Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,350 --> 00:02:00,884
Yeah, uh, hello. You're Steve?
2
00:02:00,984 --> 00:02:02,886
Steven. Steven. Hi.
3
00:02:02,986 --> 00:02:05,272
- Sit down.
- Roberto?
4
00:02:09,944 --> 00:02:11,820
- I'm all wound up,
- Yeah.
5
00:02:12,071 --> 00:02:15,407
You're wound up? I'm wound up too.
6
00:02:16,034 --> 00:02:17,576
- Yes.
- All wound up.
7
00:02:19,037 --> 00:02:21,655
- Ahh... What are you drinking... coffee?
- Coffee. Yes
8
00:02:21,755 --> 00:02:24,033
- νery good for me, coffee. For you?
- I love coffee.
9
00:02:24,133 --> 00:02:25,367
- You love it too?
- I Love it.
10
00:02:25,467 --> 00:02:26,918
- Steve!
- Steven.
11
00:02:27,086 --> 00:02:28,086
Steve...
12
00:02:29,338 --> 00:02:30,547
I love coffee.
13
00:02:31,424 --> 00:02:32,750
What do you do?
14
00:02:32,850 --> 00:02:37,337
Oh, you know, I just relax, sit around,
maybe have a cigarette.
15
00:02:37,437 --> 00:02:38,317
Yes?
16
00:02:38,417 --> 00:02:40,841
Cigarettes and coffee,
I think go together good.
17
00:02:40,941 --> 00:02:43,351
I don't know, you think
you drink too much of it?
18
00:02:43,519 --> 00:02:46,354
No. Coffee is good for health, yeah?
19
00:02:46,814 --> 00:02:48,766
I like to drink before I go to sleep.
20
00:02:48,866 --> 00:02:51,893
I drink a lot of coffee before I go to sleep.
So I can dream faster.
21
00:02:51,993 --> 00:02:54,779
I can dream, like when they put a camera
on the Indy 500...
22
00:02:54,905 --> 00:02:58,357
when they put a camera in the car,
and it's just whipping by like that.
23
00:02:58,457 --> 00:03:00,451
Dream after dream after dream after dream.
24
00:03:00,577 --> 00:03:02,236
People ask me the next day,
what did you dream about?
25
00:03:02,336 --> 00:03:05,623
I say, I don't have time.
I don't have time to tell you this.
26
00:03:13,548 --> 00:03:16,801
- Do you smoke?
- Only when I drink... coffee.
27
00:03:17,969 --> 00:03:19,220
Do you know my mother?
28
00:03:21,681 --> 00:03:23,682
- Do I know your mother?
- Yeah.
29
00:03:23,850 --> 00:03:25,851
I don't know, I don't think so.
30
00:03:27,270 --> 00:03:29,430
- Coffee. They should freeze it, you know?
- Yes!
31
00:03:29,530 --> 00:03:33,768
Fill an icecube tray with coffee
and put sticks in it, for kids, you know?
32
00:03:33,868 --> 00:03:37,196
So they can start out when they're kids.
When they're playing, and stuff.
33
00:03:37,322 --> 00:03:40,233
Like a popsicle. A caffeine popsicle.
34
00:03:40,333 --> 00:03:43,243
Νery good. I don't understand nothing. Yes.
35
00:03:59,218 --> 00:04:01,052
- Can you hear me?
- What?
36
00:04:01,387 --> 00:04:03,130
Can you hear me? It's very loud over here.
37
00:04:03,230 --> 00:04:07,016
You having trouble hearing me?
Maybe we should switch.
38
00:04:07,768 --> 00:04:11,354
Yes, thank you very much. I'd like to switch.
39
00:04:13,941 --> 00:04:15,525
Ahh, good here.
40
00:04:21,991 --> 00:04:25,243
- Good?
- I kinda liked it better over there.
41
00:04:26,912 --> 00:04:28,280
- You go...
- Do you mind?
42
00:04:28,380 --> 00:04:30,248
Yes, me, too. I prefer, yes.
43
00:04:34,752 --> 00:04:36,086
- Steve...
- Steven.
44
00:04:36,212 --> 00:04:37,296
Steve, yes.
45
00:04:49,851 --> 00:04:52,469
- When do you leave?
- The United States?
46
00:04:52,569 --> 00:04:53,540
No, here.
47
00:04:53,640 --> 00:04:58,108
Here, oh... I have to leave, soon actually.
I have a dentist appointment.
48
00:05:00,278 --> 00:05:03,739
But I don't want to go.
I don't like the dentist.
49
00:05:05,658 --> 00:05:07,659
- Yeah.
- I gotta go. I guess.
50
00:05:08,703 --> 00:05:11,121
- Yes.
- I haven't gone in a while.
51
00:05:12,165 --> 00:05:14,958
Good. You don't go?
52
00:05:16,085 --> 00:05:19,922
- I should go, but I don't feel like going.
- No?
53
00:05:22,925 --> 00:05:27,386
Steve, I am free. Very free.
54
00:05:28,597 --> 00:05:29,931
You wanna go for me?
55
00:05:30,974 --> 00:05:31,949
Thank you very much.
56
00:05:32,049 --> 00:05:34,310
- You want to go to the dentist?
- I can go for you.
57
00:05:34,436 --> 00:05:35,436
Great.
58
00:05:36,772 --> 00:05:39,106
- Here's the address.
- Good.
59
00:05:40,108 --> 00:05:41,093
Good. Νery good.
60
00:05:41,193 --> 00:05:43,361
- The name of the guy.
- Yeah, 4:30.
61
00:05:44,446 --> 00:05:47,990
- Steven, thank you very much.
- No problem.
62
00:05:48,158 --> 00:05:50,284
- You don't mind?
- No, thank you.
63
00:05:50,410 --> 00:05:52,286
Dentist appointment. Very good.
64
00:05:54,790 --> 00:05:56,582
I have to go. I am sorry, Steve.
65
00:05:56,750 --> 00:05:57,735
Steven.
66
00:05:57,835 --> 00:06:00,878
Steve, yeah I have to go to the dentist.
I am late.
67
00:06:01,296 --> 00:06:05,091
- Thank you, excuse me. Sorry...
- Take it easy, don't be late.
68
00:06:06,385 --> 00:06:10,054
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too, in a way.
69
00:06:54,724 --> 00:06:56,683
What are we doing in Memphis, anyway?
70
00:06:57,643 --> 00:06:59,636
- It was your idea to come here.
- Your idea.
71
00:06:59,736 --> 00:07:01,771
It was my idea? It was your idea.
72
00:07:10,196 --> 00:07:11,322
Very funny.
73
00:07:18,621 --> 00:07:21,123
Don't smoke those sawdust cigarettes
in here.
74
00:07:21,458 --> 00:07:22,875
I hate those things.
75
00:07:23,001 --> 00:07:25,044
- So what.
- What are you, a cowboy?
76
00:07:25,211 --> 00:07:28,589
- These are fresh. This is fresh tobacco.
- No, this is fresh.
77
00:07:28,715 --> 00:07:32,801
- This is the stupid dope fresh cigarettes.
- That stuff is stale. What are you, crazy?
78
00:07:34,721 --> 00:07:37,348
- I'm not crazy.
- Shut up.
79
00:07:41,478 --> 00:07:43,562
How we doing here? Need a refill?
80
00:07:43,688 --> 00:07:44,730
- Yeah.
- No.
81
00:07:45,523 --> 00:07:46,523
Sir?
82
00:07:46,983 --> 00:07:48,359
- Yes.
- Oh yes.
83
00:07:55,283 --> 00:07:57,742
- Hey!
- Shit! I'm sorry.
84
00:07:58,118 --> 00:08:01,913
- Come on man, what are you doing, man?
- Damn, I'm sorry about that.
85
00:08:02,664 --> 00:08:05,625
Let's not even pay the check.
This place is terrible.
86
00:08:06,752 --> 00:08:09,087
This all you're going to have?
Just ahh...
87
00:08:09,254 --> 00:08:11,581
- Give me a light.
- Just coffee and cigarettes?
88
00:08:11,681 --> 00:08:13,257
That's not too healthy, is it now?
89
00:08:13,717 --> 00:08:16,094
- Can I get you a sandwich or something?
- No.
90
00:08:17,054 --> 00:08:19,430
- You all from around here?
- No.
91
00:08:20,724 --> 00:08:22,008
Are you brother and sister?
92
00:08:22,108 --> 00:08:23,226
- Yes.
- No.
93
00:08:25,813 --> 00:08:27,180
Are you two twins?
94
00:08:27,280 --> 00:08:28,356
- Yes.
- No.
95
00:08:28,816 --> 00:08:29,941
Yes we are.
96
00:08:30,567 --> 00:08:33,686
I thought so.
You know y'all remind me of?
97
00:08:33,786 --> 00:08:36,239
- Who?
- Heckel and Jeckel.
98
00:08:37,282 --> 00:08:38,282
Shit.
99
00:08:38,951 --> 00:08:41,953
You know ahh... the talking magpies?
100
00:08:44,081 --> 00:08:47,999
Anyway, who's the evil twin?
That's the way it works, right?
101
00:08:49,210 --> 00:08:51,753
- This coffee tastes like mud.
- Really.
102
00:08:54,132 --> 00:08:56,466
Which one of us do you think
looks like the evil one?
103
00:08:57,635 --> 00:09:01,054
I'd say he's the evil one, right?
He's got the evil eye.
104
00:09:03,182 --> 00:09:05,183
- I'm only kidding.
- You better be.
105
00:09:05,768 --> 00:09:08,979
Hey, you know, I just thought of something,
with you two being twins and all.
106
00:09:09,856 --> 00:09:12,315
- Y'all go to Graceland yet?
- No.
107
00:09:12,483 --> 00:09:14,025
Oh, you should. It's real cool.
108
00:09:14,318 --> 00:09:16,695
- Mind if I sit down?
- Yes I do.
109
00:09:16,821 --> 00:09:19,489
Yes, you can sit down.
What are you, on a break?
110
00:09:20,158 --> 00:09:23,994
No really, but it's kind of slow.
Tell you what, you can help me out.
111
00:09:24,120 --> 00:09:26,997
Just stay right there. You got me covered
and my boss can't see me.
112
00:09:29,667 --> 00:09:31,168
It's his evil nature, right?
113
00:09:33,045 --> 00:09:34,830
Well anyway what I just thought of.
114
00:09:34,930 --> 00:09:37,549
Do you know that
Elvis Presley's got a twin brother?
115
00:09:38,008 --> 00:09:41,886
Yeah, his name is Jesse Garon.
You know, Elvis' middle name is Aron.
116
00:09:42,012 --> 00:09:45,965
Aron, Garon. Anyway, everybody thinks
he died at birth, you know?
117
00:09:46,065 --> 00:09:47,558
But my theory is...
118
00:09:48,018 --> 00:09:51,187
that his mother didn't wanna raise two kids,
you know, she wasn't expecting twins.
119
00:09:51,354 --> 00:09:53,397
She couldn't afford to raise them both,
she gave one away.
120
00:09:53,523 --> 00:09:54,682
She just sent one off.
121
00:09:54,782 --> 00:09:58,478
So he grew up, Jesse that is grew up
in Arkansas, or Mississippi, or something.
122
00:09:58,578 --> 00:10:02,364
So he didn't know he had a brother, Elvis.
But one day, like 1968 or 69...
123
00:10:02,491 --> 00:10:05,784
...he's looking at himself in the mirror
and says, "Damn, I look like Elvis."
124
00:10:06,119 --> 00:10:08,537
So he comes to Memphis, looks up Elvis.
125
00:10:09,122 --> 00:10:12,374
Elvis sees him, he says,
Yeah, you're my brother. I can't believe it!
126
00:10:12,501 --> 00:10:15,119
How you doing? What can I do for you?
127
00:10:15,219 --> 00:10:17,713
And his brother says, well I don't know.
128
00:10:17,923 --> 00:10:20,633
Sure would be nice
to be you for one night.
129
00:10:21,384 --> 00:10:24,837
So Elvis has this concert
where his brother sang.
130
00:10:24,937 --> 00:10:29,098
They tried to see if they could trick people.
And damn if he didn't sound like his brother.
131
00:10:30,059 --> 00:10:31,434
Then Elvis had an idea.
132
00:10:31,560 --> 00:10:34,804
Well? I'm kinda tired of the music scene.
I'll send him out on tour.
133
00:10:34,904 --> 00:10:38,608
Big mistake! You see, cuz' it was his brother
who started to go to vegas...
134
00:10:38,734 --> 00:10:42,403
...and wear them big collars
and the white jumpsuits, and the capes.
135
00:10:42,530 --> 00:10:46,115
Elvis wouldn't do that.
And it was his brother who got really fat.
136
00:10:46,242 --> 00:10:49,744
You know, eating those
banana-fried butter sandwiches and all.
137
00:10:50,287 --> 00:10:52,667
The Colonel said, man we gotta get rid
of this guy, you know?
138
00:10:52,767 --> 00:10:53,748
He can't be Elvis anymore.
139
00:10:53,874 --> 00:10:57,126
So they started feeding him pills.
I think they killed him.
140
00:10:59,296 --> 00:11:01,589
So what? What are you saying?
What's the punch line?
141
00:11:05,886 --> 00:11:08,263
- You all Elvis fans?
- No.
142
00:11:09,431 --> 00:11:10,431
Oh.
143
00:11:11,100 --> 00:11:14,386
You want to hear something about Elvis?
I'll tell you something about Elvis, okay?
144
00:11:14,486 --> 00:11:17,514
- You ever heard of Otis Blackwell?
- No ma'am.
145
00:11:17,614 --> 00:11:20,566
- You ever heard of Junior Parker?
- No ma'am.
146
00:11:20,775 --> 00:11:24,486
Yeah, I didn't think so.
You know, Elvis robbed their music, man.
147
00:11:24,612 --> 00:11:28,240
He paid them ten bucks for their music,
and all these other black musicians, too.
148
00:11:28,992 --> 00:11:31,994
- That's what I think of Elvis.
- See now, here's where my theory fits.
149
00:11:32,120 --> 00:11:34,454
I don't think it was Elvis.
I think it was his brother.
150
00:11:34,581 --> 00:11:36,832
Oh, so in that case, it's alright, huh?
151
00:11:38,918 --> 00:11:43,297
My favorite Elvis quote is, "The only thing
coloreds can do for me is shine my shoes."
152
00:11:45,091 --> 00:11:49,469
I don't think The King said that.
See, I think it was his evil twin.
153
00:11:51,097 --> 00:11:54,224
Danny, what you doing over there?
You got tables to wait on. Come on.
154
00:11:54,601 --> 00:11:56,810
- I'll be right back.
- Yeah, don't get fired, man.
155
00:11:56,936 --> 00:11:57,936
Danny!
156
00:11:58,730 --> 00:12:00,397
Slap-happy hillbilly.
157
00:12:01,482 --> 00:12:02,482
Cheers.
158
00:12:06,070 --> 00:12:07,863
Something smells funny in here.
159
00:12:11,074 --> 00:12:12,074
Hey!
160
00:12:13,827 --> 00:12:15,453
Is that my shirt you got on?
161
00:12:18,874 --> 00:12:20,041
No, I don't think so.
162
00:12:20,167 --> 00:12:22,668
Yeah, I think it is.
This doesn't smell like me.
163
00:12:22,794 --> 00:12:24,003
Yeah? What do you smell like?
164
00:12:24,129 --> 00:12:26,047
I smell like me,
and this doesn't smell like me.
165
00:12:26,173 --> 00:12:28,758
- I smell like me too.
- But this smells like you.
166
00:12:29,217 --> 00:12:30,885
That's because I am me.
167
00:12:32,054 --> 00:12:33,512
Is that my shirt?
168
00:12:33,889 --> 00:12:36,090
- Why are you always copying me anyway?
- No. I'm not copying you.
169
00:12:36,190 --> 00:12:39,018
- Why don't you get your own style?
- I have my own style.
170
00:12:39,144 --> 00:12:42,688
No, you're always copying me.
Your style is my style, because you copy it.
171
00:12:42,814 --> 00:12:44,857
- It's my style.
- No it's not your style.
172
00:12:45,025 --> 00:12:47,518
Service is bad, coffee is bad, music sucks.
173
00:12:47,618 --> 00:12:49,020
Hey. Those are my shoes!
174
00:12:49,120 --> 00:12:50,855
- Those are my shoes.
- Those are my shoes...
175
00:12:50,955 --> 00:12:53,157
- Those are my shoes.
- Those are my other shoes.
176
00:12:53,283 --> 00:12:54,283
Bullshit.
177
00:13:44,125 --> 00:13:45,992
- Hey.
- Hey Tom.
178
00:13:46,092 --> 00:13:48,670
- Alright...
- Alright, I'm glad you could make it.
179
00:13:49,630 --> 00:13:51,331
- You are here.
- Yeah.
180
00:13:51,431 --> 00:13:54,258
Yeah, hey you know you can call me Jim.
181
00:13:54,467 --> 00:13:58,887
I mean, you know, my friends call me Jim,
Jimmy or Iggy... or Jiggy.
182
00:13:59,013 --> 00:14:01,765
Call me J... Call me Iggy.
Call me Iggy. Yeah.
183
00:14:02,058 --> 00:14:05,936
OK. Alright, which ever way you go,
I'll go either way, Jim or Iggy...
184
00:14:06,271 --> 00:14:08,522
Iggy. You call me Iggy.
185
00:14:08,982 --> 00:14:13,736
Look, I'm sorry I'm late Jim.
Boy, whoo, four car pile-up.
186
00:14:15,530 --> 00:14:17,690
I delivered a baby this morning at
about 9 o'clock.
187
00:14:17,790 --> 00:14:21,034
I was saving lives,
I was out there on the highway, it was...
188
00:14:22,120 --> 00:14:24,496
You know there's nothing worse than
roadside surgery.
189
00:14:24,622 --> 00:14:28,250
You know, you don't have your own tools,
and it's just, it's murder.
190
00:14:29,085 --> 00:14:32,629
I performed a tracheotomy
with a ballpoint pen...
191
00:14:34,799 --> 00:14:35,924
I've been busy.
192
00:14:37,969 --> 00:14:40,846
Wait a minute, you're a doctor?
193
00:14:42,348 --> 00:14:44,891
Yeah. Yeah, I'm a doctor.
194
00:14:46,143 --> 00:14:49,979
Music and medicine really,
it's really been my thing...
195
00:14:50,105 --> 00:14:54,567
...it's combining the two and
living in that place where they overlap.
196
00:14:55,819 --> 00:14:59,564
A lot of people say it shows up in the music,
you know, I don't know. I mean it's...
197
00:14:59,664 --> 00:15:01,324
- Well yeah, okay...
- Yeah?
198
00:15:01,450 --> 00:15:03,451
- Yeah I can see that.
- Yeah. Yeah?
199
00:15:03,702 --> 00:15:05,328
Wow! Yeah, okay.
200
00:15:05,454 --> 00:15:09,616
I can... The organization and the whole thing.
And the humanity, I guess...
201
00:15:09,716 --> 00:15:13,286
The humanity of the thing. Sure.
The "regard."
202
00:15:13,386 --> 00:15:15,213
- Yeah. The regard.
- Ahh...
203
00:15:15,339 --> 00:15:18,007
Well I guess it was a big day for you then.
204
00:15:18,133 --> 00:15:19,717
Yes, it was a medical morning.
205
00:15:19,843 --> 00:15:22,261
- Everybody's alright?
- Everybody's fine.
206
00:15:23,806 --> 00:15:26,674
- Well...
- You've been here awhile, I see.
207
00:15:26,774 --> 00:15:29,761
Yeah, I've been here. Drinking a little coffee.
208
00:15:29,861 --> 00:15:32,188
- Yeah, I see.
- I ordered you some.
209
00:15:34,691 --> 00:15:35,899
You ordered for me?
210
00:15:37,568 --> 00:15:39,277
I mean, is it cool, is that cool?
211
00:15:40,321 --> 00:15:43,657
Yeah. Yeah. Okay. Coffee, yeah...
212
00:15:44,784 --> 00:15:46,827
- I could go for coffee.
- Okay man.
213
00:15:47,203 --> 00:15:49,371
Come on, have some coffee. Yeah.
214
00:15:51,582 --> 00:15:53,750
Okay, coffee it is.
215
00:16:14,647 --> 00:16:15,981
Those your cigarettes?
216
00:16:16,232 --> 00:16:18,859
No. No, they were just sitting here
when I got here.
217
00:16:20,111 --> 00:16:22,813
- You don't smoke do you?
- Nah. I gave it up.
218
00:16:22,913 --> 00:16:24,648
- Me either. Oh boy.
- Enough of that.
219
00:16:24,748 --> 00:16:28,284
That was enough. 25 big ones. Oh boy.
220
00:16:28,577 --> 00:16:29,743
Finished.
221
00:16:29,995 --> 00:16:33,072
- Got the energy now.
- Ohh... I feel great.
222
00:16:33,172 --> 00:16:36,709
Boy, since I quit, I mean,
boy... just everything...
223
00:16:37,586 --> 00:16:38,582
Yeah, you're focused.
224
00:16:38,682 --> 00:16:41,630
- Zeroed in, bang! You know?
- Me too.
225
00:16:42,090 --> 00:16:46,594
I feel sorry for suckers still puffing away,
you know?
226
00:16:46,928 --> 00:16:49,722
- No willpower.
- No willpower. Pacifier...
227
00:16:53,393 --> 00:16:58,439
You know the beauty of quitting is that,
now that I've quit...
228
00:16:59,774 --> 00:17:02,359
...I can have one. Because I've quit.
229
00:17:05,614 --> 00:17:09,283
You know, I mean it's like jewelry...
you know, it's not really...
230
00:17:10,410 --> 00:17:12,161
I don't even inhale really.
231
00:17:13,997 --> 00:17:15,539
You want to join me in one?
232
00:17:16,333 --> 00:17:18,783
- Well yeah, since I quit. I mean...
- Yeah,
233
00:17:18,883 --> 00:17:20,118
- Okay. Okay.
- Now that you've quit.
234
00:17:20,218 --> 00:17:22,003
- You can have one.
- Yeah,
235
00:17:22,129 --> 00:17:25,465
I can do that. Alright. Okay.
236
00:17:32,348 --> 00:17:34,599
Hey boy, thank you!
237
00:17:34,725 --> 00:17:38,353
You know what I mean?
Now that we've quit...
238
00:17:42,149 --> 00:17:46,235
Hey, cigarettes and coffee, man.
239
00:17:46,654 --> 00:17:48,321
That's a combination.
240
00:17:48,989 --> 00:17:50,156
Can't beat it.
241
00:17:53,202 --> 00:17:56,037
You know, we're really like the coffee and
cigarettes generation,
242
00:17:56,163 --> 00:17:57,664
when you think about it.
243
00:17:59,041 --> 00:18:02,794
I mean, in the 40's,
it was the pie and coffee generation.
244
00:18:03,921 --> 00:18:08,257
Like Abbot and Costello on TV, man!
They always wanted pie and coffee.
245
00:18:08,925 --> 00:18:13,011
Yeah. Yeah, like Abbot and Costello!
They were always ordering pie and coffee.
246
00:18:13,137 --> 00:18:15,130
Have some coffee!
Have some pie and coffee!
247
00:18:15,230 --> 00:18:16,848
What are you waiting for?
248
00:18:23,606 --> 00:18:24,940
You hang out here a lot?
249
00:18:25,900 --> 00:18:30,362
Yeah. Yeah. This is my hangout.
250
00:18:31,531 --> 00:18:35,242
Huh. I just wondered, because I didn't see
anything of yours on the jukebox.
251
00:18:40,248 --> 00:18:44,209
Well, I mean if you don't like it here...
252
00:18:44,961 --> 00:18:48,463
we could go down to Taco Bell or something.
Maybe that's more your style.
253
00:18:50,675 --> 00:18:52,551
What are you saying, man?
You saying, like,
254
00:18:52,844 --> 00:18:55,095
I'm like a Taco Bell kind of guy?
255
00:18:55,388 --> 00:18:59,465
No. I mean, if... you don't like it here,
you said, you don't like it here.
256
00:18:59,565 --> 00:19:01,892
No, no. I didn't... I didn't say that.
257
00:19:02,019 --> 00:19:04,303
We could go to
the International House of Pancakes.
258
00:19:04,403 --> 00:19:06,147
Maybe that's more up your alley.
I don't know.
259
00:19:06,273 --> 00:19:07,682
I didn't say that. I mean,
260
00:19:07,782 --> 00:19:10,401
I don't want to go to
the International House of Pancakes.
261
00:19:10,610 --> 00:19:12,194
I'm comfortable.
262
00:19:21,621 --> 00:19:23,414
Coffee is good though, at IHOP.
263
00:19:23,790 --> 00:19:26,000
Oh, you like the coffee down there at IHOP?
264
00:19:30,922 --> 00:19:34,709
I drink the coffee at IHOP. I like the coffee.
You don't like it?
265
00:19:34,809 --> 00:19:36,135
Yeah. Yeah, man.
266
00:19:36,428 --> 00:19:38,637
Hey, I like the IHOP coffee.
267
00:19:38,764 --> 00:19:42,099
- Classy brew. Classy brew.
- Yeah. Yeah. That's good coffee.
268
00:19:43,977 --> 00:19:46,312
Yeah, that's good coffee at the IHOP.
269
00:19:54,528 --> 00:19:57,655
Wow, wow, I almost forgot. Listen.
270
00:19:58,199 --> 00:20:00,784
I worked with this drummer
the other day in L.A.
271
00:20:00,910 --> 00:20:04,287
And this guy, man, his name is Giant Robo.
272
00:20:04,455 --> 00:20:08,283
And he's clangin' and bangin' and
really hard, Man,
273
00:20:08,383 --> 00:20:09,364
I thought of you.
274
00:20:09,464 --> 00:20:12,629
Maybe you wanna ch... This is somebody
I think you oughta check him out!
275
00:20:12,755 --> 00:20:13,755
Oh yeah?
276
00:20:15,466 --> 00:20:16,800
You mean, uhh...
277
00:20:17,176 --> 00:20:21,012
you think I need a professional drummer?
Like I'm not good enough?
278
00:20:22,098 --> 00:20:23,389
What are you talking about?
279
00:20:23,557 --> 00:20:26,885
No. No. I'm just... You know. It's a musician.
280
00:20:26,985 --> 00:20:31,314
I thought, I just wanted to tell you
about this guy. It'd be great, man.
281
00:20:31,440 --> 00:20:36,486
It's like, hard, and industrial,
and he's beating, and I just thought, wow.
282
00:20:38,697 --> 00:20:43,325
What are you trying to tell me?
I need a drummer?
283
00:20:44,410 --> 00:20:46,112
I could use a drummer?
284
00:20:46,212 --> 00:20:50,207
The drumming on my record sucks?
What are you saying?
285
00:20:56,005 --> 00:20:59,091
Ahh, forget it man. Forget it.
286
00:21:30,707 --> 00:21:34,284
You know what?
I think I really gotta get going.
287
00:21:34,384 --> 00:21:35,660
Oh you gotta go?
288
00:21:35,760 --> 00:21:37,996
Maybe another cup?
Maybe another cig...
289
00:21:38,096 --> 00:21:42,667
Boy, I'd like to. No. No... Gotta go.
290
00:21:42,767 --> 00:21:44,510
I really gotta go. I mean...
291
00:21:46,972 --> 00:21:50,266
My wife, she's alone, in a motel.
292
00:21:50,392 --> 00:21:52,302
- Oh yeah...
- Yeah, you know...
293
00:21:52,402 --> 00:21:56,147
Call her up, come on down here,
have a cup of coffee, couple of cigarettes.
294
00:21:58,066 --> 00:21:59,609
- She doesn't smoke.
- Oh.
295
00:21:59,735 --> 00:22:02,353
- You know, it's the willpower.
- Oh I see.
296
00:22:02,453 --> 00:22:04,355
- I don't wanna start her...
- No...
297
00:22:04,455 --> 00:22:07,617
I don't want to get her started.
This is just our little thing here.
298
00:22:07,743 --> 00:22:09,243
Yeah, right. Yeah...
299
00:22:09,620 --> 00:22:12,663
Well, hey, Just sorta...
300
00:22:13,290 --> 00:22:15,241
We can just keep zippin' along, you know.
301
00:22:15,341 --> 00:22:20,205
I'll be thinkin'... I'll be thinkin' of ya'.
Gotta go.
302
00:22:20,305 --> 00:22:22,256
Well, I guess so. Well...
303
00:22:23,175 --> 00:22:24,257
See ya' soon.
304
00:22:24,383 --> 00:22:25,884
Yeah, okay.
305
00:22:26,594 --> 00:22:28,921
Wish you could stay a little longer.
306
00:22:29,021 --> 00:22:30,597
Oh boy, I... I...
307
00:22:31,432 --> 00:22:33,767
We were just starting to get going here.
308
00:22:34,143 --> 00:22:35,435
Gotta go.
309
00:22:37,647 --> 00:22:40,440
- Okay.
- Okay Jim.
310
00:22:41,108 --> 00:22:43,276
- Next time.
- Okay, next time.
311
00:22:43,402 --> 00:22:45,654
- Take care.
- You take care too.
312
00:23:10,846 --> 00:23:12,472
He's not on here either.
313
00:24:13,198 --> 00:24:16,284
- You're a fucking moron, you know that?
- Now what?
314
00:24:16,702 --> 00:24:19,662
I can't believe that you're still smoking
those fucking things.
315
00:24:20,205 --> 00:24:25,251
Νinny, they'll fuck you up.
They'll kill you. Believe me.
316
00:24:26,045 --> 00:24:28,087
What, were you put on this fucking Earth
to annoy me?
317
00:24:28,213 --> 00:24:32,425
You said you were going to quit,
instead, you spend a fortune.
318
00:24:32,718 --> 00:24:36,046
So those big tobacco companies
can get fucking rich!
319
00:24:36,146 --> 00:24:37,714
And then you get cancer...
320
00:24:37,814 --> 00:24:41,768
And then the fucking doctors
and the hospitals, they can get rich.
321
00:24:41,977 --> 00:24:43,603
And the undertakers too!
322
00:24:43,937 --> 00:24:46,181
All because you want to smoke
like a fucking moron.
323
00:24:46,281 --> 00:24:49,233
Well I can't help it.
I'm fucking addicted, okay?
324
00:24:49,568 --> 00:24:51,903
So coffee and cigarettes.
325
00:24:52,112 --> 00:24:55,406
That's your lunch? That ain't healthy, is it?
326
00:24:55,532 --> 00:24:57,908
You're drinking coffee
so don't break my fucking balls!
327
00:24:58,076 --> 00:25:00,952
Νinny, I had lunch already.
328
00:25:01,662 --> 00:25:04,414
So I'm on a diet, okay? Jesus!
329
00:25:08,836 --> 00:25:10,837
Here comes my freaking kid.
330
00:25:19,597 --> 00:25:21,932
Do me a favor,
don't tell your mother. Please.
331
00:25:22,683 --> 00:25:26,269
What the fuck am I talking about...
She smokes like a fucking locomotive anyway.
332
00:25:27,313 --> 00:25:28,647
How you doing Junior?
333
00:25:30,817 --> 00:25:32,351
He don't talk much, does he?
334
00:25:32,451 --> 00:25:35,987
Not lately. Lately he's been the silent type.
335
00:25:37,698 --> 00:25:40,450
I gave you 10 bucks last night,
so what'd you do with it?
336
00:25:49,793 --> 00:25:51,460
I just gave you 5.
337
00:25:55,465 --> 00:25:57,716
Listen, I'll give you 1 more. That's it.
338
00:25:59,594 --> 00:26:03,264
Do I at least get a hug? For 6 bucks,
do get a freaking hug?
339
00:26:03,807 --> 00:26:05,182
10 bucks for a hug?
340
00:26:05,350 --> 00:26:07,093
You got to be out of your freaking mind!
341
00:26:07,193 --> 00:26:09,061
Alright come here, I'll give ya'...
342
00:26:11,940 --> 00:26:14,608
You better go get yourself something to eat
and something good.
343
00:26:14,860 --> 00:26:18,779
Yeah, just like him.
Get some coffee and cigarettes!
344
00:26:19,281 --> 00:26:21,323
Oh brother,
what the fuck are you talking about.
345
00:26:21,450 --> 00:26:23,159
Look at how much fucking coffee
you're drinking!
346
00:26:23,285 --> 00:26:25,369
You got the whole fucking pot
over there with you.
347
00:26:25,495 --> 00:26:26,495
So what.
348
00:26:26,746 --> 00:26:31,117
They always bring me a whole pot.
I like coffee. Keeps me going.
349
00:26:31,217 --> 00:26:33,502
Keeps you going, right.
You're a fucking maniac.
350
00:26:33,628 --> 00:26:35,087
A caffeine maniac.
351
00:26:35,338 --> 00:26:36,581
You're drinking coffee aren't you?
352
00:26:36,681 --> 00:26:38,215
- Yeah.
- So?
353
00:26:38,341 --> 00:26:40,091
So maybe you should try to quit.
354
00:26:40,468 --> 00:26:44,387
Hey, hey. I ain't no fucking quitter.
355
00:26:54,148 --> 00:26:55,773
Fucking moron.
356
00:26:56,358 --> 00:26:58,443
Aw shit, here comes my kid again.
357
00:27:02,698 --> 00:27:04,199
How much did you spend?
358
00:27:05,659 --> 00:27:07,744
And that's all you got for 4 bucks?
359
00:27:08,787 --> 00:27:10,872
Peas and something to drink for 4 bucks!
360
00:27:11,457 --> 00:27:14,542
- What the heck is in that bag?
- It's those Chinese peas.
361
00:27:16,337 --> 00:27:17,337
They're not?
362
00:27:18,506 --> 00:27:21,883
They're Japanese?
Chinese, Japanese. Same thing.
363
00:27:25,888 --> 00:27:26,971
Try one.
364
00:27:37,774 --> 00:27:40,901
Jesus Christ, tastes like black pepper!
365
00:27:41,069 --> 00:27:42,069
Give me those...
366
00:27:43,571 --> 00:27:46,156
Little bastard! Did you see that?
367
00:27:46,282 --> 00:27:47,783
He tried to fucking poison me!
368
00:27:47,909 --> 00:27:51,987
No he didn't Joe. Listen to me.
Those things are very expensive.
369
00:27:52,087 --> 00:27:54,831
They're like a delicacy. A refined taste.
370
00:27:55,124 --> 00:27:56,833
Refined taste, my ass...
371
00:28:01,005 --> 00:28:02,839
Jesus Christ, not again.
372
00:28:04,133 --> 00:28:07,670
Now I can't even light a fucking cigarette
around here without getting fucking busted!
373
00:28:07,770 --> 00:28:10,597
You know something?
You really are a fucking moron.
374
00:28:10,723 --> 00:28:13,767
I'm gonna get to those big tobacco companies,
and I'm going to thank them...
375
00:28:13,893 --> 00:28:16,228
...when they put you in the fucking ground.
376
00:28:16,938 --> 00:28:20,107
And did I ever tell that you're like a
fucking wife that I don't need.
377
00:28:23,610 --> 00:28:25,611
Can't even enjoy a fucking cigarette.
378
00:29:39,560 --> 00:29:42,812
Excuse me Miss. Umm...
Can I get you some more coffee?
379
00:29:43,314 --> 00:29:44,314
Ahh,
380
00:29:45,691 --> 00:29:47,692
I really wish you hadn't done that.
381
00:29:47,860 --> 00:29:51,780
I had it the right color, the right temperature.
It was just right.
382
00:29:55,534 --> 00:29:56,576
Sorry.
383
00:30:41,871 --> 00:30:43,871
Uhh... Hi.
384
00:30:48,044 --> 00:30:51,672
Sorry. Sorry about the coffee...
385
00:30:52,090 --> 00:30:53,215
Sorry.
386
00:31:39,470 --> 00:31:42,972
Does your name happen to be Gloria?
387
00:31:43,474 --> 00:31:44,474
No.
388
00:31:45,183 --> 00:31:47,517
Because I thought maybe you...
389
00:31:48,227 --> 00:31:50,562
You're not friends with umm...
390
00:31:53,191 --> 00:31:54,191
Sorry.
391
00:32:29,560 --> 00:32:34,097
So, can I get you something else?
A sandwich, something to eat...
392
00:32:34,197 --> 00:32:35,816
...along with your coffee?
393
00:32:36,274 --> 00:32:40,027
It's not a very healthy lunch
just the coffee and cigarettes.
394
00:32:40,862 --> 00:32:42,696
It's not my lunch, okay?
395
00:32:51,039 --> 00:32:52,039
Sorry.
396
00:34:52,742 --> 00:34:53,742
Alex...
397
00:34:53,868 --> 00:34:56,161
You startled me.
398
00:34:58,247 --> 00:34:59,790
How are you, Isaach?
399
00:35:00,625 --> 00:35:01,625
Okay?
400
00:35:05,546 --> 00:35:06,630
Very well.
401
00:35:08,049 --> 00:35:09,674
I'm happy to see you.
402
00:35:10,050 --> 00:35:13,511
I was so sick of being in Paris.
You can't imagine.
403
00:35:15,847 --> 00:35:17,014
Sit down.
404
00:35:24,189 --> 00:35:26,857
So I was happy to get your call.
405
00:35:27,609 --> 00:35:30,027
A long time we didn't see each other. No?
406
00:35:32,531 --> 00:35:34,991
I ordered you some coffee. Okay?
407
00:35:35,117 --> 00:35:36,826
Oh yeah, sure. Thanks.
408
00:35:38,704 --> 00:35:40,287
So everything is okay?
409
00:35:40,831 --> 00:35:41,831
Yeah.
410
00:35:42,708 --> 00:35:45,960
Everything is okay. Very good.
411
00:35:46,837 --> 00:35:48,129
I am fine.
412
00:36:33,716 --> 00:36:37,302
So are you sure everything's okay with you?
413
00:36:37,595 --> 00:36:38,595
Yes.
414
00:36:40,431 --> 00:36:41,931
Everything is okay.
415
00:36:44,268 --> 00:36:45,310
And you?
416
00:36:45,895 --> 00:36:48,772
Me? Things are okay.
417
00:36:49,106 --> 00:36:52,274
Not perfect you know,
but pretty much okay, yeah.
418
00:36:53,109 --> 00:36:56,278
Good. I'm very happy to see you.
419
00:36:57,405 --> 00:36:59,114
I'm happy to see you, man.
420
00:37:17,467 --> 00:37:19,968
It's just that since I didn't see you
for so long...
421
00:37:20,136 --> 00:37:22,012
...and you called to say
you wanted to see me.
422
00:37:22,263 --> 00:37:24,139
I thought maybe something was wrong.
423
00:37:24,474 --> 00:37:28,852
No. I just wanted to see you. That's all.
424
00:37:30,021 --> 00:37:32,981
Me too, man. I wanted to see you too.
425
00:37:44,493 --> 00:37:47,370
Are you sure there's nothing
you want to tell me.
426
00:37:47,830 --> 00:37:49,330
Nothing bothering you?
427
00:37:49,456 --> 00:37:50,665
But why,
428
00:37:52,584 --> 00:37:54,502
do you want something to be wrong?
429
00:37:54,837 --> 00:37:56,212
Hey, not at all.
430
00:37:56,797 --> 00:37:58,005
But when I got your call,
431
00:37:58,132 --> 00:38:00,667
but I had an intuition that
something was bothering you.
432
00:38:00,767 --> 00:38:04,720
Something... maybe you need to talk about.
That's all, man.
433
00:38:04,847 --> 00:38:09,725
Isaach. There is nothing wrong. Really.
434
00:38:12,563 --> 00:38:13,563
Okay?
435
00:38:19,194 --> 00:38:20,361
Are you sure?
436
00:38:22,030 --> 00:38:23,698
Are you crazy, Isaach?
437
00:38:31,373 --> 00:38:33,790
Are you sure you have nothing...
438
00:38:34,208 --> 00:38:37,002
to, you know, to let out?
439
00:38:40,882 --> 00:38:45,385
Should I invent something bad?
I could invent something bad for you.
440
00:38:45,595 --> 00:38:47,804
Not at all. No. No...
441
00:38:47,930 --> 00:38:51,933
I don't want you to invent something.
You know, I'm your best friend.
442
00:38:52,351 --> 00:38:54,978
You should feel completely free
to tell me the truth.
443
00:38:55,229 --> 00:38:58,398
To tell me whatever it is bothering you.
444
00:38:59,066 --> 00:39:00,901
Cut the shit.
445
00:39:05,781 --> 00:39:09,701
Okay. Okay. I understand. That's cool.
446
00:39:11,495 --> 00:39:12,621
Thank you.
447
00:39:14,707 --> 00:39:15,916
Hey, no problem.
448
00:39:16,334 --> 00:39:19,044
Isaach, no problem.
449
00:39:42,859 --> 00:39:45,736
Well, I guess I'm gonna go.
450
00:39:46,446 --> 00:39:49,323
Really? So soon?
451
00:39:50,325 --> 00:39:54,119
Yeah, you know man,
if you don't want to talk to me about it,
452
00:39:54,246 --> 00:39:55,955
I don't want to be a problem.
453
00:39:58,500 --> 00:40:03,128
There is no problem, Isaach.
Don't you understand? No problem.
454
00:40:03,338 --> 00:40:06,632
I understand. But listen.
455
00:40:07,759 --> 00:40:11,512
If you don't want to talk now...
Call me anytime, okay?
456
00:40:12,639 --> 00:40:15,682
Now maybe it's not the right time
for you, that's all.
457
00:40:33,117 --> 00:40:37,161
So, I was very happy to see you.
458
00:40:37,997 --> 00:40:42,583
Yes. Me too.
I'm sorry to disappoint you.
459
00:40:43,002 --> 00:40:45,628
But there is nothing wrong. Really.
460
00:40:47,339 --> 00:40:48,673
It's okay, guy.
461
00:40:50,217 --> 00:40:51,551
I understand.
462
00:40:51,844 --> 00:40:54,929
No. You don't understand.
463
00:40:57,599 --> 00:40:59,017
Call me, Alex.
464
00:40:59,351 --> 00:41:00,727
See you, Isaach.
465
00:41:01,687 --> 00:41:02,687
Soon.
466
00:42:19,388 --> 00:42:22,973
- Hi... So nice to see you.
- Me too...
467
00:42:23,100 --> 00:42:24,433
It's been ages.
468
00:42:24,559 --> 00:42:26,759
Yeah. Yeah.
469
00:42:28,021 --> 00:42:30,856
Last time was what?
A couple of years ago in Sydney, wasn't it?
470
00:42:31,024 --> 00:42:32,942
Really, was that 2 years ago?
471
00:42:33,193 --> 00:42:36,320
Wow. How are Jeff and Beryl?
472
00:42:36,488 --> 00:42:38,523
Oh you know, same old, same old.
473
00:42:38,623 --> 00:42:42,326
Still stuck in their odd little parental ways.
474
00:42:43,995 --> 00:42:47,456
So you're not with
Mr. Cate and the baby on this trip?
475
00:42:47,791 --> 00:42:52,752
Ahh... No. No. Unfortunately
I'm by myself. I'll see them next week.
476
00:42:56,632 --> 00:42:59,968
- Everyone's good?
- Yeah. Yeah.
477
00:43:00,761 --> 00:43:05,265
Yeah, I want a baby. At some point.
478
00:43:07,143 --> 00:43:08,427
What can I get for you?
479
00:43:08,527 --> 00:43:09,811
What you having Catie?
480
00:43:10,980 --> 00:43:16,151
Oh umm... Can I have a espresso, please?
In a large cup.
481
00:43:17,486 --> 00:43:20,439
Yeah, I'll have an espresso too,
thanks. A double.
482
00:43:20,539 --> 00:43:23,275
And can I have some hot milk on the side?
And could you heat it?
483
00:43:23,375 --> 00:43:25,743
- I think we can manage that.
- Thank you.
484
00:43:31,167 --> 00:43:34,627
I'm sorry I'm late.
I know you haven't got a lot of time.
485
00:43:34,920 --> 00:43:39,007
Oh. Don't worry about it.
I wish I could stay longer.
486
00:43:40,258 --> 00:43:41,842
Do you stay here overnight?
487
00:43:41,968 --> 00:43:45,679
Or do you just do
your press stuff here? Your junket.
488
00:43:47,182 --> 00:43:49,349
Oh no. No, I stay overnight.
489
00:43:49,476 --> 00:43:52,686
And I do the interviews here too.
It's easier...
490
00:43:53,021 --> 00:43:55,355
I do my interviews in my suite,
in the room, upstairs.
491
00:43:55,482 --> 00:43:57,683
And I just thought they're setting up
for the next interview
492
00:43:57,783 --> 00:44:02,613
and I just thought maybe
it would be nicer if we met down here.
493
00:44:04,866 --> 00:44:07,951
No thanks Shell'. You're not...
494
00:44:09,704 --> 00:44:13,499
Oh go on.
They're not going to stop you smoking!
495
00:44:19,672 --> 00:44:21,715
- Here you go cous'.
- Thanks.
496
00:44:27,013 --> 00:44:29,806
So you mean, they give you
this full-on hotel suite,
497
00:44:29,933 --> 00:44:31,933
then they also use it for your publicity?
498
00:44:33,393 --> 00:44:34,393
Yeah.
499
00:44:34,811 --> 00:44:37,188
Seems kind of... cheap.
500
00:44:37,814 --> 00:44:41,901
Well, I mean, it's a suite.
So they just divide up the room.
501
00:44:42,027 --> 00:44:43,778
Yeah, but why couldn't they get you a suite
502
00:44:43,904 --> 00:44:46,697
and get another suite to do your press in?
503
00:44:46,823 --> 00:44:50,076
Well it's pretty low budget,
Shell', this thing I did.
504
00:44:50,452 --> 00:44:52,203
Yeah, still.
505
00:44:53,413 --> 00:44:54,872
Pretty cheap, man.
506
00:44:58,418 --> 00:44:59,585
Can I get you anything else?
507
00:45:00,128 --> 00:45:02,713
- No thanks, that's great.
- You're welcome.
508
00:45:07,553 --> 00:45:08,538
So umm...
509
00:45:08,638 --> 00:45:11,931
Kinda weird getting in here.
I almost didn't.
510
00:45:13,809 --> 00:45:15,726
Until they found out I was your cousin.
511
00:45:18,188 --> 00:45:21,940
There's some photographer-Paparazzi
guys hanging out front.
512
00:45:22,900 --> 00:45:25,360
I guess they kinda follow you around.
513
00:45:26,070 --> 00:45:30,115
Oh you know, whatever so called
celebrities are around I suppose.
514
00:45:31,200 --> 00:45:35,287
God that must be a real fucking drag
sometimes, right?
515
00:45:37,123 --> 00:45:40,834
Not like me, I'm free!
516
00:45:41,419 --> 00:45:43,503
Practically broke. But I'm completely free.
517
00:45:43,629 --> 00:45:46,089
No one's stalking me,
that's for fucking sure.
518
00:45:48,175 --> 00:45:52,846
Except when they thought I was you.
I got into this club once because...
519
00:45:53,723 --> 00:45:55,140
...they thought I was you.
520
00:45:56,475 --> 00:45:59,603
And then they found out I wasn't,
and asked me to leave.
521
00:45:59,812 --> 00:46:01,396
Pretty fucking rude.
522
00:46:03,858 --> 00:46:05,934
Don't get me wrong, it must be fabulous.
523
00:46:06,034 --> 00:46:09,195
You got it all. You got a good husband,
beautiful baby.
524
00:46:09,363 --> 00:46:12,490
Travel all over the world,
stay in fancy hotels.
525
00:46:13,783 --> 00:46:15,075
Parties...
526
00:46:15,827 --> 00:46:18,829
Yeah, well, you know what they say,
the grass is always greener.
527
00:46:19,706 --> 00:46:21,624
So how's umm...
528
00:46:23,543 --> 00:46:24,994
Shit ahh...
529
00:46:25,094 --> 00:46:26,170
- Johnny.
- Who?
530
00:46:26,296 --> 00:46:30,758
Jimmy... Tim... Tommy.
Sorry. How is he?
531
00:46:31,843 --> 00:46:32,843
Oh Tommy...
532
00:46:34,137 --> 00:46:36,430
We broke up almost 2 years ago.
533
00:46:38,224 --> 00:46:40,434
Tommy, Yeah. What a dickhead.
534
00:46:41,394 --> 00:46:44,813
Nah, got a new boyfriend now. Lee.
Remember?
535
00:46:46,107 --> 00:46:48,025
He's in a band. Wrote you about him.
536
00:46:48,860 --> 00:46:51,236
He's a pretty huge part of my life.
537
00:46:51,404 --> 00:46:54,281
Sorry, Shell', but I don't think you did.
538
00:46:54,574 --> 00:46:57,201
Yeah, I even sent you his fucking CD!
539
00:46:58,203 --> 00:47:00,371
Your assistant probably didn't give it to you.
540
00:47:02,540 --> 00:47:06,376
It's okay, it's totally cool.
I know how busy your life is.
541
00:47:07,836 --> 00:47:09,629
Do you remember where you sent it?
542
00:47:10,005 --> 00:47:14,042
No. I mean, one week you're in L.A.
543
00:47:14,142 --> 00:47:16,386
Then you're in London,
then you're in Sydney.
544
00:47:16,553 --> 00:47:19,555
I mean you're in a different fucking city
every day of the week.
545
00:47:33,153 --> 00:47:37,407
I'd love to hear the music.
What does it sound like?
546
00:47:38,742 --> 00:47:40,576
Well it's really...
547
00:47:41,870 --> 00:47:43,621
kinda hard...
548
00:47:44,039 --> 00:47:46,749
...industrial, kind of throbbing...
549
00:47:50,379 --> 00:47:51,921
I don't think you'd get it.
550
00:47:55,883 --> 00:47:57,134
Well what are they called?
551
00:47:57,677 --> 00:47:58,927
They're called, Sqürl.
552
00:47:59,345 --> 00:48:00,512
Squirrel.
553
00:48:00,847 --> 00:48:03,598
No. Sqürl. You know, like they say it here.
554
00:48:03,725 --> 00:48:06,935
S-q-ü-r-I.
With an umlaut over the U. Sqürl.
555
00:48:07,562 --> 00:48:11,940
Oh Sqürl. I get it. Right.
556
00:48:12,316 --> 00:48:14,768
So I mean, can I buy the CD.
Until I find the one you sent?
557
00:48:14,868 --> 00:48:16,603
No. Well not yet.
558
00:48:16,703 --> 00:48:19,990
I mean, they recorded it
independently. You know, so...
559
00:48:20,116 --> 00:48:23,118
But I think the record company's
going to put it out. Finally. Yeah.
560
00:48:23,619 --> 00:48:24,661
I think.
561
00:48:29,751 --> 00:48:32,627
Well I'm going to have to find that CD
so I can listen to it.
562
00:48:34,255 --> 00:48:35,630
You're never going to find it.
563
00:48:36,340 --> 00:48:39,426
Shell', that isn't fair. Actually...
564
00:48:39,677 --> 00:48:41,636
Well it's true. You're not going to find it.
565
00:48:41,804 --> 00:48:42,804
Really.
566
00:48:46,224 --> 00:48:49,518
Because I just remembered I didn't...
567
00:48:50,562 --> 00:48:51,854
actually send it to you.
568
00:48:51,980 --> 00:48:55,399
I think I just thought
about sending it to you.
569
00:49:09,581 --> 00:49:12,500
Oh, hey. Almost forgot.
570
00:49:13,627 --> 00:49:14,877
This is for you.
571
00:49:15,712 --> 00:49:17,838
Thanks. What is it?
572
00:49:20,050 --> 00:49:24,428
Oh wow, this is really expensive stuff!
Must've cost hundreds!
573
00:49:27,516 --> 00:49:32,144
Yeah. Cool, thanks, yeah.
I could use this stuff.
574
00:49:33,230 --> 00:49:35,731
Make me look like a movie star, right?
575
00:49:39,235 --> 00:49:41,694
- Cheers.
- Cheers, gorgeous.
576
00:49:47,660 --> 00:49:51,371
Seriously, Catie. Thanks for seeing me.
577
00:49:52,373 --> 00:49:54,541
Oh no, thanks for seeing me.
578
00:49:55,376 --> 00:50:00,046
And thanks for all the fancy swag.
579
00:50:01,465 --> 00:50:02,715
Oh, it's nothing.
580
00:50:05,594 --> 00:50:07,178
It is swag, isn't it.
581
00:50:08,430 --> 00:50:11,474
They probably give you
all kinds of free stuff.
582
00:50:11,976 --> 00:50:16,563
Jewelry, clothes.
Probably give you cars, right?
583
00:50:16,856 --> 00:50:19,440
No, they don't give me cars.
584
00:50:20,526 --> 00:50:24,487
Yeah well they sometimes give me makeup
from time to time. But I just...
585
00:50:25,072 --> 00:50:27,407
...thought, I don't know, I just wanted...
586
00:50:28,200 --> 00:50:30,158
I didn't have time to go shopping.
587
00:50:30,869 --> 00:50:33,453
No really it's fine, I mean,
it's great. I can use it.
588
00:50:34,414 --> 00:50:39,501
It's just funny, don't you think?
That when you can't afford something...
589
00:50:39,836 --> 00:50:41,912
...it's like really expensive.
590
00:50:42,012 --> 00:50:45,132
And then when you can afford it...
...it's, like, free.
591
00:50:47,218 --> 00:50:48,927
Kinda backward, don't you think?
592
00:50:49,929 --> 00:50:54,433
Yeah well, the world's a bit like that
I guess, in a lot of ways.
593
00:50:56,769 --> 00:50:58,645
Oh, speaking of paparazzi,
594
00:50:58,980 --> 00:51:01,273
I saw these photos of you the other day
in the tabloids.
595
00:51:01,399 --> 00:51:03,442
Oh don't tell me that. Yuck...
596
00:51:05,278 --> 00:51:06,612
What was I wearing?
597
00:51:07,280 --> 00:51:08,322
Oh, sorry...
598
00:51:09,574 --> 00:51:13,702
Yeah? Hello? Hi Lindsey.
599
00:51:15,496 --> 00:51:19,041
Yeah, I'm downstairs,
in the coffee room with my cousin, Shelly.
600
00:51:20,834 --> 00:51:22,168
Already, really?
601
00:51:23,629 --> 00:51:27,965
Okay, yeah. Yeah,
I'll be up in a minute. Okay. Bye.
602
00:51:28,091 --> 00:51:29,508
- Got to get back to work?
- Yeah.
603
00:51:29,635 --> 00:51:31,218
Back to the grind.
604
00:51:33,972 --> 00:51:35,298
Do you want to come up to the room?
605
00:51:35,398 --> 00:51:38,100
It won't be very interesting
but I mean, you're welcome to come up.
606
00:51:38,727 --> 00:51:41,646
What, and watch you do
TV interviews and stuff?
607
00:51:42,022 --> 00:51:43,731
Like Entertainment Tonight?
608
00:51:46,985 --> 00:51:47,985
Yeah.
609
00:51:51,990 --> 00:51:57,745
Yeah. Well maybe you can send me
that CD or a letter or something.
610
00:51:57,913 --> 00:51:59,413
Yeah, but you wouldn't read it.
611
00:51:59,623 --> 00:52:02,416
Oh stop it. I would if you actually sent it.
612
00:52:06,338 --> 00:52:07,622
- I've really gotta go.
- Yeah.
613
00:52:07,722 --> 00:52:09,215
- Sorry.
- Yeah.
614
00:52:09,716 --> 00:52:10,916
- It was great seeing you.
- Yeah.
615
00:52:11,016 --> 00:52:12,634
- Have you got my numbers?
- Yeah.
616
00:52:17,390 --> 00:52:20,934
Oh take care.
Send my love to everyone.
617
00:52:24,021 --> 00:52:26,398
Yeah, send my love to everyone on your end.
618
00:52:31,654 --> 00:52:33,279
If they even remember me.
619
00:52:33,739 --> 00:52:35,865
- Bye Catie.
- See ya Shell'.
620
00:52:36,909 --> 00:52:39,619
Put that on my room,
and anything else she wants.
621
00:52:39,745 --> 00:52:42,080
Hey maybe next time
I'll get to meet Lou.
622
00:52:42,206 --> 00:52:43,456
Yeah...
623
00:52:44,458 --> 00:52:45,709
It's Lee...
624
00:52:54,093 --> 00:52:55,385
Ahh excuse me.
625
00:52:57,596 --> 00:53:00,390
Could I have a tequila, thanks.
A double. And the menu.
626
00:53:00,683 --> 00:53:03,142
I'm sorry,
there's no smoking in the lounge.
627
00:54:54,585 --> 00:54:57,754
So Jack, you going to tell me
about your Tesla Coil?
628
00:54:58,673 --> 00:55:00,507
You said you didn't want to hear about it.
629
00:55:01,342 --> 00:55:03,969
Yeah, I know, but that was awhile ago.
630
00:55:05,471 --> 00:55:07,430
Well, I don't know
if I want to talk about it.
631
00:55:10,935 --> 00:55:14,980
Come on Jack. You dragged it all the way
down here in your little red wagon.
632
00:55:15,523 --> 00:55:17,315
Come on, just tell me about it.
633
00:55:20,736 --> 00:55:26,366
Well I built it based on the inventor,
Nikola Tesla's original designs.
634
00:55:27,326 --> 00:55:28,869
It's an air transformer...
635
00:55:28,995 --> 00:55:32,873
...with primary and secondary coils
that are tuned to resonate.
636
00:55:33,833 --> 00:55:36,375
It's basically a step-up transformer...
637
00:55:36,793 --> 00:55:39,920
...which converts relatively low-voltage,
high current, to high-voltage,
638
00:55:40,046 --> 00:55:42,840
low current at high frequencies.
639
00:55:44,885 --> 00:55:47,128
Do you remember when we were kids
640
00:55:47,228 --> 00:55:50,264
you had a little Barbie makeup mirror?
641
00:55:51,016 --> 00:55:52,266
Yeah I remember that.
642
00:55:53,268 --> 00:55:55,227
Had a little fluorescent light on it.
643
00:55:56,730 --> 00:55:59,106
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
644
00:56:00,317 --> 00:56:03,060
Without him, we wouldn't have
alternating current...
645
00:56:03,160 --> 00:56:06,906
...radio, television, x-ray technology,
646
00:56:07,866 --> 00:56:11,493
induction motors, particle beams, lasers.
647
00:56:11,786 --> 00:56:13,746
None of that would even exist
if it weren't for him.
648
00:56:15,040 --> 00:56:16,665
Or the rock band, Tesla.
649
00:56:20,253 --> 00:56:21,253
Funny.
650
00:56:23,757 --> 00:56:25,466
Tesla was a true genius.
651
00:56:26,258 --> 00:56:28,259
If we would have paid more attention
to his ideas...
652
00:56:28,427 --> 00:56:32,972
The world would be a much better place.
We'd have free mass communication.
653
00:56:33,098 --> 00:56:36,009
Free transportation.
Free energy for everyone.
654
00:56:36,109 --> 00:56:38,386
That's why they discredited him
in the end.
655
00:56:38,486 --> 00:56:39,771
For free energy.
656
00:56:41,857 --> 00:56:43,274
He perceived the Earth...
657
00:56:43,400 --> 00:56:45,735
...as a conductor of acoustical resonance.
658
00:56:50,074 --> 00:56:51,449
What a beautiful idea.
659
00:56:55,955 --> 00:56:58,248
So Jack, are you going to show me
how the coil works?
660
00:57:00,626 --> 00:57:01,834
Yeah, alright.
661
00:57:05,422 --> 00:57:06,631
You'll need these.
662
00:57:35,326 --> 00:57:37,786
- Alright, you ready Meg?
- I'm ready.
663
00:58:08,817 --> 00:58:11,152
Damn it. Something went wrong.
664
00:58:12,446 --> 00:58:13,738
It was cool though.
665
00:58:15,282 --> 00:58:17,074
Yeah, but it wasn't supposed to stop.
666
00:58:17,242 --> 00:58:19,785
It was supposed to keep working.
I don't know what happened.
667
00:58:20,912 --> 00:58:22,705
Think maybe you blew a capacitor?
668
00:58:23,665 --> 00:58:25,875
No I didn't blow a capacitor, Meg.
669
00:58:29,087 --> 00:58:31,005
Maybe it tripped your GFI.
670
00:58:31,631 --> 00:58:33,799
Yeah, your "ground fault interrupter."
671
00:58:34,593 --> 00:58:37,595
Yeah I know what a GFI is.
That's not what happened.
672
00:58:38,722 --> 00:58:40,222
You don't have to snap at me.
673
00:58:56,156 --> 00:59:00,492
I think maybe your spark gaps are too far
apart on your spark coil vibrator.
674
00:59:08,042 --> 00:59:11,503
Ahh... Yeah that could be it.
675
00:59:13,589 --> 00:59:14,714
I guess.
676
00:59:18,594 --> 00:59:22,764
Yeah, that is it. That's it.
You're right about that.
677
00:59:22,973 --> 00:59:24,599
I didn't check that earlier.
678
00:59:36,821 --> 00:59:39,906
Well I'm going to go home and check it out.
679
00:59:42,284 --> 00:59:44,111
Are you going to go bowling, tomorrow?
680
00:59:44,211 --> 00:59:45,203
Yeah I'll be there.
681
00:59:45,303 --> 00:59:46,955
Alright, I'll see you there.
682
01:00:35,086 --> 01:00:38,172
Earth as a conductor of
acoustical resonance.
683
01:01:00,819 --> 01:01:04,606
Hello? Hello who is this?
Laura, hi, hi...
684
01:01:04,706 --> 01:01:07,366
This is Alfred Molina, for Steve Coogan.
685
01:01:08,368 --> 01:01:09,702
Alfred Molina.
686
01:01:11,622 --> 01:01:13,873
M-o-l-i-n-a.
687
01:01:16,001 --> 01:01:17,627
The actor, yes.
688
01:01:19,463 --> 01:01:22,048
Well I was just double checking
that Steve...
689
01:01:22,382 --> 01:01:24,217
...Oh he is. Great, great, great.
690
01:01:24,927 --> 01:01:28,554
Well just in case you need it,
my cell-phone number is... Hello?
691
01:01:39,065 --> 01:01:40,106
Hello, Alfred?
692
01:01:40,233 --> 01:01:41,733
Steve hello.
693
01:01:42,568 --> 01:01:45,820
Hi. Hi. I'm so glad you could make it.
Please sit down.
694
01:01:46,822 --> 01:01:50,859
I was just talking to Laura, your assistant.
...seeing if you were on your way here...
695
01:01:50,959 --> 01:01:52,486
- I'm here.
- Fantastic.
696
01:01:52,586 --> 01:01:54,704
I took the liberty of ordering some tea.
697
01:01:55,998 --> 01:01:57,415
Shall I be mother?
698
01:01:58,084 --> 01:02:00,710
That's okay, I'll be my own mother.
699
01:02:01,003 --> 01:02:02,629
Some milk there for you.
700
01:02:04,131 --> 01:02:05,924
- Real tea!
- Yeah...
701
01:02:07,134 --> 01:02:08,377
It's hard to come by.
702
01:02:08,477 --> 01:02:10,045
I have this fantasy...
703
01:02:10,145 --> 01:02:13,098
...if I ever won a Golden Globe or ahh...
an Academy Award,
704
01:02:13,224 --> 01:02:16,768
I'd use the opportunity to tell the Yanks
how to make a decent cup of tea.
705
01:02:19,063 --> 01:02:21,565
- Well here's to a good cup of tea.
- Cheers.
706
01:02:26,611 --> 01:02:28,946
I love your ahh... I love your coat.
707
01:02:29,948 --> 01:02:32,700
Yeah. Viv Westwood.
708
01:02:33,285 --> 01:02:36,996
I just... I like...
I've got a weakness for British designers.
709
01:02:37,122 --> 01:02:39,540
Yeah. I don't know
what it is about American designers.
710
01:02:39,958 --> 01:02:42,418
They're just too... safe.
711
01:02:43,461 --> 01:02:46,213
Aren't you going to be a little bit warm?
It's about 85 outside.
712
01:02:48,508 --> 01:02:51,794
- Yeah. No, I take it off when I go out.
- Oh.
713
01:02:51,894 --> 01:02:54,221
- It's just the air-conditioning.
- Right.
714
01:03:01,271 --> 01:03:03,431
So how long have you been living in L. A?
715
01:03:03,531 --> 01:03:05,816
Oh well, we've been here about 7 years.
716
01:03:05,942 --> 01:03:07,727
- Wow.
- We love it here. We just love it here.
717
01:03:07,827 --> 01:03:11,564
That's a long time. I do love visiting L.A.
718
01:03:11,664 --> 01:03:15,742
But I always say, it's a great place to visit,
it's an even nicer place to leave.
719
01:03:17,328 --> 01:03:22,749
The palm trees...
Palm trees annoy the fuck out of me.
720
01:03:23,542 --> 01:03:25,619
Yeah, well it's not for everybody.
721
01:03:25,719 --> 01:03:30,006
I like it here, but we came out here,
I came out here for the work and stuff.
722
01:03:32,843 --> 01:03:35,754
It's great to...
It's great to finally meet you.
723
01:03:35,854 --> 01:03:38,590
I got to say I'm a huge fan of your stuff.
724
01:03:38,690 --> 01:03:41,092
All the stuff you've done on TV,
the comedy stuff...
725
01:03:41,192 --> 01:03:43,728
I've got all... I've got all the tapes.
726
01:03:44,063 --> 01:03:46,773
You know, I get them sent over.
It's fantastic.
727
01:03:47,066 --> 01:03:48,107
Thank you.
728
01:03:51,528 --> 01:03:53,029
Yeah I'm ahh...
729
01:03:53,489 --> 01:03:58,818
you know, likewise...
I'm certainly very aware of you.
730
01:03:58,918 --> 01:03:59,918
Oh great.
731
01:04:02,873 --> 01:04:05,511
I saw that TV series you did.
732
01:04:05,611 --> 01:04:07,876
Oh yeah, you saw that?
733
01:04:08,586 --> 01:04:09,711
- Yeah.
- Wow.
734
01:04:09,837 --> 01:04:11,046
Interesting.
735
01:04:12,382 --> 01:04:14,549
- Yeah, we got cancelled.
- Yeah I heard that.
736
01:04:16,260 --> 01:04:18,762
Comedy's such a difficult thing.
737
01:04:20,306 --> 01:04:21,306
Yeah.
738
01:04:24,602 --> 01:04:26,395
Well your career seems to be
going terribly well.
739
01:04:26,521 --> 01:04:29,398
I mean, you've got a lot of heat
at the moment.
740
01:04:30,066 --> 01:04:31,149
- Yeah.
- Yeah.
741
01:04:32,110 --> 01:04:33,777
- Is that why you're here?
- Well you know...
742
01:04:33,903 --> 01:04:36,230
The merry-go-round of meetings.
743
01:04:36,330 --> 01:04:40,200
It's nice, people are "finally"...
744
01:04:40,618 --> 01:04:42,903
...starting to take a bit of notice.
Which is great.
745
01:04:43,003 --> 01:04:45,914
- Are you meeting on anything interesting?
- Yeah...
746
01:04:54,757 --> 01:04:57,258
I've got to say you were just...
747
01:04:57,968 --> 01:05:00,928
fantastic in 24 Hour...
748
01:05:01,054 --> 01:05:05,474
No, seriously, 24 Hour Party People
was just a knock-out. I mean, brilliant.
749
01:05:05,684 --> 01:05:07,518
- Great work.
- Thank you.
750
01:05:08,437 --> 01:05:09,937
- Really brilliant.
- I was...
751
01:05:11,857 --> 01:05:13,232
And the reviews.
752
01:05:13,984 --> 01:05:16,277
They were pretty fuckin' great.
753
01:05:16,403 --> 01:05:18,904
I was amazed... because you know it was...
754
01:05:19,156 --> 01:05:22,692
I didn't think many people would get
all the sort of, cultural references.
755
01:05:22,792 --> 01:05:25,945
Sort of, Manchester, early 80's,
the whole kind of music scene...
756
01:05:26,045 --> 01:05:27,026
You'd be surprised.
757
01:05:27,126 --> 01:05:30,283
Yeah, but a lot of people really didn't have
any kind of reference to make to it.
758
01:05:30,383 --> 01:05:34,170
Because of the...
They know about the bands over here.
759
01:05:34,296 --> 01:05:38,458
But the whole thing, your character,
and his running the TV show...
760
01:05:38,558 --> 01:05:39,884
Do you want a cigarette?
761
01:05:40,469 --> 01:05:43,429
- Sorry, they're French.
- Oh, that's okay. Thanks.
762
01:05:50,102 --> 01:05:51,811
No. I'll save it for later.
763
01:05:53,355 --> 01:05:54,814
Oh, okay.
764
01:06:04,158 --> 01:06:07,068
Umm so, Laura said...
765
01:06:07,168 --> 01:06:12,332
...she said, that you were really
keen to meeting. Something she didn't tell me.
766
01:06:12,917 --> 01:06:14,417
She wouldn't tell me what it was.
767
01:06:14,668 --> 01:06:17,996
Well I didn't want to say it over the phone,
because it would've sounded weird.
768
01:06:18,096 --> 01:06:20,999
I can imagine how she thought,
this was coming out of nowhere.
769
01:06:21,099 --> 01:06:26,387
I phone her up, doesn't know me from Adam.
I must talk to Steve Coogan.
770
01:06:26,680 --> 01:06:28,348
But I wanted to see you in person.
771
01:06:28,474 --> 01:06:30,391
When I found out you were going to
be here for a couple of days...
772
01:06:30,518 --> 01:06:33,520
...I thought this was the perfect opportunity...
773
01:06:33,687 --> 01:06:39,358
Anyway... I'll get right to it.
I'm so excited about this.
774
01:06:40,485 --> 01:06:42,402
Let me try and put it in context. I'm...
775
01:06:43,196 --> 01:06:47,491
I've always had a big passion for history.
776
01:06:47,826 --> 01:06:49,868
You know... and people's lives...
777
01:06:50,036 --> 01:06:55,123
...and all the little events of
how you get from A to B.
778
01:06:55,834 --> 01:06:59,378
And all the small details in people's lives,
are kind of really...
779
01:06:59,504 --> 01:07:02,172
...full of epic qualities. You know?
780
01:07:02,382 --> 01:07:04,967
So I've been doing all this research.
781
01:07:05,093 --> 01:07:09,805
Anyway, I... I've come up with this.
782
01:07:10,139 --> 01:07:15,477
And what state is... is it greenlit
or is it just a treatment? What stage is it in?
783
01:07:16,646 --> 01:07:20,808
I'm sorry no. God, how embarrassing...
It's not some...
784
01:07:20,908 --> 01:07:25,153
This isn't work, has nothing to do with work.
It's not you know, a project.
785
01:07:25,280 --> 01:07:28,115
What this is,
is I did some genealogical research...
786
01:07:28,241 --> 01:07:30,900
...and what I came across...
What I discovered was...
787
01:07:31,000 --> 01:07:32,159
Mister Coogan?
788
01:07:32,411 --> 01:07:33,253
Yes?
789
01:07:33,353 --> 01:07:34,571
- It is you, isn't it?
- It is, yes.
790
01:07:34,671 --> 01:07:36,914
Oh umm... I'm such a huge fan.
791
01:07:37,040 --> 01:07:40,418
You're not that huge. Only where it counts.
792
01:07:41,962 --> 01:07:44,330
Could I bother you for an autograph.
793
01:07:44,430 --> 01:07:45,915
- Absolutely.
- Great.
794
01:07:46,015 --> 01:07:49,927
I've been recognized.
Where do you want it?
795
01:07:50,304 --> 01:07:52,597
Oh, umm paper is fine.
796
01:07:52,806 --> 01:07:53,973
Spoil-sport.
797
01:07:55,392 --> 01:07:57,184
- Oh no, no. Don't do that.
- Sorry.
798
01:07:57,436 --> 01:08:00,438
- I probably have something in my bag.
- Okay.
799
01:08:01,064 --> 01:08:02,523
Give me a second here.
800
01:08:04,318 --> 01:08:06,611
Oh gosh. So sorry.
801
01:08:06,737 --> 01:08:07,737
It's alright.
802
01:08:09,615 --> 01:08:11,991
- Give me one more minute.
- Take your time.
803
01:08:12,117 --> 01:08:14,452
Here, please, in there.
804
01:08:14,578 --> 01:08:17,280
- Okay, and what's your name?
- Katy.
805
01:08:17,380 --> 01:08:19,457
- Katy.
- With a Y.
806
01:08:19,875 --> 01:08:22,167
Alright. What Katy did next.
807
01:08:23,502 --> 01:08:26,630
- Hello.
- Alfred's an actor too.
808
01:08:29,133 --> 01:08:31,551
- Here.
- Oh. Thank you. Great.
809
01:08:33,179 --> 01:08:35,513
- Thank you very much.
- You're welcome. Never mind.
810
01:08:42,104 --> 01:08:44,648
- Wow...
- Well, let's get back to this.
811
01:08:44,774 --> 01:08:46,475
I don't want to take up
too much of your time.
812
01:08:46,575 --> 01:08:47,536
- I know you're busy...
- Sure. Yeah.
813
01:08:47,636 --> 01:08:50,812
As I said, I did this genealogical research.
814
01:08:50,912 --> 01:08:52,489
I was just doing it for my own interest...
815
01:08:52,615 --> 01:08:56,451
I wasn't looking for anything specific.
I just came across this.
816
01:08:57,620 --> 01:09:02,332
I'll cut a long story short. Steve Coogan...
817
01:09:03,501 --> 01:09:05,919
Drum roll. Umm,
818
01:09:07,129 --> 01:09:08,672
well the thing is Steve.
819
01:09:09,966 --> 01:09:13,008
You and I are cousins.
820
01:09:16,554 --> 01:09:19,723
How do you mean?
What... Do you mean artistically?
821
01:09:19,933 --> 01:09:22,226
No. No. No!
I mean in the normal way.
822
01:09:22,352 --> 01:09:25,145
We're cousins. We're related.
823
01:09:26,022 --> 01:09:27,022
Whoa.
824
01:09:28,358 --> 01:09:31,235
- It's amazing isn't?
- Yeah. I mean... Are you sure?
825
01:09:31,361 --> 01:09:33,529
See the way it works out is, look...
826
01:09:34,030 --> 01:09:39,368
My great-great grandfather is
your great-great uncle.
827
01:09:39,661 --> 01:09:44,915
And further back, we shared the same
great-great-great grandfather.
828
01:09:45,709 --> 01:09:50,379
Wow, yeah... my ancestry is Irish
but I knew there was an Italian...
829
01:09:50,505 --> 01:09:52,373
Well that's it! The Italian connection is
830
01:09:52,473 --> 01:09:55,134
our great-great-great great grandfather,
Giuseppe.
831
01:09:55,677 --> 01:09:57,336
- Wow.
- Isn't that amazing?
832
01:09:57,436 --> 01:10:00,973
This is a lot of detail.
833
01:10:01,099 --> 01:10:03,508
Yeah, well it's my thing. I kinda do a little...
834
01:10:03,608 --> 01:10:04,569
Amazing.
835
01:10:04,669 --> 01:10:08,896
I think it's just great to say that
I'm related to Steve Coogan.
836
01:10:09,023 --> 01:10:12,817
Likewise, I can tell people
I'm related to Albert Molina.
837
01:10:13,068 --> 01:10:14,068
Alfred.
838
01:10:14,236 --> 01:10:15,236
Yeah...
839
01:10:16,238 --> 01:10:20,783
No it's my Grandmother...
...who's the big one on the family tree.
840
01:10:20,993 --> 01:10:24,245
She'll be very thrilled.
She's a huge fan of your work.
841
01:10:24,371 --> 01:10:26,330
She loved you in...
842
01:10:29,209 --> 01:10:30,209
Boogie Nights.
843
01:10:30,419 --> 01:10:32,795
Oh right! With the shorts and
the shotgun? Yeah.
844
01:10:33,088 --> 01:10:35,214
Yeah, she talked about that once.
845
01:10:36,133 --> 01:10:39,878
Great. Great. But you know...
I know this is coming right out of the blue.
846
01:10:39,978 --> 01:10:41,763
But just think of the possibilities.
847
01:10:41,889 --> 01:10:44,007
It's fantastic, listen,
let's look at the facts.
848
01:10:44,107 --> 01:10:48,603
We're both actors. We're cousins,
we've established that.
849
01:10:48,729 --> 01:10:51,314
We could... We could maybe work together.
850
01:10:51,440 --> 01:10:55,108
Do a play maybe.
We could make a... a movie.
851
01:10:55,276 --> 01:10:57,778
We could actually do a movie
about this story.
852
01:10:57,945 --> 01:11:00,898
About discovering this amazing thing
between us. That we're cousins.
853
01:11:00,998 --> 01:11:05,118
The story could be two actors,
who discover that they're cousins.
854
01:11:05,244 --> 01:11:06,870
We could actually play ourselves.
855
01:11:07,622 --> 01:11:12,501
We'd be in the movie, I'd be Fred Molina,
you'd be Steve Coo... We'd be cousins.
856
01:11:12,710 --> 01:11:15,796
In the movie. It's fantastic!
857
01:11:16,089 --> 01:11:18,465
It'd be great. Absolutely great!
858
01:11:20,093 --> 01:11:24,588
You know... or not. I mean, you know,
we could just hang out.
859
01:11:24,688 --> 01:11:27,641
Yeah, no, we should definitely go for a beer
sometime. That'd great.
860
01:11:27,809 --> 01:11:30,519
Maybe go on vacation together, you know.
861
01:11:30,645 --> 01:11:33,855
Just the two of us,
sort of, get to know each other.
862
01:11:40,988 --> 01:11:42,322
You're not gay are you?
863
01:11:43,533 --> 01:11:46,867
No. No. No, no. I'm... I'm married.
864
01:11:46,993 --> 01:11:49,161
Yeah, well, so was James the First.
865
01:11:50,330 --> 01:11:52,998
Sorry. I don't know,
that popped into my head.
866
01:11:53,250 --> 01:11:54,667
Say it, get it out of the way.
Know what I mean?
867
01:11:54,793 --> 01:11:58,420
I understand.
I know exactly what you're thinking.
868
01:11:58,547 --> 01:12:00,506
If somebody came up to me going,
I'm your cousin...
869
01:12:00,632 --> 01:12:04,510
I'd think they were a nutter as well.
Take it from me, I'm not crazy.
870
01:12:04,678 --> 01:12:09,140
I just think this is a fantastic, extraordinary,
871
01:12:09,808 --> 01:12:11,392
delightful thing for me.
872
01:12:11,518 --> 01:12:12,431
Absolutely.
873
01:12:12,531 --> 01:12:14,687
- And I just wanted you to know about it.
- Ditto.
874
01:12:15,438 --> 01:12:18,858
All I want, if I want anything is
for you to just,
875
01:12:19,192 --> 01:12:23,445
acknowledge this extraordinary thing.
And...
876
01:12:25,240 --> 01:12:27,366
and just love me.
877
01:12:35,624 --> 01:12:37,876
Yeah. I could do that.
878
01:12:49,638 --> 01:12:52,838
I have to... go.
879
01:12:53,475 --> 01:12:55,560
I didn't tell you...
880
01:12:55,686 --> 01:12:59,014
...I have this meeting.
It actually moved forward.
881
01:12:59,114 --> 01:13:00,002
I see.
882
01:13:00,102 --> 01:13:04,235
It's at Universal.
Number crunchers, financiers.
883
01:13:05,404 --> 01:13:06,529
So umm...
884
01:13:09,700 --> 01:13:12,485
This... This... Is this ahh...
885
01:13:12,585 --> 01:13:14,196
- That's for you.
- Okay.
886
01:13:14,296 --> 01:13:15,296
It's yours.
887
01:13:16,457 --> 01:13:20,793
I'll make sure that gets filed.
888
01:13:20,920 --> 01:13:22,712
Sure. Sure.
889
01:13:23,047 --> 01:13:24,422
Well you're going to be here
for a couple of days, right?
890
01:13:24,548 --> 01:13:26,041
So maybe we could see each other
before you go.
891
01:13:26,141 --> 01:13:29,968
Yeah, ahh... Okay,
ummm... checking the mental diary...
892
01:13:34,432 --> 01:13:37,676
This is not... This is not good.
893
01:13:37,776 --> 01:13:42,105
The time I'm here. It's just backed up.
894
01:13:42,232 --> 01:13:43,166
- I understand.
- I'm backed up.
895
01:13:43,266 --> 01:13:44,087
Listen, no problem.
896
01:13:44,187 --> 01:13:47,945
Give me your cell-phone number and
I'll call you before you go.
897
01:13:48,071 --> 01:13:50,189
There's a story there... The... The...
898
01:13:50,289 --> 01:13:52,942
The... There's a tri-band system here
in the states.
899
01:13:53,042 --> 01:13:55,244
Which is different to...
900
01:13:55,370 --> 01:13:58,080
...the system in the UK.
And it's a kind of... We...
901
01:13:58,498 --> 01:14:03,911
The cell-phones... they don't work here.
So I'm kind of cell-phone less, in the U.S.
902
01:14:04,011 --> 01:14:08,382
Oh I see. Well...
give me your home number, I'll call you.
903
01:14:08,716 --> 01:14:10,918
- You've got my PA's number, right?
- Yeah.
904
01:14:11,018 --> 01:14:12,719
Great, then we're connected.
905
01:14:13,346 --> 01:14:15,973
Well, can't... can't you give me
your number at home?
906
01:14:18,892 --> 01:14:24,355
Can I say no?
Because nothing, absolutely no...
907
01:14:24,773 --> 01:14:26,557
...nothing personal. It's just I don't...
908
01:14:26,657 --> 01:14:30,486
I never give my number out. Ever.
909
01:14:30,612 --> 01:14:33,864
It's just a space... personal space thing.
I never... It's just a rule...
910
01:14:33,991 --> 01:14:35,775
...and I always think, stick to the rule,
stick to the rule...
911
01:14:35,875 --> 01:14:40,496
You know, stick to the rule. And...
it's more of a philosophy than a rule, really.
912
01:14:40,664 --> 01:14:46,168
I can say...
I've not given my number out to many...
913
01:14:46,586 --> 01:14:47,712
...eminent people in the past.
914
01:14:47,838 --> 01:14:52,091
I once didn't give my number to Sam Mendes.
So you're in good company.
915
01:14:54,720 --> 01:14:58,014
Well if it's good enough for Sam Mendes,
it's good enough for me.
916
01:14:58,974 --> 01:14:59,974
Yeah.
917
01:15:03,979 --> 01:15:06,848
- I think it's me.
- Oh that's right. Mine doesn't work.
918
01:15:06,948 --> 01:15:08,773
I'm sorry, I got to take this...
919
01:15:10,860 --> 01:15:11,860
Hello?
920
01:15:13,029 --> 01:15:14,654
Yeah. Yeah, sure.
921
01:15:16,741 --> 01:15:20,368
Spike, hi... How you doing?
922
01:15:20,536 --> 01:15:21,945
Yeah, you got the message.
923
01:15:22,045 --> 01:15:26,207
My agent just called you, just to
make sure we're all on the same page.
924
01:15:27,460 --> 01:15:30,712
No the producer credit is just so
you and I...
925
01:15:31,047 --> 01:15:32,547
Can sort of keep tabs on everything,
926
01:15:32,673 --> 01:15:34,591
you know, artistic integrity,
all that sort of thing.
927
01:15:34,717 --> 01:15:36,468
Otherwise the whole thing
could just run away.
928
01:15:40,723 --> 01:15:44,392
Oh you bastard, no... Alright.
929
01:15:45,061 --> 01:15:47,479
Yeah, you still okay for Sunday?
Good, alright.
930
01:15:47,688 --> 01:15:49,731
Will I meet you there? Alright.
931
01:15:49,982 --> 01:15:53,193
Nice and early. Okay yeah, yeah.
Lots of love.
932
01:15:53,319 --> 01:15:54,569
Bye, bye Spike.
933
01:15:55,780 --> 01:15:58,573
- I'm sorry about that.
- It's okay, okay... Fine. Fine.
934
01:15:59,116 --> 01:16:01,283
So... Umm... You... Was...
935
01:16:01,910 --> 01:16:03,986
Was that Spike Lee?
936
01:16:04,086 --> 01:16:06,989
Oh no, no, no.
I don't even know Spike Lee.
937
01:16:07,089 --> 01:16:08,415
No, that was Spike Jonze.
938
01:16:08,541 --> 01:16:09,958
- Spike Jonze!
- Yeah.
939
01:16:10,085 --> 01:16:13,212
- I love him!
- Yeah, he's a good man. Good man, Spike.
940
01:16:13,421 --> 01:16:16,590
Yeah, we've been...
We've been friends for a long, long time now.
941
01:16:16,966 --> 01:16:20,878
We're both keen hikers, We've...
Well, it's very boring.
942
01:16:20,978 --> 01:16:22,429
No, no, no, go on.
943
01:16:22,931 --> 01:16:27,267
Well we belong to a club.
And we go hiking on weekends.
944
01:16:27,394 --> 01:16:31,722
He's a very, very, very committed
environmentalist.
945
01:16:31,822 --> 01:16:33,649
Spike Jonze is a tree-hugger...
946
01:16:33,775 --> 01:16:35,943
Jesus, I never had him down as that.
947
01:16:39,280 --> 01:16:43,200
Well, I think he prefers the term,
leaf-people.
948
01:16:43,785 --> 01:16:45,385
As do I.
949
01:16:48,706 --> 01:16:51,741
Right, yeah, no... I mean, that's...
Don't get me wrong...
950
01:16:51,841 --> 01:16:56,295
...I think it's great, I love trees.
I think there should be...
951
01:16:57,005 --> 01:17:01,634
there should be more of them.
When I use paper, I use both sides.
952
01:17:02,386 --> 01:17:05,221
Umm... I would love to...
953
01:17:10,644 --> 01:17:15,022
You know, I'm going to tear up
that stupid rule about
954
01:17:15,149 --> 01:17:19,485
phone numbers and... It's such shit.
955
01:17:21,655 --> 01:17:24,574
Would it be shabby of me
to give you my number now?
956
01:17:28,120 --> 01:17:29,120
Yeah.
957
01:17:31,457 --> 01:17:32,457
Okay.
958
01:17:34,209 --> 01:17:36,409
Okay. Okay.
959
01:17:39,173 --> 01:17:42,215
I've... I've got to go. I'm so sorry.
960
01:17:44,510 --> 01:17:47,179
- I'll get the check.
- Good.
961
01:18:00,526 --> 01:18:01,526
Fuck...
962
01:18:39,189 --> 01:18:42,107
Damn RZA, where the fuck you at?
963
01:18:54,746 --> 01:18:57,748
- Yo, yo, yo. Peace, yo.
- Bobby...
964
01:18:57,874 --> 01:18:59,959
- Word, man. Word, word.
- Chill.
965
01:19:01,086 --> 01:19:02,411
Pardon me for being late, Fam'.
966
01:19:02,511 --> 01:19:04,205
Ain't nothing man, I was about
to hit you on the horn.
967
01:19:04,305 --> 01:19:06,590
Yeah, I had a fucking
emergency house call, yo.
968
01:19:07,050 --> 01:19:09,760
- House call?
- Yeah, house call.
969
01:19:09,928 --> 01:19:13,339
Sophia and Sifu's children got sick with
the flu and the virus.
970
01:19:13,439 --> 01:19:17,017
So I went by,
scored some herbal medicines for them.
971
01:19:17,394 --> 01:19:20,813
I told them, lay off the dairy products.
Chill on the citric acid...
972
01:19:20,939 --> 01:19:22,431
...and they should feel a little better,
you know?
973
01:19:22,531 --> 01:19:25,608
Umm so, you a doctor now, or something?
974
01:19:25,943 --> 01:19:27,227
Yeah, yo. I told you, yo!
975
01:19:27,327 --> 01:19:30,405
I've been studying alternative medicine
for two years now, son.
976
01:19:30,573 --> 01:19:33,449
I mean, ancient healing techniques,
and all that, yo.
977
01:19:33,742 --> 01:19:36,945
Check this, yo. I even know
a certain surgical procedure
978
01:19:37,045 --> 01:19:38,997
that I can perform using a drill-gun.
979
01:19:39,415 --> 01:19:42,750
Electric drill-gun. I'm dead serious, yo.
980
01:19:43,002 --> 01:19:46,538
But, yo, my hands are nice from being a DJ,
you know what I mean?
981
01:19:46,638 --> 01:19:49,416
To me music and medicine all go together.
982
01:19:49,516 --> 01:19:53,303
It's like two planets revolving
around the same sun. So... bong-bong!
983
01:19:53,429 --> 01:19:55,046
- Want some tea?
- Yeah, splash me,
984
01:19:55,146 --> 01:19:56,806
It's all herbals man. No caffeine.
985
01:19:56,932 --> 01:20:01,185
That's what I'm talkin' about, no caffeine.
Caffeine is ridiculous right now, man.
986
01:20:01,520 --> 01:20:02,854
Tell me about it.
987
01:20:03,272 --> 01:20:06,149
That's what I'm saying, caffeine.
Caffeine leads to depression.
988
01:20:06,483 --> 01:20:08,067
Makes you all irritable.
989
01:20:08,235 --> 01:20:11,529
Have your heart beatin' fast,
faster heart rate, you know what I mean?
990
01:20:11,697 --> 01:20:15,065
And worse than anything, you drink
that coffee it gives you the shits.
991
01:20:15,165 --> 01:20:18,410
You know what I mean?
So I try to say away from that.
992
01:20:18,661 --> 01:20:20,203
I'm off that shit anyway.
993
01:20:20,538 --> 01:20:22,664
- Crisp and clean, no caffeine.
- Yeah.
994
01:20:22,832 --> 01:20:26,335
- To liquid swords, family.
- Naw, to Bobby Digital.
995
01:20:26,794 --> 01:20:28,920
- Wu-Tang forever.
- Wu-Tang forever.
996
01:20:31,132 --> 01:20:32,841
Does anybody need more coffee?
997
01:20:33,134 --> 01:20:35,669
- Kitchen's closing.
- Naw man, we don't mess with caffeine.
998
01:20:35,769 --> 01:20:37,804
- You don't?
- Naw, I don't.
999
01:20:38,097 --> 01:20:40,557
Don't you know caffeine can
cause serious delirium?
1000
01:20:40,683 --> 01:20:42,851
- Delirium?
- Serious delirium.
1001
01:20:42,977 --> 01:20:47,606
Oh now you tell me.
Well that may be my problem. Delirium.
1002
01:20:52,528 --> 01:20:56,273
Aren't you Bill Murray, man?
That's... You Bill Murray?
1003
01:20:56,373 --> 01:21:00,494
Yeah, I'm Bill Murray. But ahh,
let's keep that just between us, alright?
1004
01:21:03,081 --> 01:21:04,498
Just between us.
1005
01:21:06,875 --> 01:21:09,960
And you guys are, ahh... related.
1006
01:21:10,379 --> 01:21:12,213
Yeah, we're Cousins. We're Family.
1007
01:21:12,339 --> 01:21:16,050
No, you're messing with me,
'cause you're both trouble makers.
1008
01:21:16,635 --> 01:21:19,220
- Trouble makers!
- The Wu-Tang clan.
1009
01:21:19,388 --> 01:21:20,721
Right, Wu-Tang Clan.
1010
01:21:21,848 --> 01:21:23,891
- You're GZA, the genius.
- That's right.
1011
01:21:24,017 --> 01:21:26,435
- And you're RZA...
- A.K. A...
1012
01:21:28,730 --> 01:21:29,695
Bobby Digital.
1013
01:21:29,795 --> 01:21:32,108
Yeah, he knows hip-hop, yo,
he knows hip-hop.
1014
01:21:32,234 --> 01:21:34,235
And you're Bill Murray.
1015
01:21:34,403 --> 01:21:38,739
Bill Groundhog Day,
Ghostbustin' ass Murray.
1016
01:21:38,907 --> 01:21:41,818
- Who ya' gonna call!
- I know that. Just don't tell anybody, alright.
1017
01:21:41,918 --> 01:21:44,320
What you mean, don't tell anybody,
Bill Murray? I mean...
1018
01:21:44,420 --> 01:21:45,788
people are going to come in here,
they're gonna see you.
1019
01:21:45,914 --> 01:21:47,665
You're Bill Murray. It's obvious.
1020
01:21:47,916 --> 01:21:50,167
Unless you're wearing
a disguise or something.
1021
01:21:51,795 --> 01:21:53,921
Well, I am wearing kind of a disguise.
1022
01:21:55,841 --> 01:21:57,716
Damn that's harsh, money.
1023
01:21:58,551 --> 01:22:00,711
You're a real caffeine junkie, aren't you.
1024
01:22:00,811 --> 01:22:02,929
Just keep it down, just between us.
Here, cheers.
1025
01:22:11,439 --> 01:22:13,314
You know, before I gave that up...
1026
01:22:13,566 --> 01:22:15,392
...I used to drink it every night,
1027
01:22:15,492 --> 01:22:18,653
every single night up
until it was time to go to sleep.
1028
01:22:18,863 --> 01:22:20,772
It was to make me dream faster.
1029
01:22:20,872 --> 01:22:24,576
You know, like when they flash
those cameras on those Indy 500 cars?
1030
01:22:24,827 --> 01:22:25,827
And they just...
1031
01:22:29,957 --> 01:22:32,333
That's how my dreams were.
Just whizzin' by.
1032
01:22:32,710 --> 01:22:35,295
- You're stupid, yo.
- He is stupid, isn't he?
1033
01:22:41,469 --> 01:22:45,388
I know a guy who freezes coffee.
Puts sticks in it...
1034
01:22:45,848 --> 01:22:47,466
Has himself a coffee popsicle.
1035
01:22:47,566 --> 01:22:49,516
- A caf' pop.
- A caf' pop.
1036
01:22:54,606 --> 01:22:55,731
Damn...
1037
01:22:56,149 --> 01:22:57,767
That don't sound too good, Bill Murray!
1038
01:22:57,867 --> 01:23:01,361
It's not the flu or anything...
It's just smokers cough.
1039
01:23:03,573 --> 01:23:05,316
That's what I'm trying to tell you...
The nicotine, man.
1040
01:23:05,416 --> 01:23:07,826
Nicotine interferes with
the central nervous system.
1041
01:23:07,952 --> 01:23:09,745
Your respiratorial system,
1042
01:23:09,954 --> 01:23:13,332
I mean, in very small doses
it causes paralysis.
1043
01:23:17,754 --> 01:23:20,122
- Really?
- Yeah, really man.
1044
01:23:20,222 --> 01:23:22,883
I mean, just 50 milligrams alone...
1045
01:23:23,343 --> 01:23:25,594
...have been proven to be fatal
in a few minutes, man.
1046
01:23:25,845 --> 01:23:28,764
- How much is in one cigarette?
- 3 milligrams.
1047
01:23:29,015 --> 01:23:33,018
And did you know they also use nicotine
for an insecticide? To kill bugs.
1048
01:23:33,186 --> 01:23:35,229
It's good that it kills bugs, right?
1049
01:23:36,773 --> 01:23:38,357
Are you a bug, Bill Murray?
1050
01:23:40,943 --> 01:23:44,278
- Jesus, RZA, you sound like my doctor.
- He is a doctor...
1051
01:23:44,404 --> 01:23:47,907
Actually he specializes in
...alternative medicine.
1052
01:23:48,367 --> 01:23:51,327
That is, alternative to this planet.
1053
01:23:53,872 --> 01:23:59,043
Well... do me a favor and
don't tell anybody you saw me here.
1054
01:24:00,254 --> 01:24:03,381
- You can trust us Bill Murray.
- So Bill Murray.
1055
01:24:05,092 --> 01:24:06,676
You hiding out or something?
1056
01:24:07,219 --> 01:24:10,221
Yeah, sort of. Something like that.
1057
01:24:10,931 --> 01:24:12,974
Now I'm thinking it may be delirium.
1058
01:24:13,100 --> 01:24:14,976
- Serious delirium.
- Serious.
1059
01:24:15,686 --> 01:24:17,478
Well if you're on the low,
1060
01:24:17,855 --> 01:24:20,231
I got something
that'll help you with your disguise.
1061
01:24:20,816 --> 01:24:21,941
Take this.
1062
01:24:23,402 --> 01:24:24,777
- Use whatever you want.
- Oh geez...
1063
01:24:24,903 --> 01:24:26,563
Rock that, man. Stay on the low.
1064
01:24:26,663 --> 01:24:28,823
This is nice stuff.
You didn't have to do this. This is great.
1065
01:24:28,949 --> 01:24:30,524
A bag if items for you, Bill.
1066
01:24:30,624 --> 01:24:32,450
- Thank you.
- Don't worry about it.
1067
01:24:32,577 --> 01:24:34,119
I really appreciate this.
1068
01:24:36,247 --> 01:24:37,247
This is great.
1069
01:24:39,834 --> 01:24:41,668
Doc, what could I do for this cough?
1070
01:24:41,878 --> 01:24:44,421
Damn I was just thinking about that.
Check this out.
1071
01:24:44,589 --> 01:24:48,633
- You get some hydrogen peroxide.
- We got that. For cuts and stuff.
1072
01:24:48,759 --> 01:24:51,845
Take fifty percent hydrogen peroxide,
fifty percent water.
1073
01:24:51,971 --> 01:24:54,923
You gargle with it.
Do not swallow, spit it out.
1074
01:24:55,023 --> 01:24:56,474
Don't swallow, Bill Murray.
1075
01:24:56,601 --> 01:24:59,686
And if that doesn't work... Try oven cleaner.
1076
01:25:00,730 --> 01:25:02,397
I got that in the back too.
1077
01:25:03,232 --> 01:25:05,017
- Thank you.
- Cool.
1078
01:25:05,117 --> 01:25:06,776
Thank you. I'm going to try it right now.
1079
01:25:10,531 --> 01:25:11,527
- Word.
- Word.
1080
01:25:11,627 --> 01:25:13,700
- Word man.
- Bill mother-fuckin' Murray!
1081
01:25:13,826 --> 01:25:15,118
It's crazy yo.
1082
01:25:16,537 --> 01:25:19,615
- Yo. Yo. Yo. Yo, Three o'clock.
- What's up?
1083
01:25:19,715 --> 01:25:22,374
I told Ghost to be here by 3 am.
1084
01:25:22,584 --> 01:25:25,753
Don't hold your breath on that one, man.
You know how it is waitin' on Ghost.
1085
01:25:25,962 --> 01:25:26,896
We'll be here all night.
1086
01:25:26,996 --> 01:25:28,205
Think we can smoke a blunt up in this joint?
1087
01:25:28,305 --> 01:25:30,966
Nah, it's hot up in here with the 5-0.
1088
01:25:31,092 --> 01:25:32,801
But we always smoke weed in here though.
1089
01:25:32,928 --> 01:25:35,346
That was until Dirt Dog done blew it up.
1090
01:25:35,680 --> 01:25:38,641
I told Deflon, never let Dirty
inside this spot, man.
1091
01:25:38,934 --> 01:25:40,559
So what's up, what you want to do, yo?
1092
01:25:40,810 --> 01:25:43,812
- Yo, let's slide to the 'udio.
- Hit the 'udio, right. Play some chess?
1093
01:25:43,939 --> 01:25:45,189
- Yeah.
- Alright then.
1094
01:25:45,315 --> 01:25:47,524
Is that the bill... for Murray?
1095
01:25:47,817 --> 01:25:50,444
- He don't need no money, yo.
- Hit him anyway.
1096
01:25:50,695 --> 01:25:51,946
Think I should tip him?
1097
01:25:55,992 --> 01:25:57,902
You think he's using the oven cleaner?
1098
01:25:58,002 --> 01:25:59,870
I don't know, but let's get
the fuck out of here.
1099
01:26:25,854 --> 01:26:27,480
Are you alright, Taylor?
1100
01:26:30,651 --> 01:26:32,235
No, not really.
1101
01:26:32,945 --> 01:26:34,028
What's up?
1102
01:26:35,864 --> 01:26:40,034
I don't know.
I feel so divorced from the world.
1103
01:26:40,661 --> 01:26:42,787
I've lost touch with the world.
1104
01:26:44,373 --> 01:26:47,458
Do you know that song by Mahler?
1105
01:26:48,752 --> 01:26:51,129
"I've Lost Track Of The World"?
1106
01:26:51,547 --> 01:26:52,547
No.
1107
01:26:53,882 --> 01:26:55,425
It's one of the most...
1108
01:26:56,343 --> 01:26:59,762
beautiful saddest songs ever written.
1109
01:27:02,391 --> 01:27:06,059
I can almost hear it now.
1110
01:27:11,399 --> 01:27:12,649
Can you hear it?
1111
01:28:03,533 --> 01:28:04,533
Oh...
1112
01:28:05,452 --> 01:28:08,954
It's gone now. But did you hear it?
1113
01:28:09,664 --> 01:28:10,790
I think so.
1114
01:28:14,461 --> 01:28:17,880
It resonated right through
the whole building.
1115
01:28:19,466 --> 01:28:21,050
Where are we?
1116
01:28:21,468 --> 01:28:25,868
In the Armory, Taylor.
1117
01:28:28,975 --> 01:28:32,645
It sounds so heavy and ponderous.
1118
01:28:34,106 --> 01:28:36,190
The Armory.
1119
01:28:37,317 --> 01:28:39,917
Nikola Tesla.
1120
01:28:41,613 --> 01:28:45,282
Perceived the Earth as a conductor...
1121
01:28:45,783 --> 01:28:49,327
...of acoustical resonance.
1122
01:28:52,665 --> 01:28:55,500
I have no idea what you're talking about.
1123
01:28:57,837 --> 01:28:59,587
Can you explain it to me?
1124
01:29:00,089 --> 01:29:01,289
No, not really.
1125
01:29:01,389 --> 01:29:06,344
I know. Let's pretend
this coffee is champagne.
1126
01:29:08,264 --> 01:29:09,681
Why would we do that?
1127
01:29:10,724 --> 01:29:12,976
Well, to celebrate life.
1128
01:29:14,478 --> 01:29:17,856
You know, like the rich, elegant people do.
1129
01:29:18,691 --> 01:29:20,859
The classy people.
1130
01:29:21,902 --> 01:29:26,531
I prefer coffee,
simple working man's coffee.
1131
01:29:26,699 --> 01:29:31,077
Oh, you're so provincial, Bill.
1132
01:29:31,370 --> 01:29:33,371
Do you know what your problem is?
1133
01:29:34,540 --> 01:29:35,540
What?
1134
01:29:37,417 --> 01:29:41,503
You have no joie de vivre.
1135
01:29:43,464 --> 01:29:44,464
I don't?
1136
01:29:46,384 --> 01:29:50,220
No, besides, this coffee is awful.
1137
01:29:52,140 --> 01:29:54,516
You're right, it really is bad isn't it?
1138
01:29:54,893 --> 01:29:56,560
Dreadful.
1139
01:29:57,520 --> 01:29:59,438
I propose a toast.
1140
01:30:00,857 --> 01:30:02,691
So, what should we toast.
1141
01:30:04,235 --> 01:30:07,196
Oh God... Paris.
1142
01:30:07,405 --> 01:30:10,816
In the 1920's. Josephine Baker...
1143
01:30:10,916 --> 01:30:12,701
The Moulin Rouge...
1144
01:30:13,203 --> 01:30:16,246
Qu'est-ce que c'est...
ca va... pa-pa...
1145
01:30:17,123 --> 01:30:21,835
And also, New York. In the 70's.
1146
01:30:22,045 --> 01:30:24,004
In the late 70's.
1147
01:30:24,797 --> 01:30:26,924
Really? Alright.
1148
01:30:27,425 --> 01:30:29,383
- Cheers.
- Cheers.
1149
01:30:34,848 --> 01:30:36,766
Delicious, isn't it?
1150
01:30:38,143 --> 01:30:42,230
Ahh, champagne. Nectar of the Gods.
1151
01:30:43,982 --> 01:30:47,109
Is that all you're having for lunch,
is a coffee and a cigarette?
1152
01:30:47,236 --> 01:30:48,945
It's not very healthy.
1153
01:30:50,656 --> 01:30:52,323
We had lunch earlier.
1154
01:30:55,911 --> 01:30:57,119
We did?
1155
01:30:58,830 --> 01:31:03,042
We're on, like a break here.
A coffee break here.
1156
01:31:04,544 --> 01:31:06,587
Oh, how depressing.
1157
01:31:07,756 --> 01:31:09,632
How long is our break, anyway?
1158
01:31:09,925 --> 01:31:13,469
About 10 minutes,
and it's nearly over now.
1159
01:31:17,349 --> 01:31:19,182
Say it isn't true.
1160
01:31:21,978 --> 01:31:24,312
- Well...
- What?
1161
01:31:24,855 --> 01:31:28,316
I asked you to say it isn't true.
1162
01:31:28,526 --> 01:31:30,151
Say what isn't true?
1163
01:31:31,654 --> 01:31:34,489
Oh, never, never, never mind.
1164
01:31:35,741 --> 01:31:38,493
Anyway, I have to have a nap.
1165
01:31:39,120 --> 01:31:44,958
So, call me when the break is over.
1166
01:31:47,003 --> 01:31:51,881
Well you have like 2 minutes or less
for your nap.
1167
01:32:09,650 --> 01:32:11,049
Taylor?
91948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.