All language subtitles for Blood And Ties 2013
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
2
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
3
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:01:24,484 --> 00:01:26,259
Da-eun, take a step
5
00:01:26,553 --> 00:01:30,091
That's yucky
Please get up
6
00:01:31,825 --> 00:01:32,963
Da-eun
7
00:01:34,227 --> 00:01:37,504
Da-eun
Here's a butterfly
8
00:01:38,698 --> 00:01:41,542
That's my beautiful baby girl
Do you love daddy?
9
00:01:42,469 --> 00:01:43,573
My heart
10
00:02:10,163 --> 00:02:11,164
Da-eun
11
00:02:12,899 --> 00:02:14,071
Da-eun
12
00:02:17,403 --> 00:02:18,575
Da-eun
13
00:02:18,938 --> 00:02:19,814
Da-eun
14
00:02:26,546 --> 00:02:27,490
Da-eun
15
00:02:36,589 --> 00:02:38,569
Da-eun, Da-eun
16
00:02:38,992 --> 00:02:41,860
I'm sorry
Have you seen Da-eun?
17
00:02:41,861 --> 00:02:42,931
Daddy
18
00:02:43,796 --> 00:02:44,740
Da-eun
19
00:02:46,299 --> 00:02:48,210
I'm sorry
I'm so late
20
00:02:48,668 --> 00:02:50,402
Daddy's really sorry
21
00:02:50,403 --> 00:02:52,007
I can't breathe
22
00:02:52,105 --> 00:02:53,311
Let go
23
00:02:54,941 --> 00:02:57,009
Why are you wet?
24
00:02:57,010 --> 00:02:59,320
I was looking for you
25
00:02:59,445 --> 00:03:01,948
You know how anxious
I get when I can't find you
26
00:03:02,048 --> 00:03:03,550
I'm not a baby
27
00:03:04,017 --> 00:03:06,327
By the way,
where did you get this umbrella?
28
00:03:06,419 --> 00:03:09,161
This man and woman
gave it to me
29
00:03:09,355 --> 00:03:12,529
I told you never to take
things from a stranger
30
00:03:12,725 --> 00:03:14,705
It's a crazy world out there
31
00:03:15,028 --> 00:03:17,975
Don't worry
I'm never going anywhere
32
00:03:18,097 --> 00:03:20,737
You can't live without me
33
00:03:21,801 --> 00:03:23,303
I really can't
34
00:03:23,703 --> 00:03:26,411
- What did daddy say that you're to daddy?
- I forgot
35
00:03:28,441 --> 00:03:29,942
I'm daddy's heart
36
00:03:29,943 --> 00:03:31,217
Daddy's heart
37
00:03:33,379 --> 00:03:36,053
Sweetie, are you sure
you're ready?
38
00:03:36,516 --> 00:03:38,518
Give me a tough one today
39
00:03:38,585 --> 00:03:40,826
One with tough spelling
and spacing
40
00:03:41,287 --> 00:03:42,265
All right
41
00:03:42,388 --> 00:03:43,594
You must get it right
42
00:03:44,891 --> 00:03:48,668
Next to the Ahyeon-dong overpass,
43
00:03:49,095 --> 00:03:50,699
in front of bakery,
44
00:03:51,030 --> 00:03:52,839
a trashcan
45
00:03:58,271 --> 00:04:01,252
Miss Jung Da-eun, is once again
being careless
46
00:04:09,015 --> 00:04:14,397
You see? You're so smart,
but you get clumsy and give up too early
47
00:04:14,520 --> 00:04:16,329
Say this to yourself in your head
48
00:04:16,422 --> 00:04:17,456
It ain't over
49
00:04:17,457 --> 00:04:18,457
'til it's over
50
00:04:18,458 --> 00:04:20,597
It ain't over 'til it's over
51
00:04:20,760 --> 00:04:22,797
It ain't over 'til it's over
52
00:04:22,929 --> 00:04:24,966
It ain't over 'til it's over
53
00:04:30,069 --> 00:04:33,642
Daddy, I love you the best in the world
I'm gonna marry you
54
00:04:42,749 --> 00:04:46,424
Blood and Ties
55
00:04:46,853 --> 00:04:50,323
June 2013, Seoul
56
00:04:50,690 --> 00:04:52,090
D-15 before statute
of limitations expires
57
00:04:52,091 --> 00:04:55,300
Until the murderer is caught,
the story isn't over
58
00:04:55,662 --> 00:04:58,370
The Devil's Whisper
The true story of the Han Chae-jin abduction
59
00:05:06,172 --> 00:05:08,516
I'll be there in an hour
Yes, sir
60
00:05:13,279 --> 00:05:15,088
Thank you and have a good day
61
00:05:17,216 --> 00:05:18,194
Be real
62
00:05:18,685 --> 00:05:21,461
This is a big social issue
63
00:05:21,788 --> 00:05:23,825
You know about the
Han Chae-jin abduction case?
64
00:05:24,190 --> 00:05:27,171
The statute of limitations on that case
is quickly running out
65
00:05:27,493 --> 00:05:32,101
What do you think about the statute of
limitations in criminal law?
66
00:05:32,598 --> 00:05:34,635
For felonies including
67
00:05:34,767 --> 00:05:37,969
murder and kidnapping committed
against women and children
68
00:05:37,970 --> 00:05:40,382
the statute of limitations
should be abolished
69
00:05:40,707 --> 00:05:45,281
I'd like to quote Numbers 32:23
from the Old Testament
70
00:05:45,445 --> 00:05:50,019
"You may be sure that
your sin will find you out"
71
00:05:50,283 --> 00:05:54,753
A child abductor and murderer
must receive the maximum penalty
72
00:05:54,754 --> 00:05:56,822
The statute of limitations
73
00:05:56,823 --> 00:05:59,429
must be abolished so that those
criminals can be punished
74
00:05:59,826 --> 00:06:01,533
That's quite extreme
75
00:06:01,761 --> 00:06:04,742
Does that mean they should
receive the death penalty?
76
00:06:08,434 --> 00:06:10,936
Currently, the death penalty is being
abolished in most international jurisdictions
77
00:06:10,937 --> 00:06:14,206
Korea has not carried out
a single execution since 1997
78
00:06:14,207 --> 00:06:16,949
In reality,
it's no longer practiced
79
00:06:17,176 --> 00:06:24,822
Yes. I still think they should
get the death penalty
80
00:06:25,184 --> 00:06:28,063
This is just a hunch,
but I think you'll pass this time
81
00:06:28,321 --> 00:06:30,301
I have to
I must
82
00:06:30,590 --> 00:06:33,625
Even if you pass
the interview round
83
00:06:33,626 --> 00:06:35,127
You'll still need to know someone
who can help you
84
00:06:35,128 --> 00:06:38,200
By any chance, does your dad
have any friends there?
85
00:06:38,698 --> 00:06:40,006
Da-eun?
86
00:06:41,667 --> 00:06:42,873
Daddy?
87
00:06:46,272 --> 00:06:47,945
Hey, Da-eun
88
00:06:48,374 --> 00:06:49,819
Daddy, did you not see me?
89
00:06:49,909 --> 00:06:52,583
I'm surprised to see you here
90
00:06:53,146 --> 00:06:55,023
I think our eyes met earlier
91
00:06:55,114 --> 00:06:56,457
No
92
00:06:56,816 --> 00:06:58,989
Daddy, I told you not to do that
93
00:06:59,118 --> 00:07:01,257
No, I really didn't see you
94
00:07:01,320 --> 00:07:04,233
It's hot outside
Have a cold drink before you go
95
00:07:04,490 --> 00:07:05,798
I'm all right
96
00:07:06,159 --> 00:07:07,297
Hello, sir
97
00:07:07,827 --> 00:07:08,965
Hello, sir
98
00:07:09,829 --> 00:07:11,396
Bo-ra, you've gotten prettier
99
00:07:11,397 --> 00:07:12,375
Right?
100
00:07:12,465 --> 00:07:13,231
Daddy
101
00:07:13,232 --> 00:07:14,734
This is my RoboCop,
Kim Jane-kyung
102
00:07:14,834 --> 00:07:15,904
RoboCop?
103
00:07:16,402 --> 00:07:19,404
Oh, your friend who's studying for
the police entrance exam
104
00:07:19,405 --> 00:07:24,718
It's an honor to meet you, sir
105
00:07:25,178 --> 00:07:27,679
Da-eun talked so much about you
106
00:07:27,680 --> 00:07:30,092
How you're so young,
handsome and cool
107
00:07:32,084 --> 00:07:35,065
From here on,
I'll protect Da-eun
108
00:07:35,455 --> 00:07:38,368
No thanks
I'll protect Da-eun
109
00:07:38,458 --> 00:07:39,436
Pardon?
110
00:07:40,860 --> 00:07:42,100
I'm joking
111
00:07:43,062 --> 00:07:43,699
Mister
112
00:07:44,530 --> 00:07:46,198
Move the boxes over there, please
113
00:07:46,199 --> 00:07:47,269
Yes, ma'am
114
00:07:49,402 --> 00:07:50,540
It was nice seeing you
115
00:07:50,736 --> 00:07:52,579
Please take good care
of my Da-eun
116
00:07:52,672 --> 00:07:53,548
Yes, sir
117
00:08:03,749 --> 00:08:04,887
Were you surprised?
118
00:08:09,021 --> 00:08:10,432
That's very clean
119
00:08:23,035 --> 00:08:26,414
Da-eun, it's time
Give them a call
120
00:08:27,039 --> 00:08:28,074
okay
121
00:08:35,581 --> 00:08:37,891
Please enter
your applicant ID number
122
00:08:40,987 --> 00:08:44,867
I'm sorry
You did not pass this time
123
00:08:44,957 --> 00:08:47,733
Please try again next time
124
00:08:48,261 --> 00:08:49,296
What did they say?
125
00:08:56,536 --> 00:09:00,712
Hello. This is applicant ID 144,
Jung Da-eun
126
00:09:00,806 --> 00:09:04,219
I'd like to find out the reasons
for failing the interview
127
00:09:04,844 --> 00:09:08,792
I didn't make any mistakes
during the final interview
128
00:09:09,815 --> 00:09:10,885
Pardon?
129
00:09:11,284 --> 00:09:13,184
Shouldn't the company
be clear and open
130
00:09:13,185 --> 00:09:14,823
about the evaluation process?
131
00:09:15,855 --> 00:09:16,890
Hello?
132
00:09:17,523 --> 00:09:18,661
Hello?
133
00:09:19,926 --> 00:09:21,059
Da-eun, stop
134
00:09:21,060 --> 00:09:22,471
Give it back
135
00:09:22,595 --> 00:09:23,972
Just stop
136
00:09:24,196 --> 00:09:25,504
It's not your fault
137
00:09:26,732 --> 00:09:30,043
If you pass the interview round,
they look at your personal information
138
00:09:30,503 --> 00:09:34,005
I don't have a decent job
139
00:09:34,006 --> 00:09:36,850
What about your job?
140
00:09:37,076 --> 00:09:39,647
It's not because of that
141
00:09:40,780 --> 00:09:43,727
I didn't like this company anyway
142
00:09:45,017 --> 00:09:46,587
I got one more to go
143
00:09:47,787 --> 00:09:48,925
You know?
144
00:10:01,200 --> 00:10:02,270
Mr. Soon-man
145
00:10:03,502 --> 00:10:06,415
How about we compete
for one week's dish-washing?
146
00:10:09,008 --> 00:10:11,249
You always lose
but still dare to challenge me
147
00:10:11,344 --> 00:10:14,086
Hush
It'll be different this time
148
00:10:16,048 --> 00:10:19,757
Spicy hot seafood noodles
that will fire you up
149
00:10:19,852 --> 00:10:20,922
Go
150
00:10:36,335 --> 00:10:37,439
I quit
151
00:10:49,582 --> 00:10:51,750
How would you have lived
without your daughter?
152
00:10:51,751 --> 00:10:53,992
I couldn't have
She's my whole heart
153
00:10:54,286 --> 00:10:56,232
You see, my Da-eun has
154
00:10:56,355 --> 00:10:58,062
a TOEIC score of 930
155
00:10:58,157 --> 00:11:01,570
- and level 1 grade for Korean Language Test
- With a pretty face and a great body
156
00:11:01,694 --> 00:11:04,470
She's a good daughter and has graduated
with honors from her grad school
157
00:11:04,597 --> 00:11:07,043
Whew
I can memorize them all now
158
00:11:07,800 --> 00:11:10,144
My Da-eun is going to
be a reporter
159
00:11:10,236 --> 00:11:11,670
Killed by a neighbor
160
00:11:11,671 --> 00:11:16,916
Do you know what you have clone?
161
00:11:17,510 --> 00:11:19,820
Grotesque serial killing
162
00:11:20,312 --> 00:11:22,724
Millionaire killed by his wife
163
00:11:22,948 --> 00:11:26,327
The Devil's Whisper
The true story of the Han Chae-jin abduction
164
00:11:28,554 --> 00:11:29,589
Fish stew?
165
00:11:29,689 --> 00:11:31,134
I'll eat tomorrow
166
00:11:32,124 --> 00:11:34,502
Yes. Interviewers always
ask this type of stuff
167
00:11:34,593 --> 00:11:37,369
This movie is a big issue
because of the statute of limitations
168
00:11:54,013 --> 00:11:55,253
How did it go?
169
00:12:00,753 --> 00:12:02,130
Our baby, Min-sew
170
00:12:06,726 --> 00:12:10,435
He's not coming back
171
00:12:14,133 --> 00:12:14,907
Honey
172
00:12:15,034 --> 00:12:15,944
Honey
173
00:12:16,368 --> 00:12:17,969
Don't you do this to me
174
00:12:17,970 --> 00:12:21,417
- I can't live on like this
- Honey
175
00:12:23,676 --> 00:12:26,978
- Min-sew won't come back
- I can'! live
176
00:12:26,979 --> 00:12:28,980
Let's all die together
177
00:12:28,981 --> 00:12:30,585
Honey, please
178
00:12:32,785 --> 00:12:34,886
This is the actual voice of
Han Chae-jin's abductor from 1998
179
00:12:34,887 --> 00:12:36,264
This is the actual voice of
Han Chae-jin's abductor from 1998
Hello
180
00:12:37,056 --> 00:12:40,435
The kid has a stomachache
He's asking for his mom
181
00:12:41,560 --> 00:12:45,440
Are you getting mad at me?
182
00:12:46,465 --> 00:12:47,876
Shut up
183
00:12:49,201 --> 00:12:50,805
What are you doing?
184
00:12:51,070 --> 00:12:53,243
Don't you care
what happens to your son?
185
00:12:54,974 --> 00:12:56,715
You want Chae-jin to die?
186
00:12:57,209 --> 00:12:58,415
Shut up
187
00:12:58,978 --> 00:13:01,219
You're hurting my ears
188
00:13:03,182 --> 00:13:05,662
From now on,
until I get the money
189
00:13:06,018 --> 00:13:08,123
The boy will starve
190
00:13:09,221 --> 00:13:11,292
Have you given up already?
191
00:13:11,724 --> 00:13:13,431
What did I tell you?
192
00:13:14,193 --> 00:13:17,663
It ain't over 'til it's over
193
00:13:20,599 --> 00:13:22,567
It ain't over 'til it's over
194
00:13:22,568 --> 00:13:25,572
Hurry and come
if you want to save your son
195
00:13:43,155 --> 00:13:46,762
The movie is over
but I still feel terrible
196
00:13:47,026 --> 00:13:49,006
The kidnapper is
the devil himself
197
00:13:49,094 --> 00:13:51,329
His voice is really creepy
198
00:13:51,330 --> 00:13:52,997
Why can't the police
just catch him?
199
00:13:52,998 --> 00:13:54,165
I know
200
00:13:54,166 --> 00:13:56,701
If he thought about his own family,
he couldn't have done it
201
00:13:56,702 --> 00:13:58,306
I'm getting goose bumps
202
00:14:04,543 --> 00:14:06,989
Bo-ra, I was thinking
203
00:14:07,079 --> 00:14:10,686
The kidnapper's voice is public
yet he's still on the loose
204
00:14:10,816 --> 00:14:14,423
He must've skipped the country
or gotten vocal cord surgery
205
00:14:15,120 --> 00:14:18,727
The kidnapper's family would
certainly recognize his voice
206
00:14:19,058 --> 00:14:22,039
What do you all think?
Do you think he's still alive?
207
00:14:22,294 --> 00:14:24,570
I don't know
208
00:14:24,697 --> 00:14:27,644
But that voice is so familiar
209
00:14:27,733 --> 00:14:30,301
- I just can't remember whose it is
- Who is it?
210
00:14:30,302 --> 00:14:31,102
Think very hard
211
00:14:31,103 --> 00:14:35,210
- Do you know how much the reward is?
- Wait a second
212
00:14:36,108 --> 00:14:37,143
Holy cow
213
00:14:37,409 --> 00:14:39,477
Da-eun, I'm sorry
214
00:14:39,478 --> 00:14:43,314
- Doesn't Da-eun's dad sound like the killer?
- What are you saying?
215
00:14:43,315 --> 00:14:44,521
You're insane
216
00:14:45,117 --> 00:14:48,587
Bo-ra, that's absurd
217
00:14:49,355 --> 00:14:54,325
What?
Don't get so mad
218
00:14:54,326 --> 00:14:57,170
- I didn't say that your dad did it
- Stop it
219
00:14:59,865 --> 00:15:01,071
Great job
220
00:15:01,834 --> 00:15:02,869
Da-eun
221
00:15:26,692 --> 00:15:29,536
Han Chae-jin abduction
222
00:15:32,932 --> 00:15:35,276
The Devil's Whisper
223
00:15:36,435 --> 00:15:37,709
Can you hear me?
224
00:15:38,938 --> 00:15:40,246
Hello?
225
00:15:40,539 --> 00:15:43,611
The kid has a stomachache
He's asking for his mom
226
00:15:44,877 --> 00:15:47,858
- I must be insane
- Are you getting mad at me?
227
00:15:47,913 --> 00:15:50,393
- What was I thinking?
- Shut up
228
00:15:51,750 --> 00:15:53,127
What are you doing?
229
00:16:07,433 --> 00:16:08,571
Sweetie
230
00:16:11,437 --> 00:16:12,643
What?
231
00:16:12,705 --> 00:16:14,241
What are you doing up?
232
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
I was surfing the net
233
00:16:18,277 --> 00:16:20,257
Why are you lying?
234
00:16:21,847 --> 00:16:24,293
What do you mean?
235
00:16:24,650 --> 00:16:28,564
You want Chae-jin to die?
Hurry and move
236
00:16:52,678 --> 00:16:54,658
What's wrong?
Is it no good?
237
00:16:56,081 --> 00:16:59,255
I stayed up all night
and don't have any appetite
238
00:16:59,618 --> 00:17:00,858
I'm going back to bed
239
00:17:09,328 --> 00:17:10,932
What did I tell you?
240
00:17:11,730 --> 00:17:15,303
It ain't over 'til it's over
241
00:17:16,969 --> 00:17:19,074
It ain't over 'til it's over
242
00:17:38,290 --> 00:17:41,025
15 years ago, the tragic death of a boy
saddened the entire nation
243
00:17:41,026 --> 00:17:43,494
D-10
15 years ago, the tragic death of a boy
saddened the entire nation
244
00:17:43,495 --> 00:17:45,363
D-10
After the release
of The Devil's Whisper,
245
00:17:45,364 --> 00:17:48,607
the kidnapper's voice went public
and many reports have been made
246
00:17:48,734 --> 00:17:50,701
The police have set up
a special (ask force
247
00:17:50,702 --> 00:17:53,444
trying to close in
on the kidnapper's whereabouts
248
00:17:53,505 --> 00:17:56,418
We're trying to focus
on finding the culprit
249
00:17:56,875 --> 00:18:00,618
However, after the film's release,
many people called in with false reports,
250
00:18:00,746 --> 00:18:02,987
which are actually causing
confusion for the investigation
251
00:18:03,215 --> 00:18:05,183
We please ask that everyone
think carefully before making a call
252
00:18:05,184 --> 00:18:07,485
I was thinking last night
253
00:18:07,486 --> 00:18:09,466
And I think
I was crazy yesterday
254
00:18:09,555 --> 00:18:13,024
You know when I get like
that sometimes
255
00:18:13,025 --> 00:18:16,871
I should rip my mouth off
256
00:18:17,262 --> 00:18:18,468
I'm sorry
257
00:18:18,964 --> 00:18:22,241
It's okay
I was overly sensitive too
258
00:18:22,634 --> 00:18:24,011
I'm sorry that I got angry
259
00:18:24,103 --> 00:18:25,377
This isn't the time to
fool around
260
00:18:25,904 --> 00:18:29,078
You've got dark circles down
to your chin
261
00:18:29,208 --> 00:18:30,186
Eat up
262
00:18:30,375 --> 00:18:31,410
This looks delicious
263
00:18:31,910 --> 00:18:34,812
The truth is there's no
better father than your dad
264
00:18:34,813 --> 00:18:37,123
He's so sweet to you
265
00:18:37,282 --> 00:18:38,625
We were so crazy
266
00:18:38,851 --> 00:18:41,419
But I understand
Remember my dad's affair?
267
00:18:41,420 --> 00:18:44,833
The moment I started doubting
that my dad was unfaithful,
268
00:18:45,124 --> 00:18:46,569
I went insane
269
00:18:46,992 --> 00:18:49,836
So what happened?
270
00:18:54,867 --> 00:18:57,168
I looked through
his cell phone first
271
00:18:57,169 --> 00:18:58,580
My Heart
272
00:18:59,905 --> 00:19:02,852
He had so many business cards
of bar hostesses
273
00:19:03,041 --> 00:19:05,112
He even had loyalty cards
for motels
274
00:19:07,112 --> 00:19:12,118
He's over 50 and he has Facebook
275
00:19:12,851 --> 00:19:15,627
He was so busy meeting those
young girls from Facebook
276
00:19:15,754 --> 00:19:17,859
My precious
277
00:19:33,939 --> 00:19:37,386
It's okay
I understand
278
00:19:38,510 --> 00:19:41,821
I didn't do it
279
00:19:42,681 --> 00:19:44,388
Are you sure
you didn't download it?
280
00:19:44,750 --> 00:19:48,163
Maybe it was already on the computer
when we bought it
281
00:19:49,988 --> 00:19:51,092
Are you serious?
282
00:19:58,664 --> 00:20:01,933
It's true
Your dad is a man
283
00:20:01,934 --> 00:20:03,971
He's still young at heart
284
00:20:04,069 --> 00:20:06,345
I know he has his male needs
285
00:20:07,039 --> 00:20:08,950
Have you followed him before?
286
00:20:09,241 --> 00:20:13,383
You said he goes fishing on weekends
and come home empty-handed
287
00:21:00,058 --> 00:21:01,298
Girls, get in
288
00:21:04,563 --> 00:21:05,769
Please wait
289
00:21:09,401 --> 00:21:13,349
I think you've had a lot to drink
Do you have a designated driver?
290
00:21:13,972 --> 00:21:15,883
No thanks
I can drive myself
291
00:21:16,241 --> 00:21:18,949
No, it's dangerous
You should call someone
292
00:21:19,211 --> 00:21:21,714
What do you care?
293
00:21:21,847 --> 00:21:25,750
I have a daughter your age
and I'm worried
294
00:21:25,751 --> 00:21:28,163
Worry about your own daughter
Give me my car keys
295
00:21:28,353 --> 00:21:29,491
Hurry
296
00:21:29,721 --> 00:21:30,563
Give them to me
297
00:21:30,822 --> 00:21:31,926
Give them to me
298
00:21:33,692 --> 00:21:36,502
Why are you
fucking pissing me off?
299
00:21:39,364 --> 00:21:40,968
What?
300
00:21:41,333 --> 00:21:42,099
What?
301
00:21:42,100 --> 00:21:43,101
HEY
302
00:21:43,835 --> 00:21:45,815
Who are you?
303
00:21:46,238 --> 00:21:47,546
That's my father
304
00:21:49,074 --> 00:21:51,782
So you two work in pairs
305
00:21:52,811 --> 00:21:54,950
Apologize to him right now
306
00:21:55,047 --> 00:21:57,186
Bitch, are you crazy?
307
00:21:59,985 --> 00:22:03,023
Da-eun, don't do this
Daddy is fine
308
00:22:03,155 --> 00:22:05,465
Da-eun
309
00:22:05,724 --> 00:22:08,136
- Stop this
- Da-eun, what are you doing?
310
00:22:15,701 --> 00:22:17,442
Don't drink and drive next time
311
00:22:17,536 --> 00:22:19,106
And you, don't get hot-headed
312
00:22:19,204 --> 00:22:23,741
I never curse, but she suddenly
took my keys and hit me
313
00:22:23,742 --> 00:22:25,278
I can file a motion
for summary judgment
314
00:22:25,544 --> 00:22:27,011
You wanna go to jail?
315
00:22:27,012 --> 00:22:29,980
Can't you just punish her
and send me home?
316
00:22:29,981 --> 00:22:32,052
I'm sorry
I'm sorry
317
00:22:32,451 --> 00:22:35,796
This is all my fault
My daughter is innocent
318
00:22:35,921 --> 00:22:38,128
I'm sorry
I'm sorry
319
00:22:46,932 --> 00:22:48,434
Lean on me
320
00:23:19,898 --> 00:23:20,933
Does this feel good?
321
00:23:21,032 --> 00:23:22,010
Yeah
322
00:23:27,305 --> 00:23:31,310
When did you get
so much gray hair?
323
00:23:31,676 --> 00:23:34,282
I guess you don't see
yourself in the mirror often
324
00:23:34,880 --> 00:23:36,052
Why should I?
325
00:23:37,149 --> 00:23:39,652
Don't just rely on
your good looks
326
00:23:40,919 --> 00:23:50,601
I want to be
a 16 year old boy again
327
00:23:50,729 --> 00:23:53,232
And do what?
You want to get remarried?
328
00:23:53,565 --> 00:23:57,775
What free time do I have?
You alone take up most of my time
329
00:23:57,936 --> 00:23:59,540
If it's hard,
then don't do it
330
00:24:00,105 --> 00:24:03,951
No way
You're my reason for living
331
00:24:05,644 --> 00:24:08,488
Daddy, your lies sound so genuine
332
00:24:08,747 --> 00:24:10,522
I'm not lying
333
00:24:12,451 --> 00:24:15,052
Da-eun, let's practice
your interview
334
00:24:15,053 --> 00:24:17,158
No thanks
It's embarrassing
335
00:24:17,389 --> 00:24:20,336
Ms. Jung, why do you want to
become a reporter?
336
00:24:55,160 --> 00:24:57,265
Jung Soon-man's
337
00:24:59,631 --> 00:25:01,838
Daughter, Da-eun
338
00:25:02,501 --> 00:25:05,675
26 years old
Finished grad school
339
00:25:07,239 --> 00:25:09,014
Who are you?
340
00:25:10,408 --> 00:25:12,081
Who should I say that I am?
341
00:25:13,144 --> 00:25:14,646
I'm just a person
who knows a bit about things
342
00:25:18,984 --> 00:25:20,964
I'm not a scary person
343
00:25:21,620 --> 00:25:24,226
The real scary person is
somewhere else
344
00:25:26,424 --> 00:25:28,461
Who are you?
345
00:25:29,160 --> 00:25:30,969
Me?
I'm Shim
346
00:25:32,998 --> 00:25:35,274
Please give this to your dad
347
00:25:37,903 --> 00:25:40,406
It's Shim
As in the Chinese character for heart
348
00:25:48,580 --> 00:25:51,083
Shim?
I'm not sure
349
00:25:51,449 --> 00:25:53,451
Can you text me the number?
350
00:25:55,754 --> 00:25:57,062
Don't worry
351
00:26:01,393 --> 00:26:05,864
General
Long time no see
352
00:26:06,898 --> 00:26:08,104
Why did you come back?
353
00:26:08,266 --> 00:26:13,978
I moved back to Korea for good
My sister is dying
354
00:26:14,339 --> 00:26:16,751
She's got pancreatic cancer
355
00:26:17,809 --> 00:26:20,016
But I don't have any money
to pay for the hospital bill
356
00:26:21,346 --> 00:26:24,850
You promised never to
show up again
357
00:26:25,283 --> 00:26:26,450
I've given you enough
358
00:26:26,451 --> 00:26:29,261
Really?
I don't remember
359
00:26:30,355 --> 00:26:34,861
Anyway, your daughter
has grown up beautifully
360
00:26:35,594 --> 00:26:39,667
How shocked would she be
to hear about her dead mother?
361
00:26:41,499 --> 00:26:45,037
If you come near Da-eun again
362
00:26:45,136 --> 00:26:48,174
Are you getting mad at me?
363
00:26:48,940 --> 00:26:51,113
Are you fucking crazy?
364
00:26:52,210 --> 00:26:56,590
You know I've got temper
If you don't send the money by tomorrow,
365
00:26:57,482 --> 00:26:58,654
it's over
366
00:27:14,265 --> 00:27:16,800
We need wine
Dad, I'll be upstairs
367
00:27:16,801 --> 00:27:17,677
okay
368
00:27:27,579 --> 00:27:29,752
3 clays have passed. Aren't you afraid?
- Shim Joan-young
369
00:27:34,219 --> 00:27:36,062
Just wait
370
00:27:57,842 --> 00:27:58,946
Let's start
371
00:28:17,529 --> 00:28:19,941
Should we light the candles
starting this year?
372
00:28:20,632 --> 00:28:22,942
You always ask the same thing
373
00:28:23,435 --> 00:28:25,437
I feel sorry to mom
I don't want to
374
00:28:25,537 --> 00:28:27,346
I don't deserve it
375
00:28:27,806 --> 00:28:29,683
You're so stubborn
376
00:28:30,775 --> 00:28:34,188
Just do as we've always done it
I'm gonna blow them out
377
00:28:47,625 --> 00:28:48,797
Jung Soon-man
378
00:28:50,361 --> 00:28:53,501
Jung Soon-man
Come out here right now
379
00:28:54,632 --> 00:28:56,305
Before I set the house on fire
380
00:28:57,435 --> 00:29:00,541
I know you're in there
Come crawling out
381
00:29:01,773 --> 00:29:03,013
You think I'm joking?
382
00:29:03,675 --> 00:29:07,282
Is that little money worth
losing your daughter over?
383
00:29:07,378 --> 00:29:09,813
It's him, Shim
Isn't it?
384
00:29:09,814 --> 00:29:12,282
- Should I reveal who you really are?
- What's wrong with him?
385
00:29:12,283 --> 00:29:14,388
Does he have something on you?
386
00:29:14,486 --> 00:29:16,086
- Let's all go down together
- He's got nothing on me
387
00:29:16,087 --> 00:29:17,293
Go to your room
388
00:29:19,824 --> 00:29:22,159
Jung Soon-man, open up
389
00:29:22,160 --> 00:29:23,161
Da-eun!
390
00:29:25,130 --> 00:29:26,438
What are you doing?
391
00:29:28,900 --> 00:29:30,345
Excuse me
392
00:29:30,802 --> 00:29:32,372
Are you gonna be stubborn like that?
393
00:29:32,670 --> 00:29:33,910
I'll do as you wish
394
00:29:35,106 --> 00:29:37,882
Hey sweetie,
I'll tell you a funny story
395
00:29:38,109 --> 00:29:40,282
about the real Jung Soon-man
396
00:29:40,512 --> 00:29:42,753
Do you know what your dad did
to your mom?
397
00:29:42,847 --> 00:29:46,216
Your dad's nickname is fucking
Mr. Three-star Man
398
00:29:46,217 --> 00:29:47,584
Mr. Three-star General
399
00:29:47,585 --> 00:29:48,485
Let's talk outside
400
00:29:48,486 --> 00:29:49,692
Fucking let go
401
00:29:51,723 --> 00:29:52,997
What are all these?
402
00:29:53,491 --> 00:29:55,025
Is this a memorial service
for your wife?
403
00:29:55,026 --> 00:29:56,096
Get inside
404
00:29:56,194 --> 00:29:59,835
Your dad must have
a guilty fucking conscience
405
00:30:00,064 --> 00:30:01,099
Stop right now
406
00:30:01,800 --> 00:30:03,074
Let go of me
407
00:30:07,572 --> 00:30:08,482
Is this fun?
408
00:30:08,573 --> 00:30:10,018
Is this fun living like this?
409
00:30:10,275 --> 00:30:12,312
I'll fucking make
your life a living hell
410
00:30:12,443 --> 00:30:13,547
For money or not,
I'll tell all
411
00:30:15,713 --> 00:30:19,525
If you come around here again,
412
00:30:21,753 --> 00:30:23,130
you could die
413
00:30:36,267 --> 00:30:38,941
The pretty daughter
seems shocked
414
00:30:42,774 --> 00:30:44,310
Be good to me
415
00:30:44,909 --> 00:30:48,379
You know it ain't over
'til it's over
416
00:31:44,936 --> 00:31:47,439
Maternity Notes
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
417
00:31:48,573 --> 00:31:51,281
Maternity Record
Father: Jung Soon-man, Mother: Shim Mi-ok
418
00:32:12,096 --> 00:32:13,268
What's this?
419
00:32:13,865 --> 00:32:15,344
Is this allowance money?
420
00:32:18,036 --> 00:32:20,346
Take it back and buy cookies
for Da-eun
421
00:32:20,605 --> 00:32:22,380
This is all I have
422
00:32:22,807 --> 00:32:24,377
Take it or leave it
423
00:32:25,043 --> 00:32:27,819
That's fucking brave
424
00:32:28,813 --> 00:32:30,258
Wait a second
425
00:32:30,548 --> 00:32:33,085
If Da-eun finds out
about her mom,
426
00:32:33,318 --> 00:32:36,060
do you think she'll be happy
for the rest of her life?
427
00:32:38,256 --> 00:32:40,736
You know what I have
in my possession
428
00:32:42,794 --> 00:32:45,604
Girlfriend, don't you want to
wipe my forehead?
429
00:32:45,897 --> 00:32:48,776
- In movies, girls usually have a handkerchief...
- I have a favor to ask
430
00:32:52,170 --> 00:32:56,744
Can you find criminal records for this man
and a death certificate for this woman?
431
00:32:58,309 --> 00:32:59,810
How do I do that?
432
00:32:59,811 --> 00:33:04,055
I'm sure there's someone from your
study group who became a police officer
433
00:33:04,549 --> 00:33:08,053
I can't do it right now
but I'll give you the money somehow
434
00:33:08,186 --> 00:33:09,290
So wait
435
00:33:17,895 --> 00:33:21,968
D-'l
436
00:33:33,578 --> 00:33:34,613
Hey, Kwang-min
437
00:33:37,148 --> 00:33:38,982
Did you check all the tips?
438
00:33:38,983 --> 00:33:39,984
Yes
439
00:33:40,451 --> 00:33:41,429
okay
440
00:33:41,886 --> 00:33:44,867
There's no one with a criminal record,
and all the information is just useless
441
00:33:45,423 --> 00:33:48,563
Shit
We only have a week left
442
00:33:49,394 --> 00:33:52,739
Maybe the bastard fixed his whole face
and skipped the country
443
00:33:52,864 --> 00:33:54,434
or died
444
00:33:54,932 --> 00:33:58,141
I know, sir
All eyes are on this case by now
445
00:33:58,236 --> 00:33:58,835
Han Abduction Report
446
00:33:58,836 --> 00:33:59,974
Anything from
National Forensic Service?
447
00:34:00,071 --> 00:34:03,678
There's no voice match
in the criminal database
448
00:34:03,775 --> 00:34:05,075
You want Chae-jin to die?
449
00:34:05,076 --> 00:34:06,676
Shut up
You're hurting my ears
450
00:34:06,677 --> 00:34:09,312
The kid has a stomachache
His asking for his mom
451
00:34:09,313 --> 00:34:13,150
From now on,
until I get the money
452
00:34:13,151 --> 00:34:14,151
The boy will starve
453
00:34:14,152 --> 00:34:15,852
Are you getting mad at me?
454
00:34:15,853 --> 00:34:19,665
It ain't over til' it's over
455
00:34:22,060 --> 00:34:24,094
- Jane-kyung, I'm sorry
- Hi, Kwang-min
456
00:34:24,095 --> 00:34:26,837
- I'm so busy, wrapped up in this case
- It's okay
457
00:34:27,265 --> 00:34:32,442
Were you talking about the Han Chae-jin
abduction case just now?
458
00:34:32,537 --> 00:34:33,880
It's hard
459
00:34:34,138 --> 00:34:36,482
How can we find
a kidnapper from 15 years ago?
460
00:34:36,574 --> 00:34:39,350
Many people called in after they
saw the film, but they're no good
461
00:34:39,610 --> 00:34:42,284
I think the kidnapper's family
is hiding him
462
00:34:43,848 --> 00:34:44,656
Da-eun
463
00:34:47,418 --> 00:34:48,692
How did it go?
464
00:34:48,953 --> 00:34:52,264
It was really difficult to
find out
465
00:34:52,356 --> 00:34:54,393
- But you have a great boyfriend
- Tell me
466
00:34:55,493 --> 00:34:56,494
okay
467
00:34:59,697 --> 00:35:02,507
First, Jung Soon-man
468
00:35:03,034 --> 00:35:05,708
He's got a long rap sheet
469
00:35:05,903 --> 00:35:09,112
Various types of crimes too
Larceny, assault, fraud
470
00:35:09,273 --> 00:35:10,274
He's a three-star
471
00:35:11,309 --> 00:35:15,815
We usually call this type of criminal,
a common criminal
472
00:35:16,214 --> 00:35:18,785
Is there anything else?
473
00:35:20,017 --> 00:35:22,998
Seeing that he doesn't have
anything after 1985,
474
00:35:23,387 --> 00:35:25,924
I'm sure he's doing what he does best
somewhere else
475
00:35:26,023 --> 00:35:28,833
These criminals don't change
476
00:35:29,026 --> 00:35:31,131
They continue to live this way
until they die
477
00:35:31,229 --> 00:35:33,231
They can never be rehabilitated
478
00:35:34,232 --> 00:35:36,735
From my police instinct,
479
00:35:36,834 --> 00:35:40,805
the moment you asked me to do this,
I had this gut feeling
480
00:35:41,906 --> 00:35:43,476
Are you leaving already?
481
00:35:44,142 --> 00:35:46,019
Don't you want to hear
about Shim Mi-ok?
482
00:35:48,880 --> 00:35:51,588
She's not dead
She's still alive
483
00:35:51,716 --> 00:35:52,922
This is her address
484
00:35:54,719 --> 00:35:58,098
Are you sure that she's not
someone with the same name?
485
00:36:01,459 --> 00:36:04,235
Dearest Daddy
486
00:36:04,662 --> 00:36:06,767
12 Missed Calls
487
00:37:12,430 --> 00:37:14,410
June 15th, 1985
I got the whole world in my hands
488
00:37:19,904 --> 00:37:21,247
I think someone's here
489
00:37:33,150 --> 00:37:34,128
What's wrong?
490
00:37:36,354 --> 00:37:37,697
Do you know him?
491
00:37:41,926 --> 00:37:43,132
Do you wanna go in?
492
00:37:43,894 --> 00:37:44,998
Wait
493
00:37:51,102 --> 00:37:53,082
He came out
494
00:38:14,725 --> 00:38:15,669
Be careful
495
00:38:27,204 --> 00:38:28,012
Hurry
496
00:38:29,240 --> 00:38:30,218
Hurry and follow him
497
00:38:41,319 --> 00:38:42,389
Where did he go?
498
00:39:15,486 --> 00:39:16,487
Hey, brother
499
00:39:17,021 --> 00:39:19,900
Your pretty daughter
came to see my sister
500
00:39:20,958 --> 00:39:23,268
But she's really angry right now
501
00:39:23,794 --> 00:39:26,070
I'm scared of her
Please come and take her
502
00:39:27,064 --> 00:39:28,270
What?
503
00:39:28,499 --> 00:39:30,266
Of course I didn't
fucking tell her
504
00:39:30,267 --> 00:39:31,905
We're on the same side now
505
00:39:32,436 --> 00:39:33,710
Get over here right now
506
00:39:38,642 --> 00:39:40,053
My mom's still alive,
isn't she?
507
00:39:41,545 --> 00:39:43,456
You found out?
508
00:39:43,781 --> 00:39:46,694
Fuck, how am I gonna
make money now?
509
00:39:46,984 --> 00:39:49,294
And you know why
my dad hid it from me
510
00:39:50,254 --> 00:39:53,701
I don't know
Maybe he's got a guilty conscience
511
00:39:55,192 --> 00:39:58,173
Let me see my mom
512
00:39:58,829 --> 00:40:03,073
Just keep on believing that she's dead
and go on with your life
513
00:40:04,034 --> 00:40:05,377
I want to see her
514
00:40:06,303 --> 00:40:08,909
Shim Mi-ok
515
00:40:11,675 --> 00:40:13,177
What are you doing?
Come inside
516
00:40:13,711 --> 00:40:15,156
I thought you wanted to see her
517
00:41:01,592 --> 00:41:04,163
Don't you have to go home?
518
00:41:06,464 --> 00:41:09,877
Is there something else?
519
00:41:10,234 --> 00:41:11,679
What?
520
00:41:15,473 --> 00:41:16,884
The kid has a stomachache
521
00:41:16,974 --> 00:41:18,783
- He's asking for his mom
- What's this?
522
00:41:19,276 --> 00:41:22,712
Are you getting mad at me?
523
00:41:22,713 --> 00:41:23,885
You know who this is
524
00:41:23,981 --> 00:41:27,450
Shut up
What are you doing?
525
00:41:27,451 --> 00:41:28,551
Is that Soon-man?
526
00:41:28,552 --> 00:41:30,862
Don't you care
what happens to your son?
527
00:41:32,523 --> 00:41:34,161
You want Chae-jin to die?
528
00:41:34,625 --> 00:41:36,036
Shut up
529
00:41:36,494 --> 00:41:38,735
- You're hurting my ears
- Wait a second
530
00:41:38,863 --> 00:41:39,967
Maybe it's not him
531
00:41:47,838 --> 00:41:49,010
Let's go
532
00:41:50,708 --> 00:41:52,881
Let's go
Listen to me
533
00:41:52,977 --> 00:41:54,081
Let go of me
534
00:41:54,912 --> 00:41:57,947
She abandoned her own child
She doesn't deserve to be a mom
535
00:41:57,948 --> 00:42:00,622
Is that why you've killed
this living person from my memory?
536
00:42:03,153 --> 00:42:04,757
Those terrifying eyes
537
00:42:05,990 --> 00:42:08,231
It must've been hard to hide them
all these years
538
00:42:23,507 --> 00:42:24,611
Da-eun
539
00:42:36,120 --> 00:42:37,098
Da-eun
540
00:42:38,689 --> 00:42:39,667
Da-eun
541
00:42:40,991 --> 00:42:42,061
Da-eun
542
00:43:24,868 --> 00:43:26,074
Da-eun
543
00:43:30,441 --> 00:43:34,082
I thought you'd be happier
if you didn't know
544
00:43:36,547 --> 00:43:40,120
I wanted to show you
only the beautiful things
545
00:43:42,853 --> 00:43:45,959
I did it all for you
546
00:43:52,830 --> 00:43:53,934
I know
547
00:43:55,199 --> 00:43:58,442
But I'm scared
548
00:44:07,811 --> 00:44:09,222
What are you doing?
549
00:44:09,613 --> 00:44:11,615
Don't you care
what happens to your son?
550
00:44:11,715 --> 00:44:14,696
Hurry and come
if you want to save your son
551
00:44:15,819 --> 00:44:18,629
His laugh is exactly like yours
552
00:44:18,956 --> 00:44:22,836
Is it?
Maybe
553
00:44:23,260 --> 00:44:26,036
You know the phrase
you always tell me
554
00:44:26,363 --> 00:44:27,842
It ain't over
555
00:44:28,065 --> 00:44:29,408
'til it's over
556
00:44:32,403 --> 00:44:36,215
It ain't over 'til it's over
557
00:44:45,916 --> 00:44:47,589
You don't think...
558
00:44:47,751 --> 00:44:48,855
IS it 'you?
559
00:44:51,021 --> 00:44:56,334
Yogi Berra said that
You know that
560
00:44:57,494 --> 00:44:59,565
I'm sorry for doubting you
561
00:45:00,264 --> 00:45:02,437
But I want to hear from you
562
00:45:02,833 --> 00:45:05,211
And don't lie to me this time
563
00:45:05,335 --> 00:45:08,748
How could you do this to me?
564
00:45:09,306 --> 00:45:11,650
Even if you say you did it,
I can't report you
565
00:45:11,742 --> 00:45:14,723
So relax and
tell me the truth
566
00:45:15,979 --> 00:45:17,253
IS it 'you?
567
00:45:17,681 --> 00:45:19,558
No, it's not
568
00:45:21,118 --> 00:45:25,624
Why are you doing this to me?
569
00:45:27,491 --> 00:45:30,700
Are you telling the truth?
You really didn't do it?
570
00:45:31,962 --> 00:45:33,498
No
571
00:45:40,204 --> 00:45:44,175
I don't think you are either
572
00:45:44,475 --> 00:45:45,954
I hope you're not
573
00:45:54,418 --> 00:45:57,954
D-4
Who got this call
about Jung Soon-man?
574
00:45:57,955 --> 00:45:59,798
D-4
I did
575
00:46:00,124 --> 00:46:01,831
Who called him in?
576
00:46:02,593 --> 00:46:03,359
Why?
577
00:46:03,360 --> 00:46:04,494
He's got three convictions
578
00:46:04,495 --> 00:46:06,729
and he's got medical records
at Dr. Han's clinic
579
00:46:06,730 --> 00:46:07,930
His wife miscarried
at the clinic
580
00:46:07,931 --> 00:46:10,844
Who called him in?
What about his voice?
581
00:46:15,806 --> 00:46:17,217
There's no more
582
00:46:19,409 --> 00:46:20,888
Don't do this to me
583
00:46:23,847 --> 00:46:26,794
Show me your talent
like in the past
584
00:46:28,185 --> 00:46:31,598
You brought me $100,000
really fast before
585
00:46:34,858 --> 00:46:37,634
If you can't,
then fucking sell your house
586
00:46:41,932 --> 00:46:44,105
Hey, you haven't seen
this in a while
587
00:46:47,704 --> 00:46:49,012
You bastard
588
00:46:49,306 --> 00:46:50,876
What?
Why did I turn out this way?
589
00:46:51,809 --> 00:46:54,619
Why is my sister dying in pain?
590
00:47:00,317 --> 00:47:01,387
All right
591
00:47:02,486 --> 00:47:04,932
Move her to
a new hospital first
592
00:47:21,839 --> 00:47:27,118
I've always hated losing,
ever since I was a kid
593
00:47:28,812 --> 00:47:33,090
But there was one thing
that I had no control over
594
00:47:33,483 --> 00:47:34,587
Mom
595
00:47:36,987 --> 00:47:39,331
The kids always made fun of me
596
00:47:39,890 --> 00:47:42,598
But that day, I couldn't
hold back any longer
597
00:47:43,360 --> 00:47:45,863
So I beat them, badly
598
00:47:46,496 --> 00:47:50,444
But my dad believed me
599
00:47:50,567 --> 00:47:52,602
and said my daughter would
never do such thing
600
00:47:52,603 --> 00:47:56,710
He told those kids who hit me
to come out
601
00:48:00,377 --> 00:48:02,948
I was so embarrassed
602
00:48:04,181 --> 00:48:09,529
So when I came home,
I cried, yelling at him
603
00:48:10,354 --> 00:48:12,960
I told him never to come
to my school
604
00:48:13,056 --> 00:48:14,330
Never
605
00:48:16,059 --> 00:48:23,443
Then my dad said he was sorry
606
00:48:28,605 --> 00:48:34,487
He said he was sorry
607
00:48:46,723 --> 00:48:49,602
That's the kind of person
my dad is
608
00:49:01,171 --> 00:49:03,973
4 clays remain before the
statute of limitations expires
609
00:49:03,974 --> 00:49:06,909
on the Han abduction case
610
00:49:06,910 --> 00:49:09,390
We met the father at
his child's murder scene
611
00:49:09,513 --> 00:49:13,282
He put my baby Chae-jin in this bag
and tossed it in the river
612
00:49:13,283 --> 00:49:16,585
Han Sang-sew
Han Chae-jin's father
613
00:49:16,586 --> 00:49:21,001
This was where
my baby was found
614
00:49:21,925 --> 00:49:26,271
I can spot right away
when I hear someone's voice
615
00:49:26,496 --> 00:49:29,534
If I recognize the voice,
he's the killer
616
00:49:30,434 --> 00:49:32,812
There's no doubt
617
00:49:38,475 --> 00:49:41,388
Maternity Notes
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
618
00:49:44,114 --> 00:49:45,491
Can you hear me?
619
00:49:46,516 --> 00:49:47,859
Hello
620
00:49:49,219 --> 00:49:53,065
Are you getting mad at me?
621
00:49:59,396 --> 00:50:02,104
Kwang-min
622
00:50:02,332 --> 00:50:03,432
Dr. Han Sang-sew Ob/Gyn Clinic
623
00:50:03,433 --> 00:50:06,073
You said you were Jung Da-eun
a reporter from the Goryeo Daily News?
624
00:50:06,169 --> 00:50:07,273
Yes
625
00:50:07,504 --> 00:50:08,949
By any chance
626
00:50:09,272 --> 00:50:12,219
Do you remember
Mr. Jung Soon-man?
627
00:50:12,542 --> 00:50:13,714
Pardon?
628
00:50:14,745 --> 00:50:18,921
He's my father
and he talked a lot about you
629
00:50:19,249 --> 00:50:21,251
I was also born in this clinic
630
00:50:21,451 --> 00:50:23,328
Really?
631
00:50:23,954 --> 00:50:25,991
That's interesting
that we've already met
632
00:50:26,289 --> 00:50:29,759
But I can't recall a patient
by just a name
633
00:50:34,931 --> 00:50:36,035
Here
634
00:50:43,807 --> 00:50:46,378
I remember now
635
00:50:47,344 --> 00:50:50,848
But you weren't born here
636
00:50:50,981 --> 00:50:54,588
The mother had pre-eclampsia
and miscarried
637
00:50:55,886 --> 00:50:57,866
It's great that
they succeeded in the end
638
00:50:58,188 --> 00:51:00,099
He earnestly wished
for a child
639
00:51:01,758 --> 00:51:03,829
He must be happy now
640
00:51:04,528 --> 00:51:08,635
Because he has a beautiful
daughter like you
641
00:51:08,865 --> 00:51:11,436
Who's Jung Soon-man? The real killer is?
Han abduction case
642
00:51:23,046 --> 00:51:24,320
Who is Jung Soon-man?
643
00:51:24,648 --> 00:51:25,854
Who is he to you?
644
00:51:26,349 --> 00:51:28,829
I don't know him
645
00:51:29,019 --> 00:51:31,795
How about his voice?
Is it similar?
646
00:51:31,888 --> 00:51:33,629
I really don't know
647
00:51:34,391 --> 00:51:36,098
I was doing someone else a favor
648
00:51:36,193 --> 00:51:39,902
So who is the person
who asked for a favor?
649
00:51:40,697 --> 00:51:42,040
You'd better tell me straight
650
00:51:42,132 --> 00:51:43,907
Harboring a criminal
is a crime
651
00:51:45,235 --> 00:51:47,545
I thought you wanted to be
a police officer not a criminal
652
00:51:48,405 --> 00:51:50,214
Oh man
653
00:51:50,941 --> 00:51:54,150
Do you have anything else
other than the voice?
654
00:51:54,277 --> 00:51:58,191
I do have something else
He sent me a note with instructions
655
00:52:00,383 --> 00:52:03,057
But he didn't write it
656
00:52:04,421 --> 00:52:06,264
Then who wrote it?
657
00:52:06,523 --> 00:52:08,901
I had the handwriting
analyzed at the time,
658
00:52:08,992 --> 00:52:11,063
and it was
a primary school student's
659
00:52:12,863 --> 00:52:15,503
It could've been his own child
or a neighborhood kid
660
00:52:15,665 --> 00:52:17,906
He made someone else do it
661
00:52:19,536 --> 00:52:22,983
He made an innocent child
his accomplice
662
00:52:24,141 --> 00:52:25,711
He's the devil himself
663
00:52:30,147 --> 00:52:33,356
Please take this note
and put it on your paper
664
00:53:03,680 --> 00:53:05,717
It was a
primary school student's
665
00:53:06,149 --> 00:53:08,629
His own child
or a neighborhood kid
666
00:53:09,052 --> 00:53:10,719
He made someone else do it
667
00:53:10,720 --> 00:53:13,030
"Next to the Ahyeon-dong overpass"
668
00:53:14,958 --> 00:53:17,097
Let's practice spelling at home
669
00:53:17,494 --> 00:53:19,974
Sweetie, are you sure
you're ready?
670
00:53:20,530 --> 00:53:24,842
Give me a tough one today
One with tough spelling and spacing
671
00:53:24,935 --> 00:53:28,473
Next to the Ahyeon-dong overpass
672
00:53:29,606 --> 00:53:31,210
in from of bakery
673
00:53:31,675 --> 00:53:33,746
a trashcan
674
00:53:52,963 --> 00:53:53,907
Da-eun
675
00:53:59,803 --> 00:54:02,147
Da-eun, what's wrong?
676
00:54:03,940 --> 00:54:04,773
Da-eun
677
00:54:04,774 --> 00:54:07,812
Da-eun, what's wrong?
678
00:54:13,683 --> 00:54:17,256
How could you make
your own daughter do this?
679
00:54:17,654 --> 00:54:18,928
Do you call yourself a human?
680
00:54:19,256 --> 00:54:21,133
What's wrong with you?
681
00:54:23,326 --> 00:54:25,602
Look at this
682
00:54:25,962 --> 00:54:27,373
They're exactly the same
683
00:54:28,598 --> 00:54:30,339
Are you still going to
play innocent?
684
00:54:30,767 --> 00:54:32,178
This is my handwriting
685
00:54:32,602 --> 00:54:35,583
What is? What's wrong with you?
What's this?
686
00:54:35,672 --> 00:54:36,878
You don't know?
687
00:54:37,173 --> 00:54:39,619
You always tested me
on spelling
688
00:54:40,844 --> 00:54:45,190
I was so clueless
and I wrote down what you called out
689
00:54:45,515 --> 00:54:48,155
I never knew you would use it
for your filthy doing
690
00:54:48,652 --> 00:54:51,553
Why didn't you do it alone?
Why did you make me your accomplice?
691
00:54:51,554 --> 00:54:55,058
What are you talking about?
This was just spelling practice
692
00:54:55,759 --> 00:54:57,500
Look at it closely
693
00:54:57,794 --> 00:54:59,795
Many children have
similar handwriting
694
00:54:59,796 --> 00:55:02,242
Calm down
And look at it closely
695
00:55:02,365 --> 00:55:04,345
This is not your handwriting
696
00:55:04,434 --> 00:55:05,674
Okay
697
00:55:06,536 --> 00:55:07,913
Let's be cool
698
00:55:09,139 --> 00:55:10,641
Stay cool
699
00:55:11,474 --> 00:55:15,320
I'm going to take
this note to the police
700
00:55:15,779 --> 00:55:17,258
and report you
701
00:55:18,548 --> 00:55:21,654
It's too bad
You only had a few more days left
702
00:55:26,423 --> 00:55:29,802
Let's go to the hospital first
703
00:55:30,660 --> 00:55:32,435
Your hand is bleeding badly
704
00:55:32,796 --> 00:55:36,300
It's you, isn't it?
705
00:55:39,502 --> 00:55:43,143
0-3 (Night)
706
00:55:45,342 --> 00:55:47,015
Where's everyone?
707
00:55:47,811 --> 00:55:50,087
We have a prime suspect
708
00:55:50,447 --> 00:55:52,723
I think the name was
Jung Soon-man
709
00:55:53,817 --> 00:55:55,728
Jung Soon-man?
710
00:56:06,229 --> 00:56:07,367
Who is it?
711
00:56:11,034 --> 00:56:12,570
What can I help you with?
712
00:56:12,669 --> 00:56:14,478
We're the police
713
00:56:15,638 --> 00:56:17,140
What can I do to help?
714
00:56:29,085 --> 00:56:30,587
You know me
715
00:56:32,389 --> 00:56:34,232
You know me, don't you?
716
00:56:34,557 --> 00:56:36,559
Dr. Han Sang-soc Ob/Gyn Clinic
717
00:56:36,659 --> 00:56:38,696
Don't you remember me?
718
00:56:41,231 --> 00:56:45,543
Answer me
You're the killer, aren't you?
719
00:56:47,437 --> 00:56:49,041
What are you doing?
720
00:56:57,680 --> 00:56:59,915
Mr. Han, please don't
721
00:56:59,916 --> 00:57:02,829
- Please come out
- You can't do this
722
00:57:04,821 --> 00:57:06,528
Hold him back
723
00:57:06,856 --> 00:57:08,164
He's the guy
724
00:57:08,525 --> 00:57:10,368
I've heard his voice
hundreds of times a day
725
00:57:10,560 --> 00:57:13,939
I can tell just
by listening to him breathing
726
00:57:15,165 --> 00:57:16,371
You
727
00:57:16,800 --> 00:57:21,306
You know everything
That's why you came to see me
728
00:57:21,471 --> 00:57:23,712
- Get him out of here
- You're not a reporter
729
00:57:23,807 --> 00:57:27,254
She wrote the note
I'm certain of it
730
00:57:27,343 --> 00:57:29,414
Hurry and investigate
731
00:57:34,551 --> 00:57:37,395
Hurry up
Don't let him lose consciousness
732
00:57:45,228 --> 00:57:48,971
His brain and nervous system are okay
He'll survive
733
00:57:49,165 --> 00:57:50,508
When do you think he'll wake up?
734
00:57:50,867 --> 00:57:53,370
It differs from
patient to patient
735
00:57:53,770 --> 00:57:56,546
He'll be unconscious for
at least a day up to a few days
736
00:58:06,316 --> 00:58:07,454
I'm counting on you
737
00:58:14,724 --> 00:58:17,864
How did they know?
738
00:58:19,028 --> 00:58:20,371
Me?
739
00:58:23,533 --> 00:58:24,978
Oh that?
740
00:58:26,669 --> 00:58:28,945
When we looked up your
father's criminal records,
741
00:58:29,572 --> 00:58:32,109
apparently, it was reported to
the task force team
742
00:58:32,408 --> 00:58:34,388
I was questioned
by the police today
743
00:58:35,378 --> 00:58:37,085
Bo-ra will soon be
questioned too
744
00:58:37,881 --> 00:58:40,418
I'm sorry that
you guys have to do this
745
00:58:41,017 --> 00:58:45,193
It's okay
That's not what's important right now
746
00:58:47,991 --> 00:58:49,834
Is there something else?
747
00:58:50,960 --> 00:58:52,439
I'm certain that he's the guy
748
00:58:52,762 --> 00:58:55,436
For the past 15 years,
I've heard his voice
749
00:58:55,532 --> 00:58:57,512
every day and every night,
even in my dreams
750
00:58:58,067 --> 00:59:01,480
There's something called
the presumption of innocence
751
00:59:01,704 --> 00:59:04,241
Even if we get lucky
and test his voice
752
00:59:04,407 --> 00:59:08,878
It's been 15 years so it might be hard
to get a 100% match
753
00:59:09,212 --> 00:59:10,657
What do you mean?
754
00:59:12,115 --> 00:59:16,325
My ear is more accurate
than a machine. It's him
755
00:59:16,452 --> 00:59:19,922
I feel the same way, which is why
we needed to test his voice first
756
00:59:20,023 --> 00:59:23,004
This is a fight against time
If you only would've held back
757
00:59:23,760 --> 00:59:24,830
Let's go
758
00:59:27,130 --> 00:59:30,270
We'll go search for the girl's
handwriting from the past
759
00:59:38,908 --> 00:59:42,378
Please don't go in
Please don't take photos
760
00:59:42,445 --> 00:59:43,583
Stand back
761
00:59:45,148 --> 00:59:46,593
Hey, take that computer
762
00:59:46,816 --> 00:59:47,624
Yes, sir
763
00:59:48,818 --> 00:59:51,196
Don't you have any notes
or letters from primary school?
764
00:59:51,521 --> 00:59:52,932
Please cooperate with us
765
00:59:54,958 --> 00:59:57,404
Ms. Jung,
this must be hard on you
766
00:59:57,961 --> 01:00:01,340
We don't believe
your dad is the killer
767
01:00:01,497 --> 01:00:04,341
We're just trying to find
Chae-jin's killer
768
01:00:04,634 --> 01:00:05,840
Please help us
769
01:00:15,912 --> 01:00:18,586
Guys, look everywhere
very thoroughly
770
01:00:24,420 --> 01:00:27,422
Who's Jung Soon-man?
The real killer is?
771
01:00:27,423 --> 01:00:30,427
I don't know
Han Chae-jin abduction case
772
01:00:31,961 --> 01:00:33,167
Did you get anything?
773
01:00:34,130 --> 01:00:36,235
I think she's suspected
something for a while
774
01:00:36,366 --> 01:00:38,000
But seeing that she hasn't
reported anything yet,
775
01:00:38,001 --> 01:00:39,981
she might've decided to
keep quiet
776
01:00:40,670 --> 01:00:44,711
This is too clean
She doesn't even have an old diary
777
01:00:48,344 --> 01:00:50,051
- Detective Son
- Yes, sir
778
01:00:51,481 --> 01:00:53,882
We don't know where she might go
You stay here and watch her
779
01:00:53,883 --> 01:00:54,987
Yes, sir
780
01:01:06,963 --> 01:01:10,638
Daddy, I love you the best in the world
I'm gonna marry you
781
01:01:11,000 --> 01:01:12,401
Last night, police have arrested
the prime suspect of the Han abduction
782
01:01:12,402 --> 01:01:15,008
D-2
Last night, police have arrested
the prime suspect of the Han abduction
783
01:01:15,071 --> 01:01:20,042
With only 2 clays left,
the suspect remains unconscious
784
01:01:20,043 --> 01:01:24,846
Police wait restlessly
to analyze the suspect's voice
785
01:01:24,847 --> 01:01:27,259
The suspect's daughter
was suspicious of he! father
786
01:01:27,517 --> 01:01:31,620
Did you see the news? They got
the suspect of "The Devil's Whisper"
787
01:01:31,621 --> 01:01:33,221
Really?
Is he really the kidnapper?
788
01:01:33,222 --> 01:01:36,795
I don't know
But he should be hanged
789
01:01:36,893 --> 01:01:39,134
It's a scary world for parents
790
01:01:41,064 --> 01:01:42,543
We didn't do anything wrong
791
01:01:45,601 --> 01:01:46,636
By the way
792
01:01:46,769 --> 01:01:48,180
What did the police say?
793
01:01:49,038 --> 01:01:51,951
I don't know
This is so annoying
794
01:01:53,209 --> 01:01:54,876
They're treating me
like a criminal
795
01:01:54,877 --> 01:01:57,380
They said if I don't tell the truth,
withholding information is also a crime
796
01:01:57,513 --> 01:01:59,015
This really sucks
797
01:01:59,615 --> 01:02:00,753
So what did you tell them?
798
01:02:00,850 --> 01:02:02,150
I told them that
799
01:02:02,151 --> 01:02:04,961
I got the goose bumps, watching the film
because the voice was so similar
800
01:02:05,054 --> 01:02:09,196
but because it was a friend's dad,
it was difficult to say anything
801
01:02:09,559 --> 01:02:11,793
You didn't have
to tell them everything
802
01:02:11,794 --> 01:02:13,535
What if...
803
01:02:15,331 --> 01:02:16,401
Da-eun?
804
01:02:20,670 --> 01:02:24,482
I'm sorry about
everything you guys
805
01:02:25,675 --> 01:02:31,557
Da-eun
I'm a bit confused right now
806
01:02:33,916 --> 01:02:38,194
We shouldn't see each other
for a while
807
01:02:38,287 --> 01:02:41,734
I'll go get my things tonight
808
01:02:41,991 --> 01:02:45,803
It's okay
I left them at the professor's office
809
01:02:47,597 --> 01:02:52,367
The professor is also worried
about the recommendation letter
810
01:02:52,368 --> 01:02:53,938
that he wrote for you
811
01:02:56,506 --> 01:02:59,544
Right?
He didn't do it
812
01:03:01,244 --> 01:03:02,382
No, he didn't
813
01:03:02,478 --> 01:03:05,721
You see a recommendation letter
is like a letter of guarantee
814
01:03:06,582 --> 01:03:08,061
I have my reputation
on the line
815
01:03:09,185 --> 01:03:12,223
Luckily, Goryeo Daily News
isn't aware of your situation
816
01:03:12,522 --> 01:03:14,399
So don't be distracted
Do your best at the interview
817
01:03:16,125 --> 01:03:17,069
Yes, sir
818
01:03:17,460 --> 01:03:22,569
And your dad stopped by my office
a few days ago while I was out
819
01:03:23,466 --> 01:03:25,503
I don't think
I should receive this
820
01:03:25,935 --> 01:03:28,541
I shouldn't take dietary supplements
like red ginseng anyway
821
01:03:30,206 --> 01:03:34,018
Just tell him
I said thank you
822
01:03:37,713 --> 01:03:41,126
If the police ask,
823
01:03:42,585 --> 01:03:44,826
let's just say that your father
never came here
824
01:03:45,588 --> 01:03:48,660
It's true that
I didn't actually see him
825
01:03:49,091 --> 01:03:51,264
I don't think it'll be good
for you either
826
01:03:52,228 --> 01:03:53,605
I trust you, Da-eun
827
01:04:09,278 --> 01:04:11,019
Dear Professor Kim
828
01:04:11,581 --> 01:04:14,187
This is Da-eun's father
829
01:04:15,818 --> 01:04:18,320
Da-eun is having a hard time
with reporter interviews
830
01:04:18,321 --> 01:04:20,767
Professor Kim Jung-yup office
Da-eun is having a hard time
with reporter interviews
831
01:04:22,124 --> 01:04:25,298
I don't have
anything to give her!
832
01:04:26,462 --> 01:04:29,932
But I heard that
you help her very much
833
01:04:31,434 --> 01:04:36,076
I should thank you in person
but I'm sorry that! have to leave a letter
834
01:04:39,408 --> 01:04:42,116
Thank you so much for everything
835
01:05:17,580 --> 01:05:19,116
Don't wake up
836
01:05:22,184 --> 01:05:23,891
It's better this way
837
01:05:25,054 --> 01:05:26,692
Don't wake up
838
01:05:28,424 --> 01:05:32,634
I don't care why you did it
839
01:05:33,796 --> 01:05:36,868
I don't want or care to know
840
01:05:38,834 --> 01:05:42,680
I'll believe what you said
that you didn't do it
841
01:05:44,373 --> 01:05:46,148
So just
842
01:05:47,510 --> 01:05:49,387
Don't wake up
843
01:05:52,548 --> 01:05:54,494
Don't wake up
844
01:05:58,487 --> 01:05:59,864
But
845
01:06:03,993 --> 01:06:06,064
How will I go on from here?
846
01:06:10,633 --> 01:06:13,011
You are all I've had
847
01:06:14,570 --> 01:06:16,243
I'm so scared
848
01:06:18,641 --> 01:06:20,712
What am I supposed to do now?
849
01:06:45,134 --> 01:06:46,868
Han abduction reports
850
01:06:46,869 --> 01:06:50,976
D-1
851
01:06:51,440 --> 01:06:57,220
June 24th
Han Chae-jin statute of limitations expires
852
01:06:57,446 --> 01:06:59,448
You probably wrote this
after watching the movie
853
01:07:00,316 --> 01:07:02,951
This is probably from
when you asked for
854
01:07:02,952 --> 01:07:05,296
Jung's police records
from Jane-kyung
855
01:07:05,388 --> 01:07:08,267
You've suspected it for a while,
haven't you?
856
01:07:10,526 --> 01:07:13,962
He got busted because
Jane-kyung asked one of my men
857
01:07:13,963 --> 01:07:15,063
for Jung's police records
858
01:07:15,064 --> 01:07:17,305
That's just unfortunate
859
01:07:19,335 --> 01:07:21,144
Then you ran away from home
860
01:07:21,604 --> 01:07:26,451
By this time, you became certain
that your father was the kidnapper, correct?
861
01:07:27,343 --> 01:07:31,917
I didn't run away from home
I just spent the night at a friend's house
862
01:07:32,014 --> 01:07:37,225
When Dr. Han handed you the old note,
you remembered what happened, correct?
863
01:07:37,720 --> 01:07:38,755
No
864
01:07:38,854 --> 01:07:40,800
I heard that
you recalled some things
865
01:07:42,491 --> 01:07:43,526
Me?
866
01:07:44,527 --> 01:07:47,508
How did they know?
867
01:07:49,298 --> 01:07:51,539
When we looked up your father's
criminal records,
868
01:07:52,134 --> 01:07:54,205
apparently it was reported to
the task force team
869
01:07:55,871 --> 01:07:58,010
I was questioned
by the police today
870
01:07:58,941 --> 01:08:02,150
Bo-ra will soon be questioned too
871
01:08:02,411 --> 01:08:04,789
I'm sorry that
you guys have to do this
872
01:08:05,014 --> 01:08:06,516
Is there something else?
873
01:08:08,551 --> 01:08:10,292
There is something,
isn't there?
874
01:08:10,419 --> 01:08:14,299
Is your father
really the kidnapper?
875
01:08:15,658 --> 01:08:17,535
And you didn't deny it
876
01:08:19,562 --> 01:08:21,473
I didn't confirm it either
877
01:08:22,665 --> 01:08:25,236
His voice is similar
That's all
878
01:08:27,670 --> 01:08:30,549
You've already made up your mind
to protect your dad, haven't you?
879
01:08:31,140 --> 01:08:32,619
Am I right?
880
01:08:33,342 --> 01:08:37,449
I'm telling you the truth
881
01:08:43,586 --> 01:08:45,259
Do you know where this is?
882
01:08:46,355 --> 01:08:49,234
The kidnapper shoved
Chae-jin into this bag alive
883
01:08:49,358 --> 01:08:51,964
and threw it in the river
884
01:08:52,962 --> 01:08:54,839
You take a good look at this
885
01:08:59,468 --> 01:09:02,847
He strangled this little boy
for over a minute
886
01:09:03,105 --> 01:09:04,709
but when the little boy
didn't die,
887
01:09:04,907 --> 01:09:07,911
this tiny boy who was
struggling for his life,
888
01:09:08,043 --> 01:09:10,956
he shoved him into a bag
and tossed it in the river
889
01:09:15,117 --> 01:09:18,792
Poor boy must've been
so scared inside the bag
890
01:09:18,888 --> 01:09:20,799
Doesn't the thought of it
just make you cringe?
891
01:09:24,627 --> 01:09:27,938
How could a human do this?
Could you forgive him?
892
01:09:30,166 --> 01:09:32,043
Let's catch this guy
893
01:09:34,937 --> 01:09:39,113
Your father is the killer,
isn't he?
894
01:09:44,280 --> 01:09:45,588
No
895
01:09:47,550 --> 01:09:50,224
Detective Jang Jung woke up
896
01:09:56,225 --> 01:09:58,671
The bastard got up?
897
01:09:59,395 --> 01:10:01,272
You smell like alcohol
898
01:10:03,799 --> 01:10:06,871
Chae-jin's helping the case
Now it's just a matter of time
899
01:10:13,809 --> 01:10:16,346
What about her?
900
01:10:16,879 --> 01:10:19,257
She denies till the end
901
01:10:27,056 --> 01:10:32,472
If my Chae-jin was alive,
he would've been your age
902
01:10:33,095 --> 01:10:35,132
Don't you pity my baby?
903
01:10:37,633 --> 01:10:39,567
I'm alive but not living
904
01:10:39,568 --> 01:10:41,377
I'm broken into a million pieces
905
01:10:41,670 --> 01:10:43,445
My poor baby Chae-jin
906
01:10:43,539 --> 01:10:45,280
I feel so sorry
907
01:10:46,809 --> 01:10:49,544
That bastard is no human
Wake up
908
01:10:49,545 --> 01:10:50,888
If you have a soul
909
01:10:50,980 --> 01:10:53,824
If you pity Chae-jin,
you can't do this
910
01:10:54,516 --> 01:10:56,150
Your dad is the kidnapper,
isn't he?
911
01:10:56,151 --> 01:10:57,352
You remember it all,
don't you?
912
01:10:57,353 --> 01:10:59,833
You wrote that note
913
01:11:00,089 --> 01:11:01,889
When we test his voice,
it'll be all over
914
01:11:01,890 --> 01:11:04,564
Just tell the truth
915
01:11:04,827 --> 01:11:05,999
No
916
01:11:06,662 --> 01:11:09,609
My dad didn't do it
My dad didn't
917
01:11:13,335 --> 01:11:17,750
He doesn't deserve to be a father
You two deserve each other
918
01:11:18,107 --> 01:11:19,814
You can't do this
919
01:11:21,310 --> 01:11:22,880
Please step out
920
01:11:23,712 --> 01:11:24,782
Let me go
921
01:11:24,980 --> 01:11:30,020
- Tell them
- Let's go and catch that kidnapper
922
01:11:35,291 --> 01:11:36,395
Da-eun
923
01:11:37,960 --> 01:11:39,871
Da-eun, please listen to me
924
01:11:40,629 --> 01:11:41,801
Da-eun
925
01:11:42,264 --> 01:11:43,208
Da-eun
926
01:11:49,738 --> 01:11:51,649
Police Hospital
927
01:11:58,247 --> 01:12:00,921
You can't go in
The investigation is in progress
928
01:12:01,283 --> 01:12:02,853
Isn't this going too far?
929
01:12:03,218 --> 01:12:04,492
You can question him
after he's discharged
930
01:12:04,586 --> 01:12:06,031
We don't have much time
931
01:12:06,322 --> 01:12:08,893
You know the statute of limitations
expires at midnight tomorrow
932
01:12:09,325 --> 01:12:12,829
It's a very tight schedule
to test his voice and get the results
933
01:12:19,802 --> 01:12:22,544
You want Chae-jin to die?
934
01:12:23,038 --> 01:12:26,451
Are you getting mad at me?
935
01:12:26,542 --> 01:12:27,953
Please speak louder
936
01:12:30,179 --> 01:12:33,888
Are you getting mad at me?
937
01:12:34,750 --> 01:12:36,525
- What are you doing?
- What are you doing?
938
01:12:36,685 --> 01:12:38,824
Don't you care
what happens to your son?
939
01:12:39,388 --> 01:12:42,892
Don't you care
what happens to your son?
940
01:12:49,465 --> 01:12:50,808
Hey, it's the kidnapper's daughter
941
01:12:52,434 --> 01:12:54,038
So you've made up your mind?
942
01:12:54,470 --> 01:12:56,904
To conceal the guilt
943
01:12:56,905 --> 01:12:59,476
and live as an accomplice
for the rest of your life?
944
01:12:59,942 --> 01:13:01,979
That's fucking beautiful
945
01:13:02,511 --> 01:13:04,957
You'll hold his hand
and live happily together?
946
01:13:05,714 --> 01:13:07,057
Stop it
947
01:13:07,483 --> 01:13:09,793
Are you gonna be okay?
948
01:13:10,085 --> 01:13:13,623
It's fucking hell
like what my sister went through
949
01:13:14,022 --> 01:13:16,424
I'm a scumbag myself
but you're pretty tough
950
01:13:16,425 --> 01:13:18,735
Stop it
Just stop
951
01:13:19,261 --> 01:13:20,899
Everybody, just stop
952
01:13:27,035 --> 01:13:29,106
Your mom has maybe
a day or two left to live
953
01:13:33,575 --> 01:13:35,077
Come to the hospital
954
01:13:36,078 --> 01:13:37,853
She says she wants to
tell you something
955
01:13:45,621 --> 01:13:48,124
Come prepared
956
01:14:02,671 --> 01:14:06,084
He strangled this little boy
for over a minute
957
01:14:06,375 --> 01:14:08,116
but when the little boy
didn't die,
958
01:14:08,243 --> 01:14:11,247
this tiny boy
who was struggling for his life,
959
01:14:11,513 --> 01:14:14,187
he shoved him into a bag
and tossed it in the river
960
01:14:15,150 --> 01:14:18,859
Poor boy must've been
so scared inside the bag
961
01:14:29,865 --> 01:14:33,677
15 hours till
962
01:14:35,771 --> 01:14:37,148
Hello
963
01:14:39,174 --> 01:14:42,155
I'm applicant ID 15,
Jung Da-eun
964
01:14:42,945 --> 01:14:47,416
Hello
I'm applicant ID 15, Jung Da-eun
965
01:14:48,417 --> 01:14:50,556
Ms. Jung, why do you want to
become a reporter?
966
01:15:02,431 --> 01:15:03,535
Miss Jung?
967
01:15:20,582 --> 01:15:24,894
Momentarily, National Forensic Service
will announce the result of voice analysis
968
01:15:26,755 --> 01:15:31,204
- 4 hours till
- Suspect Jung
denies the accusation
969
01:15:58,086 --> 01:15:59,793
How do you feel right now?
970
01:16:00,155 --> 01:16:02,601
What will you do
if your father is the kidnapper?
971
01:16:10,032 --> 01:16:11,102
Da-eun
972
01:16:13,268 --> 01:16:16,181
Sweetie, don't worry
973
01:16:17,172 --> 01:16:19,880
Daddy didn't do it
974
01:16:22,077 --> 01:16:24,353
Can't he go home now?
975
01:16:26,181 --> 01:16:30,493
Yes, after the results come out,
we'll decide whether he goes home
976
01:16:30,752 --> 01:16:33,028
or to the police station
977
01:16:33,388 --> 01:16:35,299
My mom is very ill
978
01:16:35,891 --> 01:16:39,031
She might not live to see tomorrow
Please let him go
979
01:16:41,697 --> 01:16:44,644
The result will be out any minute
Please wait
980
01:16:48,470 --> 01:16:50,204
55 minutes till
981
01:16:50,205 --> 01:16:53,652
Are you getting mad at me?
982
01:16:54,309 --> 01:16:56,084
What are you doing?
983
01:16:56,445 --> 01:16:59,080
Don't you care
what happens to your son?
984
01:16:59,081 --> 01:17:01,960
It's ain't over til' it's over
985
01:17:24,339 --> 01:17:25,818
You may go home
986
01:17:30,345 --> 01:17:32,146
Do you have anything to say
to the victim's family?
987
01:17:32,147 --> 01:17:33,717
Please give us something
988
01:17:34,750 --> 01:17:37,287
Excuse me
Please make way
989
01:17:37,386 --> 01:17:39,161
How do you feel right now?
990
01:17:39,621 --> 01:17:41,760
Excuse me
Please make way
991
01:17:42,324 --> 01:17:43,928
Please make way
992
01:17:45,360 --> 01:17:46,634
Officer Lee, make way
993
01:17:51,566 --> 01:17:55,139
- 30 minutes till
- Give me the key
I'll drive
994
01:17:55,937 --> 01:17:58,645
Where are you going?
I don't trust you
995
01:18:11,286 --> 01:18:12,526
Chae-jin
996
01:18:13,955 --> 01:18:15,195
I'm sorry
997
01:18:37,045 --> 01:18:38,319
Why did you do it?
998
01:18:40,782 --> 01:18:42,090
What?
999
01:18:43,285 --> 01:18:45,060
Why did you do it?
1000
01:18:46,354 --> 01:18:47,492
Da-eun
1001
01:18:47,856 --> 01:18:49,494
What's wrong with you?
1002
01:18:49,624 --> 01:18:53,037
- The truth is out
- Why did you kidnap him?
1003
01:18:54,429 --> 01:18:56,705
I remember every little thing
1004
01:18:57,132 --> 01:18:59,043
The words you called out to me
1005
01:18:59,501 --> 01:19:01,538
Next to the Ahyeon-dong overpass,
in front of the bakery
1006
01:19:02,370 --> 01:19:05,908
I remember your voice that day
Even how you braided my hair
1007
01:19:06,174 --> 01:19:08,017
I remember everything
1008
01:19:08,376 --> 01:19:11,846
Da-eun, I didn't do it
You saw that I was found innocent
1009
01:19:11,847 --> 01:19:13,520
I really didn't do it
1010
01:19:22,958 --> 01:19:27,839
I want you to be
honest with me
1011
01:19:41,943 --> 01:19:43,547
You know where we are?
1012
01:19:46,348 --> 01:19:47,759
Answer me
1013
01:19:48,683 --> 01:19:50,390
Where are we?
1014
01:19:50,519 --> 01:19:52,294
Don't do this to me
1015
01:19:52,587 --> 01:19:54,726
I don't care
what kind of person you are
1016
01:19:55,323 --> 01:19:56,893
So be honest with me
1017
01:19:57,025 --> 01:20:00,598
Tell me the truth
It's all over anyway
1018
01:20:11,406 --> 01:20:13,079
I told you
1019
01:20:20,215 --> 01:20:21,660
It ain't over
1020
01:20:25,120 --> 01:20:27,031
'til it's over
1021
01:21:14,169 --> 01:21:15,546
It was you
1022
01:21:17,072 --> 01:21:18,244
My baby
1023
01:21:19,641 --> 01:21:20,813
My baby
1024
01:21:21,810 --> 01:21:25,121
Da-eun, it's been tough on you
1025
01:21:25,947 --> 01:21:27,517
It's all over
1026
01:21:27,949 --> 01:21:33,558
From now on, I'll be better
We'll have a great life
1027
01:21:34,222 --> 01:21:35,667
Just trust daddy
1028
01:21:38,293 --> 01:21:39,601
How?
1029
01:21:41,563 --> 01:21:45,739
How could you?
1030
01:21:49,738 --> 01:21:51,479
Ask for forgiveness
1031
01:21:53,341 --> 01:21:55,947
Hey! If you're a human,
ask for forgiveness
1032
01:22:00,048 --> 01:22:04,224
Ask forgiveness for your sins
1033
01:22:06,922 --> 01:22:09,801
Come out and ask forgiveness
1034
01:22:10,425 --> 01:22:14,134
You put him in a bag
and strangled him
1035
01:22:18,633 --> 01:22:22,410
You tossed him in the river here
Ask that little boy for forgiveness
1036
01:22:24,039 --> 01:22:27,350
Or let's all die here together
1037
01:22:27,575 --> 01:22:30,146
I don't want to go on
with my life anymore
1038
01:22:30,312 --> 01:22:33,589
So let's all die here together
1039
01:22:33,949 --> 01:22:38,329
Da-eun... Da-eun... Da-eun
1040
01:22:39,187 --> 01:22:41,098
Who cares about the dead boy?
1041
01:22:41,523 --> 01:22:44,299
I did it all for you
I did it to protect you
1042
01:22:44,726 --> 01:22:47,764
Because of Joon-young
I did it all for you
1043
01:22:48,163 --> 01:22:50,230
- I did it all for you
- For me?
1044
01:22:50,231 --> 01:22:51,767
To protect me?
1045
01:22:56,471 --> 01:22:59,281
You and I will burn in hell
1046
01:23:02,110 --> 01:23:04,886
Heaven is on our side
1047
01:23:05,180 --> 01:23:07,319
It's all over
1048
01:23:07,482 --> 01:23:08,961
It's all over
1049
01:23:16,224 --> 01:23:17,328
Yes
1050
01:23:17,692 --> 01:23:18,762
Let's end this
1051
01:23:20,862 --> 01:23:22,432
From now on
1052
01:23:23,832 --> 01:23:25,812
I don't know you
1053
01:23:27,268 --> 01:23:30,841
I'm not Jung Soon-man's
daughter anymore
1054
01:23:31,906 --> 01:23:34,409
What's wrong with you?
1055
01:23:35,243 --> 01:23:37,154
Don't you know
how much I love you?
1056
01:23:38,313 --> 01:23:40,190
Let's go home
1057
01:23:53,161 --> 01:23:56,973
Da-eun, it's all over
1058
01:23:57,599 --> 01:23:58,703
Now, it's over
1059
01:25:30,825 --> 01:25:34,161
Midnight last night,
a truck and a sedan crashed
1060
01:25:34,162 --> 01:25:36,665
and fell into the river
1061
01:25:36,965 --> 01:25:40,167
At 12 A.M., when the statute of limitations
on the Han abduction expired,
1062
01:25:40,168 --> 01:25:44,938
one of the drivers, is the father of
kidnapped Han Chae-jin,
1063
01:25:44,939 --> 01:25:48,352
has suspected Jung of being
his child's abductor
1064
01:25:51,713 --> 01:25:53,886
What about intentionality?
1065
01:25:54,415 --> 01:25:56,452
There's no evidence
indicating the car crash
1066
01:25:56,751 --> 01:25:59,698
to be accidental nor intentional
out of revenge
1067
01:25:59,954 --> 01:26:02,556
Is it possible that
the dead driver Jung
1068
01:26:02,557 --> 01:26:04,161
could be Han Chae-jin's abductor?
1069
01:26:04,259 --> 01:26:06,466
Are you going to continue
the investigation?
1070
01:26:08,830 --> 01:26:10,531
We failed to
find the kidnapper
1071
01:26:10,532 --> 01:26:13,411
and the statute of
limitations has run out
1072
01:26:14,602 --> 01:26:18,846
But I believe God
will punish him somehow
1073
01:26:37,192 --> 01:26:38,330
When will she wake up?
1074
01:26:38,826 --> 01:26:40,134
They don't say
1075
01:26:40,328 --> 01:26:42,740
Even if she wakes up, she's likely
to be physically disabled for life
1076
01:26:43,064 --> 01:26:44,168
Really?
1077
01:26:44,933 --> 01:26:47,743
Seeing her like this
I feel sorry for her
1078
01:26:48,469 --> 01:26:51,040
Whatever
She's paying the price
1079
01:26:52,073 --> 01:26:55,714
for forgiving and hiding
a criminal like her father
1080
01:26:56,344 --> 01:26:57,379
Am I right?
1081
01:27:00,915 --> 01:27:04,954
In the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit
1082
01:27:08,957 --> 01:27:12,803
May the Lord
be in your heart
1083
01:27:13,328 --> 01:27:18,038
and help you to confess
your sins with true sorrow
1084
01:27:20,134 --> 01:27:24,674
I've been silent
about a horrendous secret
1085
01:27:28,142 --> 01:27:32,921
for a very long time
1086
01:27:35,917 --> 01:27:39,421
The man I once loved
1087
01:27:46,127 --> 01:27:48,903
has kidnapped a child
1088
01:27:49,631 --> 01:27:51,941
Soon Mi-sun
1089
01:27:52,367 --> 01:27:57,783
and he has raised that child
1090
01:28:02,644 --> 01:28:09,755
as his own
1091
01:28:31,506 --> 01:28:37,149
I'd like to report the kidnapping
of Soon Mi-sun 26 years ago
1092
01:28:37,478 --> 01:28:40,084
Mi-sun is still alive
1093
01:28:41,382 --> 01:28:44,363
Jung Da-eun
1094
01:28:51,392 --> 01:28:55,431
Soon Mi-sun
1095
01:30:15,777 --> 01:30:17,051
My baby girl
1096
01:30:17,378 --> 01:30:19,949
Do you know what I've sacrificed
to have you?
1097
01:30:20,548 --> 01:30:22,084
You're mine
1098
01:30:26,187 --> 01:30:29,600
Daddy's gonna live
the rest of his life only for you
1099
01:30:32,427 --> 01:30:34,100
Look
1100
01:30:34,529 --> 01:30:37,230
She looks just like me
1101
01:30:37,231 --> 01:30:38,505
Just like me
1102
01:30:42,503 --> 01:30:48,283
Hey, you know that I have
Mi-sun's hospital ID wristband
1103
01:30:49,877 --> 01:30:52,687
Should I fucking report you
and all go down together?
1104
01:30:54,415 --> 01:30:59,728
You and Mi-sun
I meant Da-eun should be happy
1105
01:31:00,555 --> 01:31:02,034
I only want $100,000
1106
01:31:03,224 --> 01:31:06,330
You kidnapped a child
for your own good
1107
01:31:06,794 --> 01:31:09,934
You've got talent
for you know what
1108
01:31:11,232 --> 01:31:12,939
Can't you just do it again?
1109
01:31:13,034 --> 01:31:14,274
Kidnapping
1110
01:31:15,203 --> 01:31:16,511
I'll help you
1111
01:31:17,203 --> 01:31:36,511
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
1111
01:31:37,305 --> 01:31:43,662
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4293t
Help other users to choose the best subtitles80536