a porn star. 113 00:07:22,692 --> 00:07:27,279 Well, I wouldn't call her a star, but she's really good. 114 00:07:27,447 --> 00:07:30,240 You should check out Inspect Her Gadget. 115 00:07:35,371 --> 00:07:36,746 - Hey. - Hey. 116 00:07:36,914 --> 00:07:38,748 You'll never believe what just happened. 117 00:07:38,916 --> 00:07:41,334 Ross totally blew me off and didn't even tell me why. 118 00:07:41,544 --> 00:07:44,296 Oh, well. You know what, honey? 119 00:07:44,464 --> 00:07:48,091 The best thing to do to get over a guy is to start dating someone else. 120 00:07:48,259 --> 00:07:52,596 Oh. Oh, there is this great guy you will just love at work named Bob. 121 00:07:52,763 --> 00:07:55,807 He's a real up-and-comer in Human Resources. 122 00:07:56,601 --> 00:08:00,604 Thanks, but I'm not gonna date some random guy from your work. 123 00:08:00,771 --> 00:08:03,064 Not random. Bob. 124 00:08:03,941 --> 00:08:07,986 It's probably because I'm not mature enough or smart enough. 125 00:08:08,154 --> 00:08:09,946 Maybe he doesn't like the way I dress. 126 00:08:10,156 --> 00:08:14,242 Pfft. No, that can't be it. It's really gotta be the smart thing. Ugh. 127 00:08:15,036 --> 00:08:16,328 I'm so stupid. 128 00:08:16,496 --> 00:08:19,748 I'm just this, like, incredibly pretty, stupid girl. 129 00:08:20,791 --> 00:08:22,042 No, honey. 130 00:08:23,211 --> 00:08:24,461 Okay. 131 00:08:24,629 --> 00:08:28,173 Okay. You wanna know why Ross canceled the date? 132 00:08:28,341 --> 00:08:30,175 Because I asked him to. 133 00:08:30,801 --> 00:08:32,677 - You asked him to? RACHEL: Mm-hm. 134 00:08:32,845 --> 00:08:35,555 - Why? - Because you are my sister... 135 00:08:35,723 --> 00:08:38,433 ...and Ross and I have this huge history. 136 00:08:38,601 --> 00:08:41,436 - You wanna go out with Ross? - No. 137 00:08:41,604 --> 00:08:44,648 You don't want him, but you don't want me to have him? 138 00:08:44,815 --> 00:08:47,609 - You know, Bob in Human Resources... - Ugh. 139 00:08:47,777 --> 00:08:51,029 I cannot believe you did this to me. You had me doubting how smart I was. 140 00:08:51,197 --> 00:08:52,239 [GASPS] 141 00:08:52,406 --> 00:08:54,824 You had me doubting my fashion sense. 142 00:08:54,992 --> 00:08:57,327 This is not that big a deal. Just don't date Ross. 143 00:08:57,495 --> 00:09:01,706 - There's a million other guys out there. - You have no right to tell me what to do. 144 00:09:01,874 --> 00:09:05,627 I'm not telling you what to do. I am telling you what not to do. 145 00:09:06,754 --> 00:09:10,840 - Why are you always so jealous of me? - This is not about me being jealous of you. 146 00:09:11,008 --> 00:09:14,177 This is about you being a brat, wanting what you can't have. 147 00:09:14,345 --> 00:09:15,720 Can't have? 148 00:09:15,888 --> 00:09:18,974 Excuse me, the only thing I can't have is dairy. 149 00:09:21,519 --> 00:09:24,437 RACHEL: All right, all right. You just blew your chances at dating Bob. 150 00:09:24,605 --> 00:09:26,565 - Who? - In Human Resources! 151 00:09:29,235 --> 00:09:30,277 I am jealous of her? 152 00:09:30,444 --> 00:09:33,863 I mean, who does she think she is, Princess Caroline? 153 00:09:34,031 --> 00:09:38,159 - You're jealous of Princess Caroline? - Do I have my own castle? 154 00:09:39,954 --> 00:09:42,706 Hey. Phoebe's not here, is she? 155 00:09:42,873 --> 00:09:45,417 - No. - Oh, great, did you get a movie? 156 00:09:50,256 --> 00:09:52,048 Uh... 157 00:09:52,216 --> 00:09:53,425 Yeah. Yeah. 158 00:09:53,593 --> 00:09:57,053 But, uh, I don't think it's the kind you're gonna like. 159 00:09:58,431 --> 00:10:02,642 You didn't get more that are gonna have us reaching for the tissues all night, did you? 160 00:10:08,232 --> 00:10:10,317 Sort of. 161 00:10:11,402 --> 00:10:12,611 Guys, what's going on? 162 00:10:12,862 --> 00:10:13,903 [JOEY SIGHS] 163 00:10:14,655 --> 00:10:17,324 Phoebe's a porn star. 164 00:10:17,491 --> 00:10:18,867 RACHEL & CHANDLER: What? JOEY: Yeah. 165 00:10:19,035 --> 00:10:21,453 RACHEL: What are you talking about? - Where? 166 00:10:21,621 --> 00:10:26,207 "Phoebe Buffay in Buffay the Vampire Layer." 167 00:10:27,251 --> 00:10:30,670 - Oh, my God. Ha, ha. - That's Phoebe. Where did you get that? 168 00:10:30,838 --> 00:10:33,214 Down at the adult video place on Bleecker. 169 00:10:33,382 --> 00:10:38,136 And I saw Joey was about to go in, so I ran in ahead of him... 170 00:10:38,304 --> 00:10:40,388 ...to surprise him. 171 00:10:40,556 --> 00:10:46,227 And then... Ha, ha. Then I pretended that I didn't know he was in there. 172 00:10:49,315 --> 00:10:52,442 Wow. I mean, I just can't... I can't believe this. 173 00:10:52,610 --> 00:10:54,986 You know? I mean, you think you know someone. 174 00:10:55,154 --> 00:10:57,530 Even Phoebe, who's always been somewhat of a question mark. 175 00:10:57,698 --> 00:10:59,199 Hmm. 176 00:10:59,742 --> 00:11:01,910 This is so bizarre. 177 00:11:02,078 --> 00:11:05,580 I guess it kind of makes sense, though. She had such a terrible childhood. 178 00:11:05,748 --> 00:11:08,958 Hey, I had a terrible childhood and I don't do porn. 179 00:11:09,543 --> 00:11:11,294 - Yes, but you're dead inside. - Ah. 180 00:11:12,171 --> 00:11:15,340 - All right, well, I'd better take that back. - What? Why? Why? 181 00:11:15,549 --> 00:11:17,676 We can't watch that. I mean, that's Phoebe. 182 00:11:18,803 --> 00:11:23,181 - You're right. We shouldn't watch this. - Absolutely not. That goes back. 183 00:11:23,641 --> 00:11:26,726 - But, you know, maybe a little bit. - How about just the first half? 184 00:11:26,894 --> 00:11:29,896 Hey, no, this is wrong, you guys. Phoebe's our friend. 185 00:11:30,064 --> 00:11:32,524 - I'm not gonna watch it. - Yeah. 186 00:11:32,692 --> 00:11:34,359 - Good for you, Joe. - Yeah. 187 00:11:39,532 --> 00:11:41,533 [SULTRY MUSIC PLAYING ON TV] 188 00:11:47,748 --> 00:11:51,584 Ah. I thought I'd find you here, Nosferatool. 189 00:11:53,170 --> 00:11:57,132 Buffay, are you going to plunge your stake into my dark places? 190 00:11:57,299 --> 00:12:01,302 Actually, I was kind of hoping it would be the other way around. 191 00:12:05,182 --> 00:12:09,018 - Hold on, what is that on her ankle? - Her ankle is what you're watching? 192 00:12:09,770 --> 00:12:12,647 - Well, it's hard to tell. PHOEBE [ON TV]: Ooh. 193 00:12:13,232 --> 00:12:15,483 Oh, God, if she would just stop moving. 194 00:12:15,693 --> 00:12:18,153 She's just doing her job. 195 00:12:18,362 --> 00:12:21,030 You sick bastards. 196 00:12:21,824 --> 00:12:26,119 Oh. It's a tattoo. That's weird. Phoebe doesn't... 197 00:12:26,704 --> 00:12:30,165 Wait, that's Ursula. That's not Phoebe. That is Ursula. 198 00:12:30,708 --> 00:12:34,544 Wait, wait. I can watch that. Rewind it. Rewind it. 199 00:12:35,713 --> 00:12:37,088 - Hey. URSULA [ON TV]: Oh. 200 00:12:37,256 --> 00:12:40,008 What's up? Oh, my God. What am I doing?! 201 00:12:49,894 --> 00:12:52,020 - Hey, sweetie. - Hey. 202 00:12:56,150 --> 00:12:58,526 Chicken Soup for the Soul? 203 00:12:59,445 --> 00:13:01,696 There's no back to this couch. 204 00:13:03,532 --> 00:13:06,034 Why are you reading this? You hate this kind of stuff. 205 00:13:06,202 --> 00:13:07,786 I figured I'd give it a shot. 206 00:13:07,953 --> 00:13:09,996 Maybe one of those stories would make me cry. 207 00:13:10,164 --> 00:13:12,582 Then you wouldn't think I was all dead inside. 208 00:13:13,209 --> 00:13:15,502 Aw, that's so sweet. 209 00:13:15,669 --> 00:13:18,046 Chandler, I don't care if you can't cry. I love you. 210 00:13:18,214 --> 00:13:22,300 Oh, that makes me feel so warm in my hollow tin chest. 211 00:13:23,010 --> 00:13:25,929 - Stop it. - I mean, come on, seriously. Think about it. 212 00:13:26,096 --> 00:13:29,516 We get married, I'm up at the altar, and I'm like this: 213 00:13:31,352 --> 00:13:32,602 I won't care. 214 00:13:32,770 --> 00:13:35,980 Because I know that you'll be feeling it all in here. 215 00:13:36,732 --> 00:13:38,149 - Yeah? - Yeah. 216 00:13:38,317 --> 00:13:40,443 And if we have a baby one day... 217 00:13:40,611 --> 00:13:43,613 ...and the doctor hands it to you in the delivery room... 218 00:13:43,781 --> 00:13:46,324 ...and you don't cry, so what? 219 00:13:47,368 --> 00:13:50,286 And if we take him to college and we come home... 220 00:13:50,454 --> 00:13:53,790 ...and we see his empty room for the first time... 221 00:13:53,958 --> 00:13:56,292 ...and you got nothing? 222 00:13:57,253 --> 00:13:59,712 Won't matter to me. 223 00:14:01,215 --> 00:14:02,674 Okay. 224 00:14:03,259 --> 00:14:06,010 Well, I won't worry about this anymore, then. 225 00:14:06,178 --> 00:14:08,471 Yeah. And, you know, if I die... 226 00:14:10,057 --> 00:14:12,433 ...from a long illness... 227 00:14:12,601 --> 00:14:14,644 ...and you're writing out my eulogy... 228 00:14:14,812 --> 00:14:18,481 ...and you open the desk drawer and find a note from me that says: 229 00:14:18,649 --> 00:14:21,860 "I will always be with you"... 230 00:14:22,027 --> 00:14:26,739 ...and you still can't shed one tiny tear... 231 00:14:27,449 --> 00:14:29,659 ...I know you'll be crying a river inside. 232 00:14:31,328 --> 00:14:34,455 - Aw, I love you, sweet... - What is wrong with you? 233 00:14:35,332 --> 00:14:36,541 - What? - What? 234 00:14:36,709 --> 00:14:39,127 You can't shed a tear for your dead wife? 235 00:14:39,295 --> 00:14:41,880 I mean, I left you a note from the beyond. 236 00:14:42,047 --> 00:14:45,049 - So you didn't mean any of that? - No, you robot! 237 00:14:48,262 --> 00:14:50,179 [DOORBELL RINGING] 238 00:14:50,723 --> 00:14:55,476 You damn kids. You ring my bell one more time, I swear to... 239 00:14:55,644 --> 00:14:58,688 Oh, uh, Jill. Um... 240 00:14:58,856 --> 00:15:01,733 That's just a little game I play with the kids down the hall. 241 00:15:03,402 --> 00:15:05,653 They've really taken a liking to me. 242 00:15:07,698 --> 00:15:09,157 What's the matter? 243 00:15:09,325 --> 00:15:12,577 Rachel and I had a really big fight. Can I come in? 244 00:15:12,745 --> 00:15:16,080 I know we're not supposed to see each other anymore. I'm okay with that. 245 00:15:16,248 --> 00:15:19,792 I don't know anybody in the city, and I need somebody to talk to about it. 246 00:15:19,960 --> 00:15:22,754 - Oh, of course. What happened? - I don't wanna talk about it. 247 00:15:26,592 --> 00:15:28,551 Okay. Um... 248 00:15:30,012 --> 00:15:32,639 - But you know what might cheer me up? - What? 249 00:15:32,806 --> 00:15:35,683 Seeing some more of your super-cool slides. 250 00:15:36,936 --> 00:15:38,937 - Wow, really? - Totally. I loved them. 251 00:15:39,104 --> 00:15:43,316 And maybe you could finish telling me about all the different kinds of sand. 252 00:15:45,694 --> 00:15:50,114 I'd love to. You wait right here. I'll go get the projector and my notes. 253 00:15:50,282 --> 00:15:52,617 Oh, great. Thanks, Ross. You're such a good friend. 254 00:15:52,785 --> 00:15:54,202 Oh. 255 00:15:59,041 --> 00:16:01,918 Hey. Have you guys seen Jill? I can't find her anywhere. 256 00:16:02,086 --> 00:16:03,503 - No, I haven't. - Is Ross home? 257 00:16:03,671 --> 00:16:06,631 Maybe I'll just call him and see if he's actually seen her. 258 00:16:07,967 --> 00:16:09,342 [GASPS] 259 00:16:15,557 --> 00:16:16,599 URSULA: Who is it? 260 00:16:16,809 --> 00:16:20,353 It's Phoebe, "Phoebe." 261 00:16:21,855 --> 00:16:24,315 - Hey. - Oh, God. 262 00:16:26,860 --> 00:16:30,446 - So you're making porn movies. - No, I'm not. 263 00:16:30,614 --> 00:16:32,865 MAN: We're still rolling. 264 00:16:33,033 --> 00:16:34,784 You're making one right now. 265 00:16:35,577 --> 00:16:38,913 MAN: Let's go, Phoebe. - And you're using my name. 266 00:16:39,123 --> 00:16:41,040 Yeah, can I help you with something? 267 00:16:42,292 --> 00:16:43,418 MAN: Phoebe, come on. 268 00:16:43,585 --> 00:16:47,755 Look, I'm talking right now. You're... You mean her. Oh. 269 00:16:47,923 --> 00:16:51,342 You know, twin stuff is always a real big seller. 270 00:16:51,510 --> 00:16:53,052 What? 271 00:16:53,262 --> 00:16:57,765 Yeah. I could talk them into giving you like $30. 272 00:16:59,810 --> 00:17:02,020 No. No way. No. 273 00:17:02,187 --> 00:17:05,440 And stop using my name. And shame on you. 274 00:17:05,607 --> 00:17:08,276 And shame on all of you. You're disgusting. 275 00:17:08,444 --> 00:17:10,611 Especially you, with that. 276 00:17:13,699 --> 00:17:16,701 Slides are almost ready. 277 00:17:17,244 --> 00:17:20,788 Yeah. Ooh, I know what this is missing. 278 00:17:20,956 --> 00:17:22,623 Alcohol. 279 00:17:24,251 --> 00:17:27,545 - Okay, well, there's wine in the kitchen. - Oh, great. 280 00:17:27,713 --> 00:17:29,881 [PHONE RINGING] 281 00:17:31,592 --> 00:17:32,633 Hello? 282 00:17:32,801 --> 00:17:37,180 What is my sister doing there, and why are the drapes shut? 283 00:17:39,433 --> 00:17:41,434 Okay. Rach, calm down, okay? 284 00:17:41,602 --> 00:17:44,604 She's really upset. We're just talking. 285 00:17:44,772 --> 00:17:48,232 I think she's trying to make something happen with you to get back at me. 286 00:17:48,400 --> 00:17:51,235 Oh, so that's the only reason she could be here, huh? 287 00:17:51,403 --> 00:17:54,781 It couldn't have anything to do with the fact that I'm a good listener... 288 00:17:54,948 --> 00:17:58,201 ...and I put on a great slide show? 289 00:18:00,704 --> 00:18:06,000 Ross, I am telling you, she is using you to get back at me. 290 00:18:06,168 --> 00:18:11,005 You know, I think I can take care of myself. I'll talk to you later. Goodbye. 291 00:18:12,091 --> 00:18:13,716 Whoa. 292 00:18:14,885 --> 00:18:18,679 Uh, that was your sister, actually. 293 00:18:18,847 --> 00:18:21,182 She thinks you're just using me. Heh. 294 00:18:22,017 --> 00:18:23,726 So? 295 00:18:29,066 --> 00:18:31,150 - Hey. - Hey. 296 00:18:31,318 --> 00:18:34,529 So I just came from the company Ursula works for. 297 00:18:34,696 --> 00:18:37,323 Oh, no, not you too. 298 00:18:38,117 --> 00:18:40,368 No, no. I went to pick up Phoebe Buffay's checks. 299 00:18:40,536 --> 00:18:41,702 There were a lot of them. 300 00:18:42,704 --> 00:18:44,539 - Nice. PHOEBE: Mm-hm. 301 00:18:44,706 --> 00:18:47,208 And I won't have to go back there anymore... 302 00:18:47,376 --> 00:18:50,586 ...because I gave them my "correct address." 303 00:18:52,214 --> 00:18:56,300 That's great, but isn't it gonna bother you that people think you're a porn star? 304 00:18:56,468 --> 00:18:58,719 Oh, no, no. I know how to handle it. 305 00:18:58,887 --> 00:19:00,513 JOEY: Good. - Yeah. 306 00:19:02,182 --> 00:19:04,559 You're trying to figure out where you know me from? 307 00:19:04,726 --> 00:19:08,229 All right, I'll give you a hint. From porn. Okay? 308 00:19:08,397 --> 00:19:13,025 Yeah, your pervert boyfriend watched me in a porno movie! 309 00:19:16,613 --> 00:19:17,989 - See? - Yeah. 310 00:19:21,785 --> 00:19:23,077 Hey. 311 00:19:23,328 --> 00:19:27,790 - You, uh, may have been right about Jill. - Oh, I knew it. What happened? 312 00:19:28,000 --> 00:19:32,378 - Um, she kissed me. - What? You kissed? 313 00:19:32,546 --> 00:19:35,131 - Maybe we should give them some privacy. - Shh! 314 00:19:37,050 --> 00:19:40,178 Look, I tried not to kiss her, okay? 315 00:19:40,345 --> 00:19:43,598 It doesn't sound like it. It's pretty easy not to kiss someone. 316 00:19:43,765 --> 00:19:47,185 You just don't kiss them. See? Look at us right now, not kissing. 317 00:19:48,270 --> 00:19:49,562 Let me finish, okay? 318 00:19:49,730 --> 00:19:53,941 She started kissing me, and I didn't stop it. 319 00:19:54,109 --> 00:19:55,985 I guess I just wasn't thinking. 320 00:19:56,153 --> 00:19:59,155 Yeah, that's right. I'm gonna give you something to think about. 321 00:19:59,323 --> 00:20:00,781 ROSS: Hold on. 322 00:20:00,949 --> 00:20:04,702 But then I started thinking and I stopped the kissing. 323 00:20:04,870 --> 00:20:09,832 Oh, well, thank you for taking your tongue out of my sister's mouth to tell me that. 324 00:20:13,086 --> 00:20:16,005 Look, I realized if anything were to happen with me and Jill... 325 00:20:16,173 --> 00:20:19,508 ...then nothing could ever happen with us. 326 00:20:20,802 --> 00:20:22,720 - What? - No, I mean... 327 00:20:22,888 --> 00:20:29,101 Look, I don't know if anything is ever going to happen with us again, ever. 328 00:20:29,895 --> 00:20:32,188 But I don't wanna know that it never could. 329 00:20:33,482 --> 00:20:35,650 So I stopped it... 330 00:20:36,526 --> 00:20:39,862 ...and she got mad and broke my projector. 331 00:20:46,495 --> 00:20:47,703 Wow. 332 00:20:50,249 --> 00:20:52,416 I don't even know what to say. 333 00:20:57,005 --> 00:20:58,839 Thank you. 334 00:21:00,550 --> 00:21:02,260 You're welcome. 335 00:21:03,011 --> 00:21:05,012 [CHANDLER SOBBING] 336 00:21:08,600 --> 00:21:10,851 Oh, my God, are you crying? 337 00:21:11,019 --> 00:21:14,480 I just don't see why those two can't work things out. 338 00:21:20,279 --> 00:21:22,989 All right, I'm leaving. I'm not gonna spend one more day... 339 00:21:23,156 --> 00:21:25,658 ...with someone who's out to sabotage my every move. 340 00:21:25,867 --> 00:21:27,076 That's you, Rachel. 341 00:21:28,161 --> 00:21:29,328 Yeah, I got that. 342 00:21:29,955 --> 00:21:33,082 And you. I throw myself at you, and you say no? 343 00:21:33,250 --> 00:21:34,458 How gay are you? 344 00:21:39,923 --> 00:21:42,008 You take care, Jill. 345 00:21:42,217 --> 00:21:45,052 - Okay, see you. - Bye-bye. 346 00:21:46,471 --> 00:21:48,764 [CRYING] I can't believe Jill's gone. 347 00:21:50,475 --> 00:21:51,517 [SOBBING] 348 00:21:51,685 --> 00:21:53,436 I can't help it. I opened a gate. 28189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.