Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:05,000
PREVIOUSLY
2
00:00:05,080 --> 00:00:09,560
Sell him the superconductor project.
All it needs is his investment.
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,520
Let him think it all depends on him.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,240
The price isn't 100, but 400.
5
00:00:18,160 --> 00:00:20,160
You're good at getting people to like you.
6
00:00:25,000 --> 00:00:27,160
We can't do this. You're important to me.
7
00:00:28,640 --> 00:00:34,360
- You're paranoid.
- Say the Hells Angels hear about the money?
8
00:00:34,920 --> 00:00:40,960
- Energreen is handing over evidence.
- They're trying to bury us in it.
9
00:00:41,440 --> 00:00:47,960
- The CFO is mentioned on the tape.
- If we can prove it's him, we're on.
10
00:00:50,040 --> 00:00:55,240
I had a lovely time.
I think about you all the time.
11
00:00:57,000 --> 00:00:58,120
It's not good.
12
00:01:11,360 --> 00:01:15,080
- I'm hungry.
- Here.
13
00:01:15,760 --> 00:01:19,960
- The teddy bears want to eat, too.
- Really?
14
00:01:20,040 --> 00:01:24,080
- Otherwise they'll starve.
- And be sad.
15
00:01:24,200 --> 00:01:28,680
- Two bowls are all Dad can handle.
- Is that so?
16
00:01:33,600 --> 00:01:36,680
- Karin Skov here.
- Here's porridge for your dolls.
17
00:01:37,240 --> 00:01:40,400
- It's for you.
- Who is it?
18
00:01:40,960 --> 00:01:42,080
The police.
19
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
Ulrik Skov.
20
00:02:00,560 --> 00:02:04,400
- What's wrong with Dad?
- Nothing, sweetie.
21
00:02:04,560 --> 00:02:05,680
He looks scared.
22
00:02:08,840 --> 00:02:10,560
Eat your porridge.
23
00:03:14,920 --> 00:03:17,800
FOLLOW THE MONEY
24
00:03:29,680 --> 00:03:34,360
- That's your desk.
- Right.
25
00:03:34,480 --> 00:03:38,920
- I'd like to welcome you officially.
- Thank you very much.
26
00:03:39,000 --> 00:03:43,480
Especially because you talked
to Preben, so I could work here.
27
00:03:43,640 --> 00:03:49,840
- He wouldn't mind if I kept you.
- He'll cool down. We're old friends.
28
00:03:49,960 --> 00:03:51,400
Morning.
29
00:03:52,720 --> 00:03:55,720
If you need a course in econ,
talk to Henriette.
30
00:03:56,080 --> 00:03:59,360
- Excuse me?
- A course in economy.
31
00:03:59,480 --> 00:04:05,120
Our investigators have taken courses
in economy, accounting and laundering.
32
00:04:05,240 --> 00:04:09,120
- There's a lot of paperwork for you.
- I'll say when.
33
00:04:09,240 --> 00:04:12,080
- Have a nice day.
- Thanks.
34
00:04:15,840 --> 00:04:19,080
You've never investigated financial crimes?
35
00:04:19,200 --> 00:04:24,640
- No... Or yes. No.
- Let's get cracking.
36
00:04:25,520 --> 00:04:29,640
We called CFO Ulrik Skov in for a meeting.
37
00:04:29,720 --> 00:04:34,120
Shouldn't we go through the files
and get a handle on the case first?
38
00:04:34,240 --> 00:04:38,360
- The case is bigger than the files.
- Suddenly you know all about it?
39
00:04:38,480 --> 00:04:44,400
- Then explain what front running is.
- I studied the traders' books.
40
00:04:44,560 --> 00:04:50,880
- There are several inconsistencies.
- That's why we need to talk to Skov.
41
00:04:51,000 --> 00:04:53,920
- We have to shake his tree.
- Shake his tree?
42
00:04:54,000 --> 00:04:57,840
We'll just talk to him
while you study the files.
43
00:04:59,880 --> 00:05:05,960
Energreen will be scrutinized.
Contracts will be studied,
44
00:05:06,080 --> 00:05:10,480
as well as earnings and costs,
so we know what we're worth.
45
00:05:10,600 --> 00:05:14,200
And a strategy for the upcoming IPO
will be set out.
46
00:05:14,320 --> 00:05:19,680
The presentation in Abu Dhabi laid the
groundwork, so why not expedite the IPO?
47
00:05:19,840 --> 00:05:25,440
- But you want us to downsize?
-Investors need to know the company.
48
00:05:25,560 --> 00:05:31,320
- So, we only tell them one story.
- The energy needs of the future.
49
00:05:32,240 --> 00:05:34,360
- And everything else?
- Goes.
50
00:05:34,440 --> 00:05:38,240
We have to look attractive and streamlined.
51
00:05:38,360 --> 00:05:43,520
By jettisoning dead weight, management
will look adaptable and tough.
52
00:05:43,640 --> 00:05:50,160
- I talked to the board. They're in.
- You're in charge of the legalities.
53
00:05:50,240 --> 00:05:53,240
Did you give Mark and Peter up to the police?
54
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Hi, Ulrik.
55
00:05:56,840 --> 00:05:58,200
Did you start without me?
56
00:05:58,280 --> 00:06:01,560
- You're half an hour late.
- It's not my fault.
57
00:06:01,680 --> 00:06:06,120
Let's sort this out. Give us two minutes.
58
00:06:06,200 --> 00:06:07,520
Of course.
59
00:06:15,960 --> 00:06:17,360
Timing, Ulrik.
60
00:06:21,040 --> 00:06:22,240
What have you done?
61
00:06:23,400 --> 00:06:25,560
Why didn't you tell me?
62
00:06:25,640 --> 00:06:28,680
- You gave them up to the police.
- We had to.
63
00:06:29,480 --> 00:06:32,240
- What did you give them?
- Nothing that can incriminate you.
64
00:06:33,440 --> 00:06:38,920
- It was carefully selected.
- We gave them enough to keep them busy.
65
00:06:39,040 --> 00:06:43,920
- This will be the end of it.
- So why did the fraud squad summon me?
66
00:06:44,040 --> 00:06:49,200
The inconsistencies in the books
can be attributed to Mark and Peter.
67
00:06:49,280 --> 00:06:53,080
Ulrik, you're good at this.
Just tell them the truth.
68
00:06:53,200 --> 00:06:59,160
- But why am I not at this meeting?
- No decisions will be made without you.
69
00:06:59,240 --> 00:07:04,520
You have nothing to hide. Demonstrate
that by cooperating with the police.
70
00:07:07,560 --> 00:07:08,720
What happened to your hand?
71
00:07:11,640 --> 00:07:13,760
Nicky? Nicky.
72
00:07:15,440 --> 00:07:19,480
- What's up?
- Someone took the money!
73
00:07:19,600 --> 00:07:22,760
- What?
- It's gone.
74
00:07:22,880 --> 00:07:27,160
- It's gone.
- Listen. It isn't gone.
75
00:07:27,240 --> 00:07:31,240
Burying it was stupid. Any fool could...
76
00:07:32,720 --> 00:07:35,960
-isn't it gone?
- No, I moved it.
77
00:07:36,080 --> 00:07:40,160
- Are you fucking with me?
- I told you not to go near it.
78
00:07:40,240 --> 00:07:44,840
- You can't move it without telling me!
- Why not? Would you have taken it?
79
00:07:44,960 --> 00:07:49,160
- Not your half.
- We had a deal. Not to touch it.
80
00:07:49,240 --> 00:07:53,600
- Since when are you the boss?
- You jerk!
81
00:07:53,760 --> 00:07:58,160
What will happen if people find out
that two amateurs are loaded?
82
00:07:58,280 --> 00:08:02,280
- Do you want to lose your fingers?
- No, it's just...
83
00:08:02,400 --> 00:08:04,280
- What?
- Nothing.
84
00:08:06,200 --> 00:08:07,520
What did you do?
85
00:08:09,160 --> 00:08:12,720
Shit! Tell Jan I'll be in later.
86
00:08:13,640 --> 00:08:16,600
- He already saw you.
- I know, but I have to fix something.
87
00:08:22,200 --> 00:08:25,160
We aren't charging you,
88
00:08:25,240 --> 00:08:29,360
but we have questions
about the traders' books.
89
00:08:30,120 --> 00:08:32,240
What is this?
90
00:08:33,840 --> 00:08:39,320
- Salaries and bonuses.
- Who approved such large amounts?
91
00:08:39,440 --> 00:08:41,800
- My department.
- You?
92
00:08:41,920 --> 00:08:46,920
I don't remember. Energreen is huge.
I can't keep tabs on everything.
93
00:08:47,040 --> 00:08:51,080
- So you don't remember.
- There are large withdrawals.
94
00:08:51,160 --> 00:08:53,840
But no documentation in the books.
What are the withdrawals?
95
00:08:55,040 --> 00:08:57,720
- I don't know.
- You know nothing about it?
96
00:08:59,600 --> 00:09:03,360
- Not to my recollection.
- Is that normal?
97
00:09:03,440 --> 00:09:07,520
That the CFO isn't told that a million
was withdrawn without documentation?
98
00:09:11,720 --> 00:09:17,720
Here's another thing. During
Mark Nyager's first year in 2010...
99
00:09:17,800 --> 00:09:22,600
I see you have my resume.
I didn't work there at the time.
100
00:09:22,760 --> 00:09:28,240
You must know Nyager and Smndergérd well
in the four years you've been there.
101
00:09:28,360 --> 00:09:30,720
- We didn't socialise.
- How did you get the job?
102
00:09:34,040 --> 00:09:35,360
What does that have to do with anything?
103
00:09:37,120 --> 00:09:38,240
We're just talking.
104
00:09:41,360 --> 00:09:45,120
- I was headhunted.
- By whom?
105
00:09:46,560 --> 00:09:49,240
How is that relevant?
106
00:09:50,200 --> 00:09:54,080
Harton and Co.
They specialise in the energy sector.
107
00:10:00,320 --> 00:10:03,800
- He seemed nervous and slippery.
- Yes.
108
00:10:05,400 --> 00:10:11,960
He lied about the job. I asked Harton
and Co. what they had on Ulrik Skov.
109
00:10:12,040 --> 00:10:14,920
- What did they have?
- Nothing. They didn't headhunt him.
110
00:10:17,520 --> 00:10:21,240
- Why did Ulrik lie?
- He's hiding something. We'll find out.
111
00:10:21,480 --> 00:10:25,400
- This is a dubious lead.
- We'll find out how he got the job.
112
00:10:25,520 --> 00:10:27,880
And talk to his former employer.
113
00:10:35,040 --> 00:10:39,040
Nicky, where's Bimse?
114
00:10:39,160 --> 00:10:43,720
- I don't know.
- You were arguing. What's going on?
115
00:10:43,840 --> 00:10:49,360
- He wasn't feeling well.
- We have work to do. Go and get him.
116
00:10:49,480 --> 00:10:53,920
- Seriously?
- Tell me what you argued about.
117
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
Nothing important.
118
00:10:58,120 --> 00:11:00,320
- Go now.
- Right.
119
00:11:23,800 --> 00:11:25,000
Bimse?
120
00:11:27,080 --> 00:11:28,320
Bimse?
121
00:11:30,240 --> 00:11:31,360
Hello?
122
00:11:38,240 --> 00:11:41,760
Bimse! What happened?
123
00:11:41,880 --> 00:11:43,120
Fuck!
124
00:11:50,280 --> 00:11:52,560
Fuck.
125
00:11:55,400 --> 00:12:00,440
- Stop it!
- Easy now. It's Nicky.
126
00:12:00,560 --> 00:12:03,160
Look at me. Hey.
127
00:12:05,360 --> 00:12:07,320
Hi, Nicky.
128
00:12:08,280 --> 00:12:13,160
I owe some people money,
so I went to the woods to get it.
129
00:12:13,240 --> 00:12:16,560
- Did you promise them euros?
- Yes, but not much.
130
00:12:17,680 --> 00:12:22,680
- Bimse, we can't spend that money.
- You're paranoid about bikers.
131
00:12:22,760 --> 00:12:26,440
It's not about bikers. What about the police?
132
00:12:26,560 --> 00:12:30,560
And the people whose money it is?
We don't know where it comes from.
133
00:12:30,720 --> 00:12:35,160
- It came from the car.
- Why have two million euros in cash?
134
00:12:35,280 --> 00:12:39,720
- This isn't a joke.
- It wasn't mentioned on the news.
135
00:12:39,840 --> 00:12:41,000
No one misses it.
136
00:12:42,000 --> 00:12:45,760
It has to be exchanged and laundered.
That's what we agreed on.
137
00:12:52,200 --> 00:12:53,760
How much do you owe?
138
00:12:56,760 --> 00:13:01,600
10,000 kroner. They have to have it tomorrow.
139
00:13:01,760 --> 00:13:04,600
The interest is 2,000 a day.
140
00:13:07,400 --> 00:13:12,720
I got 10,000 for the car. You can borrow
it. We don't touch the money in the bag.
141
00:13:15,160 --> 00:13:17,280
That's all they get. I'll go with you.
142
00:13:21,560 --> 00:13:26,320
- Steen, I just want to see my son.
- You'll see him in six days.
143
00:13:26,440 --> 00:13:32,880
I miss him. You're taking him to Paris,
so you should be a bit generous.
144
00:13:33,000 --> 00:13:36,960
Listen. I understand, but...
145
00:13:37,080 --> 00:13:38,880
We're going camping with the oldest kids.
146
00:13:40,400 --> 00:13:44,480
- Fine. Can I talk to him?
- Of course.
147
00:13:44,600 --> 00:13:48,720
- Bertram, Mum wants to talk to you.
- Hello?
148
00:13:48,840 --> 00:13:54,720
- How much do you want to come tomorrow?
- Will you pay me?
149
00:13:54,840 --> 00:13:58,200
I want to see you.
Dad says you're going camping.
150
00:13:58,320 --> 00:14:01,320
I don't want to. Simone's kids are a bummer.
151
00:14:02,440 --> 00:14:06,320
Then I'll see you tomorrow.
Put Dad on again.
152
00:14:06,440 --> 00:14:07,600
Bye.
153
00:14:08,760 --> 00:14:10,400
- We're on again.
- Right.
154
00:14:12,320 --> 00:14:14,640
- Everything all right?
- Yes.
155
00:14:16,040 --> 00:14:17,360
Good.
156
00:14:22,440 --> 00:14:28,240
We're going through our standard
contracts. Most them are up to snuff.
157
00:14:28,360 --> 00:14:34,640
- The legalities will soon be in order.
- Great. As soon as possible.
158
00:14:34,800 --> 00:14:39,240
Johan and I have considered
our subsidiaries and business partners.
159
00:14:39,360 --> 00:14:45,240
If it were up to me,
we wouldn't let any of them go.
160
00:14:45,360 --> 00:14:51,960
Every company is significant.
And if Ulrik would pay attention...
161
00:14:52,080 --> 00:14:55,720
We looked at a company in Fredericia.
162
00:14:57,240 --> 00:14:58,480
Thullander Industries?
163
00:15:01,160 --> 00:15:05,840
On the whole, their components
aren't relevant, so there's no synergy.
164
00:15:06,800 --> 00:15:10,840
- You can't decide that without me.
- We're all here now.
165
00:15:10,920 --> 00:15:17,080
Thullander is the only company we have
that focuses on solar cells.
166
00:15:17,160 --> 00:15:22,560
Energreen is wind. Thullander develops
solar panels and cooling systems.
167
00:15:25,720 --> 00:15:31,720
It's ridiculous to cut off a profitable
area because it doesn't fit a profile.
168
00:15:31,840 --> 00:15:37,880
Thullander has had a deficit for three
years. This plan makes the most sense.
169
00:15:38,000 --> 00:15:44,480
Our plan is to fire 150 of their
employees and sell off the rest.
170
00:15:44,600 --> 00:15:47,960
We've found potential buyers.
171
00:15:48,080 --> 00:15:54,640
All we need is for someone to tell
the CEO to fire 150 of his employees.
172
00:15:56,520 --> 00:15:58,520
You'll do that. Right, Ulrik?
173
00:16:03,720 --> 00:16:05,160
No.
174
00:16:10,880 --> 00:16:13,360
- You won't do it?
- No, I won't.
175
00:16:15,480 --> 00:16:16,880
I'll do it.
176
00:16:23,680 --> 00:16:25,000
Good.
177
00:16:26,680 --> 00:16:30,480
Let's move on to section 3.7...
178
00:16:49,280 --> 00:16:51,360
- Hi, honey.
179
00:16:52,320 --> 00:16:57,400
- So... How did it go?
- Well. The pills are working. I'm fine.
180
00:17:00,920 --> 00:17:02,960
Damn! Is that his car?
181
00:17:04,440 --> 00:17:05,640
It's just a car.
182
00:17:06,160 --> 00:17:10,720
It's a Jaguar XF 3.0 with a V6 engine.
183
00:17:10,840 --> 00:17:15,800
- Will he give us a ride?
- You and your cars.
184
00:17:18,120 --> 00:17:23,480
Honey, I was thinking.
Now that you're feeling better...
185
00:17:25,320 --> 00:17:29,880
Should we go to the nursery?
And buy rhododendrons?
186
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Dorte and I were going out tonight.
187
00:17:34,480 --> 00:17:36,000
You didn't mention it.
188
00:17:36,920 --> 00:17:39,520
No. I'll cancel it. Let's go.
189
00:17:43,160 --> 00:17:46,280
You're good at this.
You could be a gardener.
190
00:17:46,400 --> 00:17:49,640
- When you grow up.
- I hate flowers.
191
00:17:49,800 --> 00:17:53,000
Plants have feelings, too.
Watch your language.
192
00:17:53,120 --> 00:17:56,560
- I love sphagnum.
- Sphagnum isn't a plant, silly.
193
00:17:56,720 --> 00:18:01,320
What do you think, honey?
Is this good enough?
194
00:18:01,440 --> 00:18:05,080
Yes. It's fine.
195
00:18:05,640 --> 00:18:09,280
I don't know if it should be
on the right or the left. Hello!
196
00:18:09,360 --> 00:18:12,080
Honey! Right or left?
197
00:18:15,320 --> 00:18:19,960
- Why don't you decide?
- Okay, but you usually do.
198
00:18:20,080 --> 00:18:26,440
- I don't know. I'm a bit tired.
- Then take a nap.
199
00:18:27,240 --> 00:18:33,400
Take a nap while Sphagnum Man
finishes up here. Esther, speed it up.
200
00:18:33,480 --> 00:18:39,480
Give me a hand, Sphagnum Man.
Which superhero should Esther be?
201
00:18:54,120 --> 00:18:58,800
DAVID. CAN'T TONIGHT AFTER ALL.
SORRY.
202
00:19:12,720 --> 00:19:19,400
- Weren't we going to stay home today?
- Yes, but now we have to go to Jutland.
203
00:19:20,560 --> 00:19:25,200
I know we weren't supposed to go,
but I wanted to see you.
204
00:19:27,120 --> 00:19:31,040
If you want to see me,
why don't we do something I want to?
205
00:19:31,160 --> 00:19:37,280
Sometimes boring things turn out to be
fun. We've never been to Fredericia.
206
00:19:37,400 --> 00:19:40,800
- It might be awesome.
- As if! You have to work.
207
00:19:42,440 --> 00:19:47,200
- I promise that we'll have fun.
- Okay.
208
00:19:47,320 --> 00:19:50,360
Yeah? Yeah?
209
00:19:50,480 --> 00:19:53,840
Okay. Ready, sport?
210
00:20:11,760 --> 00:20:15,120
- Don't forget your bag.
- Okay.
211
00:20:15,200 --> 00:20:19,160
- Hello.
- Hello. Claudia.
212
00:20:19,280 --> 00:20:22,520
- Hi. What's your name?
- Bertram.
213
00:20:22,640 --> 00:20:26,840
That's a nice name. Shall we?
214
00:20:28,440 --> 00:20:34,000
Did you know that my father built
this production hall in 1978?
215
00:20:34,840 --> 00:20:41,480
Back then, we had 300 employees here.
Asbjmrn has been here ever since.
216
00:20:42,960 --> 00:20:45,880
Ten years later,
production costs were too high,
217
00:20:46,000 --> 00:20:48,960
but my father wouldn't outsource it.
218
00:20:50,440 --> 00:20:55,480
Then he reorganised the production.
It went from production to innovation.
219
00:20:55,600 --> 00:20:59,720
We're still 300,
including secretaries and engineers.
220
00:20:59,840 --> 00:21:03,320
The life work of you and your father
won't disappear.
221
00:21:03,440 --> 00:21:07,600
We have good potential buyers
who will carry on your legacy.
222
00:21:08,160 --> 00:21:12,800
It will be done properly. Anything else
wouldn't be in Energreen's interest.
223
00:21:12,880 --> 00:21:17,360
We got five years to turn things around
after the merger with SunCom.
224
00:21:17,480 --> 00:21:22,080
- Those five years haven't passed.
- But your deficit is too big.
225
00:21:22,160 --> 00:21:25,440
We didn't have a deficit
until we merged with SunCom.
226
00:21:25,560 --> 00:21:29,000
- It's not my decision.
- You follow orders.
227
00:21:29,120 --> 00:21:34,920
- I do what's best for the company.
- But you don't have to fire people!
228
00:21:37,760 --> 00:21:43,880
- I won't accept it. I'll resign.
- Thullander can't survive without you.
229
00:21:44,720 --> 00:21:49,320
- I don't like this.
- And your employees are aware of it.
230
00:21:50,400 --> 00:21:51,920
Bertram?
231
00:21:55,760 --> 00:21:58,800
- Bertram?
- Oh, no! Do we have to go?
232
00:21:59,320 --> 00:22:05,960
- What a warm welcome.
- Sorry. He was sitting all alone...
233
00:22:06,040 --> 00:22:12,440
- No, I'm sorry he bothered you.
- Not at all. We had fun, didn't we?
234
00:22:13,840 --> 00:22:18,760
Would you mind watching him
for a little while longer?
235
00:22:18,880 --> 00:22:22,520
- Please!
- If she has the time.
236
00:22:22,640 --> 00:22:26,000
- My pleasure.
- Thank you.
237
00:22:26,120 --> 00:22:31,400
- Let's watch the one with the goat.
- Yes, let's watch it again.
238
00:22:34,160 --> 00:22:37,760
Why do you want to talk about Ulrik?
He's a good guy.
239
00:22:37,880 --> 00:22:42,200
- We're not saying he isn't.
- He worked for you for two years.
240
00:22:43,360 --> 00:22:48,240
Yes, he ran our real estate portfolio perfectly.
241
00:22:48,720 --> 00:22:51,800
He was excellent.
One of my best employees.
242
00:22:51,880 --> 00:22:55,560
- So naturally he rose in the ranks.
- He's indispensable.
243
00:22:55,880 --> 00:23:00,560
- How did he end up at Energreen?
- I don't really know.
244
00:23:00,640 --> 00:23:04,960
- Usually people are headhunted.
- And if that's not the case?
245
00:23:05,440 --> 00:23:08,240
I don't know.
Maybe through an old contact at Swan.
246
00:23:09,640 --> 00:23:10,640
Swan?
247
00:23:14,000 --> 00:23:18,480
- It isn't listed on his résumé.
- I'm not surprised if he left it out.
248
00:23:18,600 --> 00:23:22,320
They were into wind turbines,
but went bankrupt.
249
00:23:22,440 --> 00:23:25,400
Bankruptcy doesn't look good
when you're the CFO.
250
00:23:26,720 --> 00:23:30,920
Ulrik Skov got a job at Energreen
after a bankruptcy.
251
00:23:31,000 --> 00:23:33,760
How does that add up?
252
00:23:33,840 --> 00:23:38,080
It doesn't. We have to talk
to Svend Lauritzen, who owned Swan.
253
00:23:38,160 --> 00:23:40,720
- He's retired.
- Then he'll enjoy some company.
254
00:23:42,520 --> 00:23:48,760
- Jesus! Is this yours? A Pontiac?
- Yup. A 1966 GTO.
255
00:23:48,880 --> 00:23:50,560
How the hell could you afford it?
256
00:23:51,440 --> 00:23:55,160
- Ipfloflfise.
- I assume you don't have a family.
257
00:24:07,880 --> 00:24:12,080
- That's his boat over there.
- I thought he was bankrupt.
258
00:24:12,160 --> 00:24:17,000
Everything is probably in his wife's name.
259
00:24:19,880 --> 00:24:23,560
Svend Lauritzen? We'd like to talk to you.
260
00:24:23,720 --> 00:24:28,120
- I'm afraid I don't have time.
- We're from the fraud squad.
261
00:24:28,200 --> 00:24:32,080
- Then I certainly don't have time.
- It's about Ulrik Skov.
262
00:24:37,040 --> 00:24:42,360
Swan's project was an offshore wind farm
supplying energy for 15,000 households.
263
00:24:43,360 --> 00:24:48,040
We ran into serious budget problems
from the get-go.
264
00:24:48,160 --> 00:24:53,960
Ulrik said that instead of downsizing
we should double the wind farm's size.
265
00:24:54,080 --> 00:24:58,080
Then revalue the forecasted profit
and use it to take out more loans.
266
00:24:58,160 --> 00:25:03,880
- Did the bank agree?
- Yes. Because Ulrik cooked the books.
267
00:25:05,560 --> 00:25:10,200
- How did he do that?
- You'll have to ask Ulrik.
268
00:25:12,160 --> 00:25:17,720
- Why didn't you report him?
- Everything depended on his books.
269
00:25:18,640 --> 00:25:21,080
So we kept taking out loans.
270
00:25:21,160 --> 00:25:24,840
I was just waiting
for new government subsidies.
271
00:25:24,960 --> 00:25:28,560
- You let a criminal do your books.
- I had no choice.
272
00:25:28,720 --> 00:25:34,080
Suddenly he wanted me
to declare the company bankrupt.
273
00:25:34,720 --> 00:25:37,600
- Then the offer came.
- What offer?
274
00:25:38,000 --> 00:25:41,080
DanStrmm, the state-owned company.
275
00:25:41,520 --> 00:25:46,920
They offered a price far above
the value of the wind farm.
276
00:25:47,000 --> 00:25:52,200
But below what it should have
been worth. So I accepted it.
277
00:25:52,320 --> 00:25:58,120
Two months later, the government
granted subsidies for offshore wind.
278
00:25:58,680 --> 00:26:04,040
The value of my wind farm
increased tenfold in one afternoon.
279
00:26:06,160 --> 00:26:11,080
And I got nothing out of it,
thanks to Ulrik Skov.
280
00:26:13,680 --> 00:26:16,560
Give him my best if you bust him.
281
00:26:32,840 --> 00:26:35,480
What's up?
282
00:26:38,800 --> 00:26:43,240
- I thought you were paying in euros.
- It's kroner instead, 10 grand.
283
00:26:43,360 --> 00:26:49,960
- Fine, but you owe 12.
- The 2,000 was interest.
284
00:26:50,080 --> 00:26:52,320
You said I had until today without interest.
285
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
He owes 10. You have it.
286
00:26:57,480 --> 00:27:00,200
- Was I talking to you?
- I only owe 10!
287
00:27:05,480 --> 00:27:09,120
Relax. I'm taking the piss. You only owe 10.
288
00:27:09,960 --> 00:27:14,680
- That's what I thought.
- Bimse, can I have a word?
289
00:27:14,760 --> 00:27:18,760
- I need to talk to you about something.
- Sure.
290
00:27:18,880 --> 00:27:20,000
Come.
291
00:27:21,880 --> 00:27:23,280
It's private.
292
00:27:24,920 --> 00:27:26,000
It's cool.
293
00:27:42,760 --> 00:27:46,800
You're Nicky, right? Can I sit down?
294
00:27:51,640 --> 00:27:53,520
Don't you want a real smoke?
295
00:27:58,480 --> 00:28:02,120
- You can have a toke.
- No, thanks.
296
00:28:02,200 --> 00:28:05,120
- You don't smoke in a smoker's club?
- I'm waiting for a friend.
297
00:28:07,040 --> 00:28:08,760
That guy Bimse?
298
00:28:15,840 --> 00:28:20,440
Why are you doing with him?
You're the one who steals cars.
299
00:28:20,560 --> 00:28:26,240
You should work for me.
I have a good business. Good money.
300
00:28:26,360 --> 00:28:27,640
I'll think about it.
301
00:28:31,760 --> 00:28:35,560
- What the fuck?
- Let's go. Don't.
302
00:28:37,440 --> 00:28:39,640
It's my own fault.
303
00:28:49,560 --> 00:28:50,720
Are you okay?
304
00:28:53,320 --> 00:28:57,440
My mum is visiting tomorrow.
She'll be pissed about the way I look.
305
00:29:01,440 --> 00:29:03,040
She's probably just worried about you.
306
00:29:06,320 --> 00:29:07,840
She says that I screw up all the time.
307
00:29:10,640 --> 00:29:11,680
And I probably do.
308
00:29:14,520 --> 00:29:16,720
I have something. Here.
309
00:29:39,600 --> 00:29:41,200
See you.
310
00:29:50,000 --> 00:29:53,280
Bimse? Bimse?
311
00:30:01,280 --> 00:30:06,280
- Do you want to come to dinner?
- At your house?
312
00:30:06,400 --> 00:30:11,040
No, at my chéteau in France. Yes,
at Lina's and my place here in da hood.
313
00:30:11,160 --> 00:30:14,960
- Would you like to?
- Sure.
314
00:30:15,080 --> 00:30:16,280
Then get in.
315
00:30:19,840 --> 00:30:22,560
As you know, Thullander Industries
had some tough years.
316
00:30:24,120 --> 00:30:28,800
Energreen feels that a separation
317
00:30:29,160 --> 00:30:31,560
will promote growth for both parties.
318
00:30:31,920 --> 00:30:35,120
- So we're looking for a new owner.
- Will people be fired?
319
00:30:37,280 --> 00:30:43,880
This is a new situation. Jmrgen
Thullander will give you an estimate.
320
00:30:55,280 --> 00:31:01,320
It's a sad day, I must admit.
321
00:31:02,160 --> 00:31:06,960
You've all worked harder and longer
322
00:31:07,080 --> 00:31:10,120
for this company than anyone could expect.
323
00:31:10,200 --> 00:31:13,840
You created this company.
324
00:31:13,960 --> 00:31:18,560
And I created the problems.
325
00:31:20,760 --> 00:31:24,800
So some of you will pay for my mistakes.
326
00:31:26,920 --> 00:31:33,280
I expect half of you to be fired. Wait.
327
00:31:34,080 --> 00:31:37,720
I'm exploring the possibilities
for those of you who are leaving us.
328
00:31:39,520 --> 00:31:43,560
It's my duty to see that
as few as possible are affected by this.
329
00:31:44,200 --> 00:31:48,520
I promise you that none of you will be
left to your own devices.
330
00:31:49,240 --> 00:31:50,560
None of you.
331
00:31:51,840 --> 00:31:55,400
I promise. It's my responsibility
as your boss.
332
00:32:06,000 --> 00:32:08,080
Is Grethe nice?
333
00:32:11,600 --> 00:32:17,840
- Do you understand why we're here?
- Grethe says people will be fired.
334
00:32:18,640 --> 00:32:22,800
It's just like at football.
Some players sit on the bench.
335
00:32:22,880 --> 00:32:28,000
- It's no fun, but there it is.
- Everyone gets substituted.
336
00:32:29,160 --> 00:32:31,360
Not everyone, but most of them will be.
337
00:32:33,680 --> 00:32:35,200
You haven't finished.
338
00:32:36,160 --> 00:32:37,720
Finish your dinner.
339
00:32:44,920 --> 00:32:51,160
- Doesn't he wake up when you go in?
- We're very quiet. Mostly.
340
00:32:51,280 --> 00:32:55,120
Look. You can borrow one of these.
341
00:32:55,200 --> 00:33:00,160
I'll show you how to put it on,
so you can do it tomorrow.
342
00:33:00,240 --> 00:33:03,880
Won't his mum worry if he has make-up on?
343
00:33:04,000 --> 00:33:08,800
She won't be able to see it.
Okay, sit like this.
344
00:33:08,920 --> 00:33:14,320
We'll try this first.
It's easy. You can do this at home.
345
00:33:19,920 --> 00:33:21,600
Does it hurt?
346
00:33:23,160 --> 00:33:28,440
- What happened?
- I tried to save a lady in distress.
347
00:33:30,720 --> 00:33:32,320
You know what guys are like.
348
00:33:34,000 --> 00:33:36,360
Nicky isn't the romantic type.
349
00:33:37,040 --> 00:33:38,640
Because you won't let me fight.
350
00:33:42,800 --> 00:33:47,320
I haven't done your whole face,
but take a look.
351
00:33:48,640 --> 00:33:52,120
- Whoa!
- You can hardly tell.
352
00:33:52,240 --> 00:33:56,320
- I need it back. It's expensive.
- Of course. Thanks.
353
00:33:56,520 --> 00:34:00,880
- I'm off.
- Already? What about beer?
354
00:34:01,080 --> 00:34:07,160
My mum is probably bringing breakfast.
See you. Thanks.
355
00:34:07,240 --> 00:34:11,720
- Good luck tomorrow.
- Thanks. Bye.
356
00:34:13,960 --> 00:34:17,360
Nice job. I'll make sure you get it back.
357
00:34:24,960 --> 00:34:29,880
- For Christ's sake, Bimse!
- I'll get it.
358
00:34:37,720 --> 00:34:39,320
What's going on?
359
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Hi, Nicky.
360
00:34:47,120 --> 00:34:52,320
- Where's Lina? Where's Lina?
- Relax. She's in the next room.
361
00:34:52,400 --> 00:34:57,800
Taking care of your son. Do you want her
to hear us talking business?
362
00:34:59,800 --> 00:35:02,360
- I didn't think so.
- What do you want?
363
00:35:02,440 --> 00:35:08,640
Bimse's friends say he's flush.
How nice for him. And for me.
364
00:35:08,800 --> 00:35:14,040
He owes me money. He can pay in euros.
You know what I think?
365
00:35:14,640 --> 00:35:20,200
You're his partner in crime. Otherwise
you wouldn't hang out with that clown.
366
00:35:20,840 --> 00:35:27,080
You're too smart. So be smart, Nicky.
Let you and me cooperate.
367
00:35:27,160 --> 00:35:32,280
What are you on about? I don't
have any money. Neither does Bimse.
368
00:35:32,400 --> 00:35:37,400
No, but you have a beautiful wife and
a son. They're worth more than money.
369
00:35:37,520 --> 00:35:38,640
Get it?
370
00:35:41,400 --> 00:35:44,400
Good. Call me.
371
00:35:52,520 --> 00:35:56,760
Are you okay? Is he okay? Are you okay?
372
00:35:56,880 --> 00:36:01,880
- What the fuck did you do?
- I'm sorry. I'm sorry.
373
00:36:02,000 --> 00:36:03,560
Go away.
374
00:36:08,160 --> 00:36:11,920
- Something is missing there.
- Ice?
375
00:36:12,920 --> 00:36:19,600
Esther, 52 times 8 is 516, right?
376
00:36:19,760 --> 00:36:22,120
- But it isn't right.
- I don't get it.
377
00:36:25,200 --> 00:36:30,800
- Hey, hey. This is mental arithmetic.
- Dad...
378
00:36:30,920 --> 00:36:36,320
- Everyone has a calculator.
- I have one on my watch.
379
00:36:36,440 --> 00:36:39,800
It's 416, not 516.
380
00:36:41,200 --> 00:36:45,360
- Hey. We're not done.
- I promised Hamid to play FIFA now.
381
00:36:45,480 --> 00:36:47,120
Forget it.
382
00:36:49,840 --> 00:36:51,720
You're smarter than your dad now.
383
00:36:54,720 --> 00:36:56,520
Who's this?
384
00:36:59,320 --> 00:37:06,080
Some young man misses you, Esther.
"I miss you a lot." Who's David?
385
00:37:06,160 --> 00:37:08,080
That's not my phone. It's Mum's.
386
00:37:25,400 --> 00:37:26,760
You got a text.
387
00:37:30,040 --> 00:37:32,160
Hamid can play in half an hour.
388
00:37:34,720 --> 00:37:35,840
Mads.
389
00:37:39,840 --> 00:37:40,960
Who is it?
390
00:37:45,840 --> 00:37:50,600
- Can we talk about it later?
- I want to talk about it now.
391
00:37:50,760 --> 00:37:51,880
What's going on?
392
00:37:55,440 --> 00:37:56,520
Nothing, sweetie.
393
00:37:57,800 --> 00:38:01,360
Go and put your PJs on.
394
00:38:04,520 --> 00:38:05,520
Albert.
395
00:38:10,440 --> 00:38:12,400
Who misses you? Who is David?
396
00:38:14,520 --> 00:38:15,960
It's nothing.
397
00:38:20,200 --> 00:38:22,080
Who is he, Kristina?
398
00:38:24,040 --> 00:38:29,760
- I'm sorry.
- Don't apologise for anything!
399
00:38:29,880 --> 00:38:35,440
Tell me who the fuck he is! Answer me!
400
00:38:35,560 --> 00:38:38,640
Who the hell is texting you?
401
00:38:39,600 --> 00:38:41,600
Huh? Who is it?
402
00:39:31,520 --> 00:39:35,440
Mia has covered business news
for ten years.
403
00:39:35,560 --> 00:39:37,440
She looked into Swan's bankruptcy, too.
404
00:39:41,880 --> 00:39:45,800
- Is something wrong?
- No.
405
00:39:45,920 --> 00:39:49,960
- You do the talking. I can't.
- No problem.
406
00:39:50,080 --> 00:39:52,760
- There you are.
- Hi.
407
00:39:57,160 --> 00:39:58,480
This is Mads.
408
00:39:59,880 --> 00:40:03,680
That's Mads. Hi. My name is Mia.
And Mads is...
409
00:40:04,000 --> 00:40:05,280
My colleague.
410
00:40:08,320 --> 00:40:13,200
My editors weren't interested in Swan.
I think there's a big story there.
411
00:40:13,320 --> 00:40:18,040
It's absurd that DanStrom would pay
so much for such a lousy company.
412
00:40:18,160 --> 00:40:21,400
- Unless they knew something.
- And there's more.
413
00:40:21,520 --> 00:40:27,160
The permanent secretary in Ministry of
Energy was a former DanStrmm employee.
414
00:40:27,280 --> 00:40:29,520
He's still in close contact with the CEO.
415
00:40:30,520 --> 00:40:35,240
Could he have advised them to invest
in a half-finished wind farm?
416
00:40:36,000 --> 00:40:39,840
Might Ulrik have expedited the bankruptcy
417
00:40:39,920 --> 00:40:42,960
before the subsidies were granted?
418
00:40:44,000 --> 00:40:49,040
- Let's talk to the permanent secretary.
- Don't you think I've tried?
419
00:40:49,560 --> 00:40:51,480
But we're not reporters, we're the police.
420
00:40:56,480 --> 00:40:57,600
Will that be all?
421
00:40:58,760 --> 00:41:00,840
Yes. Thank you, Mia.
422
00:41:05,320 --> 00:41:10,920
I've waited two months to hear from you.
And then you call and talk shop!
423
00:41:11,040 --> 00:41:12,360
What a dickhead!
424
00:41:16,920 --> 00:41:18,560
- Good morning, Alexander.
- Good morning.
425
00:41:19,720 --> 00:41:24,160
I'm here with Jmrgen Thullander.
He's seen the list of potential buyers.
426
00:41:24,240 --> 00:41:27,520
We've talked about
which employees we can retire,
427
00:41:27,640 --> 00:41:31,520
reemploy and let go.
428
00:41:31,640 --> 00:41:37,120
It's looking good. Jorgen will stay on,
so the takeover goes smoothly.
429
00:41:38,160 --> 00:41:39,160
Good.
430
00:41:40,920 --> 00:41:43,240
We have a problem.
431
00:41:44,840 --> 00:41:48,320
- Thullander Industries can't be sold.
- How's that?
432
00:41:50,120 --> 00:41:53,760
- I don't understand.
- No, it took me a while, too.
433
00:41:54,800 --> 00:41:58,400
The problem is that there are
no assets in the company.
434
00:41:59,680 --> 00:42:06,400
What about the buildings and machines?
We just built a new warehouse.
435
00:42:07,200 --> 00:42:13,120
It's all been sold and leased back
to you. Our CFO didn't inform us.
436
00:42:13,200 --> 00:42:17,480
- It's frustrating and unfortunate.
- But what does it mean?
437
00:42:17,600 --> 00:42:23,080
It means that Thullander Industries
can't be sold because it's worthless.
438
00:42:25,480 --> 00:42:30,640
- Why the hell haven't I been told?
- We'll try to get an overview.
439
00:42:31,760 --> 00:42:37,040
- But that's the way it looks.
- Then Thullander can remain with us.
440
00:42:37,840 --> 00:42:39,640
That would be irresponsible,
since we're going public.
441
00:42:41,800 --> 00:42:44,800
Ulrik and I agree
that the company has to be closed.
442
00:42:55,280 --> 00:42:59,000
Claudia, we have to close it down
immediately. It's important.
443
00:43:02,560 --> 00:43:03,600
Yes, of course.
444
00:43:09,600 --> 00:43:13,480
- Is this an interrogation?
- No, we just want to talk to you.
445
00:43:14,840 --> 00:43:18,320
- I'd like to know what this is about.
- Have a seat and we'll explain.
446
00:43:29,120 --> 00:43:33,480
DanStrmm took over the North Sea farm,
and two months later,
447
00:43:33,600 --> 00:43:37,280
the government granted subsidies
to offshore wind farms.
448
00:43:37,400 --> 00:43:41,120
Who knew about that?
Apart from you, the Ministry of Energy?
449
00:43:42,400 --> 00:43:46,400
- I don't know what you're implying...
- Yes, you do.
450
00:43:48,480 --> 00:43:53,480
You know perfectly well what Alf
is talking about. Answer yes or no.
451
00:43:54,400 --> 00:43:57,160
Did you tell DanStrzm about the subsidies?
452
00:43:57,240 --> 00:44:02,320
- Of course not!
- Or someone who could have told them?
453
00:44:02,440 --> 00:44:06,200
As permanent secretary,
I keep my nose clean.
454
00:44:06,320 --> 00:44:09,240
So, if we check your e-mails
and phone, we'll find nothing?
455
00:44:14,000 --> 00:44:18,320
This conversation is over.
Next time, call my lawyer.
456
00:44:18,440 --> 00:44:20,000
Do you feel the need for one?
457
00:44:27,600 --> 00:44:32,320
You question a permanent secretary
without telling me? And lash out at him?
458
00:44:32,440 --> 00:44:36,280
- What if he files a complaint?
- He won't. He feels guilty.
459
00:44:36,400 --> 00:44:40,440
- We'll leave the trader lead for now.
- We still have documents to read.
460
00:44:40,560 --> 00:44:45,840
Do it in your spare time. We'll look
into Ulrik and the permanent secretary.
461
00:44:45,960 --> 00:44:49,560
- And find out about their past.
- By shouting at them?
462
00:44:49,720 --> 00:44:53,040
We have to find the root
of the evil at Energreen.
463
00:44:53,160 --> 00:44:58,160
We'll make a list of people to interview
and split up...
464
00:44:58,240 --> 00:44:59,600
I'm staying here, Mads.
465
00:45:02,440 --> 00:45:05,320
- What?
- No more interviews.
466
00:45:06,320 --> 00:45:12,600
- We have to do some proper police work.
- Like staring at that screen?
467
00:45:13,240 --> 00:45:17,120
- That's how we solve cases here.
- How many per year?
468
00:45:18,760 --> 00:45:23,960
Then go talk to folks.
Meet people. I'll solve this on my own.
469
00:45:27,480 --> 00:45:30,840
- You need me.
- Yeah, right.
470
00:45:47,160 --> 00:45:50,000
6 MISSED CALLS
KRISTINA
471
00:46:10,040 --> 00:46:12,720
- What's going on?
- What?
472
00:46:13,160 --> 00:46:17,720
What the hell are you doing?
You know what I'm talking about.
473
00:46:17,800 --> 00:46:22,160
Tell me now if you want to see
my daughter and your son again.
474
00:46:22,280 --> 00:46:24,960
Are you threatening me?
475
00:46:26,400 --> 00:46:28,720
She's my daughter!
476
00:46:31,200 --> 00:46:36,480
Stop it, Jan!
Some Serbs are blackmailing us.
477
00:46:36,600 --> 00:46:42,120
- What? You don't have any money.
- Bimse and I found some cash.
478
00:46:42,200 --> 00:46:46,000
- I'll fucking kill you.
- Lots of money, Jan.
479
00:46:46,120 --> 00:46:50,960
- Two million euros.
- Two million euros? What the hell?
480
00:46:51,080 --> 00:46:52,280
It's true.
481
00:46:53,840 --> 00:46:55,000
Out!
482
00:47:10,000 --> 00:47:13,000
- Are you okay?
- Yeah.
483
00:47:16,600 --> 00:47:20,840
I'll get those Serbs to stay away.
484
00:47:21,760 --> 00:47:22,840
How?
485
00:47:25,400 --> 00:47:26,600
I know some people.
486
00:47:46,920 --> 00:47:53,600
What's that? I don't want anything
from you. You ruined us.
487
00:47:53,760 --> 00:47:55,480
It was never our intention.
488
00:47:57,160 --> 00:47:58,960
I should take you to court.
489
00:47:59,080 --> 00:48:02,280
The company isn't yours. You sold it to us.
490
00:48:02,400 --> 00:48:07,280
- I'll tear you to pieces!
- Don't do anything stupid.
491
00:48:08,160 --> 00:48:12,000
You have a choice. You can
play a part in this going forward.
492
00:48:13,360 --> 00:48:15,320
Study the figures before you decide.
493
00:48:18,600 --> 00:48:22,920
Is this supposed to shut me up? Is that it?
494
00:48:24,000 --> 00:48:25,400
Look at the figures.
495
00:48:39,040 --> 00:48:40,400
Come along, sweetie.
496
00:48:42,760 --> 00:48:44,120
Bye, Grethe!
497
00:49:00,680 --> 00:49:01,800
Where's Henriette?
498
00:49:03,280 --> 00:49:04,360
I think she's in the file room.
499
00:49:12,680 --> 00:49:14,040
Something is bothering you, isn't it?
500
00:49:16,280 --> 00:49:20,280
- No. What could be bothering me?
- You tell me.
501
00:49:24,440 --> 00:49:26,480
I'm tired of people being full of shit.
502
00:49:34,560 --> 00:49:35,840
Look what I found.
503
00:49:37,600 --> 00:49:42,240
It's the takeover of the North Sea farm.
Look who represents DanStrmm.
504
00:49:42,320 --> 00:49:47,360
- Alexander Sodergren.
- He worked for DanStrmm.
505
00:49:49,920 --> 00:49:56,040
- Should we do some proper police work?
- Let's find the dirt on him back then.
506
00:50:08,680 --> 00:50:09,680
Here!
507
00:50:12,200 --> 00:50:14,520
It's the minutes from a management group
that Sander was in.
508
00:50:19,960 --> 00:50:23,160
I'll be damned. With the permanent secretary.
509
00:50:23,240 --> 00:50:24,400
There's your connection.
510
00:50:28,000 --> 00:50:31,600
Ulrik Skov was CFO of a company
that went bankrupt
511
00:50:32,280 --> 00:50:34,600
just before it could be rescued.
512
00:50:35,560 --> 00:50:40,640
Then he sold it at a favourable price
to DanStrmm.
513
00:50:41,080 --> 00:50:46,520
Sander's friend, the permanent secretary
at the Ministry of Energy told him
514
00:50:47,440 --> 00:50:49,120
that subsidies for wind energy
would rise considerably.
515
00:50:52,240 --> 00:50:56,200
Then Sander became CEO of Energreen
516
00:50:58,200 --> 00:51:00,240
and hired Ulrik Skov.
517
00:51:00,320 --> 00:51:05,120
Take a look at this.
Energreen had a deficit for two years,
518
00:51:05,200 --> 00:51:08,000
until Ulrik Skov was hired.
519
00:51:08,120 --> 00:51:13,880
- Four years with a profit.
- It's amazing what a CFO can do.
520
00:51:14,000 --> 00:51:16,240
Energreen's management cooked the books.
521
00:51:26,520 --> 00:51:29,480
Are you okay? Ulrik?
522
00:51:34,880 --> 00:51:38,640
- I'm fine.
- How are Karin and the girls?
523
00:51:39,640 --> 00:51:45,840
Fine, thanks. The kids are driving me crazy.
524
00:51:45,960 --> 00:51:47,840
Three against one isn't fair.
525
00:51:59,160 --> 00:52:00,840
I don't know if I can do this.
526
00:52:05,360 --> 00:52:06,400
Of course you can.
527
00:52:16,200 --> 00:52:17,960
There, there.
528
00:52:20,320 --> 00:52:21,600
I'm sorry.
529
00:52:24,160 --> 00:52:25,280
It's fine.
530
00:52:31,800 --> 00:52:34,600
You'll get through this. Okay?
531
00:52:35,840 --> 00:52:38,120
As long as we're on the same side,
nothing can go wrong.
532
00:52:42,120 --> 00:52:44,640
It's us against them. All right?
533
00:52:48,880 --> 00:52:53,480
- Thullander signed the contract.
-/ thought he would.
534
00:52:53,600 --> 00:52:58,600
- This will be over with quickly.
- Well done, Claudia.
535
00:52:58,760 --> 00:53:02,880
- Was it hard?
- No, it was fine.
536
00:53:03,000 --> 00:53:07,240
- See you tomorrow.
- Right. Have a nice evening.
537
00:53:13,160 --> 00:53:14,680
What will happen to Grethe?
538
00:53:17,560 --> 00:53:18,880
I don't know, sweetie.
539
00:53:24,960 --> 00:53:26,720
This is my job, Bertram.
540
00:53:29,080 --> 00:53:30,880
I don't like your job.
541
00:53:35,160 --> 00:53:36,720
I want to go back to Dad's.
542
00:54:12,160 --> 00:54:15,880
Okay. You're right. Let's talk.
543
00:54:20,440 --> 00:54:21,480
Who is he?
544
00:54:26,600 --> 00:54:30,120
David. My doctor.
545
00:54:41,000 --> 00:54:44,640
- Say something.
- What the hell do you want me to say?
546
00:54:46,040 --> 00:54:47,880
- Are you in love with him?
- No.
547
00:54:50,720 --> 00:54:51,720
I don't know.
548
00:54:54,880 --> 00:54:56,360
Mads...
549
00:55:01,360 --> 00:55:02,600
I love you.
550
00:55:05,120 --> 00:55:06,400
I can't do this.
551
00:55:33,920 --> 00:55:36,000
You said to stay away from bikers.
552
00:55:39,160 --> 00:55:44,280
- They aren't bikers.
- No, just people who like motorcycles.
553
00:55:44,400 --> 00:55:47,320
How could I know that
my father-in-law has friends like that?
554
00:56:16,840 --> 00:56:17,880
Alf here.
555
00:56:21,600 --> 00:56:24,320
- Could you pick me up?
- Mads?
556
00:56:25,120 --> 00:56:27,320
- Where are you?
- I can't drive.
557
00:56:49,440 --> 00:56:51,520
- What the hell are you doing?
- I don't want to go home.
558
00:56:54,040 --> 00:56:55,640
You can sleep on my couch.
559
00:57:06,160 --> 00:57:09,480
I forgot something. Be right back.
560
00:57:31,000 --> 00:57:33,840
Very clever.
Your car is parked right next to it.
561
00:57:47,320 --> 00:57:50,360
Let go! Let go!
562
00:57:51,720 --> 00:57:52,960
Let gm!
46616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.