Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,411
His ring...
2
00:00:35,636 --> 00:00:37,843
I spent hours picking it out.
3
00:00:39,073 --> 00:00:40,484
Not knowing...
4
00:00:41,909 --> 00:00:44,788
I tried to ignore the signs, but...
5
00:00:44,878 --> 00:00:47,017
I could smell her on his clothes.
6
00:00:48,682 --> 00:00:51,060
Taste her on his lips.
7
00:00:51,151 --> 00:00:53,461
He confessed. He cried.
8
00:00:53,554 --> 00:00:55,693
I told him I forgave him, but...
9
00:00:56,890 --> 00:00:58,267
I didn't.
10
00:00:59,460 --> 00:01:00,837
I was broken.
11
00:01:02,362 --> 00:01:04,137
But I guess...
12
00:01:04,231 --> 00:01:07,110
none of us are perfect.
13
00:01:10,471 --> 00:01:13,384
This is the hottest place in town.
14
00:01:14,908 --> 00:01:16,546
Really?
15
00:01:20,080 --> 00:01:22,560
This place is all kinds of wrong.
16
00:01:24,885 --> 00:01:26,455
Yeah, exactly, and it's perfect for you.
17
00:01:44,705 --> 00:01:45,683
Come on.
18
00:01:55,816 --> 00:01:57,124
You should go talk to him.
19
00:01:57,217 --> 00:01:59,219
I can talk to those boys any time.
20
00:01:59,319 --> 00:02:00,889
This is our weekend.
21
00:02:00,988 --> 00:02:03,366
You're right. We stick together.
22
00:02:03,457 --> 00:02:05,232
You ladies need a round?
23
00:02:05,926 --> 00:02:08,137
Not from you, Red. Thanks.
24
00:02:08,228 --> 00:02:10,071
I'll get us cocktails.
25
00:02:10,164 --> 00:02:13,475
No, I'll do it.
26
00:02:17,437 --> 00:02:20,043
That waitress looked
just like the home-wrecker.
27
00:02:25,412 --> 00:02:27,323
What are you looking for?
28
00:02:28,682 --> 00:02:30,958
Something to make me forget.
29
00:02:31,752 --> 00:02:33,390
If it were only that easy.
30
00:02:38,425 --> 00:02:40,405
You're staring.
31
00:02:42,663 --> 00:02:44,301
I'm sorry.
32
00:02:44,398 --> 00:02:46,537
You remind me of someone.
33
00:02:46,633 --> 00:02:48,544
I hope it's not a bad memory.
34
00:02:51,738 --> 00:02:53,046
She was...
35
00:02:54,741 --> 00:02:57,017
very special to me.
36
00:03:04,318 --> 00:03:05,729
Thank you.
37
00:03:10,257 --> 00:03:11,395
It's good.
38
00:03:11,491 --> 00:03:13,937
Hey, barman,
can I talk to you for a minute?
39
00:03:14,027 --> 00:03:15,199
My name's Patrick.
40
00:03:15,295 --> 00:03:16,501
Tara.
41
00:03:16,597 --> 00:03:17,598
Tara.
42
00:03:17,698 --> 00:03:18,972
Hey, buddy?
43
00:03:19,066 --> 00:03:20,977
Can I talk to you?
44
00:03:21,068 --> 00:03:23,105
You should probably
go take care of that guy.
45
00:03:23,971 --> 00:03:26,474
I don't want to look away.
46
00:03:26,573 --> 00:03:27,847
Why not?
47
00:03:27,941 --> 00:03:29,579
You might disappear.
48
00:03:32,212 --> 00:03:33,384
Nice ink.
49
00:03:35,182 --> 00:03:37,492
Christ, man, get over here!
50
00:03:37,584 --> 00:03:39,393
I'll be right back.
51
00:03:43,624 --> 00:03:45,035
Hey, what the fuck is this?
52
00:03:45,125 --> 00:03:47,571
I'm not paying $40 for two fucking drinks.
53
00:03:48,362 --> 00:03:50,672
You don't have to drink it.
54
00:03:50,764 --> 00:03:52,903
- You can leave.
- I'm gonna kick your ass.
55
00:04:01,441 --> 00:04:02,579
Let's go.
56
00:04:09,616 --> 00:04:11,653
What did you say to that guy?
57
00:04:11,752 --> 00:04:13,060
Nothing.
58
00:04:17,157 --> 00:04:18,659
I sent you all a round.
59
00:04:22,629 --> 00:04:23,699
Thank you.
60
00:04:24,765 --> 00:04:26,506
What do I owe you?
61
00:04:26,600 --> 00:04:27,601
It's on me.
62
00:04:48,188 --> 00:04:49,531
That was so cool!
63
00:04:49,623 --> 00:04:52,194
Where do we get a car?
64
00:04:52,292 --> 00:04:54,033
I gotta go.
65
00:04:54,127 --> 00:04:57,836
Hey, that bartender
you were talking to earlier.
66
00:04:57,931 --> 00:04:59,911
He's standing over there.
67
00:05:02,736 --> 00:05:04,238
He's so hot.
68
00:05:04,338 --> 00:05:06,147
He's so cute. You should go talk to him.
69
00:05:06,239 --> 00:05:08,014
- Shut up.
- You were already talking to him!
70
00:05:08,108 --> 00:05:09,280
I'm not going to talk to him.
71
00:05:09,376 --> 00:05:11,447
- You were flirting with him.
- You totally were.
72
00:05:11,545 --> 00:05:13,354
Speak louder, that would be great.
73
00:05:13,447 --> 00:05:15,358
- Just talk to him.
- I hate you.
74
00:05:17,884 --> 00:05:18,954
Hi.
75
00:05:22,622 --> 00:05:24,101
You again.
76
00:05:25,625 --> 00:05:27,298
Me again.
77
00:05:45,178 --> 00:05:46,589
I should be going.
78
00:05:58,792 --> 00:06:00,100
Thank you.
79
00:06:03,964 --> 00:06:05,272
Good night.
80
00:06:09,369 --> 00:06:11,007
Shut up. So what?
81
00:06:30,757 --> 00:06:33,135
Who keeps calling?
82
00:06:33,226 --> 00:06:34,227
Man...
83
00:06:37,364 --> 00:06:38,968
No one.
84
00:06:39,065 --> 00:06:41,375
All right, ladies,
it's time for Bloody Marys.
85
00:08:08,421 --> 00:08:09,399
I can't.
86
00:10:39,239 --> 00:10:41,048
You're awake.
87
00:10:45,278 --> 00:10:46,518
Where are my clothes?
88
00:10:47,781 --> 00:10:49,658
They smelled like a club.
89
00:10:49,749 --> 00:10:51,456
I washed them for you.
90
00:10:54,654 --> 00:10:56,634
You washed my clothes?
91
00:10:56,723 --> 00:10:58,259
When?
92
00:10:58,358 --> 00:11:01,168
Couldn't sleep, really.
93
00:11:01,261 --> 00:11:03,070
Don't worry, I handwashed your dress.
94
00:11:04,464 --> 00:11:06,171
They're in the bathroom.
95
00:11:11,271 --> 00:11:12,978
Would you like some coffee?
96
00:11:13,073 --> 00:11:14,711
I brewed some.
97
00:11:14,808 --> 00:11:16,651
Yeah, sure.
98
00:11:19,446 --> 00:11:21,983
Do you have a T-shirt or something?
99
00:11:22,082 --> 00:11:23,561
Yeah, in the wardrobe.
100
00:11:24,784 --> 00:11:26,229
What's mine is yours.
101
00:11:39,966 --> 00:11:41,604
You take sugar and cream?
102
00:11:42,769 --> 00:11:44,874
You know, I...
103
00:11:44,971 --> 00:11:47,508
I'm probably gonna skip
the coffee, actually.
104
00:11:52,545 --> 00:11:54,218
Do you wanna grab breakfast?
105
00:11:55,982 --> 00:11:58,258
I know a place that serves great crepes.
106
00:11:58,351 --> 00:11:59,989
Best in New Orleans.
107
00:12:08,728 --> 00:12:10,036
So?
108
00:12:11,931 --> 00:12:13,706
I have to get going.
109
00:12:15,535 --> 00:12:17,412
- So soon?
- Yeah.
110
00:12:20,039 --> 00:12:22,019
Well, wait. I want to show you something.
111
00:12:24,944 --> 00:12:26,116
You know, I have to catch a flight.
112
00:12:26,212 --> 00:12:28,214
- I'm sorry, I can't.
- It's important.
113
00:12:30,483 --> 00:12:33,020
Okay. What is it?
114
00:12:38,324 --> 00:12:41,237
I meet a lot of girls, and...
but you, you're...
115
00:12:45,732 --> 00:12:47,268
From the moment I met you...
116
00:12:49,936 --> 00:12:51,711
I knew you'd come back for me.
117
00:12:54,574 --> 00:12:56,383
Come back?
118
00:12:56,476 --> 00:12:57,853
Yeah.
119
00:13:04,184 --> 00:13:06,357
You're the one who can save me.
120
00:13:10,123 --> 00:13:11,966
You don't like it?
121
00:13:12,058 --> 00:13:13,867
I did it for you.
122
00:13:13,960 --> 00:13:16,304
I'm sorry. This was a mistake.
123
00:13:16,396 --> 00:13:18,137
Don't say that. We have something special.
124
00:13:18,231 --> 00:13:20,609
No, I... I really should have never come.
125
00:13:21,868 --> 00:13:23,575
Don't leave.
126
00:13:26,272 --> 00:13:28,718
You know, I...
127
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
I've got to catch my flight.
128
00:13:30,910 --> 00:13:33,618
Why? Stay.
129
00:13:39,519 --> 00:13:41,430
I can't.
130
00:13:44,724 --> 00:13:45,964
I really have to go.
131
00:13:46,059 --> 00:13:48,039
- It's just...
- It's okay.
132
00:13:52,599 --> 00:13:54,408
I need to go now.
133
00:14:22,195 --> 00:14:24,607
Oh, my God. You do realize
our plane leaves in an hour.
134
00:14:24,697 --> 00:14:26,472
Yes, I know.
135
00:14:26,566 --> 00:14:28,170
What the hell happened to you last night?
136
00:14:28,268 --> 00:14:30,475
I fucked up. I don't want to talk
about it right now.
137
00:14:32,305 --> 00:14:33,443
Where's Justine?
138
00:14:33,539 --> 00:14:34,916
She left already.
139
00:14:39,512 --> 00:14:41,423
I can't find my phone.
140
00:14:41,514 --> 00:14:43,323
- Here, I'll call it.
- Thanks.
141
00:15:04,103 --> 00:15:05,810
I don't hear it anywhere.
142
00:15:07,106 --> 00:15:08,983
Shit. My whole life is in that thing, man.
143
00:15:09,075 --> 00:15:11,419
Well, it's too bad.
You're gonna have to buy a new one.
144
00:15:13,179 --> 00:15:14,817
Let's just go, I gotta get out of here.
145
00:15:36,869 --> 00:15:38,246
Hi.
146
00:15:38,338 --> 00:15:39,874
Welcome home, sweetheart.
147
00:15:39,973 --> 00:15:41,646
You're the best.
148
00:15:41,741 --> 00:15:44,813
So, how was the bachelorette weekend?
149
00:15:44,911 --> 00:15:46,788
You know, we did a bunch of girly stuff.
150
00:15:46,879 --> 00:15:48,950
You would have hated it.
151
00:15:49,048 --> 00:15:50,391
You're such a gentleman.
152
00:15:50,483 --> 00:15:51,587
He is.
153
00:15:51,684 --> 00:15:53,493
Look. It's a picture of your sister.
154
00:15:53,586 --> 00:15:55,930
I told you those dresses were gonna look
great on everyone.
155
00:15:57,890 --> 00:15:59,460
Don't say anything.
156
00:15:59,559 --> 00:16:01,266
Don't say anything. It's not worth it.
157
00:16:02,762 --> 00:16:04,867
What are we whispering about?
158
00:16:04,964 --> 00:16:07,308
Well, if we told you,
it wouldn't be a secret.
159
00:16:07,400 --> 00:16:08,606
- I gotta go.
- Bye.
160
00:16:08,701 --> 00:16:10,510
Bye, sweetheart.
161
00:16:10,603 --> 00:16:12,207
- Debra.
- Bye.
162
00:16:13,840 --> 00:16:15,342
- Hi.
- Hi.
163
00:16:18,244 --> 00:16:19,587
So, I'm...
164
00:16:19,679 --> 00:16:23,486
I'm not gonna really be seeing very much
of you these next couple of weeks, am I?
165
00:16:23,583 --> 00:16:25,961
I just need to finish planning everything.
166
00:16:26,052 --> 00:16:26,996
Okay.
167
00:16:29,122 --> 00:16:31,193
I just want one last night.
168
00:16:33,126 --> 00:16:34,571
What's up with your phone?
169
00:16:34,660 --> 00:16:36,105
I've been trying to call.
170
00:17:01,187 --> 00:17:03,064
So, how we doing today?
171
00:17:09,262 --> 00:17:10,468
Well...
172
00:17:14,467 --> 00:17:16,572
I couldn't be better.
173
00:17:16,669 --> 00:17:17,977
I'm in love.
174
00:17:18,971 --> 00:17:20,177
That's great.
175
00:17:26,145 --> 00:17:28,125
She's an angel.
176
00:17:29,782 --> 00:17:31,819
Definitely not this.
177
00:17:31,918 --> 00:17:33,761
- Not this...
- Okay.
178
00:17:33,853 --> 00:17:35,628
You know, I like this for sure.
179
00:17:35,721 --> 00:17:37,496
Okay.
180
00:17:37,590 --> 00:17:38,864
This one, I'm not so sure about.
181
00:17:38,958 --> 00:17:40,164
- Okay.
- I'm sorry, one sec.
182
00:17:40,259 --> 00:17:41,829
Sure.
183
00:17:41,928 --> 00:17:44,238
Excuse me. Hey, babe.
184
00:17:44,330 --> 00:17:47,937
Just wanted to let you know
that I picked up my tux,
185
00:17:48,034 --> 00:17:49,707
and I'm officially done.
186
00:17:49,802 --> 00:17:51,372
I hate you.
187
00:17:51,471 --> 00:17:54,213
Wait. Does that mean
that the wedding is off?
188
00:17:54,307 --> 00:17:55,513
That's such a bummer.
189
00:17:55,608 --> 00:17:57,679
I am so swamped right now.
190
00:17:57,777 --> 00:17:59,347
I have so much more to do.
191
00:17:59,445 --> 00:18:01,356
You know what, babe,
can I call you back in a few?
192
00:18:01,447 --> 00:18:02,448
No, wait.
193
00:18:02,548 --> 00:18:04,528
I want to see you tonight.
194
00:18:04,617 --> 00:18:06,528
Alone.
195
00:18:06,619 --> 00:18:07,791
I don't know, Michael.
196
00:18:07,887 --> 00:18:09,457
I have so many plans to get done.
197
00:18:09,555 --> 00:18:10,499
- And I'm just...
- Babe?
198
00:18:10,590 --> 00:18:11,830
- I'm feeling...
- Babe.
199
00:18:11,924 --> 00:18:13,301
You need to relax, all right?
200
00:18:13,392 --> 00:18:16,066
It's just... just one night.
201
00:18:19,031 --> 00:18:20,704
Okay. When and where?
202
00:18:21,934 --> 00:18:22,912
Where, when?
203
00:18:23,002 --> 00:18:26,976
I'll be at your place at 6:00,
unless I can get out of the hotel earlier.
204
00:18:27,073 --> 00:18:29,053
Okay, it's a date.
205
00:19:07,480 --> 00:19:09,482
I got caught up in the moment, but...
206
00:21:35,861 --> 00:21:37,340
I've missed this.
207
00:21:37,430 --> 00:21:38,738
Me, too.
208
00:21:40,032 --> 00:21:43,206
- What's wrong?
- What are you doing here?
209
00:21:43,302 --> 00:21:45,543
- No, get out!
- Just calm down.
210
00:21:45,638 --> 00:21:48,551
If you don't get out of here right now,
I am calling the cops.
211
00:21:48,641 --> 00:21:51,121
- No...
- Whoa. Hey. Hey!
212
00:21:55,948 --> 00:21:57,120
Oh, my God.
213
00:21:57,216 --> 00:22:00,823
Hey, listen. I just wanted to see you.
214
00:22:04,690 --> 00:22:05,964
That's all.
215
00:22:09,929 --> 00:22:12,000
How did you find me?
216
00:22:14,533 --> 00:22:16,137
You left your phone.
217
00:22:22,775 --> 00:22:24,516
All right, I get it.
218
00:22:26,879 --> 00:22:29,553
I understand. You're surprised to see me.
219
00:22:30,850 --> 00:22:32,921
Maybe if you give me
a chance to talk about it...
220
00:22:33,018 --> 00:22:34,258
No. No.
221
00:22:34,353 --> 00:22:36,128
I have nothing to say to you.
222
00:22:37,990 --> 00:22:39,901
Michael's gonna be here any minute.
223
00:22:41,727 --> 00:22:42,933
Michael?
224
00:22:45,364 --> 00:22:47,537
Michael, your fiancé?
225
00:22:52,738 --> 00:22:55,275
You haven't told him
about us yet, have you?
226
00:22:59,612 --> 00:23:01,523
You know what? Look, I'm...
227
00:23:03,115 --> 00:23:05,823
I'm sorry if I misled you.
228
00:23:07,086 --> 00:23:09,623
But I want to make this perfectly clear.
229
00:23:11,190 --> 00:23:13,670
There is nothing between us.
230
00:23:17,263 --> 00:23:18,742
You don't believe that.
231
00:23:23,669 --> 00:23:25,239
I love you.
232
00:23:26,739 --> 00:23:29,049
I don't understand why
you can't do me the courtesy...
233
00:23:30,142 --> 00:23:31,951
of just talking with me.
234
00:23:33,846 --> 00:23:37,589
Maybe if you open up,
then maybe you'll see...
235
00:23:38,951 --> 00:23:40,055
Shit!
236
00:23:40,152 --> 00:23:41,722
You have to get out of here right now!
237
00:23:41,821 --> 00:23:43,596
- Get out!
- Not out.
238
00:23:43,689 --> 00:23:45,430
Not until you talk to me.
239
00:23:48,127 --> 00:23:49,834
- You say you love me?
- Yes.
240
00:23:49,929 --> 00:23:51,101
And you don't want to hurt me?
241
00:23:51,197 --> 00:23:52,175
Of course not.
242
00:23:52,264 --> 00:23:55,245
Then I need you to leave right now.
243
00:23:55,334 --> 00:23:56,836
- Please.
- I won't go anywhere
244
00:23:56,936 --> 00:23:58,779
until you tell me you'll meet me.
245
00:23:58,871 --> 00:24:01,681
- Okay, yes, I'll meet you.
- Where?
246
00:24:04,243 --> 00:24:07,247
There's a coffee shop on Lincoln,
just south of Pico.
247
00:24:07,346 --> 00:24:10,624
I can meet you there at 10:00 tomorrow,
but only if you leave now.
248
00:24:10,716 --> 00:24:12,718
- Please.
- Ten.
249
00:24:12,818 --> 00:24:14,024
Yes.
250
00:24:18,858 --> 00:24:20,269
Babe?
251
00:24:24,430 --> 00:24:25,875
You all right?
252
00:24:25,965 --> 00:24:27,410
Yeah.
253
00:24:27,500 --> 00:24:28,979
Yeah, I was...
254
00:24:29,068 --> 00:24:31,207
I was about to get in the shower,
255
00:24:31,303 --> 00:24:33,340
and I thought I heard a noise.
256
00:24:33,439 --> 00:24:35,385
Noise?
257
00:24:35,474 --> 00:24:37,977
What was the noise?
258
00:24:38,077 --> 00:24:40,455
It was nothing.
259
00:24:40,546 --> 00:24:41,820
Okay.
260
00:24:43,182 --> 00:24:46,856
All right, well, why don't you go get ready,
because we have an earlier reservation.
261
00:24:46,952 --> 00:24:48,329
Okay.
262
00:24:50,222 --> 00:24:52,133
Are you sure you're okay?
263
00:24:52,224 --> 00:24:54,067
Yeah. Yes.
264
00:24:55,661 --> 00:24:57,140
I'll go get dressed.
265
00:24:57,229 --> 00:24:58,299
Okay.
266
00:25:19,118 --> 00:25:23,631
So, everything's booked, set up
at the hotel for all the wedding guests.
267
00:25:25,457 --> 00:25:28,131
You know, I was also thinking that...
268
00:25:31,730 --> 00:25:32,868
Hey?
269
00:25:32,965 --> 00:25:34,137
What?
270
00:25:36,702 --> 00:25:39,774
I can't help but feel like
I'm dining alone here.
271
00:25:43,809 --> 00:25:46,255
I'm sorry.
272
00:25:46,345 --> 00:25:49,383
I've just been really overwhelmed lately.
273
00:25:58,691 --> 00:26:01,171
You know, it was...
274
00:26:01,260 --> 00:26:04,639
only a one-time thing, right?
275
00:26:04,730 --> 00:26:07,677
I hate that you found her card
before I could tell you.
276
00:26:07,766 --> 00:26:09,268
It almost ruined us.
277
00:26:12,705 --> 00:26:16,118
Every single day,
278
00:26:16,208 --> 00:26:17,744
I am thankful for...
279
00:26:19,511 --> 00:26:21,616
I mean, you gave me a second chance.
280
00:26:23,082 --> 00:26:27,720
If you're having second thoughts
or doubts, just tell me.
281
00:26:27,820 --> 00:26:29,424
No.
282
00:26:29,521 --> 00:26:31,501
No, absolutely not.
283
00:26:32,858 --> 00:26:36,396
There is no one in this world
that I love more than you.
284
00:26:36,495 --> 00:26:38,998
And I'm so sorry
285
00:26:39,098 --> 00:26:42,238
if I've been distracted this past week.
286
00:26:43,268 --> 00:26:44,508
It's not you.
287
00:26:46,438 --> 00:26:48,418
It's the wedding.
288
00:26:48,507 --> 00:26:51,784
I mean, I don't know
how people go through this process
289
00:26:51,877 --> 00:26:54,118
and still stay together, but...
290
00:26:56,248 --> 00:26:58,125
I love you.
291
00:26:58,217 --> 00:26:59,753
And I'm excited.
292
00:27:01,053 --> 00:27:02,862
I love you.
293
00:28:09,722 --> 00:28:12,259
All right, rise and shine.
294
00:28:12,357 --> 00:28:14,428
You can't sleep the day away, babe.
295
00:28:17,062 --> 00:28:18,564
So, you're gonna be like that, are you?
296
00:28:19,898 --> 00:28:21,673
Are you all right?
297
00:28:21,767 --> 00:28:23,747
Yeah.
298
00:28:23,836 --> 00:28:26,077
I just... I had a bad dream.
299
00:28:26,171 --> 00:28:27,411
Okay.
300
00:28:31,110 --> 00:28:33,750
You expecting someone this early?
301
00:28:33,846 --> 00:28:35,154
No.
302
00:28:36,749 --> 00:28:40,196
No. You just go get dressed,
and I'll get the door.
303
00:28:45,524 --> 00:28:47,868
Well, whoever it is,
they are awfully persistent.
304
00:28:49,795 --> 00:28:51,832
All right, I'm coming.
305
00:28:56,602 --> 00:28:57,876
Hello, Debra.
306
00:28:57,970 --> 00:29:00,280
Hey. Tara! Tara!
307
00:29:00,372 --> 00:29:02,249
Please, come on in.
308
00:29:03,976 --> 00:29:05,216
Tara.
309
00:29:05,310 --> 00:29:07,312
Hey, come on, girl, get dressed.
We gotta go.
310
00:29:07,412 --> 00:29:08,686
What are you talking about?
311
00:29:08,781 --> 00:29:10,351
Our spa day, remember?
312
00:29:10,449 --> 00:29:11,860
- Shit.
- Yeah.
313
00:29:11,950 --> 00:29:14,055
No, I can't. I've got
an appointment this morning.
314
00:29:14,153 --> 00:29:15,598
With who?
315
00:29:15,687 --> 00:29:16,859
No one. I just, I have...
316
00:29:16,955 --> 00:29:19,458
Okay, well, you're gonna have to cancel.
317
00:29:19,558 --> 00:29:22,095
Well, that does not sound like
anything I want to be a part of,
318
00:29:22,194 --> 00:29:24,765
but have fun, love you.
319
00:29:24,863 --> 00:29:27,002
- Debra.
- Bye.
320
00:29:27,099 --> 00:29:28,976
What are you doing? Get dressed.
321
00:29:29,067 --> 00:29:31,809
All right, just...
322
00:29:31,904 --> 00:29:34,009
- Five minutes.
- Okay.
323
00:30:10,108 --> 00:30:11,519
You came.
324
00:30:12,611 --> 00:30:13,817
Of course I did.
325
00:30:16,648 --> 00:30:18,127
Before you say anything...
326
00:30:20,886 --> 00:30:23,628
I've thought a lot about what you said.
327
00:30:27,326 --> 00:30:28,703
And you're right.
328
00:30:30,963 --> 00:30:32,374
I'm right?
329
00:30:33,398 --> 00:30:35,378
We belong together.
330
00:30:39,905 --> 00:30:42,146
I want to hear you say something.
331
00:30:44,977 --> 00:30:46,388
Anything.
332
00:30:47,746 --> 00:30:49,919
Tell me you love me.
333
00:31:00,158 --> 00:31:02,604
With all my soul.
334
00:31:02,694 --> 00:31:05,072
More coffee?
335
00:31:05,163 --> 00:31:07,006
What?
336
00:31:07,099 --> 00:31:08,806
More coffee?
337
00:31:21,747 --> 00:31:24,284
Wait. Who were you supposed
to be meeting with this morning?
338
00:31:24,383 --> 00:31:26,420
I don't want to talk about it.
339
00:31:26,518 --> 00:31:27,758
Listen, I get it, girl.
340
00:31:27,853 --> 00:31:29,161
Weddings are really stressful.
341
00:31:29,254 --> 00:31:30,426
Do you want a Valium?
342
00:31:30,522 --> 00:31:32,559
No, no. It's not that.
343
00:31:34,626 --> 00:31:36,196
It's him.
344
00:31:36,295 --> 00:31:38,172
Who's him?
345
00:31:38,263 --> 00:31:39,833
Patrick.
346
00:31:39,932 --> 00:31:41,878
He showed up at my house.
347
00:31:44,202 --> 00:31:46,705
Wait. That guy you hooked up with
two weeks ago?
348
00:31:49,808 --> 00:31:52,652
Christ. And you were gonna meet with him?
349
00:31:52,744 --> 00:31:54,724
Yeah, to tell him to stay away.
350
00:31:54,813 --> 00:31:56,520
I can't have him showing up
at my house, Deb.
351
00:31:56,615 --> 00:31:57,958
No... Absolutely not.
352
00:31:58,050 --> 00:32:00,394
You don't go meet with him, okay?
353
00:32:00,485 --> 00:32:02,123
You have to cut him off completely.
354
00:32:02,220 --> 00:32:03,790
He'll just keep coming around.
355
00:32:03,889 --> 00:32:06,028
Trust me.
356
00:32:25,577 --> 00:32:26,681
Yeah, you're probably right.
357
00:32:26,778 --> 00:32:28,348
Yeah, of course I'm right.
358
00:32:28,447 --> 00:32:32,324
And if he comes around again, call me,
and I will take care of the little prick.
359
00:32:33,652 --> 00:32:34,892
Okay?
360
00:32:36,221 --> 00:32:38,326
Hey, come on.
361
00:32:40,759 --> 00:32:42,363
Forget about weirdo stalkers.
362
00:32:42,461 --> 00:32:44,168
It's gonna be fine.
363
00:33:08,387 --> 00:33:12,231
Hey, after the fitting, remind me to check
the flower arrangements and the cake.
364
00:33:12,324 --> 00:33:13,769
Yeah, I'm on it.
365
00:33:15,861 --> 00:33:17,135
Hi.
366
00:33:17,229 --> 00:33:18,799
Miss Bloom?
367
00:33:19,898 --> 00:33:21,400
I am so sorry.
368
00:33:21,500 --> 00:33:23,810
I just heard.
369
00:33:23,902 --> 00:33:25,176
Just heard what?
370
00:33:25,270 --> 00:33:27,011
Your fiancé or your ex,
371
00:33:27,105 --> 00:33:30,348
he called to let us know
that the wedding had been canceled.
372
00:33:32,277 --> 00:33:34,154
- We should...
- No, no, no.
373
00:33:35,180 --> 00:33:36,523
Michael called?
374
00:33:37,449 --> 00:33:39,156
You didn't know?
375
00:33:39,251 --> 00:33:40,628
I'm so sorry.
376
00:33:40,719 --> 00:33:43,290
He said there was a change of plans.
377
00:33:43,388 --> 00:33:46,835
No, no. That's... That's a mistake.
378
00:33:46,925 --> 00:33:49,371
This doesn't make any sense.
379
00:33:49,461 --> 00:33:50,405
- This is...
- No.
380
00:33:50,495 --> 00:33:51,838
Men do get cold feet.
381
00:33:51,930 --> 00:33:53,967
No. That's... That's really not helping.
382
00:33:54,066 --> 00:33:55,704
Seriously.
383
00:33:55,801 --> 00:33:56,779
This makes no sense.
384
00:33:56,868 --> 00:33:58,745
No, Michael wouldn't do this.
385
00:34:01,406 --> 00:34:04,512
Yes, I understand
we will have to forfeit the deposit.
386
00:34:05,944 --> 00:34:08,424
Yes, I guess some things
just weren't meant to be.
387
00:34:09,781 --> 00:34:11,226
Thank you.
388
00:34:13,685 --> 00:34:15,858
Don't take any other orders
from anyone but me, please.
389
00:34:15,954 --> 00:34:17,524
No, I just told you,
the wedding is not canceled.
390
00:34:17,622 --> 00:34:20,864
Hold on. No, that wasn't my fiancé.
No, that wasn't my fiancé.
391
00:34:20,959 --> 00:34:24,372
Yes, I understand that you're confused.
I have another call.
392
00:34:25,730 --> 00:34:28,604
Yes, I understand that your time
is valuable. I'm paying for it, aren't I?
393
00:34:28,700 --> 00:34:30,611
I understand that,
but the wedding is not canceled.
394
00:34:30,702 --> 00:34:33,546
I understand that, just, can you just
please keep on with the cake?
395
00:34:33,638 --> 00:34:35,914
And I will make it worth your while.
396
00:34:36,007 --> 00:34:39,079
No, the wedding's not canceled, okay?
Just give us the flowers, please?
397
00:34:39,177 --> 00:34:40,747
Shit, that was the gardens.
398
00:34:43,048 --> 00:34:44,254
It's busy.
399
00:34:45,584 --> 00:34:49,259
I guess there's just no stopping
the hand of fate, is there?
400
00:34:51,056 --> 00:34:53,400
Well, thank you for being so kind.
401
00:34:53,492 --> 00:34:55,403
Thank you, bye.
402
00:35:07,272 --> 00:35:10,185
Hi. I need to cancel
a service for a limousine.
403
00:35:14,813 --> 00:35:16,019
Nice shot.
404
00:35:16,114 --> 00:35:17,184
You're proud, aren't you?
405
00:35:18,316 --> 00:35:20,296
Shit, it's Michael.
406
00:35:20,385 --> 00:35:22,092
Well, answer the phone.
407
00:35:24,389 --> 00:35:26,369
- Hey, babe.
- Hey.
408
00:35:26,458 --> 00:35:27,596
What's up?
409
00:35:27,692 --> 00:35:29,603
You sound stressed.
410
00:35:29,694 --> 00:35:32,265
I've just been on the phone all day.
411
00:35:32,364 --> 00:35:35,072
Well, don't you worry
because, in a couple of days,
412
00:35:35,167 --> 00:35:37,408
we're going to be a million miles away.
413
00:35:37,502 --> 00:35:40,210
Thank God.
414
00:35:40,305 --> 00:35:41,443
So...
415
00:35:41,540 --> 00:35:43,019
Where are you?
416
00:35:44,242 --> 00:35:46,085
I'm just... I'm with Deb.
417
00:35:46,178 --> 00:35:49,819
We're actually on our way
over to the gardens right now.
418
00:35:49,915 --> 00:35:51,451
Why is that?
419
00:35:52,918 --> 00:35:55,694
Just wanna make sure everything's perfect.
420
00:35:55,787 --> 00:35:59,257
Well, I cannot wait to get you
all alone on an island.
421
00:35:59,357 --> 00:36:02,270
Mikey! You're up!
422
00:36:02,360 --> 00:36:06,634
Right. All right, so, couple of hours,
I'm gonna stop by the hotel,
423
00:36:06,731 --> 00:36:10,945
make sure everything at the suite is
perfect for when your folks arrive.
424
00:36:11,036 --> 00:36:13,277
Okay. I love you.
425
00:36:13,371 --> 00:36:16,650
I love you too. I'll see you tonight.
426
00:36:19,177 --> 00:36:21,950
It's okay, we can play in the dark.
No big deal.
427
00:36:22,047 --> 00:36:25,190
- I brought the glow-in-the-dark balls.
- You brought the glowing balls?
428
00:36:25,283 --> 00:36:26,353
All right.
429
00:36:31,856 --> 00:36:33,494
You all right?
430
00:36:46,805 --> 00:36:48,113
Hi.
431
00:36:48,206 --> 00:36:49,184
Miss Bloom.
432
00:36:49,274 --> 00:36:52,689
I've been trying to reach you
for the last, like, hour.
433
00:36:52,777 --> 00:36:54,518
Are you fucking kidding me?
434
00:36:57,015 --> 00:36:58,551
- Did I?
- Yeah.
435
00:36:58,650 --> 00:37:01,096
I hope I didn't cause you any distress.
436
00:37:01,186 --> 00:37:03,359
The garden... you didn't give it away,
did you?
437
00:37:03,455 --> 00:37:06,368
No. I was just getting ready
to call you back.
438
00:37:06,458 --> 00:37:07,869
Great.
439
00:37:07,959 --> 00:37:10,303
The man on the phone...
440
00:37:10,395 --> 00:37:13,069
sounded a bit... peculiar.
441
00:37:26,211 --> 00:37:28,020
Anything else I can get you?
442
00:37:28,113 --> 00:37:29,251
No.
443
00:37:41,426 --> 00:37:42,700
Hey, give me one of those.
444
00:37:43,962 --> 00:37:45,441
You quit.
445
00:37:46,398 --> 00:37:48,344
Just give me one.
446
00:38:00,078 --> 00:38:01,489
What do you know about this guy?
447
00:38:02,547 --> 00:38:03,651
He's psychotic.
448
00:38:06,718 --> 00:38:07,856
Yeah, but...
449
00:38:09,120 --> 00:38:12,129
Do you know his last name
or where he's from or anything?
450
00:38:12,223 --> 00:38:15,432
No. We didn't exactly do a lot of talking.
451
00:38:17,862 --> 00:38:19,432
Well, what do you remember?
452
00:38:20,932 --> 00:38:22,036
Why?
453
00:38:23,501 --> 00:38:24,809
I know a private eye.
454
00:38:24,903 --> 00:38:26,712
He's an ex-cop.
455
00:38:28,640 --> 00:38:30,313
I think you should look into this guy.
456
00:38:32,544 --> 00:38:36,351
Look, I know he's crazy,
but do you really think that's necessary?
457
00:38:37,716 --> 00:38:39,320
Yeah.
458
00:38:39,417 --> 00:38:40,794
You don't know how crazy he is.
459
00:38:40,885 --> 00:38:42,125
I mean...
460
00:38:42,220 --> 00:38:44,131
Is he violent? Is he dangerous?
461
00:38:44,222 --> 00:38:46,566
Has he done this kind of shit before?
462
00:38:50,061 --> 00:38:51,699
You know?
463
00:39:00,638 --> 00:39:02,413
All right.
464
00:39:02,507 --> 00:39:05,113
But I don't want anybody
to know about this,
465
00:39:05,210 --> 00:39:06,848
and I don't want Patrick to find out
466
00:39:06,945 --> 00:39:09,016
because he'll probably take it
as some kind of encouragement.
467
00:39:10,281 --> 00:39:12,352
No, you don't have to worry.
Clay is completely discreet.
468
00:39:23,361 --> 00:39:25,671
Hey. Hey, it's Deb.
469
00:39:27,499 --> 00:39:29,501
I've got somebody I want you to look into.
470
00:40:13,178 --> 00:40:14,623
- Hey.
- Hey.
471
00:40:15,547 --> 00:40:17,649
- How you doing?
- How you doing?
472
00:40:17,749 --> 00:40:18,784
Good.
473
00:40:20,552 --> 00:40:22,498
Clay, Tara. Tara, Clay.
474
00:40:22,587 --> 00:40:23,657
Miss Bloom. It's a pleasure.
475
00:40:23,755 --> 00:40:24,927
Hi.
476
00:40:25,023 --> 00:40:27,060
You sure know how to pick them.
477
00:40:27,158 --> 00:40:30,736
His name is Patrick Flynn, a real loon.
478
00:40:30,829 --> 00:40:33,366
Did a little digging,
pulled up quite a file on him.
479
00:40:35,700 --> 00:40:38,647
Been in and out of state custody
most of his life.
480
00:40:38,736 --> 00:40:42,548
Shrink said he was obsessive-compulsive,
481
00:40:42,640 --> 00:40:46,144
with paranoid delusions and rage issues.
482
00:40:46,244 --> 00:40:49,225
It's a total blueprint
for a psycho stalker.
483
00:40:49,314 --> 00:40:50,554
And get this...
484
00:40:50,648 --> 00:40:54,494
it seems young Patrick had quite
the crush on his babysitter.
485
00:40:54,586 --> 00:40:57,226
Or maybe it was
a little more than a crush.
486
00:40:57,322 --> 00:40:58,767
Hey, Patrick.
487
00:41:01,659 --> 00:41:03,536
Thank you.
488
00:41:03,628 --> 00:41:07,576
Oddly enough, the babysitter
didn't feel the same way,
489
00:41:07,665 --> 00:41:10,509
and the little psycho
didn't exactly take it well.
490
00:41:17,208 --> 00:41:18,414
Come on, Patrick!
491
00:41:18,510 --> 00:41:20,820
Get out! Patrick, get out!
492
00:41:20,912 --> 00:41:22,550
Go!
493
00:41:22,647 --> 00:41:27,588
The babysitter saved his life but
died a few days later from the burns.
494
00:41:28,753 --> 00:41:30,357
Jesus.
495
00:41:30,455 --> 00:41:33,129
I'd say he has a type, wouldn't you?
496
00:41:35,093 --> 00:41:38,506
He's got a half-dozen
restraining orders against him.
497
00:41:38,596 --> 00:41:40,473
Spent a couple stints in rehab,
498
00:41:40,565 --> 00:41:44,103
and most recently,
the Louisiana State Correctional System.
499
00:41:44,202 --> 00:41:45,476
What did he do?
500
00:41:45,570 --> 00:41:49,084
He stalked a nurse at the rehab because
he thought she was some kind of angel
501
00:41:49,173 --> 00:41:50,948
or some shit, thought she'd save him.
502
00:42:07,358 --> 00:42:09,065
Somebody, please help!
503
00:42:09,160 --> 00:42:10,468
Someone, help me!
504
00:42:10,562 --> 00:42:12,564
Help me! Help me!
505
00:42:12,664 --> 00:42:13,608
Someone!
506
00:42:14,899 --> 00:42:16,242
Help me!
507
00:42:30,848 --> 00:42:33,124
He set the car on fire with her in it?
508
00:42:33,217 --> 00:42:34,560
They let him walk.
509
00:42:34,652 --> 00:42:36,598
Didn't have enough to build a case.
510
00:42:36,688 --> 00:42:39,168
Now, you can file a restraining order.
511
00:42:39,257 --> 00:42:41,100
Won't really help.
512
00:42:41,192 --> 00:42:44,696
Most stalkers are long gone
by the time the police arrive.
513
00:42:44,796 --> 00:42:48,539
A creep like this won't stop
unless... you make him stop.
514
00:42:48,633 --> 00:42:50,670
You know he's going to show up again.
515
00:42:52,103 --> 00:42:53,707
What are we going to do when he does?
516
00:42:53,805 --> 00:42:55,512
You aren't going to do anything.
517
00:42:55,607 --> 00:42:57,848
Let me handle this prick.
518
00:43:00,244 --> 00:43:01,621
Yeah.
519
00:43:01,713 --> 00:43:03,090
- Yeah?
- Yeah.
520
00:43:03,181 --> 00:43:04,251
Let's do it.
521
00:43:04,349 --> 00:43:05,589
Okay.
522
00:44:44,816 --> 00:44:47,729
Whoa... I'm sorry.
523
00:44:47,819 --> 00:44:49,196
- Sorry.
- I'm sorry.
524
00:44:49,287 --> 00:44:50,994
- I didn't see you there.
- Yeah.
525
00:44:51,089 --> 00:44:52,227
Are you okay? I'm sorry.
526
00:44:52,323 --> 00:44:54,462
- Yeah, I think so.
- I didn't see you either.
527
00:45:02,834 --> 00:45:04,677
It's fascinating.
528
00:45:08,106 --> 00:45:09,414
Do you mind if I walk with you?
529
00:45:09,507 --> 00:45:10,986
Yeah, sure.
530
00:45:19,117 --> 00:45:20,994
Do you ride?
531
00:45:22,253 --> 00:45:23,960
No, not yet.
532
00:45:25,623 --> 00:45:27,432
I've been waiting for the right time.
533
00:45:28,993 --> 00:45:30,472
Maybe that's now.
534
00:45:32,230 --> 00:45:35,336
Could you point me in the right direction?
535
00:45:35,433 --> 00:45:38,107
You just book a riding lesson,
536
00:45:38,202 --> 00:45:39,977
go for a ride.
537
00:45:42,473 --> 00:45:44,475
He's a beauty.
538
00:45:44,575 --> 00:45:45,747
Is he yours?
539
00:45:45,843 --> 00:45:47,254
Yeah.
540
00:45:49,280 --> 00:45:51,556
You think I could...
541
00:45:51,649 --> 00:45:53,026
take a picture?
542
00:45:53,117 --> 00:45:54,357
Sure, I guess.
543
00:45:54,452 --> 00:45:56,227
- Both of you?
- Yeah.
544
00:46:01,993 --> 00:46:03,063
Good.
545
00:46:03,161 --> 00:46:04,469
Perfect.
546
00:46:08,833 --> 00:46:09,937
I'm Patrick.
547
00:46:10,034 --> 00:46:11,308
Emily.
548
00:46:12,870 --> 00:46:15,043
So, have you been riding a long time?
549
00:46:15,139 --> 00:46:17,050
Yeah, since I was little.
550
00:46:18,676 --> 00:46:20,451
Does anyone else in your family ride?
551
00:46:20,545 --> 00:46:21,819
No, just me.
552
00:46:23,414 --> 00:46:24,916
You have siblings?
553
00:46:25,016 --> 00:46:26,893
Yeah, I have two sisters.
554
00:46:26,984 --> 00:46:28,327
What's their names?
555
00:46:28,419 --> 00:46:30,092
Annie and Tara.
556
00:46:30,188 --> 00:46:31,531
They don't ride though.
557
00:46:32,890 --> 00:46:34,392
Tara...
558
00:46:35,526 --> 00:46:37,597
that's a...
559
00:46:37,695 --> 00:46:39,265
That's a beautiful name.
560
00:46:40,331 --> 00:46:41,605
I know a Tara.
561
00:46:41,699 --> 00:46:44,407
What's she like?
562
00:46:44,502 --> 00:46:47,711
You ask a lot of questions.
563
00:46:47,805 --> 00:46:50,012
I do, don't I?
564
00:46:50,107 --> 00:46:51,347
Let me take him from here.
565
00:46:51,442 --> 00:46:52,716
Thank you.
566
00:47:01,586 --> 00:47:03,122
You know, I have to get going.
567
00:47:03,221 --> 00:47:05,030
I'm meeting my parents.
568
00:47:07,191 --> 00:47:09,137
Well, I don't want to keep you.
569
00:47:10,428 --> 00:47:12,635
It was nice to meet you.
570
00:47:12,730 --> 00:47:14,471
You too.
571
00:47:14,565 --> 00:47:17,205
I'm sure we'll talk again.
572
00:47:17,301 --> 00:47:18,905
Soon.
573
00:48:53,331 --> 00:48:55,675
Excuse me?
574
00:48:55,766 --> 00:48:57,302
Could I have a notepad?
575
00:48:57,401 --> 00:48:59,005
Sure.
576
00:49:03,441 --> 00:49:05,011
Can I have two?
577
00:49:07,878 --> 00:49:09,357
Yes, sir.
578
00:49:10,648 --> 00:49:12,127
Why don't you take three?
579
00:49:12,216 --> 00:49:14,025
Thank you.
580
00:49:14,118 --> 00:49:16,189
Are you a member of the wedding party?
581
00:49:17,655 --> 00:49:21,563
You don't have to wait for Michael.
I can book you into your room if you like.
582
00:49:21,659 --> 00:49:24,265
No, thanks. I'll wait.
583
00:50:09,240 --> 00:50:10,446
Hi.
584
00:50:11,976 --> 00:50:14,820
I knew we'd see each other again.
585
00:50:14,912 --> 00:50:16,983
Honestly, you did not have to go
out of your way for us.
586
00:50:17,081 --> 00:50:19,220
Yeah. You are going to let me pay
for all this, right?
587
00:50:19,316 --> 00:50:22,854
Nonsense, the least I could do
is spoil my family.
588
00:50:22,953 --> 00:50:24,091
Family to be.
589
00:50:24,188 --> 00:50:25,166
Family to be.
590
00:50:25,256 --> 00:50:29,594
It's really nice to see you again,
but we were actually just leaving
591
00:50:29,693 --> 00:50:32,833
because my parents are checking in, so.
592
00:50:32,930 --> 00:50:34,238
Maybe I'll see you around.
593
00:50:35,499 --> 00:50:36,705
Who is that?
594
00:50:36,801 --> 00:50:38,075
I met him at the stables.
595
00:50:38,169 --> 00:50:40,115
- He's sexy.
- I know, right?
596
00:50:42,440 --> 00:50:45,319
Will you make sure their luggage makes it
to the rooftop suite, please?
597
00:50:45,409 --> 00:50:47,411
Oh, my God! The rooftop suite?
598
00:50:47,511 --> 00:50:48,785
This place is awesome.
599
00:50:48,879 --> 00:50:51,689
I am totally going to live
in a place like this...
600
00:50:53,084 --> 00:50:55,621
Where is my eldest?
601
00:50:55,719 --> 00:50:57,062
Has Tara gotten here yet?
602
00:50:57,154 --> 00:50:58,462
No, so...
603
00:50:58,556 --> 00:51:00,126
Michael?
604
00:51:01,592 --> 00:51:03,594
It's nice to finally meet you.
605
00:51:03,694 --> 00:51:07,437
I'm sorry. I'm afraid
you have me at a disadvantage.
606
00:51:07,531 --> 00:51:10,671
Patrick. Patrick Flynn.
607
00:51:10,768 --> 00:51:13,009
- Right.
- Tara hasn't mentioned me?
608
00:51:13,104 --> 00:51:14,742
Michael, would you mind if we head up?
609
00:51:14,839 --> 00:51:17,410
Sure. Let's make sure they get
to their room and everything's good.
610
00:51:17,508 --> 00:51:18,543
- Great, thanks.
- All right.
611
00:51:18,642 --> 00:51:20,121
I'll see you guys in a little bit.
One second.
612
00:51:20,211 --> 00:51:21,349
Thank you.
613
00:51:24,281 --> 00:51:27,888
Now, I'm sorry. What was this about Tara?
614
00:51:27,985 --> 00:51:29,794
The wedding, it's still going on?
615
00:51:31,122 --> 00:51:32,658
Of course it is. Why wouldn't it be?
616
00:51:33,991 --> 00:51:35,561
There's no problems?
617
00:51:37,661 --> 00:51:39,504
Why don't we go talk in private?
618
00:51:45,002 --> 00:51:46,913
All right.
619
00:51:47,004 --> 00:51:49,109
What exactly is this about?
620
00:51:51,542 --> 00:51:54,785
I don't think you know your fiancé
as well as you think you do.
621
00:51:56,514 --> 00:51:58,187
And why is that?
622
00:52:02,019 --> 00:52:04,226
You should ask Tara about me.
623
00:52:06,390 --> 00:52:07,391
I get it.
624
00:52:07,491 --> 00:52:11,967
You're some douchebag ex-boyfriend
here to rile me up.
625
00:52:12,062 --> 00:52:13,939
But guess what?
626
00:52:14,031 --> 00:52:16,375
Nothing is going to upset me
627
00:52:16,467 --> 00:52:18,469
before my wedding.
628
00:52:18,569 --> 00:52:20,606
- Nothing?
- Nothing.
629
00:52:20,704 --> 00:52:23,150
Nothing is going to upset you.
630
00:52:23,240 --> 00:52:24,742
Nothing.
631
00:52:27,478 --> 00:52:29,287
Well, you should ask Tara about me.
632
00:52:29,380 --> 00:52:30,984
Fuck you.
633
00:52:31,081 --> 00:52:32,719
Michael!
634
00:52:37,221 --> 00:52:40,031
I cannot believe you are
going to marry our Tara!
635
00:52:40,124 --> 00:52:41,159
Justine, I...
636
00:52:41,258 --> 00:52:42,828
Give me one second, okay?
637
00:52:52,236 --> 00:52:53,772
Hey.
638
00:52:53,871 --> 00:52:55,612
- Hey.
- Wow.
639
00:52:55,706 --> 00:52:57,845
You're a sight for sore eyes.
640
00:52:57,942 --> 00:53:00,183
Did you have a long day?
641
00:53:00,277 --> 00:53:02,518
You have no idea.
642
00:53:06,317 --> 00:53:09,764
Well, your folks are in the suite,
and your crazy girlfriend just showed up,
643
00:53:09,853 --> 00:53:12,197
so we should not keep them waiting.
644
00:53:12,289 --> 00:53:15,270
Is it too late to run away together?
645
00:53:15,359 --> 00:53:17,396
Yeah, let's go join the party.
646
00:53:17,494 --> 00:53:19,474
- Come on. Come on.
- Okay. All right.
647
00:53:25,469 --> 00:53:28,143
So...
648
00:53:28,239 --> 00:53:31,812
Why this rush job, huh?
649
00:53:31,909 --> 00:53:33,889
I have a very big day tomorrow.
650
00:53:35,346 --> 00:53:38,054
You are trying to impress a lady, no?
651
00:53:38,148 --> 00:53:39,752
Is it that obvious?
652
00:53:39,850 --> 00:53:44,695
Well, in my business, one sees
a lot of that sort of thing, no?
653
00:53:44,788 --> 00:53:46,461
You're done.
654
00:53:50,160 --> 00:53:52,572
She must be quite some lady.
655
00:53:54,598 --> 00:53:56,100
You have no idea.
656
00:54:10,214 --> 00:54:11,625
Come on, guys. Can we get the picture?
657
00:54:11,715 --> 00:54:13,194
Yes.
658
00:54:27,464 --> 00:54:28,943
What is this?
659
00:54:31,035 --> 00:54:32,810
Wait. How did you get that picture?
660
00:54:32,903 --> 00:54:35,406
You have to stay away from him.
661
00:54:35,506 --> 00:54:38,146
- Why?
- Because I said so.
662
00:54:39,677 --> 00:54:41,884
Oh, my God. I get it.
663
00:54:41,979 --> 00:54:43,424
You're the Tara that Patrick knows.
664
00:54:43,514 --> 00:54:45,221
That's why he's here.
665
00:54:45,316 --> 00:54:46,795
- What?
- He's here.
666
00:54:46,884 --> 00:54:49,228
He's here at the hotel.
667
00:54:49,320 --> 00:54:50,526
Emily, listen to me.
668
00:54:50,621 --> 00:54:52,396
I need you to stay away from him, okay?
669
00:54:52,489 --> 00:54:55,865
Really? You're the one getting married,
and I can't talk to a cute older guy?
670
00:54:55,959 --> 00:54:58,872
- You don't understand.
- Oh, yeah, I understand.
671
00:54:58,962 --> 00:55:00,532
You want all the attention for yourself.
672
00:55:00,631 --> 00:55:02,804
Emily, please. Not now.
673
00:55:02,900 --> 00:55:04,880
Okay, fine.
674
00:56:47,604 --> 00:56:49,550
Is that for me?
675
00:56:55,212 --> 00:56:57,021
Who else would it be for?
676
00:56:58,015 --> 00:56:59,995
Can I read it?
677
00:57:01,452 --> 00:57:02,897
When I'm done.
678
00:57:04,555 --> 00:57:06,796
I wanna read it now.
679
00:57:08,926 --> 00:57:11,406
When I'm done,
680
00:57:11,495 --> 00:57:14,032
you'll know how much I love you.
681
00:57:45,162 --> 00:57:46,766
You're so lucky.
682
00:57:46,864 --> 00:57:49,140
Yeah, Michael's awesome.
683
00:57:49,233 --> 00:57:50,541
And hot.
684
00:58:01,545 --> 00:58:03,855
Excuse me, everyone.
685
00:58:03,947 --> 00:58:05,824
I know we're supposed to be...
686
00:58:05,916 --> 00:58:08,988
saving the toast for the reception,
687
00:58:09,086 --> 00:58:13,033
but I want to take this moment to
officially welcome Michael into the family.
688
00:58:23,000 --> 00:58:25,446
I'm sorry that your own parents
can't be with us.
689
00:58:29,306 --> 00:58:32,310
But I know they'd be really proud of you
and all your accomplishments.
690
00:58:32,409 --> 00:58:33,353
Thank you, Jack.
691
00:58:36,346 --> 00:58:37,654
To Michael.
692
00:58:42,252 --> 00:58:45,893
No one could love our daughter
any more than you.
693
00:58:45,989 --> 00:58:47,366
Cheers.
694
00:59:00,003 --> 00:59:01,573
All right.
695
01:00:10,540 --> 01:00:13,419
Thank you so much for taking care
of my parents like that.
696
01:00:13,510 --> 01:00:16,389
Well, they are my parents, too.
697
01:00:20,150 --> 01:00:23,188
This is the last time I'm going to see you
before the wedding.
698
01:00:24,121 --> 01:00:25,896
I know, gosh.
699
01:00:25,989 --> 01:00:28,560
That reminds me, I need to write my vows.
700
01:00:28,659 --> 01:00:29,797
You haven't done that yet?
701
01:00:29,893 --> 01:00:32,373
Well, I've been thinking about it a lot.
702
01:00:32,462 --> 01:00:33,941
Come here.
703
01:00:35,966 --> 01:00:37,809
Good night.
704
01:00:37,901 --> 01:00:39,244
Babe?
705
01:00:39,336 --> 01:00:40,474
Yeah?
706
01:00:44,107 --> 01:00:45,279
Nothing.
707
01:00:45,375 --> 01:00:46,718
Don't worry about it. It's nothing.
708
01:00:46,810 --> 01:00:48,084
Forget it.
709
01:00:48,178 --> 01:00:50,454
- Done.
- Okay.
710
01:00:50,547 --> 01:00:52,185
I love you.
711
01:00:52,282 --> 01:00:53,659
Love you too.
712
01:03:03,013 --> 01:03:04,321
There you go.
713
01:03:04,414 --> 01:03:06,655
Thank you so much.
714
01:03:07,918 --> 01:03:09,659
It's so beautiful.
715
01:03:09,753 --> 01:03:11,460
I can't wait.
716
01:03:11,555 --> 01:03:13,592
You are going to look fantastic in it.
717
01:03:13,690 --> 01:03:15,294
Thank you.
718
01:03:24,868 --> 01:03:28,077
Make sure you send me a photo,
so I can put it up at the shop.
719
01:03:28,171 --> 01:03:29,343
I will, I promise.
720
01:03:34,878 --> 01:03:36,255
See you later.
721
01:03:48,758 --> 01:03:50,567
- Hey.
- Hi.
722
01:03:50,660 --> 01:03:52,071
What are you doing here?
723
01:03:54,698 --> 01:03:56,473
Well, there was just...
724
01:03:56,566 --> 01:03:58,773
something that I wanted
to talk to you about.
725
01:03:58,869 --> 01:03:59,904
Okay?
726
01:04:00,003 --> 01:04:02,244
I didn't wanna bring it up
last night, but...
727
01:04:04,107 --> 01:04:05,882
What is it?
728
01:04:09,346 --> 01:04:11,223
That the wedding dress, huh?
729
01:04:11,314 --> 01:04:12,793
Yeah.
730
01:04:16,253 --> 01:04:19,928
You know what? It's nothing.
731
01:04:20,023 --> 01:04:22,833
Really, I mean, I shouldn't...
732
01:04:22,926 --> 01:04:24,564
Michael, wait.
733
01:04:27,731 --> 01:04:29,642
There's something you should know.
734
01:04:31,034 --> 01:04:32,513
And... I don't know how to...
735
01:04:32,602 --> 01:04:33,706
Don't.
736
01:04:34,838 --> 01:04:36,875
Just don't.
737
01:04:36,973 --> 01:04:40,477
I've done some things
that I'm not proud of,
738
01:04:40,577 --> 01:04:43,217
and if you have too,
739
01:04:43,313 --> 01:04:45,520
it doesn't matter.
740
01:04:45,615 --> 01:04:47,424
This matters.
741
01:04:49,753 --> 01:04:51,494
Tomorrow...
742
01:04:52,856 --> 01:04:54,426
Tomorrow's a new day
743
01:04:54,524 --> 01:04:57,664
and a clean slate, all right?
744
01:04:58,728 --> 01:04:59,672
Okay.
745
01:04:59,763 --> 01:05:01,333
Come here.
746
01:05:08,305 --> 01:05:09,807
I love you.
747
01:05:09,906 --> 01:05:11,317
I love you.
748
01:05:14,244 --> 01:05:15,382
All right.
749
01:06:45,368 --> 01:06:47,473
Tomorrow's the big day.
750
01:08:19,796 --> 01:08:21,366
Champagne?
751
01:08:29,105 --> 01:08:30,277
How do I look?
752
01:08:30,373 --> 01:08:33,582
- Gorgeous.
- You look beautiful.
753
01:08:35,411 --> 01:08:36,856
Are you ready?
754
01:08:38,581 --> 01:08:40,527
Yes.
755
01:08:40,617 --> 01:08:42,619
Okay, I'm gonna let everybody know.
756
01:08:42,719 --> 01:08:43,823
Okay.
757
01:08:52,028 --> 01:08:53,837
Hello.
758
01:08:53,930 --> 01:08:57,070
You two are just as beautiful
as the bride.
759
01:08:58,568 --> 01:09:01,174
I was surprised to see you
the other night in the lobby.
760
01:09:03,206 --> 01:09:04,685
I'm just 14.
761
01:09:04,774 --> 01:09:06,617
Well, I won't tell if you won't.
762
01:09:08,845 --> 01:09:11,223
So, how do you know Tara?
763
01:09:11,314 --> 01:09:13,760
We're close.
764
01:09:13,850 --> 01:09:17,320
That's really weird because she's
never mentioned you until last night.
765
01:09:19,055 --> 01:09:21,035
Hey, we're gonna start soon.
766
01:09:21,124 --> 01:09:22,330
- Okay.
- Okay.
767
01:09:22,425 --> 01:09:24,735
- You look so beautiful.
- Thank you.
768
01:09:30,099 --> 01:09:31,544
Hey, everybody, we're gonna start soon,
769
01:09:31,634 --> 01:09:34,410
if you guys want to go ahead
and take your seats.
770
01:09:34,504 --> 01:09:36,984
We're gonna start if you guys
want to head over to your seats.
771
01:09:38,007 --> 01:09:40,146
So, how did you meet Tara?
772
01:09:40,243 --> 01:09:41,483
Well, it's funny you should ask.
773
01:09:41,578 --> 01:09:43,182
- I'd like to just...
- Patrick, hey!
774
01:09:43,279 --> 01:09:44,849
I'm so glad you could make it.
775
01:09:44,948 --> 01:09:47,554
You guys don't mind if I borrow him
for a second, do you?
776
01:09:47,650 --> 01:09:49,425
Tara wants to talk to you.
777
01:09:53,256 --> 01:09:54,997
So you know? About us?
778
01:09:55,091 --> 01:09:56,627
Yeah, she told me everything.
779
01:09:57,961 --> 01:09:59,372
So she's finally accepting.
780
01:10:01,331 --> 01:10:03,106
- Well, we're meant to be.
- Yeah.
781
01:10:03,199 --> 01:10:04,872
You know, I know something else, too.
782
01:10:04,968 --> 01:10:06,879
Your babysitter's
not gonna save you this time.
783
01:10:10,073 --> 01:10:11,381
Fuck him up.
784
01:10:31,160 --> 01:10:35,439
Friends and family,
we are gathered here today
785
01:10:35,531 --> 01:10:39,035
not to witness a beginning
of what will be,
786
01:10:39,135 --> 01:10:41,172
because it already is.
787
01:10:45,341 --> 01:10:48,220
Just help celebrate
with Tara and Michael...
788
01:10:50,380 --> 01:10:53,589
the wondrous and joyful feelings
789
01:10:53,683 --> 01:10:55,685
that they have in their hearts
for one another.
790
01:10:55,785 --> 01:10:58,026
You may now kiss the bride.
791
01:12:24,240 --> 01:12:26,413
Easy there, cutie. Here.
792
01:12:30,513 --> 01:12:35,327
- I can carry you. Whoa. You okay?
- I'm fine. Keep your paws to yourself.
793
01:12:35,418 --> 01:12:36,419
I'm going to bed.
794
01:12:36,519 --> 01:12:37,691
Okay, have a good night.
795
01:12:37,787 --> 01:12:38,822
You too.
796
01:12:57,907 --> 01:12:59,853
I have a few questions for you.
797
01:12:59,942 --> 01:13:00,947
No!
798
01:13:10,486 --> 01:13:12,261
Thanks, Deb.
799
01:13:13,322 --> 01:13:15,427
For letting me use your place.
800
01:13:20,863 --> 01:13:22,308
I got everything I need.
801
01:13:34,076 --> 01:13:35,680
You want a chip?
802
01:14:01,504 --> 01:14:03,643
So, how is everything?
803
01:14:03,739 --> 01:14:05,150
It's wonderful.
804
01:14:05,241 --> 01:14:06,311
Everything is fantastic.
805
01:14:06,409 --> 01:14:08,013
That's good.
806
01:14:08,110 --> 01:14:09,885
Is there anything else I can get for you?
807
01:14:09,979 --> 01:14:12,084
No, I think...
808
01:14:12,181 --> 01:14:13,683
I think we should be good for the night.
809
01:14:13,783 --> 01:14:14,989
Good, good.
810
01:14:15,084 --> 01:14:17,860
We've had a few cancellations,
811
01:14:17,954 --> 01:14:20,628
so I'll send the rest of the staff
home for the night.
812
01:14:20,723 --> 01:14:22,066
Besides me,
813
01:14:22,158 --> 01:14:25,162
you have the entire place to yourselves.
814
01:14:25,261 --> 01:14:27,707
- All right.
- You two enjoy your evening.
815
01:14:27,797 --> 01:14:31,176
We will have some fresh food
set out for you after sunrise.
816
01:14:31,267 --> 01:14:32,575
Thank you.
817
01:14:32,668 --> 01:14:35,046
- Good night.
- Good night.
818
01:14:35,137 --> 01:14:36,741
Alone.
819
01:15:08,738 --> 01:15:10,183
This is Monica Lady Ace.
820
01:15:10,273 --> 01:15:12,776
Here are details for broadcast times
821
01:15:12,875 --> 01:15:16,084
for our marine weather forecast bulletin.
822
01:15:29,458 --> 01:15:30,869
Not again.
823
01:16:11,400 --> 01:16:13,175
What the fuck?
824
01:16:30,553 --> 01:16:33,625
So, can you finally relax?
825
01:16:33,723 --> 01:16:35,202
Yes.
826
01:16:36,959 --> 01:16:38,336
Good.
827
01:16:44,000 --> 01:16:46,879
I'm thinking that we just stay here.
828
01:16:46,969 --> 01:16:48,744
- Forever?
- Forever.
829
01:16:48,838 --> 01:16:50,943
- And ever.
- And ever.
830
01:16:51,040 --> 01:16:52,383
And ever.
831
01:16:56,812 --> 01:16:58,086
Oh, no.
832
01:16:58,180 --> 01:16:59,352
No.
833
01:16:59,448 --> 01:17:01,450
That's not good.
834
01:17:01,550 --> 01:17:02,927
All right.
835
01:17:03,019 --> 01:17:04,225
I'm gonna grab some wine.
836
01:17:04,320 --> 01:17:07,358
- Okay.
- Do you need anything from the...
837
01:17:07,456 --> 01:17:09,129
Can you bring my sweater?
838
01:17:09,225 --> 01:17:10,363
Yes.
839
01:17:16,732 --> 01:17:18,006
All right.
840
01:17:32,448 --> 01:17:33,927
You!
841
01:19:12,414 --> 01:19:14,291
Oh, God!
842
01:19:29,365 --> 01:19:30,708
It fits.
843
01:19:56,525 --> 01:19:58,095
Thank you.
844
01:19:59,361 --> 01:20:02,342
Isn't it just so beautiful here?
845
01:20:02,431 --> 01:20:03,808
Let's never leave.
846
01:20:05,134 --> 01:20:07,614
Michael! Michael!
847
01:20:07,703 --> 01:20:09,341
Hey...
848
01:20:15,077 --> 01:20:16,784
Where's my husband?
849
01:20:18,414 --> 01:20:19,757
I'm right here.
850
01:20:22,918 --> 01:20:24,591
You're fucking crazy.
851
01:20:27,356 --> 01:20:30,200
Don't be like that.
852
01:20:30,292 --> 01:20:31,703
Come on.
853
01:20:34,530 --> 01:20:36,066
You're sick.
854
01:20:40,269 --> 01:20:43,716
You... hurt me.
855
01:20:48,811 --> 01:20:50,415
Michael's gone.
856
01:20:54,850 --> 01:20:56,921
You should have saved me.
857
01:20:59,955 --> 01:21:01,764
That's all I needed.
858
01:21:04,793 --> 01:21:06,101
Please, Patrick.
859
01:21:06,195 --> 01:21:07,435
Don't.
860
01:21:07,529 --> 01:21:09,270
Please.
861
01:21:09,365 --> 01:21:10,605
Please.
862
01:21:12,868 --> 01:21:13,903
Please.
863
01:21:15,604 --> 01:21:17,584
- You brought this on yourself.
- No!
864
01:21:32,021 --> 01:21:32,965
Oh, my God.
865
01:21:33,055 --> 01:21:34,329
Michael.
866
01:21:34,423 --> 01:21:36,528
It was... him.
867
01:21:37,993 --> 01:21:38,937
Oh, my God.
868
01:21:39,028 --> 01:21:40,530
Come here. Come here.
869
01:21:45,067 --> 01:21:47,638
Give me your hand. Give me your hand.
870
01:21:49,672 --> 01:21:50,707
I'm sorry.
871
01:21:50,806 --> 01:21:52,217
I'm sorry.
872
01:21:54,443 --> 01:21:55,547
Honey, I need you to get up.
873
01:21:55,644 --> 01:21:56,987
Get up. Michael, get up.
874
01:21:57,079 --> 01:21:58,490
Please.
875
01:22:04,853 --> 01:22:06,628
No, no! No!
876
01:22:09,458 --> 01:22:11,233
I've got... I've got you.
877
01:22:20,069 --> 01:22:21,139
Come on. Come on.
878
01:22:21,236 --> 01:22:22,977
Come on.
879
01:22:40,556 --> 01:22:41,557
No.
880
01:22:42,858 --> 01:22:43,928
Michael.
881
01:22:49,665 --> 01:22:50,735
You have to go get help.
882
01:22:50,833 --> 01:22:52,073
No, I'm not leaving you.
883
01:22:52,167 --> 01:22:54,306
You have to. You have to go.
884
01:22:54,403 --> 01:22:56,076
No. If I leave, he'll kill you.
885
01:22:56,171 --> 01:22:58,310
He's gonna kill us both.
886
01:22:58,407 --> 01:23:01,047
Please, I can't let you die.
887
01:23:01,143 --> 01:23:03,214
- So just... go.
- No.
888
01:23:03,312 --> 01:23:04,450
Go.
889
01:23:10,919 --> 01:23:12,523
Tara?
890
01:23:14,390 --> 01:23:16,028
Sweetheart?
891
01:23:21,463 --> 01:23:23,033
Come on, honey.
892
01:23:26,035 --> 01:23:27,514
Let's talk.
893
01:24:22,691 --> 01:24:25,137
I almost feel sorry for you.
894
01:24:32,167 --> 01:24:34,169
But you can't stop the hand of fate.
895
01:24:39,308 --> 01:24:41,049
Where's our girl now?
896
01:24:46,415 --> 01:24:48,895
Till death do you part, huh?
897
01:24:49,952 --> 01:24:52,523
- You ready?
- Are you?
898
01:26:19,641 --> 01:26:21,518
I'm so sorry.
899
01:26:25,981 --> 01:26:27,824
I was just looking for you.
900
01:26:31,320 --> 01:26:33,732
You really should be in bed, resting.
901
01:26:33,822 --> 01:26:35,199
I'm fine.
902
01:26:36,858 --> 01:26:38,599
How is he?
903
01:26:38,694 --> 01:26:40,640
Your husband's coming along.
904
01:26:40,729 --> 01:26:42,436
He lost a lot of blood, but...
905
01:26:42,531 --> 01:26:43,976
he should be just fine.
906
01:26:45,567 --> 01:26:48,946
The two of you are really very lucky.
907
01:26:49,037 --> 01:26:50,846
And in your condition...
908
01:26:52,741 --> 01:26:53,913
Condition?
909
01:26:54,943 --> 01:26:56,479
You don't know?
910
01:26:57,546 --> 01:26:59,184
You're pregnant.
911
01:27:00,082 --> 01:27:01,584
Congratulations.
59926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.