All language subtitles for Chimera.Strain.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,185 --> 00:00:22,219 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:22,221 --> 00:00:25,091 (EERIE MUSIC PLAYING) 3 00:01:08,866 --> 00:01:11,603 (HIGH-PITCHED TONE) 4 00:01:23,315 --> 00:01:26,586 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 5 00:01:52,243 --> 00:01:55,514 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 6 00:02:19,904 --> 00:02:22,641 (EKG BEEPING) 7 00:03:14,058 --> 00:03:16,292 JESSIE (V.O.): Why did you bring me here? 8 00:03:16,294 --> 00:03:18,764 Why can't you just let me go? 9 00:03:21,099 --> 00:03:23,235 I have to save them. 10 00:03:27,205 --> 00:03:33,442 Have you thought... what do they want? 11 00:03:33,444 --> 00:03:35,213 They want to live. 12 00:03:42,454 --> 00:03:44,253 All they want is your love. 13 00:03:44,255 --> 00:03:46,389 My love couldn't save you. 14 00:03:46,391 --> 00:03:48,858 JESSIE: Maybe you didn't love me enough. 15 00:03:48,860 --> 00:03:51,460 Maybe they don't want to be saved. 16 00:03:51,462 --> 00:03:54,864 I won't let them die. 17 00:03:54,866 --> 00:03:57,236 Your kids won't even call you Dad. 18 00:04:00,772 --> 00:04:04,973 They're my only link to you. 19 00:04:04,975 --> 00:04:08,713 It's too late for that now. 20 00:04:13,951 --> 00:04:16,955 Show them you love them before you lose them forever. 21 00:04:18,789 --> 00:04:20,289 JESSIE (V.O.): Show them you love them... 22 00:04:20,291 --> 00:04:22,491 before you lose them forever. Forever. 23 00:04:22,493 --> 00:04:24,363 FLORA (V.O.): He hates us... 24 00:04:26,164 --> 00:04:30,866 because we're sick, like Ma was. 25 00:04:30,868 --> 00:04:32,936 JESSIE (V.O.): Show them you love them... 26 00:04:32,938 --> 00:04:34,407 before you lose them forever. 27 00:04:40,979 --> 00:04:45,482 FLORA (V.O.): I don't like it. It's so cold. 28 00:04:45,484 --> 00:04:48,818 MILES (V.O.): This won't last forever. 29 00:04:48,820 --> 00:04:50,322 FLORA (V.O.): How do you know? 30 00:04:52,457 --> 00:04:54,326 MILES (V.O.): The Turritopsis Dohrnii. 31 00:04:56,294 --> 00:04:58,861 The immortal jellyfish. 32 00:04:58,863 --> 00:05:01,797 He's already sequenced its genome... 100,000 RNAs. 33 00:05:01,799 --> 00:05:04,801 Soon, he will identify the proteins... 34 00:05:04,803 --> 00:05:07,136 that regulate transdifferentiation. 35 00:05:07,138 --> 00:05:10,472 Transdifferentiation... spontaneous regeneration. 36 00:05:10,474 --> 00:05:13,777 Unique to the Turritopsis... 37 00:05:13,779 --> 00:05:15,044 biologically immortal. 38 00:05:15,046 --> 00:05:20,917 Think about it, our cells would spontaneously regenerate. 39 00:05:20,919 --> 00:05:24,020 FLORA (V.O.): Just like that, we'll be cured? 40 00:05:24,022 --> 00:05:26,992 MILES (V.O.): We will be biologically immortal. 41 00:05:29,928 --> 00:05:33,099 FLORA (V.O.): Do you want to live forever? 42 00:05:57,255 --> 00:06:00,289 FLORA: Why do you keep Ma's door locked? 43 00:06:00,291 --> 00:06:04,130 Doesn't Ma wanna see us? 44 00:06:24,114 --> 00:06:27,583 You need a new liver. 45 00:06:27,585 --> 00:06:31,056 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 46 00:07:35,419 --> 00:07:38,590 (EERIE MUSIC PLAYING) 47 00:07:41,525 --> 00:07:43,993 FLORA: This headache. 48 00:07:43,995 --> 00:07:51,337 MILES: Headache, huh? Know how to make one vanish? 49 00:07:53,203 --> 00:07:58,941 Add "g" to the beginning of "one" and it's "gone". 50 00:07:58,943 --> 00:08:01,244 Get it? O-N-E? 51 00:08:01,246 --> 00:08:03,246 One. Right? G-O-N-E. 52 00:08:03,248 --> 00:08:04,550 (DEVICE BEEPING) 53 00:08:08,553 --> 00:08:09,922 Quint. 54 00:08:11,556 --> 00:08:13,222 How are you, Charlie? 55 00:08:13,224 --> 00:08:17,059 You shouldn't have called here. 56 00:08:17,061 --> 00:08:23,700 Masterson's still looking for you. Where have you been? 57 00:08:23,702 --> 00:08:32,975 I need to ask you something. I need stem cells. 58 00:08:32,977 --> 00:08:37,146 Quint. I'm really sorry about Jessie. 59 00:08:37,148 --> 00:08:44,086 I wanted to be there for you, for the kids. 60 00:08:44,088 --> 00:08:46,189 They have it, too. 61 00:08:46,191 --> 00:08:47,724 Both of them? 62 00:08:47,726 --> 00:08:54,263 Early onset. Accelerated variant. 63 00:08:54,265 --> 00:08:58,667 Are they in pain? 64 00:08:58,669 --> 00:09:01,537 I'm gonna save them. 65 00:09:01,539 --> 00:09:03,239 What are you talking about? 66 00:09:03,241 --> 00:09:07,442 I've studied Jessie and I know how the disease works. 67 00:09:07,444 --> 00:09:10,278 You can't fight multiple system atrophy. 68 00:09:10,280 --> 00:09:12,681 No, but I can replace their organs. 69 00:09:12,683 --> 00:09:14,282 What with? 70 00:09:14,284 --> 00:09:17,753 New organs from my pigs, my chimeric pigs. 71 00:09:17,755 --> 00:09:18,922 You made it work? 72 00:09:18,924 --> 00:09:22,224 But it doesn't address the underlying cellular issues. 73 00:09:22,226 --> 00:09:25,527 That... that's why I need the stem cells. 74 00:09:25,529 --> 00:09:28,797 Fetal stem cells from... from real human embryos. 75 00:09:28,799 --> 00:09:33,335 You know I would do anything for you, but check the news... 76 00:09:33,337 --> 00:09:37,040 read the papers. There are no more embryos in research. 77 00:09:37,042 --> 00:09:38,707 They took all our cultures. 78 00:09:38,709 --> 00:09:40,575 No, Masterson would never allow that. 79 00:09:40,577 --> 00:09:42,445 She'd never give up on Luke. 80 00:09:42,447 --> 00:09:44,513 She hasn't given up. 81 00:09:44,515 --> 00:09:47,050 We're working on him around the clock. 82 00:09:47,052 --> 00:09:49,118 I just replaced his windpipe. 83 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 For which you needed stem cells. 84 00:09:50,722 --> 00:09:54,090 No. We sourced the windpipe from Griffin. 85 00:09:54,092 --> 00:09:56,528 Griffin. 86 00:10:03,434 --> 00:10:07,405 One pancreas... made to order. 87 00:10:15,413 --> 00:10:20,085 Chimeric pigs... that is amazing. 88 00:10:26,691 --> 00:10:31,393 I asked for stem cells. I don't need your money. 89 00:10:31,395 --> 00:10:36,068 Slow down, Quint. I need that. 90 00:10:38,736 --> 00:10:44,106 Keep it. We're done. 91 00:10:44,108 --> 00:10:45,707 What's wrong with you, Quint? 92 00:10:45,709 --> 00:10:47,445 Just leave. 93 00:10:56,121 --> 00:11:01,824 I know what you're doing. Masterson has what you want. 94 00:11:01,826 --> 00:11:03,493 I thought they surrendered all their cultures. 95 00:11:03,495 --> 00:11:05,494 Now why would they do that? 96 00:11:05,496 --> 00:11:10,298 Because of the ban, the new law. 97 00:11:10,300 --> 00:11:13,369 Masterson doesn't care about bans and laws. 98 00:11:13,371 --> 00:11:17,205 She'd do anything to keep Luke alive. 99 00:11:17,207 --> 00:11:22,545 So can you break in? Can you... can you get them? 100 00:11:22,547 --> 00:11:30,887 I can get anything for a friend. Are you a friend, Quint? 101 00:11:30,889 --> 00:11:34,293 What exactly do you need? 102 00:11:50,942 --> 00:11:54,442 FLORA: I have a better way to cure a headache. 103 00:11:54,444 --> 00:11:56,845 Put your head through a window... 104 00:11:56,847 --> 00:12:03,588 and the "pane" will just disappear. 105 00:12:07,592 --> 00:12:11,226 I keep giving Griffin everything she asks for... 106 00:12:11,228 --> 00:12:12,561 but still no stem cells. 107 00:12:12,563 --> 00:12:16,831 I know you, you're not waiting for Griffin's stem cells. 108 00:12:16,833 --> 00:12:18,603 I can see the bruises. 109 00:12:21,371 --> 00:12:23,608 You need to be patient. 110 00:12:25,510 --> 00:12:29,345 Patient? My children are dying! 111 00:12:29,347 --> 00:12:35,651 QUINT (V.O.): I'm running out of time. I need to freeze time. 112 00:12:35,653 --> 00:12:37,220 What are you doing? 113 00:12:37,222 --> 00:12:40,723 He's next. Come on. 114 00:12:40,725 --> 00:12:43,926 FLORA: No, you can't take Jehoshaphat. 115 00:12:43,928 --> 00:12:47,529 Look, they're all clones. 116 00:12:47,531 --> 00:12:50,599 Just move on to the next one, the "K" dog. 117 00:12:50,601 --> 00:12:52,504 Kanishka. 118 00:12:54,672 --> 00:12:59,474 Jehoshaphat? Kanishka? Where did you even get these names from? 119 00:12:59,476 --> 00:13:01,246 Hey! I wanna want to be with him. 120 00:13:08,553 --> 00:13:10,753 JESSIE (V.O.): Freezing them, your cryptobiosis... 121 00:13:10,755 --> 00:13:12,924 is not the same as saving them. 122 00:13:15,893 --> 00:13:16,892 FLORA (V.O.): It's so cold. 123 00:13:16,894 --> 00:13:18,628 What's happening to Jehoshaphat? 124 00:13:18,630 --> 00:13:19,829 MILES (V.O.): His blood is being replaced... 125 00:13:19,831 --> 00:13:21,564 with a customized Cryo-protectant solution. 126 00:13:21,566 --> 00:13:22,599 FLORA (V.O.): But, why? 127 00:13:22,601 --> 00:13:23,700 MILES (V.O.): That's a desiccation. 128 00:13:23,702 --> 00:13:24,734 Jehoshaphat's going to be preserved... 129 00:13:24,736 --> 00:13:27,036 vitrified like super-cooled glass. 130 00:13:27,038 --> 00:13:28,303 FLORA (V.O.): So, you're saying, it's like being asleep? 131 00:13:28,305 --> 00:13:28,937 MILES (V.O.): A jolt of electricity... cryptobiosis... 132 00:13:28,939 --> 00:13:30,639 metabolic rate down...- 133 00:13:30,641 --> 00:13:31,676 Shh! 134 00:13:43,053 --> 00:13:45,687 MILES (V.O.): We're extracting the water from his cells. 135 00:13:45,689 --> 00:13:47,889 FLORA (V.O.): Why are we taking out his water? 136 00:13:47,891 --> 00:13:52,494 MILES (V.O.): To avoid ice crystals which could kill him. 137 00:13:52,496 --> 00:13:54,297 FLORA (V.O.): Will I see Ma in my dreams? 138 00:13:54,299 --> 00:13:56,298 What if I get trapped in a nightmare? 139 00:13:56,300 --> 00:13:58,033 Does he even know how to resurrect us? 140 00:13:58,035 --> 00:13:59,835 What happened to Jehoshaphat? Will we be dreaming? 141 00:13:59,837 --> 00:14:02,805 (DEVICE BEEPING) 142 00:14:02,807 --> 00:14:04,507 FLORA (V.O.): What's happening? 143 00:14:04,509 --> 00:14:06,841 MILES (V.O.): Inert gas is being pumped into his chamber... 144 00:14:06,843 --> 00:14:11,013 for slowing his breathing, metabolic rate down... now... 145 00:14:11,015 --> 00:14:12,080 FLORA (V.O.): But why? 146 00:14:12,082 --> 00:14:14,483 MILES (V.O.): The jolt of electricity. 147 00:14:14,485 --> 00:14:18,354 Cryptobiosis of Jehoshaphat is complete. 148 00:14:18,356 --> 00:14:19,857 I can't think! 149 00:14:39,610 --> 00:14:42,711 FLORA (V.O.): So, you're saying it's like being asleep? 150 00:14:42,713 --> 00:14:45,416 For years? 151 00:14:48,452 --> 00:14:52,591 Will we be dreaming? Will I see Ma in my dreams? 152 00:14:54,991 --> 00:14:57,893 What if I get trapped in a nightmare? 153 00:14:57,895 --> 00:15:03,865 Does he really know how to resurrect us? 154 00:15:03,867 --> 00:15:06,402 JESSIE (V.O.): The light gleams an instant... 155 00:15:06,404 --> 00:15:08,704 and then it's night once more. 156 00:15:08,706 --> 00:15:11,909 The light was never meant to outlast the night. 157 00:15:19,616 --> 00:15:22,984 FLORA (V.O.): Do you think he knows where Kanishka is? 158 00:15:22,986 --> 00:15:25,690 MILES (V.O.): He has no idea. 159 00:15:35,933 --> 00:15:37,803 Hey, Kanishka. 160 00:16:25,449 --> 00:16:29,051 This is your last chance... 161 00:16:29,053 --> 00:16:34,123 be their dad, not their doctor. 162 00:16:34,125 --> 00:16:37,462 Be their dad and lose them? 163 00:16:39,630 --> 00:16:41,766 I'd rather be their doctor and save them. 164 00:16:52,577 --> 00:16:55,746 (DRAMATIC MUSIC FADES UP) 165 00:17:08,559 --> 00:17:09,895 Griffin? 166 00:17:13,531 --> 00:17:16,031 You caused this. 167 00:17:16,033 --> 00:17:20,639 It was because of you that she tried to steal from me. 168 00:17:22,640 --> 00:17:26,140 Dita? Are Dr. Quint's packages ready? 169 00:17:26,142 --> 00:17:31,679 For you, Quint, I've removed the pancreas, the kidneys... 170 00:17:31,681 --> 00:17:34,819 the liver, and the thymus. 171 00:17:38,121 --> 00:17:40,057 I'm reversing your transaction. 172 00:17:42,560 --> 00:17:48,633 However, you still owe me. 173 00:17:59,310 --> 00:18:02,844 Come work for me again. 174 00:18:02,846 --> 00:18:05,580 You already have a lab full of scientists working for you. 175 00:18:05,582 --> 00:18:06,549 They do nothing. 176 00:18:06,551 --> 00:18:09,254 Not one breakthrough since you disappeared. 177 00:18:15,059 --> 00:18:16,561 Hm? 178 00:18:21,232 --> 00:18:27,636 Don't forget, I own you. 179 00:18:27,638 --> 00:18:32,910 If you want me to help Luke, I really need stem cells. 180 00:18:38,048 --> 00:18:44,688 There's an incinerator at Bly. Clean this mess up. 181 00:18:56,132 --> 00:18:59,801 Dita Gruze, she's a violent, sadistic freak... 182 00:18:59,803 --> 00:19:02,338 and Masterson, you know she's psychotic. 183 00:19:02,340 --> 00:19:05,640 Why would you work for her... again? 184 00:19:05,642 --> 00:19:08,010 I'm not working for Masterson. 185 00:19:08,012 --> 00:19:10,079 Yet here you are burning Griffin's organs... 186 00:19:10,081 --> 00:19:13,182 incinerating her body, covering up her murder. 187 00:19:13,184 --> 00:19:16,918 I agreed to help Luke in exchange for stem cells. 188 00:19:16,920 --> 00:19:20,054 Where do you think those stem cells will come from? Hmm? 189 00:19:20,056 --> 00:19:24,728 Somebody's fetus. Somebody's baby. Somebody's misfortune. 190 00:19:26,630 --> 00:19:32,100 Could you not imagine the immortal man... 191 00:19:32,102 --> 00:19:37,272 and smile for what will be achieved? 192 00:19:37,274 --> 00:19:41,176 I see the immoral man and weep for what will surely be lost. 193 00:19:41,178 --> 00:19:43,247 And what? What will be lost? 194 00:19:45,349 --> 00:19:50,985 Death, old age, disease? 195 00:19:50,987 --> 00:19:55,924 They will become evolutionary footnotes. 196 00:19:55,926 --> 00:19:58,127 Miles and Flora would never ask for an embryo... 197 00:19:58,129 --> 00:19:59,828 to be destroyed, a baby to be killed. 198 00:19:59,830 --> 00:20:01,996 Miles and Flora will be cured! 199 00:20:01,998 --> 00:20:09,039 But... will they be human? 200 00:20:18,114 --> 00:20:24,186 If, by human, you mean weak... 201 00:20:24,188 --> 00:20:29,026 vulnerable, mortal. 202 00:20:31,361 --> 00:20:35,330 Then, no, they will not be human. 203 00:20:35,332 --> 00:20:41,339 They will be superhuman, immortal chimeras. 204 00:20:46,811 --> 00:20:50,178 If God intended us to be immortal... 205 00:20:50,180 --> 00:20:53,381 we would have more durable bodies. 206 00:20:53,383 --> 00:20:58,253 If God intended us to be mortal... 207 00:20:58,255 --> 00:21:02,393 we would have less curious minds. 208 00:21:21,778 --> 00:21:25,280 I ask for stem cells, and you bring me papers. 209 00:21:25,282 --> 00:21:28,183 It's an early draft of Wakahishi's next paper. 210 00:21:28,185 --> 00:21:32,120 Highly confidential. You can learn. 211 00:21:32,122 --> 00:21:35,726 They are inducing pluripotency in adult cells. 212 00:21:39,130 --> 00:21:41,062 They don't need embryonic stem cells. 213 00:21:41,064 --> 00:21:44,201 I am ten years ahead of them. 214 00:21:45,803 --> 00:21:47,770 This is a waste of my time. 215 00:21:47,772 --> 00:21:51,342 If Masterson wants me to help Luke, you remind her... 216 00:21:53,276 --> 00:21:55,109 remind her what she promised me. 217 00:21:55,111 --> 00:21:58,813 She doesn't need to be reminded. 218 00:21:58,815 --> 00:22:01,318 She never forgets her promises. 219 00:22:04,021 --> 00:22:05,423 Hey! 220 00:22:08,993 --> 00:22:11,229 Quint! I know you're in there. 221 00:22:15,198 --> 00:22:17,532 QUINT (OVER SPEAKER): What do you want, Charlie? 222 00:22:17,534 --> 00:22:19,938 How did you find me? 223 00:22:22,372 --> 00:22:28,142 Why won't you let me help you? I have all your work. 224 00:22:28,144 --> 00:22:31,879 Notebooks, drives, slides, everything. 225 00:22:31,881 --> 00:22:33,881 You stole my work? 226 00:22:33,883 --> 00:22:38,920 I saved your work after you disappeared. They're desperate. 227 00:22:38,922 --> 00:22:43,361 Luke's in a bad way. Masterson had Gruze search everywhere. 228 00:22:46,930 --> 00:22:50,866 Look, I'm here for you. 229 00:22:50,868 --> 00:22:54,837 Peter, let me help you. 230 00:22:54,839 --> 00:22:58,874 Open the gates. Let me in. 231 00:22:58,876 --> 00:23:04,048 Go back to HSL and bring my work here. 232 00:23:07,418 --> 00:23:10,452 Well, I don't think I can. 233 00:23:10,454 --> 00:23:14,793 Especially if you treat me like a delivery service, lock me out. 234 00:23:17,061 --> 00:23:19,394 Get my work... 235 00:23:19,396 --> 00:23:21,362 then I'll buzz you in. 236 00:23:21,364 --> 00:23:23,967 I'll bring wine, dinner? 237 00:23:26,469 --> 00:23:28,939 CHARLIE (OVER SPEAKER): It'll be just like old times. 238 00:23:49,226 --> 00:23:50,626 Did you bring the stem cells? 239 00:23:50,628 --> 00:23:53,294 What are you doing for my Luke? 240 00:23:53,296 --> 00:23:57,666 Did you see what I achieved with the Sorex? 241 00:23:57,668 --> 00:24:02,670 Yes... you tripled the life of those little creatures. 242 00:24:02,672 --> 00:24:05,674 Do you want a pat on the back? 243 00:24:05,676 --> 00:24:10,111 You promised me that you would unlock the secrets... 244 00:24:10,113 --> 00:24:16,952 of the jellyfish... you promised me immortality. 245 00:24:16,954 --> 00:24:21,023 Please... just give me the stem cells. 246 00:24:21,025 --> 00:24:26,427 Oh. You're losing touch with reality, Quint. 247 00:24:26,429 --> 00:24:30,064 Do you have any comprehension of the religious... 248 00:24:30,066 --> 00:24:33,368 and political frenzy around stem cells? 249 00:24:33,370 --> 00:24:34,636 You always manage to get them. 250 00:24:34,638 --> 00:24:36,274 Not this time. 251 00:24:42,446 --> 00:24:45,046 You've been... you've been pressuring me for results. 252 00:24:45,048 --> 00:24:46,682 Our deal was that... 253 00:24:46,684 --> 00:24:52,891 Oh, stop. You know, maybe it's time for you to gaze within. 254 00:24:57,061 --> 00:25:02,332 Capitalize on immediately available resources. 255 00:25:11,007 --> 00:25:13,343 (EKG BEEPING) 256 00:25:19,248 --> 00:25:22,352 (DRAMATIC MUSIC FADES UP) 257 00:26:15,773 --> 00:26:18,106 A beautiful baby boy. 258 00:26:18,108 --> 00:26:25,046 Well, not exactly, it's just a bunch of biochemical mush. 259 00:26:25,048 --> 00:26:27,351 Does he have my mutation? 260 00:26:29,386 --> 00:26:30,519 It doesn't matter. 261 00:26:30,521 --> 00:26:32,219 Why not? 262 00:26:32,221 --> 00:26:36,657 Well, in a few days, I'll remove the cells, culture them... 263 00:26:36,659 --> 00:26:39,194 subdivide them, freeze them. 264 00:26:39,196 --> 00:26:40,795 Then I can begin testing. 265 00:26:40,797 --> 00:26:43,398 No, you can't do that to my baby. 266 00:26:43,400 --> 00:26:46,534 Your babies, Miles and Flora, they need this. 267 00:26:46,536 --> 00:26:49,137 You don't know what they need. You need to get out of the way. 268 00:26:49,139 --> 00:26:50,574 You need to get out of my head. 269 00:26:53,643 --> 00:26:57,582 It's so dark inside you. I don't know you anymore. 270 00:26:59,283 --> 00:27:00,682 Nothing has changed. 271 00:27:00,684 --> 00:27:04,820 Everything has changed. I can't see your soul. 272 00:27:04,822 --> 00:27:07,391 Your ego's in the way. 273 00:27:16,400 --> 00:27:18,703 JESSIE (V.O.): A beautiful baby boy. 274 00:27:25,508 --> 00:27:27,377 Mommy? 275 00:27:29,345 --> 00:27:32,813 JESSIE (V.O.): A beautiful baby boy. 276 00:27:32,815 --> 00:27:34,448 BOY (V.O.): Mommy? 277 00:27:34,450 --> 00:27:35,783 JESSIE (V.O.): A beautiful baby boy. 278 00:27:35,785 --> 00:27:36,851 BOY (V.O.): Mommy? 279 00:27:36,853 --> 00:27:39,654 JESSIE (V.O.): A beautiful baby boy. 280 00:27:39,656 --> 00:27:41,656 BOY (V.O.): Mommy? 281 00:27:41,658 --> 00:27:44,359 JESSIE (V.O.): A beautiful baby boy. 282 00:27:44,361 --> 00:27:48,498 BOY (V.O.): Mommy? 283 00:28:00,409 --> 00:28:02,313 Miles, Flora? 284 00:28:36,513 --> 00:28:38,816 What are you going to do? 285 00:28:47,557 --> 00:28:52,327 You know what I need. 286 00:28:52,329 --> 00:28:56,497 What happened to your little family project? 287 00:28:56,499 --> 00:28:59,369 Did you hit a dead end? 288 00:29:01,938 --> 00:29:05,674 I-I... 289 00:29:05,676 --> 00:29:07,812 Of course, you did. 290 00:29:11,247 --> 00:29:14,584 I suppose it's up to me now. 291 00:29:17,688 --> 00:29:20,487 There is a way. 292 00:29:20,489 --> 00:29:26,363 It's a dangerous, difficult, despicable way. 293 00:29:31,935 --> 00:29:34,238 I need those stem cells. 294 00:29:55,891 --> 00:29:59,963 QUINT (OVER SPEAKER): Charlie! What do you want? 295 00:30:02,332 --> 00:30:04,666 That is years of work. 296 00:30:04,668 --> 00:30:08,639 Stop. Wait. I'm coming down. 297 00:30:28,425 --> 00:30:31,662 So, where are the kids? 298 00:30:33,697 --> 00:30:34,862 JESSIE (V.O.): Show them you love them... 299 00:30:34,864 --> 00:30:36,965 before you lose them forever. 300 00:30:36,967 --> 00:30:39,333 Miles! 301 00:30:39,335 --> 00:30:41,869 JESSIE (V.O.): What about our kids? 302 00:30:41,871 --> 00:30:46,707 Flora! Miles! 303 00:30:46,709 --> 00:30:48,709 MILES (V.O.): What about Kanishka? 304 00:30:48,711 --> 00:30:51,448 Flora! 305 00:30:54,517 --> 00:30:55,783 MILES (V.O.): What about Kanishka? 306 00:30:55,785 --> 00:30:57,686 JESSIE (V.O.): Your kids won't even call you Dad. 307 00:30:57,688 --> 00:30:59,788 Let the kids embrace their fate. 308 00:30:59,790 --> 00:31:02,090 FLORA (V.O.): We have to save Kanishka. He hates us. 309 00:31:02,092 --> 00:31:04,892 MILES (V.O.): Let's just get out of here. 310 00:31:04,894 --> 00:31:06,727 FLORA (V.O.): Why don't we run away? 311 00:31:06,729 --> 00:31:09,597 - Charlie! - What's the matter? 312 00:31:09,599 --> 00:31:11,733 The kids... 313 00:31:11,735 --> 00:31:13,100 - Here, take these. - What? 314 00:31:13,102 --> 00:31:14,668 Go up to the lookout tower. Tell me if you see them. 315 00:31:14,670 --> 00:31:15,904 Okay. 316 00:31:15,906 --> 00:31:18,876 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 317 00:31:26,650 --> 00:31:27,916 Miles! 318 00:31:27,918 --> 00:31:28,617 JESSIE (V.O.): Your kids won't even call you Dad. 319 00:31:28,619 --> 00:31:30,885 - FLORA (V.O.): Dad! - Flora! 320 00:31:30,887 --> 00:31:32,523 MILES (V.O.): Dad! 321 00:31:37,994 --> 00:31:39,461 Where are you? 322 00:31:39,463 --> 00:31:41,029 - FLORA (V.O.): Dad! - Flora! 323 00:31:41,031 --> 00:31:45,870 Miles? Flora? 324 00:31:55,812 --> 00:31:57,078 MILES (V.O.): Help! 325 00:31:57,080 --> 00:31:59,580 JESSIE (V.O.): Your kids won't even call you Dad. 326 00:31:59,582 --> 00:32:02,753 Miles? Flora? 327 00:32:19,101 --> 00:32:25,039 QUINT (OVER RADIO): Charlie, I found them. I think. 328 00:32:25,041 --> 00:32:26,711 And they called me Dad. 329 00:32:33,582 --> 00:32:35,617 MILES (V.O.): What about Kanishka? 330 00:32:35,619 --> 00:32:37,420 FLORA (V.O.): We have to save Kanishka. 331 00:32:39,054 --> 00:32:40,690 Go on. Go on. 332 00:32:42,758 --> 00:32:45,795 FLORA (V.O.): Do you think he knows, where Kanishka is? 333 00:32:48,063 --> 00:32:51,399 MILES (V.O.): He has no idea. 334 00:33:07,650 --> 00:33:09,853 All by yourself here? 335 00:33:15,859 --> 00:33:17,895 You must be lonely. 336 00:33:28,971 --> 00:33:32,041 You need to give that overworked brain a rest. 337 00:33:57,900 --> 00:34:01,802 I don't like it down there. It was so cold. 338 00:34:01,804 --> 00:34:04,073 We had to get out. 339 00:34:07,209 --> 00:34:08,945 QUINT (V.O.): How did you get out? 340 00:34:12,948 --> 00:34:16,186 I did it. It was me. 341 00:34:32,903 --> 00:34:34,572 You found a way out? 342 00:34:41,677 --> 00:34:43,112 You hungry? 343 00:34:44,847 --> 00:34:46,516 Pancakes? 344 00:34:55,291 --> 00:34:57,160 Bas Karo! 345 00:35:14,610 --> 00:35:17,714 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 346 00:36:07,262 --> 00:36:08,298 Try it now. 347 00:36:40,030 --> 00:36:41,365 Morning. 348 00:36:43,832 --> 00:36:48,738 I have to get back to work and you should just go. 349 00:36:58,782 --> 00:37:05,119 I should go... yeah. 350 00:37:05,121 --> 00:37:08,124 Yeah, I mean, why would this be any different? 351 00:37:15,398 --> 00:37:18,733 You know, it's impossible. 352 00:37:18,735 --> 00:37:22,236 I know what you're trying to do and it can't be done. 353 00:37:22,238 --> 00:37:26,441 Especially not here. I saw your binder. 354 00:37:26,443 --> 00:37:28,175 All the supplies, intermediates... 355 00:37:28,177 --> 00:37:30,113 you've been getting from Masterson. 356 00:37:32,481 --> 00:37:36,050 You're trying to artificially synthesize complex proteins. 357 00:37:36,052 --> 00:37:37,919 It can't be done. 358 00:37:37,921 --> 00:37:43,293 If this is your plan for the kids, you're going to die alone. 359 00:37:47,262 --> 00:37:49,932 I'm done wasting my time with you. 360 00:38:06,483 --> 00:38:10,050 JESSIE (V.O.): Do you know what sustained me... 361 00:38:10,052 --> 00:38:12,787 through all those pain-filled months... 362 00:38:12,789 --> 00:38:15,258 wasting away in that hospital room? 363 00:38:17,494 --> 00:38:19,997 One memory. 364 00:38:22,030 --> 00:38:27,901 Eloping with you, getting on that cross-country train. 365 00:38:27,903 --> 00:38:34,378 It was perfection. What about our kids? 366 00:38:38,046 --> 00:38:41,783 Will Miles ever learn his purpose? 367 00:38:41,785 --> 00:38:45,155 Will Flora ever experience her moment? 368 00:38:50,459 --> 00:38:53,764 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 369 00:39:47,217 --> 00:39:50,787 (WHISTLING) 370 00:39:54,389 --> 00:39:56,325 (WHISTLING CONTINUES) 371 00:40:10,173 --> 00:40:13,110 (EERIE MUSIC PLAYING) 372 00:40:42,505 --> 00:40:44,537 What is this? 373 00:40:44,539 --> 00:40:46,209 Hello, Quint. 374 00:40:51,014 --> 00:40:52,182 What have you done? 375 00:40:54,918 --> 00:40:59,387 I didn't mean for you to build an embryo farm here. 376 00:40:59,389 --> 00:41:04,425 What? All of these? They're all... they're all alive? 377 00:41:04,427 --> 00:41:06,559 What good would they be otherwise? 378 00:41:06,561 --> 00:41:08,396 How would you extract oocytes? 379 00:41:08,398 --> 00:41:12,300 How would you make embryos? How would you get stem cells? 380 00:41:12,302 --> 00:41:15,572 Not like this. Not like this. 381 00:41:19,342 --> 00:41:20,441 There has to be another way. 382 00:41:20,443 --> 00:41:25,479 You know what? No more excuses from you, Dr. Quint. 383 00:41:25,481 --> 00:41:28,385 You need to find a way to save my Luke. 384 00:41:38,660 --> 00:41:41,664 (EERIE MUSIC PLAYING) 385 00:41:56,611 --> 00:41:58,713 QUINT (V.O.): Tutankhamen just woke... 386 00:41:58,715 --> 00:42:02,048 after nine days in cryptobiosis. 387 00:42:02,050 --> 00:42:04,318 JESSIE (V.O.): What does that mean for my kids? 388 00:42:04,320 --> 00:42:06,687 QUINT (V.O.): I can save them. 389 00:42:06,689 --> 00:42:11,524 Your cryptobiosis, it's not the same as saving them. 390 00:42:11,526 --> 00:42:18,936 I can freeze them and that gives me time to cure them. 391 00:42:20,535 --> 00:42:23,504 Wake up! Flora needs help! 392 00:42:23,506 --> 00:42:24,671 JESSIE (V.O.): Flora's time has come. 393 00:42:24,673 --> 00:42:27,207 FLORA (V.O.): I can feel it. I can feel it. 394 00:42:27,209 --> 00:42:29,075 I can feel the cold. 395 00:42:29,077 --> 00:42:30,044 JESSIE (V.O.): Flora's time has come. 396 00:42:30,046 --> 00:42:31,345 MILES (V.O.): Flora needs help. 397 00:42:31,347 --> 00:42:32,381 FLORA (V.O.): I'm ready. 398 00:42:39,789 --> 00:42:44,026 I can feel it. I can feel the cold. 399 00:42:46,496 --> 00:42:51,735 I'm ready, but... please, can we see Ma first? 400 00:43:10,186 --> 00:43:13,423 (EKG BEEPING) 401 00:43:17,793 --> 00:43:20,827 JESSIE (V.O.): The light gleams an instant... 402 00:43:20,829 --> 00:43:23,263 and then it's night once more. 403 00:43:23,265 --> 00:43:26,566 The light was never meant to outlast the night. 404 00:43:26,568 --> 00:43:28,803 Well, that's gonna change. 405 00:43:28,805 --> 00:43:34,307 It doesn't work. The most you ever achieved was 49 days. 406 00:43:34,309 --> 00:43:37,477 I resurrected Alexander after 72 days. 407 00:43:37,479 --> 00:43:40,117 Statistically that's like 10 years. 408 00:43:42,452 --> 00:43:44,484 But you haven't tested it. 409 00:43:44,486 --> 00:43:48,655 Well, that is a chance that I'm gonna have to take. 410 00:43:48,657 --> 00:43:50,457 I won't let you take chances with them... 411 00:43:50,459 --> 00:43:52,728 No, you would condemn them to a certain death. 412 00:43:59,401 --> 00:44:01,604 MILES (V.O.): Dad. 413 00:44:06,742 --> 00:44:11,081 It's okay. We trust you. 414 00:44:12,481 --> 00:44:14,316 Not you, Miles. 415 00:44:16,218 --> 00:44:18,785 When will you do it? 416 00:44:18,787 --> 00:44:20,122 Tonight. 417 00:44:24,327 --> 00:44:26,526 I'm gonna going to pack my stuff. 418 00:44:26,528 --> 00:44:30,131 I want you to give it all away. 419 00:44:30,133 --> 00:44:31,465 Why? 420 00:44:31,467 --> 00:44:36,669 I won't need any of it. Not for a long while. 421 00:44:36,671 --> 00:44:43,345 Yes, you will. You will when you ...when you come back. 422 00:44:46,148 --> 00:44:50,350 Okay. But promise me, if you and Miles aren't around... 423 00:44:50,352 --> 00:44:53,820 I don't want to be resurrected. 424 00:44:53,822 --> 00:44:56,789 What are you talking about? 425 00:44:56,791 --> 00:45:02,195 Without my family, why would I want to live forever? 426 00:45:02,197 --> 00:45:06,700 You won't be alone. I'm ready for cryptobiosis, too. 427 00:45:06,702 --> 00:45:10,504 Look, when you come back, you're gonna have so much fun. 428 00:45:10,506 --> 00:45:15,542 Please listen to me. I have to go into cryptobiosis, too. 429 00:45:15,544 --> 00:45:16,778 Tonight. With Flora. 430 00:45:16,780 --> 00:45:21,649 No, Miles, not yet. You still have months. It's not your time. 431 00:45:21,651 --> 00:45:24,852 We're in this together, Dad. If it's her time, it's my time. 432 00:45:24,854 --> 00:45:28,689 She won't be alone. I'll be there. 433 00:45:28,691 --> 00:45:31,457 We'll be there, watching over her. 434 00:45:31,459 --> 00:45:36,430 We're a team, Flora and I, a package deal. 435 00:45:36,432 --> 00:45:38,899 We're like Holmes and Watson. 436 00:45:38,901 --> 00:45:41,434 More like Vladimir and Estragon. 437 00:45:41,436 --> 00:45:43,970 We'll wait for you. 438 00:45:43,972 --> 00:45:47,240 So, you know what that makes Dad, right? 439 00:45:47,242 --> 00:45:49,445 Godot. 440 00:45:55,584 --> 00:45:58,722 Hey, guys, look what I found. 441 00:46:00,423 --> 00:46:04,928 Life before Bly. Do you remember? 442 00:46:20,675 --> 00:46:22,545 Look how pretty Ma is. 443 00:46:24,680 --> 00:46:26,850 For us, she'll always be like this. 444 00:46:56,746 --> 00:46:59,445 (PILL CRUNCHING) 445 00:46:59,447 --> 00:47:02,484 (SOMBER MUSIC PLAYING) 446 00:47:55,771 --> 00:47:57,570 FLORA (V.O.): I wanna fly from the sun... 447 00:47:57,572 --> 00:48:01,341 to the very end of the solar system. 448 00:48:01,343 --> 00:48:03,711 MILES (V.O.): The Oort cloud? Why stop there? 449 00:48:03,713 --> 00:48:07,414 Why not explore other stars, their planets? 450 00:48:07,416 --> 00:48:09,783 FLORA (V.O.): The whole Milky Way? 451 00:48:09,785 --> 00:48:12,653 MILES (V.O.): Other galaxies, too. The whole universe. 452 00:48:12,655 --> 00:48:15,988 FLORA (V.O.): That's a lot of miles to travel. 453 00:48:15,990 --> 00:48:19,561 MILES (V.O.): It's 46 billion light years. 454 00:48:22,131 --> 00:48:24,365 FLORA (V.O.): What's beyond that? 455 00:48:24,367 --> 00:48:27,037 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 456 00:49:28,164 --> 00:49:30,830 Concealment. 457 00:49:30,832 --> 00:49:35,572 Artifice. Subterfuge. 458 00:49:37,773 --> 00:49:44,745 Cryptobiosis... you... you're not a suitable candidate. 459 00:49:44,747 --> 00:49:47,513 Every chamber is custom... aah! 460 00:49:47,515 --> 00:49:51,954 You're the genius. Figure it out! 461 00:49:54,923 --> 00:49:58,559 For Luke and me. 462 00:49:58,561 --> 00:50:03,767 But first, I would like to see the cryptobiosis chamber. 463 00:50:07,535 --> 00:50:09,104 Hah. 464 00:50:11,606 --> 00:50:15,077 A testament to my vision. 465 00:50:20,182 --> 00:50:23,586 My triumph over death. 466 00:50:27,923 --> 00:50:32,162 But it's uncanny. You built... you built two. 467 00:50:38,200 --> 00:50:44,204 Luke, our time has arrived. All of our suffering. 468 00:50:44,206 --> 00:50:49,209 You will be resurrected and renewed... 469 00:50:49,211 --> 00:50:53,079 and worthy again of holding my hand. 470 00:50:53,081 --> 00:51:00,053 And I... I will atone for my deed... 471 00:51:00,055 --> 00:51:04,027 for what you and that woman made me do. 472 00:51:06,628 --> 00:51:13,066 But first, we must sleep a deep and peaceful sleep. 473 00:51:13,068 --> 00:51:19,773 And when Quint has decoded the jellyfish's DNA... 474 00:51:19,775 --> 00:51:24,144 and our cells have been regenerated, he will bring... 475 00:51:24,146 --> 00:51:31,053 us back and we will be young and beautiful forever. 476 00:51:36,758 --> 00:51:40,597 Excited? Me, too. 477 00:51:44,934 --> 00:51:46,899 Get those kids relocated. 478 00:51:46,901 --> 00:51:49,169 Wait, I'll do it, I'll do it. But I have to say goodbye. 479 00:51:49,171 --> 00:51:50,640 Dita? 480 00:51:54,642 --> 00:51:57,209 Give me a moment to be with them. 481 00:51:57,211 --> 00:52:02,017 Look, it's a delicate process, resurrecting my children. 482 00:52:03,586 --> 00:52:05,988 They may not make it. 483 00:52:08,356 --> 00:52:10,791 Please... 484 00:52:10,793 --> 00:52:14,327 just one moment with them, alone. 485 00:52:14,329 --> 00:52:16,162 What are you waiting for? 486 00:52:16,164 --> 00:52:19,668 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 487 00:52:32,081 --> 00:52:34,347 (LOCK CLICKS) 488 00:52:34,349 --> 00:52:36,084 Traitor! 489 00:53:30,405 --> 00:53:33,610 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 490 00:54:15,017 --> 00:54:18,021 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 491 00:54:47,749 --> 00:54:50,182 Dita! 492 00:54:50,184 --> 00:54:51,320 Stop! 493 00:55:48,510 --> 00:55:52,415 Luke! Shoot him. 494 00:56:19,974 --> 00:56:21,409 (GUN FIRES) 495 00:56:55,043 --> 00:56:55,977 Charlie... 496 00:57:00,048 --> 00:57:01,981 CHARLIE: The secret of our success? 497 00:57:01,983 --> 00:57:06,086 Well, I'd like to start by dispelling some misconceptions. 498 00:57:06,088 --> 00:57:11,390 First, I would like to address these rumors... 499 00:57:11,392 --> 00:57:15,262 that have been swirling around, by categorically stating... 500 00:57:15,264 --> 00:57:18,131 that we have always, at every stage... 501 00:57:18,133 --> 00:57:21,635 completely eschewed the use of human embryos. 502 00:57:21,637 --> 00:57:24,937 And, we perform absolutely no invasive... 503 00:57:24,939 --> 00:57:28,441 or destructive animal testing of any kind. 504 00:57:28,443 --> 00:57:32,077 Indeed, our success has come the hard way. 505 00:57:32,079 --> 00:57:35,582 We invested in creating one of the world's most advanced... 506 00:57:35,584 --> 00:57:37,986 arrays of computer power. 507 00:57:41,322 --> 00:57:43,622 We also invested in assembling the world's greatest... 508 00:57:43,624 --> 00:57:47,193 array of brain power. 509 00:57:47,195 --> 00:57:50,262 A dream team of more than a hundred of the best... 510 00:57:50,264 --> 00:57:53,166 scientists from around the world. 511 00:57:53,168 --> 00:57:57,504 Our army of geniuses finally identified the transcription... 512 00:57:57,506 --> 00:58:01,941 factors that govern the ability to regenerate. 513 00:58:01,943 --> 00:58:06,278 Our true eureka moment was the discovery by researchers... 514 00:58:06,280 --> 00:58:10,085 of trace amounts of a previously unknown protein. 515 00:58:12,053 --> 00:58:14,086 Ambrosthrombonin. 516 00:58:14,088 --> 00:58:18,191 Ambrosthrombonin is now known to regulate regeneration... 517 00:58:18,193 --> 00:58:21,093 in the jellyfish and in other creatures. 518 00:58:21,095 --> 00:58:24,164 The good news, our genes are already coded... 519 00:58:24,166 --> 00:58:26,399 to produce Ambrosthrombonin. 520 00:58:26,401 --> 00:58:29,301 It occurs naturally in humans. 521 00:58:29,303 --> 00:58:32,405 Inherited from our common single-celled ancestor... 522 00:58:32,407 --> 00:58:36,343 that first twitched to life 1.2 billion years ago. 523 00:58:36,345 --> 00:58:40,046 The bad news, our bodies only produce this protein... 524 00:58:40,048 --> 00:58:42,685 in very tiny, trace amounts. 525 00:58:44,619 --> 00:58:48,021 Unfortunately, it is has still proved impossible for us... 526 00:58:48,023 --> 00:58:51,459 to synthesize Ambrosthrombonin. 527 00:58:53,195 --> 00:58:57,129 So, we had to take a different approach. 528 00:58:57,131 --> 00:59:01,066 We needed to figure out how to induce human bone marrow... 529 00:59:01,068 --> 00:59:05,070 cells to produce 10 million times more Ambrosthrombonin. 530 00:59:05,072 --> 00:59:08,707 In early tests, we successfully combined different... 531 00:59:08,709 --> 00:59:12,178 high-Ambrosthrombonin-producing genes from the jellyfish... 532 00:59:12,180 --> 00:59:14,015 with the human hemoglobin gene. 533 00:59:15,784 --> 00:59:19,051 We developed techniques to remove the donor DNA... 534 00:59:19,053 --> 00:59:21,354 from the egg and replace it... 535 00:59:21,356 --> 00:59:25,291 with the super Ambrosthrombonin-producing DNA. 536 00:59:25,293 --> 00:59:28,695 To stimulate the eggs, so that they will grow into embryos... 537 00:59:28,697 --> 00:59:32,731 the perfect combination turned out to be not just donor sperm... 538 00:59:32,733 --> 00:59:36,135 the usual chemicals, and an electric pulse... 539 00:59:36,137 --> 00:59:40,506 but also a secret, unknown ingredient. 540 00:59:40,508 --> 00:59:45,611 Regretfully, the identity of that... 541 00:59:45,613 --> 00:59:48,615 secret ingredient was lost. 542 00:59:48,617 --> 00:59:52,051 That was over six years ago and to this day... 543 00:59:52,053 --> 00:59:56,356 we've been unable to replicate those results. 544 00:59:56,358 --> 00:59:58,425 This is our tragedy. 545 00:59:58,427 --> 01:00:02,062 We did it, one time in the founding days... 546 01:00:02,064 --> 01:00:04,097 of Chimera Pharmaceuticals. 547 01:00:04,099 --> 01:00:08,267 Those eggs developed onto transgenic fetuses, chimeras... 548 01:00:08,269 --> 01:00:11,403 and they provided us with stem cells coded... 549 01:00:11,405 --> 01:00:14,506 to make Ambrosthrombonin. 550 01:00:14,508 --> 01:00:18,144 These stem cells could induce the recipient to produce... 551 01:00:18,146 --> 01:00:21,146 10 million times more Ambrosthrombonin... 552 01:00:21,148 --> 01:00:23,082 than natural levels. 553 01:00:23,084 --> 01:00:26,519 The subject will be able to reverse all kinds of damage... 554 01:00:26,521 --> 01:00:29,521 and any negative effects of aging. 555 01:00:29,523 --> 01:00:34,294 Theoretically, this chimera could transdifferentiate... 556 01:00:34,296 --> 01:00:38,567 regenerate, so it could regrow an amputated limb. 557 01:00:47,108 --> 01:00:49,177 I am a chimera. 558 01:00:53,581 --> 01:00:57,617 It won't be long now. 559 01:00:57,619 --> 01:00:59,789 We'll be together soon. 560 01:01:03,557 --> 01:01:04,624 JESSIE (V.O.): What happened? 561 01:01:04,626 --> 01:01:06,425 QUINT (V.O.): Don't ask what happened. 562 01:01:06,427 --> 01:01:08,160 Ask what happens next. 563 01:01:08,162 --> 01:01:10,532 JESSIE (V.O.): What happens next? 564 01:01:13,602 --> 01:01:15,535 You know how to cure them? 565 01:01:15,537 --> 01:01:18,338 You're going to bring them back. 566 01:01:18,340 --> 01:01:21,774 You're going to bring them back. 567 01:01:21,776 --> 01:01:23,813 And what about my baby? 568 01:01:28,150 --> 01:01:30,316 You don't need my baby. 569 01:01:30,318 --> 01:01:35,291 That's your embryo... your baby. 570 01:01:36,423 --> 01:01:39,925 JESSIE: Our baby. 571 01:01:39,927 --> 01:01:41,696 This is Jessie's baby. 572 01:01:44,398 --> 01:01:48,568 That's just an embryo, some cells. 573 01:01:48,570 --> 01:01:57,345 I added the jellyfish gene, the Ambrosthrombonin DNA. 574 01:01:58,613 --> 01:01:59,678 So, it's going to be... 575 01:01:59,680 --> 01:02:07,356 It's going to be the world's first chimeric baby. 576 01:02:10,959 --> 01:02:12,794 You want a baby? 577 01:02:15,829 --> 01:02:18,833 Jessie wants this baby. 578 01:02:21,936 --> 01:02:23,671 Jessie's dead. 579 01:02:26,740 --> 01:02:32,347 Jessie will carry this baby. Deliver this boy. 580 01:03:01,242 --> 01:03:04,246 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 581 01:03:21,428 --> 01:03:22,932 Charlie... 582 01:03:32,673 --> 01:03:36,475 OPERATOR (OVER PHONE): 911, what's your emergency? 583 01:03:36,477 --> 01:03:38,581 Uh... the kids... 584 01:03:44,985 --> 01:03:47,452 Our kids... uh... the kids... I have to... 585 01:03:47,454 --> 01:03:53,962 Yes. I am finally ready to talk about Dr. Peter Quint. 586 01:04:08,043 --> 01:04:13,381 He was my friend, my idol... 587 01:04:14,515 --> 01:04:18,320 my teacher, my mentor. 588 01:04:19,887 --> 01:04:23,455 And, yes, I will admit... 589 01:04:23,457 --> 01:04:29,495 at that time, I was in love with him. 590 01:04:29,497 --> 01:04:33,832 That's why it's so painful, everything that happened. 591 01:04:33,834 --> 01:04:36,639 (EKG BEEPING) 592 01:04:46,381 --> 01:04:51,687 As I have testified, I believe he just snapped. 593 01:05:04,032 --> 01:05:05,934 (EKG FLATLINING) 594 01:05:08,869 --> 01:05:14,707 The evidence indicates the extent of his depravity. 595 01:05:14,709 --> 01:05:18,914 Even towards his own comatose wife. 596 01:05:42,771 --> 01:05:48,811 He extracted and then attempted to fertilize her oocytes. 597 01:05:50,644 --> 01:05:54,449 His notes tell us he produced one embryo. 598 01:06:27,081 --> 01:06:34,120 An unnatural, mutant being, genetically modified... 599 01:06:34,122 --> 01:06:36,024 an abomination. 600 01:06:46,034 --> 01:06:51,236 That sample, that chimeric embryo... 601 01:06:51,238 --> 01:06:53,976 was destroyed... 602 01:07:00,180 --> 01:07:02,617 thankfully. 603 01:07:25,173 --> 01:07:26,809 Science. 604 01:07:30,778 --> 01:07:32,448 There was no science. 605 01:07:41,655 --> 01:07:45,726 Instead, what we found at Bly was terrifying. 606 01:07:50,264 --> 01:07:53,067 A grotesque embryo farm... 607 01:08:01,276 --> 01:08:04,609 that he diligently maintained with the express intent... 608 01:08:04,611 --> 01:08:06,914 of cultivating stem cells. 609 01:08:24,598 --> 01:08:32,238 Five women. Our colleagues, Masterson, Gruze, Griffin. 610 01:08:32,240 --> 01:08:35,644 He cut short these beautiful lives. 611 01:08:37,911 --> 01:08:43,649 Fortuitously for me, the police arrived just in time. 612 01:08:43,651 --> 01:08:45,720 Were it not for these brave men and women... 613 01:08:47,220 --> 01:08:49,355 I would have been another hapless subject... 614 01:08:49,357 --> 01:08:52,728 of his prurient curiosity. 615 01:08:58,031 --> 01:09:02,870 Another victim of his deranged proclivities. 616 01:09:13,313 --> 01:09:16,651 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 617 01:09:46,113 --> 01:09:48,349 (POLICE RADIO CHATTER) 618 01:09:51,818 --> 01:09:57,422 Hidden in a deep basement, the police discovered his children. 619 01:09:57,424 --> 01:10:00,993 Frozen to 200 degrees below zero. 620 01:10:00,995 --> 01:10:03,762 The paramedics could not revive them... 621 01:10:03,764 --> 01:10:08,135 and these sweet, innocent souls were forever lost. 622 01:10:36,798 --> 01:10:39,867 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 623 01:11:32,219 --> 01:11:35,289 (MUSIC CONTINUES) 624 01:12:40,220 --> 01:12:45,291 What have you done? Miles! Flora! Those are my children! 625 01:12:45,293 --> 01:12:48,327 I need to see them! You've killed my children! 626 01:12:48,329 --> 01:12:52,597 You've killed my children! Please! Please, stop! 627 01:12:52,599 --> 01:12:55,266 CHARLIE (V.O.): What's next? 628 01:12:55,268 --> 01:13:00,205 Next, we need to unlock the secret of the jellyfish. 629 01:13:00,207 --> 01:13:04,178 We need to change everything. 630 01:13:12,385 --> 01:13:17,088 Can you imagine a world without aging, disease... 631 01:13:17,090 --> 01:13:20,626 injury, or death? 632 01:13:20,628 --> 01:13:26,802 Lives spanning 200 years, 500, a thousand? 633 01:13:30,271 --> 01:13:32,872 Imagine a world where it would be headline news... 634 01:13:32,874 --> 01:13:35,940 someone died today. 635 01:13:35,942 --> 01:13:41,079 Perfect health, longevity, peak performance... 636 01:13:41,081 --> 01:13:46,552 supreme fulfillment, extraordinary attainment... 637 01:13:46,554 --> 01:13:48,857 for everyone. 638 01:13:49,890 --> 01:13:53,061 (HEAVY BREATHING) 639 01:13:54,195 --> 01:13:56,298 (MOANING) 640 01:14:18,952 --> 01:14:23,588 CHARLIE (V.O.): To live as gods, to comprehend all mysteries. 641 01:14:23,590 --> 01:14:25,190 Mommy. 642 01:14:25,192 --> 01:14:28,159 CHARLIE (V.O.): To colonize the universe. 643 01:14:28,161 --> 01:14:30,596 Humanity's leap forward. 644 01:14:30,598 --> 01:14:32,330 Mommy. 645 01:14:32,332 --> 01:14:34,033 CHARLIE (V.O.): Mankind's destiny. 646 01:14:34,035 --> 01:14:37,205 The next step in our evolution. 647 01:14:38,673 --> 01:14:44,642 That is my journey, my purpose, my quest. 648 01:14:44,644 --> 01:14:46,247 Mommy? 649 01:15:03,063 --> 01:15:06,634 - (BLADES SLICING) - (BOY SCREAMING) 650 01:15:09,236 --> 01:15:12,474 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 651 01:15:57,811 --> 01:16:02,811 Subtitles by explosiveskull 652 01:17:05,686 --> 01:17:09,057 (MUSIC CHANGES) 50475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.