Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:05,580
♫ Since the astronomical phenomena are too hard-to-read, we do not need to read them ♫
2
00:00:05,580 --> 00:00:08,870
♫ Since our blood vessels are connected together, we do not need to augur ♫
3
00:00:08,870 --> 00:00:14,950
♫ There are about 3000 ways and we do not talk about life, death and bad fates ♫
4
00:00:17,110 --> 00:00:20,340
♫ Instead of waiting to make clear what is right and what is wrong,
5
00:00:20,340 --> 00:00:23,620
♫ You might as well show off a section of the scriptures ♫
6
00:00:23,620 --> 00:00:28,510
♫ Unfortunately I can see through all the movements of the stars ♫
7
00:00:28,510 --> 00:00:30,100
♫ One more scripture to go ♫
8
00:00:30,100 --> 00:00:33,210
♫ We should pursue the long rivers of lives ♫
9
00:00:33,210 --> 00:00:37,050
♫ We should fear nothing as long as we still have our little humbleness ♫
10
00:00:37,050 --> 00:00:46,090
♫ The more unpredictable the outcome, the more we must talk about the changes ♫
11
00:00:46,090 --> 00:00:49,250
♫ The dark clouds return, bringing trials and tribulations ♫
12
00:00:49,250 --> 00:00:52,550
♫ With righteousness, the sun will shine through the rain ♫
13
00:00:52,550 --> 00:00:55,820
♫ Lives depend on being pleasant, that's how the heart attacks its demons ♫
14
00:00:55,820 --> 00:00:59,150
♫ With justice and wisdom, the truth will be revealed ♫
15
00:00:59,150 --> 00:01:02,420
♫ It's hard to admit fault in the rivers and lakes, for who knows what to say? ♫
16
00:01:02,420 --> 00:01:05,640
♫ We've acted stubborn and tasted freedom too ♫
17
00:01:05,640 --> 00:01:11,570
♫ Moving against the will of heaven and earth, one legend at a time ♫
18
00:01:11,570 --> 00:01:15,730
♫ In life and in death, ♫
19
00:01:15,730 --> 00:01:26,070
♫ the way of the world is not a legend ♫
20
00:01:26,070 --> 00:01:30,420
[Fighter of the Destiny]
21
00:01:30,420 --> 00:01:32,990
[Episode 37]
22
00:01:34,630 --> 00:01:36,690
- Emperor Bai is in danger. \N - Father?
23
00:01:36,690 --> 00:01:38,620
I can detect that Copper Umbrella nearby.
24
00:01:38,620 --> 00:01:41,830
The situation will be reversed as long as we find the Copper Umbrella.
25
00:01:41,830 --> 00:01:43,780
Let's go
26
00:01:48,250 --> 00:01:49,560
Master, what do we do now?
27
00:01:49,560 --> 00:01:54,560
Want to get hold of the Copper Umbrella? Not so easy.
28
00:01:54,560 --> 00:01:59,320
Once we kill Emperor Bai, this Chen Changsheng won't live any longer.
29
00:02:03,020 --> 00:02:10,030
Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki
30
00:02:12,230 --> 00:02:16,370
We haven't seen each other after so many years. Emperor Bai is still graceful as ever.
31
00:02:19,230 --> 00:02:22,070
So it's the Demon Clan's military adviser that has arrived.
32
00:02:22,070 --> 00:02:27,070
Meeting an old acquaintance, I should entertain you two well.
33
00:02:36,900 --> 00:02:40,270
Emperor Bai's secret guards live on pills since they were young.
34
00:02:40,270 --> 00:02:42,930
Their bodies are strong as iron, invulnerable to any weapons.
35
00:02:42,930 --> 00:02:45,460
They protect their lord with full devotion and are unswervingly loyal.
36
00:02:45,460 --> 00:02:48,540
I don't know if this legend is true or not.
37
00:02:48,540 --> 00:02:52,970
True or not, military adviser you can test to your limit.
38
00:03:33,620 --> 00:03:35,300
Military advisor...
39
00:03:36,290 --> 00:03:40,430
There is no harm. It's almost time.
40
00:03:53,950 --> 00:03:58,390
You actually cut off the Destined Star, certainly a good scheme.
41
00:03:58,390 --> 00:04:03,720
The night of the full moon is when you White Tiger Clan's spiritual sense is most fragile.
42
00:04:03,720 --> 00:04:09,090
With the addition of the Destined Star cut off, the nascent soul within your bodies will lose control.
43
00:04:09,090 --> 00:04:15,330
To suppress these violent nascent souls, how much power do you have left for fighting?
44
00:04:43,480 --> 00:04:48,800
You are indeed Emperor Bai. The roar of the white tiger can drive all the evil out
45
00:04:48,800 --> 00:04:53,820
Only, what will happen to the uncontrolled nascent soul in your own body?
46
00:04:53,820 --> 00:04:59,320
To control it should be a hundred times harder for you than for those secret guards.
47
00:04:59,320 --> 00:05:04,250
Though it's a bit of a pity, but the bright moon is in the sky and the emperor's star is verging towards the horizon.
48
00:05:04,250 --> 00:05:06,820
Now, you and I are cut off from our Destined Stars.
49
00:05:06,820 --> 00:05:11,920
I'd like to see what an Emperor Bai without the supernatural power is going to depend on to fight me.
50
00:05:11,920 --> 00:05:14,800
Tonight is the time you'll fall from the sky.
51
00:05:14,800 --> 00:05:18,840
Okay. Then let me have a good meeting today
52
00:05:18,840 --> 00:05:21,840
with the Demon Clan's military adviser.
53
00:05:29,190 --> 00:05:30,810
It's over there
54
00:05:34,550 --> 00:05:37,560
Why is it you again? You are truly annoying.
55
00:05:37,560 --> 00:05:40,760
Today is a crucial moment of the downfall of your Beast Clan.
56
00:05:40,760 --> 00:05:44,180
Looks like, you won't be able to be the Princess anymore.
57
00:05:45,550 --> 00:05:47,800
Thirty-Six, you go first. I will block them with Luo Luo.
58
00:05:47,800 --> 00:05:49,590
Okay.
59
00:05:51,220 --> 00:05:53,820
Go!
60
00:06:38,030 --> 00:06:40,400
Empress, what should we do?
61
00:07:20,440 --> 00:07:24,860
Emperor Bai with an isolated Destined Star is just so-so.
62
00:07:35,570 --> 00:07:40,400
The White Tiger flag. You even bring out your most effective weapon.
63
00:07:40,400 --> 00:07:43,670
It appears that Emperor Bai wants to imprison me in your palace.
64
00:07:43,670 --> 00:07:47,760
Under this circumstances, you should not blame me for being a sledgehammer.
65
00:07:47,760 --> 00:07:51,990
Even if I only have half of my power left, you cannot kill me.
66
00:08:07,290 --> 00:08:10,860
Tang Hai! What are you doing?
67
00:08:11,700 --> 00:08:14,600
Oldest brother? I never thought you'd be able to find us here.
68
00:08:14,600 --> 00:08:17,380
Then it seems, you're not that foolish.
69
00:08:17,380 --> 00:08:18,930
You actually lied to me
70
00:08:18,930 --> 00:08:22,830
and colluded with those people from the Demon Clan again. Was the lesson last time not enough?
71
00:08:22,830 --> 00:08:24,690
So what if I lied to you?
72
00:08:24,690 --> 00:08:26,250
So what again if I colluded?
73
00:08:26,250 --> 00:08:30,550
I'm doing all this to revive the Tang family. As long as that's not fake then it's enough.
74
00:08:30,550 --> 00:08:33,250
You have no right to talk about the Tang family with me.
75
00:08:33,250 --> 00:08:36,410
You previously made an oath, do you still remember?
76
00:08:36,410 --> 00:08:38,430
Of course, I remember.
77
00:08:38,430 --> 00:08:43,360
Oath? Only a fool like you would remember!
78
00:08:43,360 --> 00:08:48,120
If I didn't get back the Copper Umbrella, how could the Demon Clan possibly help me revive the Tang family?
79
00:08:48,120 --> 00:08:52,160
As long as our Tang family can become the number one family again,
80
00:08:52,160 --> 00:08:54,180
what harm is there in me lying a little?
81
00:08:54,180 --> 00:08:58,720
Stop being foolish okay? Is being used by the Demon Clan once not enough?
82
00:08:58,720 --> 00:09:00,830
Give the Copper Umbrella to me!
83
00:09:00,830 --> 00:09:02,430
Don't even think about it.
84
00:09:02,430 --> 00:09:04,160
Get him!
85
00:09:10,830 --> 00:09:13,360
Where is he? Tang Tang!
86
00:09:13,360 --> 00:09:16,480
Where is he? Hurry up and search!
87
00:09:37,680 --> 00:09:39,490
Don't!
88
00:09:40,210 --> 00:09:42,010
Don't! Tang Tang!
89
00:09:43,850 --> 00:09:48,020
Give the umbrella back to me! Give it back!
90
00:09:48,020 --> 00:09:52,000
Where are you? Come out! Come out!
91
00:10:05,910 --> 00:10:07,080
I can sense my Destined Star.
92
00:10:07,080 --> 00:10:10,650
Thirty-Six has retrieved the Copper Umbrella.
93
00:10:10,650 --> 00:10:12,300
Withdraw!
94
00:10:20,320 --> 00:10:22,550
This is...
95
00:10:22,550 --> 00:10:26,710
It's the Destined Star. I can feel it again.
96
00:10:39,340 --> 00:10:40,860
Bow!
97
00:10:45,880 --> 00:10:47,530
Military Adviser! Be careful!
98
00:10:47,530 --> 00:10:49,490
Frosting Arrow!
99
00:11:15,800 --> 00:11:18,880
Jade Smashing Arrow!
100
00:12:04,670 --> 00:12:07,140
Black Robe has always been full of devilish tricks
101
00:12:07,140 --> 00:12:09,530
and masters a variety of magic as well as the lost knowledge.
102
00:12:09,530 --> 00:12:14,190
If we want him to be dead, it will not be an easy task.
103
00:12:19,020 --> 00:12:20,970
Thirty-Six!
104
00:12:20,970 --> 00:12:22,340
Are you okay?
105
00:12:22,340 --> 00:12:25,090
I've wronged you this time.
106
00:12:25,090 --> 00:12:27,670
I lied to you guys and gave Tang Hai the Copper Umbrella.
107
00:12:27,670 --> 00:12:30,250
I'm so stupid. I actually thought he would rebuild the Tang family.
108
00:12:30,250 --> 00:12:31,840
There is nothing wrong with believing in family.
109
00:12:31,840 --> 00:12:34,400
Instead, cheating his own family is the flagitious thing.
110
00:12:35,620 --> 00:12:39,700
This wasn't your fault. Why do you think about this so much?
111
00:12:40,590 --> 00:12:43,360
- Where is Tang Hai? \N - I hit him and he went flying.
112
00:12:43,360 --> 00:12:45,480
Regarding to what happened to him, I don't know.
113
00:12:45,480 --> 00:12:46,940
I don't want to know, either.
114
00:12:46,940 --> 00:12:50,040
That's fine. Let's go back.
115
00:12:51,540 --> 00:12:53,020
Let's go.
116
00:12:59,850 --> 00:13:07,000
Little Rong'er, tell me. Is it really impossible to change destiny?
117
00:13:07,000 --> 00:13:11,030
In the end, I am unable to run away from the destiny of death.
118
00:13:15,160 --> 00:13:17,080
Is there something on your mind?
119
00:13:20,860 --> 00:13:22,370
Your Majesty.
120
00:13:23,800 --> 00:13:28,180
When I was your age, I never had so many concerns.
121
00:13:28,180 --> 00:13:30,860
In front of destiny, no matter how much you think,
122
00:13:30,860 --> 00:13:35,400
often your final decision may not turn out to be the most correct one.
123
00:13:35,400 --> 00:13:38,040
Just follow your heart.
124
00:13:38,040 --> 00:13:41,740
I understand now. Thank you for you advise.
125
00:13:43,040 --> 00:13:48,960
Changsheng, I just received news that Xu Yourong is locked up in the Heavenly Scrolls Tomb.
126
00:13:48,960 --> 00:13:50,220
She got locked up?
127
00:13:50,220 --> 00:13:53,020
To the public it is because she released fugitives,
128
00:13:53,020 --> 00:13:58,260
but in reality it is because of something of yours.
129
00:13:59,490 --> 00:14:03,120
Do you mean... the Star Map?
130
00:14:03,760 --> 00:14:05,680
Yes.
131
00:14:05,680 --> 00:14:12,690
Her Majesty has always considered that Zhou Dufu's Star Map is the key to control the Star Formation.
132
00:14:12,690 --> 00:14:16,060
So, over these years, she has always been looking for it.
133
00:14:16,060 --> 00:14:21,620
If you do not give the Star Map to her, I don't think that she will let her go no matter what.
134
00:14:21,620 --> 00:14:24,260
Her Majesty has always thought highly of Yourong.
135
00:14:24,260 --> 00:14:27,870
Is it worthy to do this way just for a Star Formation?
136
00:14:27,870 --> 00:14:30,940
Star Formation?
137
00:14:30,940 --> 00:14:35,780
That is an incomparable treasure Zhou Dufu left behind to fight against the Demon Clan.
138
00:14:35,780 --> 00:14:38,510
But at the same time, it is the most dangerous trap.
139
00:14:38,510 --> 00:14:43,590
People who want to control it will usually unwittingly be controlled by it.
140
00:14:43,590 --> 00:14:46,980
I already reminded Her Majesty of this a long time ago.
141
00:14:46,980 --> 00:14:49,530
But she has never believed it.
142
00:14:49,530 --> 00:14:53,990
Can the Star Map really control the Star Formation completely?
143
00:14:53,990 --> 00:15:00,260
How would I know? Who can guess Zhou Dufu's thoughts?
144
00:15:00,260 --> 00:15:01,840
Can you?
145
00:15:03,460 --> 00:15:07,810
Originally, I didn't plan on telling you the news about Xu Yourong.
146
00:15:07,810 --> 00:15:11,500
If you guys continue to stay here, I can protect you guys.
147
00:15:11,500 --> 00:15:15,060
But it is hard to say if you guys can return to the capital.
148
00:15:15,060 --> 00:15:21,110
I treasure your help to the Beast Clan, so what you do now will depend on your own choices.
149
00:15:21,110 --> 00:15:23,590
Your Majesty, the words you just spoke are very instructive.
150
00:15:23,590 --> 00:15:26,550
Sometimes, thinking to much does have no use.
151
00:15:26,550 --> 00:15:28,810
It is better to follow your heart.
152
00:15:28,810 --> 00:15:31,940
I have only one choice
153
00:15:35,990 --> 00:15:39,450
All right. You don't need to say anything.
154
00:15:43,120 --> 00:15:46,210
Pity for my silly daughter.
155
00:15:52,110 --> 00:15:54,320
Need to bring this.
156
00:15:56,330 --> 00:15:58,480
These treasures need to be brought along.
157
00:15:59,380 --> 00:16:04,330
Psychic Elixirs, our Beast Clan's treasure. This should be brought along as well.
158
00:16:05,400 --> 00:16:07,350
Almost there.
159
00:16:16,880 --> 00:16:23,370
Bringing so many things... I actually only have less than 1 month before I forget Teacher.
160
00:16:23,370 --> 00:16:26,190
What should I do then?
161
00:16:26,190 --> 00:16:28,690
Will I continue to live in the capital?
162
00:16:28,690 --> 00:16:32,480
After you become the Goddess, all these memories will disappear.
163
00:16:32,480 --> 00:16:35,680
Without love, all the most beautiful memories will disappear as well,
164
00:16:35,680 --> 00:16:37,610
so I think you should leave.
165
00:16:37,610 --> 00:16:42,470
Spend the last few moments next to your loved one.
166
00:16:43,730 --> 00:16:46,470
Spend the last few moments next to your loved one.
167
00:16:47,420 --> 00:16:49,890
Spend the last few moments next to your loved one.
168
00:16:58,910 --> 00:17:00,490
Daughter.
169
00:17:04,390 --> 00:17:07,300
- Mother... I... \N - You don't need to say it.
170
00:17:07,300 --> 00:17:10,390
I know what you want to say.
171
00:17:10,390 --> 00:17:14,790
But this time, I cannot agree.
172
00:17:14,790 --> 00:17:17,230
You will stay in the Beast Clan.
173
00:17:17,230 --> 00:17:18,450
Mother.
174
00:17:18,450 --> 00:17:22,420
Luo Luo, I'm begging you.
175
00:17:22,420 --> 00:17:25,560
Can you be considerate of a mother's feeling?
176
00:17:25,560 --> 00:17:29,620
I don't want my daughter to stay in the painful memories.
177
00:17:37,470 --> 00:17:39,400
I know.
178
00:17:40,380 --> 00:17:44,800
Memories are fragments of the body,
179
00:17:44,800 --> 00:17:47,700
especially the beautiful memories.
180
00:17:47,700 --> 00:17:53,240
If one wants to take them away from the body, how cruel would it be?
181
00:17:55,450 --> 00:18:01,160
I want my daughter's memories to stay in the most beautiful moments.
182
00:18:01,160 --> 00:18:03,370
But Mother,
183
00:18:04,700 --> 00:18:07,410
as long as I can be with Teacher,
184
00:18:07,410 --> 00:18:11,550
whenever and wherever, every moment,
185
00:18:12,300 --> 00:18:14,200
everything could be the most beautiful thing.
186
00:18:14,200 --> 00:18:18,380
There are too many dangers surrounding Chen Changsheng.
187
00:18:18,380 --> 00:18:21,200
Daughter, I can't predict the future.
188
00:18:21,200 --> 00:18:24,230
I can't protect you. Do you know?
189
00:18:25,490 --> 00:18:28,490
But Mother, I am already grown up.
190
00:18:28,490 --> 00:18:31,100
I can protect myself.
191
00:18:34,500 --> 00:18:39,170
Luo Luo, this is the last month.
192
00:18:40,350 --> 00:18:46,120
Can you be here with your mother and father? Okay?
193
00:19:01,700 --> 00:19:03,890
I am sorry, Mother.
194
00:19:04,560 --> 00:19:08,010
I do hope you can forgive me.
195
00:19:09,260 --> 00:19:13,300
I promise you in my next life,
196
00:19:14,050 --> 00:19:17,760
I will surely keep Mother and Father company.
197
00:19:18,490 --> 00:19:21,310
Guard the whole clan well.
198
00:19:21,310 --> 00:19:26,750
Take full responsibility as a princess of the Beast Clan.
199
00:19:27,580 --> 00:19:30,010
But mother,
200
00:19:30,010 --> 00:19:33,120
it is the last month.
201
00:19:36,230 --> 00:19:39,530
I want to stay with Teacher.
202
00:19:39,530 --> 00:19:43,570
Regardless, if it's living but separated or a farewell due to the death,
203
00:19:45,150 --> 00:19:47,390
I will never regret.
204
00:19:48,300 --> 00:19:50,530
Bitter or sweet,
205
00:19:50,530 --> 00:19:53,420
I want to taste it myself.
206
00:20:15,520 --> 00:20:18,670
I promise you.
207
00:20:18,670 --> 00:20:20,140
Promise you.
208
00:20:20,140 --> 00:20:22,680
Thank you, Mother.
209
00:20:32,020 --> 00:20:33,920
[Peace Forever Palace]
210
00:20:44,460 --> 00:20:46,600
Your Majesty, we have to go now.
211
00:20:46,600 --> 00:20:52,830
Changsheng, keep in mind that a real man has to have some dominance.
212
00:20:52,830 --> 00:20:56,760
As long as you are open and aboveboard, it's no need to care what other people think of you.
213
00:20:56,760 --> 00:21:00,600
Don't wait until the bully threatens you, then you figure it out.
214
00:21:00,600 --> 00:21:04,230
You are so content with plain life. That's why you're constantly trapped by somebody.
215
00:21:04,230 --> 00:21:06,590
Thank you for your advice, Your Majesty.
216
00:21:06,590 --> 00:21:11,610
Chen Changsheng, if you let down Luo Luo, I'll surely kill you.
217
00:21:13,460 --> 00:21:14,320
How dare you!
218
00:21:14,320 --> 00:21:16,150
if you do, I will eat you first.
219
00:21:16,150 --> 00:21:17,950
All right, all right.
220
00:21:17,950 --> 00:21:20,440
Daughter, come here.
221
00:21:21,730 --> 00:21:26,250
Remember what Father said. No matter when,
222
00:21:26,250 --> 00:21:29,540
the City Of Emperor Bai will always be your home.
223
00:21:31,760 --> 00:21:33,970
I know, Father.
224
00:21:37,230 --> 00:21:38,400
Go now.
225
00:21:38,400 --> 00:21:40,070
Don't worry.
226
00:21:51,690 --> 00:21:54,150
Father, Mother, we will leave now.
227
00:21:54,150 --> 00:21:56,300
Go.
228
00:22:25,870 --> 00:22:28,300
My formation.
229
00:22:28,300 --> 00:22:35,330
For you, all my efforts will be paid off.
230
00:22:45,460 --> 00:22:49,170
Your Majesty, the Beast Clan sent news.
231
00:22:49,170 --> 00:22:50,760
Say it.
232
00:22:52,610 --> 00:22:56,980
The Demon Clan's attempted assassination of Emperor Bai has failed. Also...
233
00:22:56,980 --> 00:23:01,970
Chen Changsheng and the others have left the Beast Clan and will return tomorrow.
234
00:23:02,330 --> 00:23:04,760
He is finally coming back.
235
00:23:05,660 --> 00:23:08,640
I get it. You are dismissed.
236
00:23:08,640 --> 00:23:10,170
Yes.
237
00:23:15,620 --> 00:23:17,290
Rest assured.
238
00:23:19,420 --> 00:23:22,770
I will fix you very soon.
239
00:23:23,450 --> 00:23:30,860
By that time, my Zhou Empire will stand strong and unified and will last forever.
240
00:23:37,540 --> 00:23:40,270
Brother Qiushan! Brother Qiushan!
241
00:23:40,270 --> 00:23:42,110
What is in such a hurry?
242
00:23:42,110 --> 00:23:44,300
Have you heard the news?
243
00:23:44,300 --> 00:23:46,730
Heard what?
244
00:23:46,730 --> 00:23:48,860
Chen Changsheng is coming back.
245
00:23:54,010 --> 00:23:55,600
So what?
246
00:23:57,420 --> 00:24:00,630
Once he is back,
247
00:24:00,630 --> 00:24:03,730
Her Majesty will surely ask him about the incident in the Zhou Garden. When that time comes...
248
00:24:03,730 --> 00:24:06,110
Have you ever heard of the saying?
249
00:24:06,110 --> 00:24:07,090
What saying?
250
00:24:07,090 --> 00:24:10,390
Three people together is as strong as a tiger. Public clamor can confound right and wrong.
251
00:24:10,390 --> 00:24:14,400
A person being accused by eveyone will die from non-natural causes.
252
00:24:14,400 --> 00:24:16,970
Die from non-natural causes?
253
00:24:16,970 --> 00:24:18,640
I see.
254
00:24:18,640 --> 00:24:19,820
Go.
255
00:24:19,820 --> 00:24:21,250
All right.
256
00:24:29,470 --> 00:24:32,760
Brother Qiushan, what happened?
257
00:24:32,760 --> 00:24:36,430
I am fine. Just my previous injury relapsed.
258
00:24:36,430 --> 00:24:38,860
You go your way. No need for you to worry.
259
00:24:38,860 --> 00:24:41,380
- Then I'm leaving. \N - Leave.
260
00:24:58,470 --> 00:25:02,450
Have you heard? The Saintess Xu Yourong is locked in the Heavenly Scrolls Tomb by Her Majesty.
261
00:25:02,450 --> 00:25:07,520
Oh, yeah, yeah. They say it is a introspection, but it's more of a house arrest.
262
00:25:07,520 --> 00:25:12,500
I heard that she released the Demon spy Chen Changsheng and fought with the Empress.
263
00:25:12,500 --> 00:25:15,860
But her not being sent to the Imperial jail, probably was because of her Phoenix blood.
264
00:25:15,860 --> 00:25:17,470
Otherwise...
265
00:25:17,470 --> 00:25:22,200
Dragon and Phoenix, a haven-made match. There is no one in the capital that knows this.
266
00:25:22,200 --> 00:25:27,890
And now you see. Even the story teller doesn't know how to arrange the story. So ironic.
267
00:25:27,890 --> 00:25:33,730
Exactly. Unexpectedly, Xu Yourong actually ruined her future for Chen Changsheng.
268
00:25:33,730 --> 00:25:39,090
That's right. Back in the day the Xu family was do defiant because of a Phoenix-born child.
269
00:25:39,090 --> 00:25:43,240
And now the expectation of the whole family is ruined.
270
00:25:43,240 --> 00:25:45,610
This is nothing.
271
00:25:45,610 --> 00:25:47,500
Don't you know Her Majesty's temperament?
272
00:25:47,500 --> 00:25:53,010
One day, if Her Majesty gets angry, it is possible for her to destroy their whole family.
273
00:25:53,010 --> 00:25:54,820
Shh, be quite.
274
00:25:54,820 --> 00:25:57,730
Okay, okay. Come on, Cheers.
275
00:25:58,850 --> 00:26:00,340
Take your way.
276
00:26:02,930 --> 00:26:05,710
Seven-Colored Dandelion, so rare.
277
00:26:05,710 --> 00:26:09,580
Of course. This is our unique wishing flower in the Beast Clan Grass Ocean.
278
00:26:09,580 --> 00:26:11,640
It can remember the people's wishes.
279
00:26:11,640 --> 00:26:15,530
When the wind blows it away, and its seeds bloom again,
280
00:26:15,530 --> 00:26:18,210
this shows that your wish will soon come true.
281
00:26:19,500 --> 00:26:21,890
Here you can have it, Luo Luo.
282
00:26:21,890 --> 00:26:24,910
During the last meteor shower, I already made one.
283
00:26:24,910 --> 00:26:27,150
If you wish a few more times, that is like extra insurance. Right?
284
00:26:28,270 --> 00:26:29,850
All right.
285
00:26:57,860 --> 00:27:02,960
How are the Demon Clan's troops in ambush along the borders?
286
00:27:02,960 --> 00:27:07,000
After the failure of Emperor Bai's assassination, the Demon Clan have withdrew their troops to the borders.
287
00:27:07,000 --> 00:27:09,420
Only our Zhou Empire's troops are still there.
288
00:27:09,420 --> 00:27:14,590
Do they still think they can bully us because of lacking forces?
289
00:27:14,590 --> 00:27:19,890
Once I repair the formation, no one can get away.
290
00:27:19,890 --> 00:27:22,120
Also, Your Majesty...
291
00:27:22,120 --> 00:27:24,160
Say it if you have something to say.
292
00:27:25,070 --> 00:27:28,410
Chen Changsheng is going to arrive at the capital soon.
293
00:27:28,410 --> 00:27:31,800
He fled with incrimination. I'm afraid...
294
00:27:33,450 --> 00:27:36,020
Chen Changsheng is the person that I want.
295
00:27:36,020 --> 00:27:40,850
Before I see him, he cannot even loose a hair.
296
00:27:40,850 --> 00:27:42,760
I understand.
297
00:27:44,280 --> 00:27:46,360
You are dismissed.
298
00:27:46,360 --> 00:27:47,940
Your Majesty.
299
00:27:48,590 --> 00:27:51,250
Is there more?
300
00:27:51,250 --> 00:27:53,620
Although the formation is important,
301
00:27:53,620 --> 00:27:56,150
you also need to take care of yourself.
302
00:28:18,640 --> 00:28:20,360
Miss!
303
00:28:20,360 --> 00:28:21,990
Miss, are you all right?
304
00:28:21,990 --> 00:28:24,020
Shuang'er, I am fine.
305
00:28:30,150 --> 00:28:31,520
Greetings, Father.
306
00:28:31,520 --> 00:28:33,040
You don't need to be so polite.
307
00:28:33,040 --> 00:28:34,820
How did you get in Heavenly Scrolls Tomb?
308
00:28:34,820 --> 00:28:38,190
At the war at Zhou Garden, the Human Clan suffered great losses
309
00:28:38,190 --> 00:28:41,040
with nearly seventy percent of elites of Erebus-insight Stage.
310
00:28:41,040 --> 00:28:47,530
Her Majesty has given a special decree that Heavenly Scrolls Tomb is fully open to elites above Astral-Projection Stage.
311
00:28:47,530 --> 00:28:50,230
I asked her for a favor and got in.
312
00:28:50,230 --> 00:28:55,090
The air in Heavenly Scrolls Tomb is full of vigor. Even if I do not eat or drink, I will not feel hungry.
313
00:28:55,090 --> 00:28:56,270
Father need not worry.
314
00:28:56,270 --> 00:29:01,760
Rong'er, you used to cultivate yourself in Saintess Peak. After returning to the capital, you always live in Vihara.
315
00:29:01,760 --> 00:29:05,480
It's not easy to see you. Now you are in Heavenly Scrolls Tomb.
316
00:29:05,480 --> 00:29:08,440
As a father, how can I not come and visit you?
317
00:29:08,440 --> 00:29:14,670
I was unable to care for my parents for so many years. As a daughter, I feel so guilty.
318
00:29:14,670 --> 00:29:16,750
Why mention all of this?
319
00:29:16,750 --> 00:29:20,940
If you're looking for someone to blame, then blame me. I chose a different path for you when you were a child.
320
00:29:20,940 --> 00:29:22,990
I have regretted many times
321
00:29:22,990 --> 00:29:28,260
about letting you become a Saintess. I would rather you be a girl with no worries.
322
00:29:28,260 --> 00:29:30,520
I'm sorry.
323
00:29:30,520 --> 00:29:32,770
I wasn't able to fulfill your wish.
324
00:29:32,770 --> 00:29:34,810
I wasn't able to bring fame upon the family.
325
00:29:34,810 --> 00:29:36,030
Sorry for disappointing you.
326
00:29:36,030 --> 00:29:39,890
Let's not talk about that. Right now, I don't want any fame right now..
327
00:29:39,890 --> 00:29:43,450
I just want you to be happy, and safe and sound, which is the best thing.
328
00:29:43,450 --> 00:29:47,340
I have never been more safer than now. You can rest assured, Father.
329
00:29:47,340 --> 00:29:49,330
How can I be rest assured?
330
00:29:49,330 --> 00:29:52,760
Since Chen Changsheng came into the Xu family, I have never once felt assured.
331
00:29:52,760 --> 00:29:58,660
From Ivy League to Imperial Examination then to Zhou Garden, this Chen Changsheng wants to pierce the sky of the capital.
332
00:29:58,660 --> 00:30:02,390
- Father! \N - And now he has implicated you in Heavenly Scrolls Tomb.
333
00:30:02,390 --> 00:30:05,400
- If this continues, I fear our Xu Family... \N - I won't place the Xu family in danger.
334
00:30:05,400 --> 00:30:06,840
How can that not happen?
335
00:30:06,840 --> 00:30:10,180
This Chen Changsheng is a spy of the Demon Clan!
336
00:30:10,180 --> 00:30:12,710
Chen Changsheng definitely isn't the spy of the Demon Clan.
337
00:30:12,710 --> 00:30:16,230
I hope Father won't be fooled by rumors.
338
00:30:16,230 --> 00:30:19,120
Rong'er, how could you remain unrepentant till now?
339
00:30:19,120 --> 00:30:23,540
All over the world now, how many pairs of eyes are watching him and want to harm him?
340
00:30:23,540 --> 00:30:27,840
Rong'Er, when he comes back to the capital, do you think Her Majesty will let him go?
341
00:30:27,840 --> 00:30:31,050
Are you saying that Changsheng is coming back?
342
00:30:31,050 --> 00:30:32,760
It is still just a rumor.
343
00:30:32,760 --> 00:30:35,590
Someone let the message out to make things against him.
344
00:30:35,590 --> 00:30:37,780
My daughter, wake up!
345
00:30:37,780 --> 00:30:42,710
Father, if you've been given another chance to make a choice,
346
00:30:42,710 --> 00:30:45,450
would you still send me to Saintess Peak?
347
00:30:47,040 --> 00:30:50,800
I'm afraid that you will still insist on it because all this time,
348
00:30:50,800 --> 00:30:55,530
you wish that the Xu family can have rights in hand and become a wealthy family in the Empire.
349
00:30:55,530 --> 00:30:57,150
Same for me.
350
00:30:57,150 --> 00:30:59,200
If it all started over again,
351
00:30:59,200 --> 00:31:01,440
I would still choose Chen Changsheng.
352
00:31:01,440 --> 00:31:03,040
I'll never change for a lifetime.
353
00:31:03,040 --> 00:31:05,340
- Rong'er... \N - It's getting late.
354
00:31:05,340 --> 00:31:07,150
Father, please leave.
355
00:31:12,100 --> 00:31:14,330
Your mother really worries about you.
356
00:31:20,710 --> 00:31:24,350
Miss, these are the things Lady has prepared for you.
357
00:31:24,350 --> 00:31:27,650
She enjoined you to not catch a cold.
358
00:31:27,650 --> 00:31:32,180
Shuang'er, can you help me do something?
359
00:31:36,350 --> 00:31:40,750
Look, Teacher, it's the capital! We are back!
360
00:31:41,980 --> 00:31:44,570
Can you not be so excited? Did you forget how we got out?
361
00:31:44,570 --> 00:31:47,030
We didn't return with victory.
362
00:31:52,420 --> 00:31:54,940
Teacher, please don't care about that.
363
00:31:54,940 --> 00:31:57,160
It's fine. I've always been misunderstood.
364
00:31:57,160 --> 00:31:58,520
I'm used to it now.
365
00:31:58,520 --> 00:32:03,970
It's just that the situation for Yourong must be difficult. We should find a way to save her quickly.
366
00:32:05,260 --> 00:32:07,690
Chen Changsheng!
367
00:32:07,690 --> 00:32:09,030
Chen Changsheng.
368
00:32:09,030 --> 00:32:10,560
Shuang'er?
369
00:32:15,920 --> 00:32:17,170
Why are you here?
370
00:32:17,170 --> 00:32:19,920
My miss is shut inside Heavenly Scrolls Tomb.
371
00:32:19,920 --> 00:32:21,830
But there is nothing serious now.
372
00:32:21,830 --> 00:32:23,120
She wanted me to tell you something.
373
00:32:23,120 --> 00:32:24,220
What? Tell me quickly.
374
00:32:24,220 --> 00:32:28,980
She said the stuff in your mind must not be given to Her Majesty.
375
00:32:28,980 --> 00:32:31,390
What is in your mind?
376
00:32:31,390 --> 00:32:36,280
Also, someone spread rumors. All the people in the capital now want to kill you.
377
00:32:36,280 --> 00:32:38,260
You must be careful.
378
00:32:38,260 --> 00:32:39,960
I see. Thank you, Shuang'er.
379
00:32:39,960 --> 00:32:43,930
I need to hurry back. If Old Master knows I'm out, things will get ugly.
380
00:32:48,820 --> 00:32:51,730
Thirty-Six, Xuanyuan Po, you two return to Guojiao Academy.
381
00:32:51,730 --> 00:32:53,450
Luo Luo, you return to Herbs Garden with Qi Jian.
382
00:32:53,450 --> 00:32:55,640
We shall go our separate ways from now on.
383
00:32:55,640 --> 00:32:56,870
Why?
384
00:32:56,870 --> 00:33:00,110
I have already died once. I'm unafraid to die for another time.
385
00:33:00,110 --> 00:33:02,700
I just don't want to bear these trumped-up charges
386
00:33:02,700 --> 00:33:03,870
and implicate all of you.
387
00:33:03,870 --> 00:33:07,610
Mister, please don't speak like that. We are not scared! Really.
388
00:33:07,610 --> 00:33:10,990
It's not fear. I just don't want anymore to sacrifice meaninglessly.
389
00:33:10,990 --> 00:33:15,080
Besides, if I do encounter troubles, it will be easier to coordinate with you outside.
390
00:33:15,080 --> 00:33:17,940
- But Teacher... \N - Luo Luo, let's listen to Changsheng.
391
00:33:17,940 --> 00:33:22,150
At this time, we need tactics. We should not add other troubles to him.
392
00:33:23,630 --> 00:33:27,040
Teacher, you must take care of yourself.
393
00:33:27,040 --> 00:33:28,460
Okay.
394
00:33:38,010 --> 00:33:39,680
Chen Changsheng!
395
00:33:41,940 --> 00:33:43,910
I have not seen you for ages.
396
00:33:43,910 --> 00:33:47,370
Chen Changshen, you are the spy of the Demon Clan. How dare you still return?
397
00:33:47,370 --> 00:33:50,680
Who is the spy? You know that clearly in your hearts.
398
00:33:50,680 --> 00:33:52,900
Anyway, there's no use in discussing it.
399
00:33:52,900 --> 00:33:56,620
The spy of the Demon Clan, everyone has the right to kill him.
400
00:33:58,360 --> 00:34:00,190
Qiushan Jun!
401
00:34:04,900 --> 00:34:08,090
Qiushan Jun, speak nicely.
402
00:34:09,930 --> 00:34:14,470
Chen Changsheng, Her Majesty has commanded that you must come to the palace and meet her now.
403
00:34:22,700 --> 00:34:25,000
Chen Changsheng greets Your Majesty.
404
00:34:26,600 --> 00:34:30,550
Chen Changsheng, you actually have the guts to return.
405
00:34:30,550 --> 00:34:33,370
Yourong is suffering; of course, I had to return.
406
00:34:33,370 --> 00:34:39,670
Your Majesty, Changsheng has born the trumped-up charges. Changsheng requests for a chance to speak for myself.
407
00:34:39,670 --> 00:34:40,930
No, it's not necessary.
408
00:34:40,930 --> 00:34:45,700
- Your Majesty... \N - I have received a letter from Emperor Bai to be your guarantee.
409
00:34:45,700 --> 00:34:49,850
Besides just due to a ray of Demon Intent in your body,
410
00:34:49,900 --> 00:34:54,400
it is not reasonable to assume that you are a spy.
411
00:34:55,850 --> 00:35:00,210
Your Majesty, what about the testimony from the spiritual sense of Junior Brother Guan?
412
00:35:00,210 --> 00:35:02,650
The trick of the Demon Clan is cunning.
413
00:35:02,650 --> 00:35:07,500
Isn't it possible that this ray of spiritual sense is under control?
414
00:35:08,310 --> 00:35:09,520
I hope Your Majesty still investigates it thoroughly.
415
00:35:09,520 --> 00:35:11,690
All right, that's enough.
416
00:35:13,690 --> 00:35:18,700
I have more important matters that I must personally ask Chen Changsheng.
417
00:35:18,700 --> 00:35:22,560
All of you can leave now.
418
00:35:23,630 --> 00:35:26,100
- Yes. \N - Yes.
419
00:35:55,290 --> 00:35:59,080
Your Majesty, Changsheng wants to ask for mercy for Yourong.
420
00:37:04,560 --> 00:37:06,390
Your Majesty?
421
00:37:08,040 --> 00:37:10,910
Are... you all right?
422
00:37:24,920 --> 00:37:26,790
Follow me.
423
00:37:39,820 --> 00:37:42,690
This is the Star Formation. It is indeed magnificent.
424
00:37:42,690 --> 00:37:48,660
Yes. This is the nation-guarding artifact of our Zhou Empire, the Star Formation.
425
00:37:48,660 --> 00:37:55,070
It's because of it that we can resist the Demon Clan and ensure peace amongst our people.
426
00:37:55,070 --> 00:37:57,470
It's strange.
427
00:37:57,470 --> 00:38:01,700
It seems that I have seen this formation before.
428
00:38:09,310 --> 00:38:11,270
Of course, you have seen it.
429
00:38:13,180 --> 00:38:20,000
It's just that you were very young at the time.
430
00:38:20,000 --> 00:38:23,070
Perhaps it's from that time,
431
00:38:24,280 --> 00:38:29,100
that protecting this formation has become your destiny.
432
00:38:29,100 --> 00:38:31,400
Protect the formation?
433
00:38:32,650 --> 00:38:33,790
Me?
434
00:38:33,790 --> 00:38:36,940
Yes. It is you.
435
00:38:36,940 --> 00:38:38,530
But why?
436
00:38:41,320 --> 00:38:43,720
Because...
437
00:38:43,720 --> 00:38:47,200
you are the Crown Prince of the Zhou Empire,
438
00:38:48,730 --> 00:38:50,740
my son.
439
00:38:53,060 --> 00:38:54,590
Me?
440
00:38:55,820 --> 00:38:57,790
I'm your son?
441
00:39:01,420 --> 00:39:05,350
When it's close to me, it will shine.
442
00:39:05,350 --> 00:39:10,690
Only the blood of my son will react like this.
443
00:39:11,670 --> 00:39:13,650
How is this possible?
444
00:39:13,650 --> 00:39:15,880
I have been an orphan since young.
445
00:39:15,880 --> 00:39:17,380
I had no parents.
446
00:39:17,380 --> 00:39:21,500
If I had parents, they couldn't be Your Majesty.
447
00:39:21,500 --> 00:39:23,180
There must be something wrong.
448
00:39:23,180 --> 00:39:24,690
I hope Your Majesty to ascertain it.
449
00:39:24,690 --> 00:39:26,470
Changsheng will take my leave now.
450
00:39:26,470 --> 00:39:30,160
Stop. Raise your right hand.
451
00:39:40,370 --> 00:39:45,550
This scar was left that year when
452
00:39:45,550 --> 00:39:48,880
I had to sacrifice you.
453
00:39:51,530 --> 00:39:54,920
At that time, you were not even one-year-old.
454
00:39:54,920 --> 00:40:02,970
You suffered a lot to protect the Zhou Empire the moment you were born.
455
00:40:04,100 --> 00:40:10,380
Your destiny was predestined from that moment.
456
00:40:12,260 --> 00:40:15,350
Your Majesty, I am just myself.
457
00:40:15,350 --> 00:40:17,210
There is nothing predestined.
458
00:40:17,210 --> 00:40:19,680
I don't want to be some Crown Prince.
459
00:40:21,610 --> 00:40:23,930
I am only Chen Changsheng.
460
00:40:26,730 --> 00:40:29,210
Shang Xingzhou is your master, right?
461
00:40:29,210 --> 00:40:30,200
Yes.
462
00:40:30,200 --> 00:40:35,410
That year, he was the one that took you away from me.
463
00:40:35,410 --> 00:40:38,060
All these years, I have been looking for him.
464
00:40:38,060 --> 00:40:43,690
Who would have thought that he would actually send you back to the capital?
465
00:40:43,690 --> 00:40:47,430
Master... took me away?
466
00:40:47,430 --> 00:40:55,110
For all these years, I've asked myself almost every night, "Why did I do what I did at that time?"
467
00:40:55,110 --> 00:40:58,380
"Is my child doing well?"
468
00:40:58,380 --> 00:41:01,090
"Will he be thinking about his mom?"
469
00:41:01,090 --> 00:41:04,720
"If he knew what had happened at that time,
470
00:41:04,720 --> 00:41:07,140
would he blame me?"
471
00:41:08,290 --> 00:41:09,920
Your Majesty.
472
00:41:12,890 --> 00:41:15,510
Are you still calling me "Your Majesty?"
473
00:41:21,020 --> 00:41:24,610
Of course. In your eyes,
474
00:41:25,820 --> 00:41:28,170
I am just Your Majesty.
475
00:41:29,570 --> 00:41:34,940
I have thought for countless times. "If one day we could meet,
476
00:41:34,940 --> 00:41:37,450
what would it be like?"
477
00:41:37,450 --> 00:41:40,530
"What would we talk about?"
478
00:41:40,530 --> 00:41:43,870
But it never occurred to me that
479
00:41:43,870 --> 00:41:47,930
the situation would be like this.
480
00:41:51,230 --> 00:41:54,050
Can...
481
00:41:54,050 --> 00:41:56,740
- Can I... \N - Your Majesty, please stop talking.
482
00:42:00,330 --> 00:42:04,830
Can... Can I see Yourong?
483
00:42:04,830 --> 00:42:07,300
You want to see Xu Yourong?
484
00:42:21,090 --> 00:42:24,350
It's okay if you want to see Xu Yourong.
485
00:42:24,350 --> 00:42:27,150
As long as you give me one thing.
486
00:42:28,910 --> 00:42:33,470
The thing Your Majesty wants is the Star Map, right?
487
00:42:33,470 --> 00:42:35,460
Right.
488
00:42:35,460 --> 00:42:39,730
If you give me the Star Map, then you can see Xu Yourong.
489
00:42:40,830 --> 00:42:45,190
She said the stuff in your mind must not be given to Her Majesty.
490
00:42:45,190 --> 00:42:48,020
What's in your mind?
491
00:42:48,020 --> 00:42:49,560
I'm sorry.
492
00:42:49,560 --> 00:42:54,420
I can't give Your Majesty the Star Map yet.
493
00:42:54,420 --> 00:42:57,090
Say it again?
494
00:42:57,090 --> 00:43:01,470
I cannot give the Star Map to Your Majesty.
495
00:43:06,130 --> 00:43:12,480
You see, this Star Formation is on the brink of collapsing.
496
00:43:12,480 --> 00:43:18,420
I have drained all of my energy, and now I can barely sustain it.
497
00:43:18,420 --> 00:43:23,840
Now, my only hope is to obtain the Star Map in your mind.
498
00:43:23,840 --> 00:43:26,240
But you say
499
00:43:27,670 --> 00:43:29,650
that you are not willing to give it to me.
500
00:43:32,620 --> 00:43:42,000
Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki
501
00:43:45,460 --> 00:43:51,920
♫ Your image is engraved in my heartbeats ♫
502
00:43:51,920 --> 00:43:57,360
♫ The pen marks are rippled by deep affections ♫
503
00:43:57,360 --> 00:44:05,690
♫ The orbit of yearning is clearer, ♫
504
00:44:05,690 --> 00:44:13,160
♫ whether or not you're being pulled by it ♫
505
00:44:15,260 --> 00:44:21,830
♫ Each experience resembles the clear lines on the palm ♫
506
00:44:21,830 --> 00:44:28,390
♫ You use the warmth of your hands to take care of me ♫
507
00:44:28,390 --> 00:44:34,960
♫ The love is fated to meet, it's like the stars united ♫
508
00:44:34,960 --> 00:44:41,220
♫ to accompany you soaring in the galaxy ♫
509
00:44:41,220 --> 00:44:46,830
♫ My mission in life is using love to choose an ending ♫
510
00:44:46,830 --> 00:44:50,550
♫ until both our hairs turn grey, ♫
511
00:44:50,550 --> 00:44:57,420
♫ even if I can't clearly see this beautiful love ♫
512
00:44:59,570 --> 00:45:06,180
♫ The heavens determine the future. Let the future decide ♫
513
00:45:06,180 --> 00:45:12,590
♫ I've collected all the fortunes to store in your fate ♫
514
00:45:12,590 --> 00:45:19,250
♫ When our hearts lean on each other, you're stronger ♫
515
00:45:19,250 --> 00:45:25,820
♫ and fearless of being attacked by fate ♫
516
00:45:25,820 --> 00:45:32,430
♫ If we reunite, and you're no longer yourself, ♫
517
00:45:32,430 --> 00:45:38,960
♫ I will still fall in love with you. ♫
518
00:45:38,960 --> 00:45:47,580
♫ The love is fated to meet ♫
44047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.